This is the mail archive of the
libc-alpha@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH v6 1/2] strftime: Set the default width of "%Ey" to 2 [BZ #23758]
18.01.2019 14:56 TAMUKI Shoichi <tamuki@linet.gr.jp> wrote:
>
> Hello Rafal,
>
> > [...]
> > It looks like your email client was unable to handle the letter "?"
> > ("o" with macron). [1] According to Wikipedia, [2] Zack probably meant
> > the Japanese era name. I guess you are the right person to say whether
> > it should be written as "neng?" or "nengo" or "Japanese era name"
> > or "Japanese year name" or just drop the parentheses completely.
> > I think it's not about the Japanese Calendar, as you suggest.
>
> OK, I understand. I think "nengo" and "gengo" are nearly synonymous,
> and "gengo" seems to be used more often in Japan. These mean "era
> name" (%EC). On the other hand, "the year of the (current) era" means
> "the numeric era year" (%Ey).
"The numeric era year" sounds unclear for me. I think you mean
"the number of the year" or "the number of the year in the current era"
or anything like that.
> [...]
> I think "year name" and "era name" are also synonymous, and "era name"
> seems to be used more often. [1]
>
> [1] https://mainichi.jp/english/articles/20190104/p2a/00m/0na/034000c
That's probably because, again, the term "year name" is confusing:
at first I thought that each year has its own name (same as it has
its own number). Only after having read I understand that each year
has its name *and* a number, and the name of the year is also the name
of the era, shared with other years of the same era. I hope I understand
this correctly and also I explain my confusion correctly. :-)
Regards,
Rafal