This is the mail archive of the libc-alpha@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[COMMITTED] Update Translations


Update translations from translationproject.org for 2.30.9000.
---
 po/ca.po    |   539 +--
 po/da.po    |  5818 +++++++++++---------------
 po/de.po    |   140 +-
 po/el.po    | 11065 +++++++++++++++++++-----------------------------
 po/eo.po    |  3172 +++++++-------
 po/es.po    |  3456 +++++++--------
 po/fi.po    |   316 +-
 po/fr.po    |  2100 +++++-----
 po/gl.po    | 11232 ++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/hr.po    |   169 +-
 po/hu.po    |  4219 ++++++++-----------
 po/ia.po    |  3615 ++++++++--------
 po/id.po    |  4626 ++++++++-------------
 po/it.po    |  4424 +++++++++-----------
 po/ja.po    |  4373 +++++++++----------
 po/ko.po    |   218 +-
 po/lt.po    |  4591 ++++++++------------
 po/nb.po    | 11316 +++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ru.po    |    20 +-
 po/rw.po    | 11290 +++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sk.po    | 11080 ++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sl.po    |  3004 +++++++-------
 po/sv.po    |   144 +-
 po/tr.po    |  1301 +++---
 po/vi.po    |   118 +-
 po/zh_CN.po |  2672 ++++++------
 po/zh_TW.po |    31 +-
 27 files changed, 44061 insertions(+), 60988 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 44c4ddf5fd..b014909b17 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Catalan messages for GNU libc.
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019.
 #
 # Sóc Ivan, aquestes són les convencions que adopte per a la 2.18.90.20140105:
 #
@@ -47,9 +47,9 @@
 # <https://www.softcatala.org/recursos/quality/gnutools.html>.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:17-0500\n"
 "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -146,12 +146,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) L’opció hauria d’haver estat reconeguda!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperat: %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sError inesperat: %s.\n"
+"%n"
 
 #: assert/assert.c:101
 #, c-format
@@ -529,10 +530,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu
 msgstr "no s’ha pogut carregar l’objecte auxiliar «%s» perquè la substitució del component cadena dinàmica és buida\n"
 
 #: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
 msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "no s’ha pogut reservar la llista de dependències"
+msgstr "no s’ha pogut reservar la memòria intermèdia de dependències"
 
 #: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
@@ -609,10 +608,8 @@ msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "l’adreça o desplaçament de l’ordre ELF de càrrega no està correctament alineada"
 
 #: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgid "cannot process note segment"
-msgstr "no s’ha pogut restaurar la protecció del segment després de reubicar‐lo"
+msgstr "no s’ha pogut processar el segment de notes"
 
 #: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
@@ -627,10 +624,8 @@ msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fitxer d’objecte no té secció dinàmica"
 
 #: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable"
+msgstr "no s’ha pogut carregar dinàmicament l’executable independent de la posició"
 
 #: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
@@ -802,10 +797,8 @@ msgid "Don't build cache"
 msgstr "No construeix la memòria cau."
 
 #: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "«%s» no és un enllaç simbòlic\n"
+msgstr "No actualitza els enllaços simbòlics."
 
 #: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
@@ -1175,11 +1168,11 @@ msgstr "l’identificador de fil «%s» no és vàlid"
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "no s’ha pogut associar al procés %lu"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "el temps estalviat no és vàlid"
+msgstr "no hi ha entrades «%s/task» vàlides"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -1732,10 +1725,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: el fitxer «.netrc» és llegible per altres que no en són el propietari."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Elimineu la contrasenya o feu il·legible el fitxer per a altres."
+msgstr "Elimineu la línia «password» o feu il·legible el fitxer per a altres."
 
 #: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
@@ -1758,10 +1749,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "no s’ha trobat el fitxer «%s» de mapa de caràcters per defecte"
 
 #: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "el mapa de caràcters «%s» no és compatible amb ASCII, el locale no és conforme amb ISO C\n"
+msgstr "el mapa de caràcters «%s» no és compatible amb ASCII, el locale no és conforme amb ISO C (amagueu açò amb «--no-warnings=ascii»)"
 
 # La variable porta els símbols inclosos.  ivb
 #: locale/programs/charmap.c:343
@@ -2479,22 +2469,19 @@ msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: les dades de transliteració del locale «%s» no es troben disponibles"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets\n"
+msgstr "%s: taula de la classe «%s»: %lu octets"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets\n"
+msgstr "%s: taula del mapa «%s»: %lu octets"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: taula d’amplada: %lu bytes"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
@@ -2502,10 +2489,9 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: no hi ha cap identificació per a la categoria «%s»"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+#, c-format
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: no hi ha cap identificació per a la categoria «%s»"
+msgstr "%s: l’estàndard «%s» per a la categoria «%s» no és conegut"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
@@ -2539,10 +2525,9 @@ msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» té una longitud incorrecta"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» no és un nom vàlid de l’estàndard ISO 4217"
+msgstr "%s: el valor del camp «int_curr_symbol» no és un nom vàlid de l’estàndard ISO 4217 (amagueu açò amb «--no-warnings=intcurrsym»)"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
@@ -2741,16 +2726,16 @@ msgstr ""
 msgid "while preparing output"
 msgstr "en preparar l’eixida"
 
+# És un nom de variable d’entorn.  ivb
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "no s’ha pogut establir LC_ALL al locale per defecte"
+msgstr "no s’ha pogut establir %s al locale per defecte"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "avís: la variable LOCPATH està establerta a «%s»\n"
 
 # Més ajudes.  ivb
 #: locale/programs/localedef.c:116
@@ -2775,7 +2760,7 @@ msgstr "Crea fitxers d’eixida encara que s’hagen emès missatges d’avís."
 
 #: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+msgstr "No crea enllaços forts entre locales instal·lats."
 
 # ivb (2001/10/28)
 # ivb  Localedef crea diversos fitxers en un directori: és plural.
@@ -2798,18 +2783,16 @@ msgid "Print more messages"
 msgstr "Mostra més missatges."
 
 #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
 msgid "<warnings>"
-msgstr "avís: "
+msgstr "AVISOS"
 
 #: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Llista separada per comes d’avisos a inhabilitar; els avisos acceptats són: «ascii», «intcurrsym»."
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Llista separada per comes d’avisos a habilitar; els avisos acceptats són: «ascii», «intcurrsym»."
 
 #: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
@@ -2884,10 +2867,8 @@ msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "no s’han pogut escriure els fitxers d’eixida a «%s»"
 
 #: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "no s’ha generat el fitxer d’eixida perquè s’han produït avisos"
+msgstr "no s’ha generat el fitxer d’eixida perquè s’han produït errors"
 
 #: locale/programs/localedef.c:441
 #, c-format
@@ -4132,10 +4113,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error en obtenir l’identificador del programa de control: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
+msgstr "no s’ha pogut obrir «/proc/self/cmdline»: %m; s’inhabilita el mode paranoic"
 
 #: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
@@ -4638,19 +4618,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  reserves de memòria fallades\n"
 "%15s  comprovar «/etc/%s» per si hi ha hagut canvis?\n"
 
-# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
+# El nom de la base de dades no és «user» sinó «passwd».  ivb
 #: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «hosts»"
+msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de la base de dades d’usuaris"
 
-# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
+# El nom de la base de dades no és «user» sinó «passwd».  ivb
 #: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «hosts»"
+msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de la base de dades d’usuaris"
 
 #: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
@@ -4801,10 +4779,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "no es permet l’enumeració sobre «%s»\n"
 
 #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
+#, c-format
 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer de registre"
+msgstr "no s’ha pogut reservar la llista de grups: %m\n"
 
 #: nss/getent.c:901
 #, c-format
@@ -4976,34 +4953,29 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "la variable «%s» no és reconeguda"
 
 #: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambigua\n"
+msgstr "%s: l’opció «%s%s» és ambigua\n"
 
 #: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: l’opció «%s» és ambigua; possibilitats:"
+msgstr "%s: l’opció «%s%s» és ambigua; possibilitats:"
 
 #: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: l’opció «%c%s» no és reconeguda\n"
+msgstr "%s: l’opció «%s%s» no és reconeguda\n"
 
 #: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l’opció «%c%s» no admet arguments\n"
+msgstr "%s: l’opció «%s%s» no admet arguments\n"
 
 #: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l’opció «--%s» necessita un argument\n"
+msgstr "%s: l’opció «%s%s» necessita un argument\n"
 
 #: posix/getopt.c:620
 #, c-format
@@ -5040,10 +5012,8 @@ msgid "Invalid back reference"
 msgstr "La referència cap enrere no és vàlida"
 
 #: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "«[» o «[^» desaparellat"
+msgstr "«[», «[^», «[:», «[.», o «[=» desaparellat"
 
 #: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
@@ -7021,43 +6991,37 @@ msgstr "no s’ha pogut llegir la capçalera de «%s»"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+msgstr "ha fallat mprotect() sobre el mapa de bits antic"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
 msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Hi ha dades disponibles a l’entrada"
+msgstr "el mapa de bits antic no es troba disponible"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
 msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "no s’ha pogut començar a processar la conversió"
+msgstr "no s’ha pogut marcar la regió de codi antic"
 
+# Amb CET hi ha una segona pila només per a instruccions de control.  ivb
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
 msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+msgstr "la pila de control de flux («shadow») no està habilitada"
 
+# CET = Control-Flow Enforcement Technology.  ivb
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
 msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+msgstr "no es pot inhabilitar CET"
 
 #: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr "té menys de 3 caràcters alfabètics"
+msgstr "té menys de 3 caràcters"
 
 #: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgid "has more than 6 characters"
-msgstr "té més de 6 caràcters alfabètics"
+msgstr "té més de 6 caràcters"
 
 #: timezone/zdump.c:336
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+msgstr "conté caràcters que no són ASCII alfanumèrics, «-» ni «+»"
 
 # FIXME: language-dependent
 # La cadena final és una de les anteriors.  ivb
@@ -7081,6 +7045,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
+"%s: forma d’ús: %s OPCIONS ZONA_HORÀRIA…\n"
+"\n"
+"Opcions:\n"
+"  -c [INICI,]FI        Comença a l’any INICI (-500 per defecte) i acaba abans\n"
+"                       de l’any FI (2500 per defecte).\n"
+"  -t [INICI,]FI        Comença a l’instant INICI i acaba abans de l’instant FI\n"
+"                       (en segons des de 1970).\n"
+"  -i                   Llista les transicions de forma resumida (en un format\n"
+"                       experimental).\n"
+"  -v                   Llista les transicions de forma detallada.\n"
+"  -V                   Llista les transicions de forma un poc menys detallada.\n"
+"  --help               Mostra aquesta ajuda i ix.\n"
+"  --version            Mostra informació sobre la versió i ix.\n"
+"\n"
+"Informeu dels errors a %s.\n"
 
 #: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
@@ -7098,34 +7077,26 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: la memòria s’ha exhaurit: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "size overflow"
-msgstr "desbordament de l’hora"
+msgstr "desbordament de la mida"
 
 #: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "alignment overflow"
-msgstr "desbordament de l’hora"
+msgstr "desbordament de l’alineament"
 
 #: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
 msgid "integer overflow"
-msgstr "Desbordament enter"
+msgstr "desbordament enter"
 
 #: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: "
+#, c-format
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "«%s», línia %d: "
+msgstr "«%s», línia %<PRIdMAX>: "
 
 #: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (regla de «%s», línia %d)"
+msgstr " (regla de «%s», línia %<PRIdMAX>)"
 
 #: timezone/zic.c:551
 #, c-format
@@ -7137,12 +7108,7 @@ msgstr "avís: "
 # ivb  reservades dels fitxers amb què treballa zic.
 # Sembla que la barra al final de la línia no pinta res.  ivb
 #: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
@@ -7150,17 +7116,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-s] [-v] [-l localtime]\n"
-"\t[-p posixrules] [-d DIRECTORI] [-L FITXER_SEGONS_INTERCALARS]\n"
-"\t[-y yearistype] [FITXER…]\n"
+"%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-v]\n"
+"\t[-l FITXER_localtime] [-p FITXER_posixrules] [-d DIRECTORI]\n"
+"\t[-t ENLLAÇ_A_localtime] [-L FITXER_SEGONS_INTERCALARS] [FITXER…]\n"
 "\n"
 "Informeu dels errors a %s.\n"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s»: %s\n"
+msgstr "%s: no s’ha pogut canviar al directori «%s»: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
@@ -7182,14 +7148,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-p» més d’una volta\n"
 
 #: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+#, c-format
 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-d» més d’una volta\n"
+msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-t» més d’una volta\n"
 
 #: timezone/zic.c:689
 msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+msgstr "l’opció «-y» és obsoleta"
 
 #: timezone/zic.c:693
 #, c-format
@@ -7203,90 +7168,89 @@ msgstr "%s: s’ha indicat l’opció «-L» més d’una volta\n"
 
 #: timezone/zic.c:712
 msgid "-s ignored"
-msgstr ""
+msgstr "es descarta l’opció «-s»"
 
 #: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "enllaç a un altre enllaç"
 
 #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
 msgid "command line"
-msgstr "El fitxer té massa enllaços"
+msgstr "línia d’ordres"
 
 #: timezone/zic.c:776
 msgid "empty file name"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer és buit"
 
 #: timezone/zic.c:779
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» comença per «/»"
 
 #: timezone/zic.c:789
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component «%.*s»"
 
+# Crec que queda més clar que «respecte al temps universal».  ivb
 #: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component que comença per «-»"
 
 #: timezone/zic.c:798
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» conté un component massa llarg «%.*s…»"
 
 #: timezone/zic.c:826
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «%c»"
 
 #: timezone/zic.c:827
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+msgstr "el nom de fitxer «%s» conté l’octet «\\%o»"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "l’enllaç des de «%s» cap a «%s» no és vàlid: %s\n"
+msgstr "%s: no s’ha pogut enllaçar des de «%s/%s»: %s\n"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: no s’ha pogut eliminar «%s»: %s\n"
+msgstr "%s: no s’ha pogut eliminar «%s/%s»: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:931
 #, c-format
 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s’ha emprat un enllaç simbòlic perquè l’enllaç fort ha fallat: %s"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: no s’ha pogut llegir «%s»: %s\n"
+msgstr "%s: no s’ha pogut llegir «%s/%s»: %s\n"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s»: %s\n"
+msgstr "%s: no s’ha pogut crear «%s/%s»: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:955
 #, c-format
 msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç fort ha fallat: %s"
 
 #: timezone/zic.c:958
 #, c-format
 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "s’ha emprat una còpia perquè l’enllaç simbòlic ha fallat: %s"
 
 #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
@@ -7324,10 +7288,8 @@ msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "cal una línia de continuació, però se’n troba cap"
 
 #: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2007 no admeten valors majors que 24 hores"
+msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2018 no admeten segons fraccionals"
 
 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
@@ -7346,10 +7308,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "el nombre de camps de la línia «Rule» és incorrecte"
 
 #: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#, c-format
 msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "«%s» no és un identificador numèric de grup vàlid"
+msgstr "«%s» no és un nom de regla vàlid"
 
 #: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
@@ -7366,10 +7327,9 @@ msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "la línia «Zone %s» i l’opció «-p» són mútuament excloents"
 
 #: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "el nom de zona «%s» (fitxer «%s», línia %d) és duplicat"
+msgstr "el nom de zona «%s» (fitxer «%s», línia %<PRIdMAX>) és duplicat"
 
 #: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
@@ -7385,10 +7345,9 @@ msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "el format de l’abreviatura no és vàlid"
 
 #: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2007 no admeten valors majors que 24 hores"
+msgstr "les versions de «zic» anteriors a 2015 no admeten el format «%s»"
 
 #: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
@@ -7432,10 +7391,8 @@ msgstr "el camp «Rolling/Stationary» de la línia «Leap» no és vàlid"
 
 # I?  ivb
 #: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr "el segon intercalar és anterior al Big Bang"
+msgstr "el segon intercalar és anterior a l’Època"
 
 #: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
@@ -7465,32 +7422,29 @@ msgstr "s’ha especificat un sol any"
 #: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "el tipus d’any «%s» és obsolet; empreu «-» en el seu lloc"
 
 #: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "el nom del dia de la setmana no és vàlid"
 
 #: timezone/zic.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#, c-format
 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr "els clients anteriors a 2014 podrien processar malament més de 1200 dates de transició"
+msgstr "els clients de referència processen malament més de %d dates de transició"
 
 #: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "els clients anteriors a 2014 podrien processar malament més de 1200 dates de transició"
 
 #: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many local time types"
 msgid "too many transition times"
-msgstr "hi ha massa tipus d’hora local"
+msgstr "hi ha massa dates de transició"
 
 #: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgstr "la magnitud «%%z» del desplaçament respecte a UTC excedeix 99:59:59"
 
 #: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
@@ -7504,7 +7458,7 @@ msgstr "%s: els clients anteriors a %d podrien processar malament les dates dist
 
 #: timezone/zic.c:2631
 msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+msgstr "dues regles per al mateix instant"
 
 #: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
@@ -7525,7 +7479,7 @@ msgstr "hi ha massa segons intercalars"
 
 #: timezone/zic.c:2844
 msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+msgstr "els segons intercalars són massa propers"
 
 #: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
@@ -7536,15 +7490,17 @@ msgstr "l’execució de l’ordre ha donat un resultat estrany"
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: l’ordre ha estat «%s», el resultat ha estat %d\n"
 
+# El primer és un prefix, masculí.  ivb
 #: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» no està documentat; empreu «last%s» en el seu lloc"
 
+# Es refereix a una paraula.  ivb
 #: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» és ambígua en la versió «pre-2017c» de «zic»"
 
 # ivb (2001/10/30)
 # ivb  Es refereix a les cometes dobles «"».
@@ -7557,22 +7513,16 @@ msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "s’ha emprat el dia 29 de febrer en un any no bixest"
 
 #: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regla va més enllà de l’inici o fi del mes; no funcionarà en les versions de «zic» anteriors a 2004"
 
 #: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr "l’abreviatura de la zona horària té menys de 3 caràcters alfabètics"
+msgstr "l’abreviatura de la zona horària té menys de 3 caràcters"
 
 #: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr "l’abreviatura de la zona horària té massa caràcters alfabètics"
+msgstr "l’abreviatura de la zona horària té massa caràcters"
 
 #: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
@@ -7582,199 +7532,8 @@ msgstr "l’abreviatura de la zona horària difereix de l’estàndard POSIX"
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "hi ha massa abreviatures de zona horària (o són massa llargues)"
 
+# No usa quote().  ivb
 #: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s\n"
-
-# ivb (2001/10/28)
-# ivb  Es refereix a /dev/zero .
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "no s’ha pogut obrir el dispositiu de zeros"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "no s’han pogut reservar les estructures de dades TLS per al fil inicial"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "no es pot tractar amb dades TLS"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "la biblioteca que ha fet la crida no és vàlida"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "error de reubicació"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "No genera enllaços."
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "el caràcter és fora de rang respecte a UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "no s’ha definit «UNDEFINED»"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "no s’han d’emprar valors de caràcters no simbòlics"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_CTYPE al locale per defecte"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_MESSAGES al locale per defecte"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "no s’ha pogut establir LC_COLLATE al locale per defecte"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Crea taules de l’estil antic."
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s; s’inhabilita el mode paranoic"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "no s’ha pogut canviar el connector al mode no blocador: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "no s’ha pogut indicar que el connector es tanque en fer exec(): %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "no s’ha pogut llegir «/proc/self/cmdline»: %s; s’inhabilita el mode paranoic"
-
-# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "no s’ha trobat «%s» a la memòria cau de «passwd»"
-
-# El nom de la base de dades s’usa més a sovint que la descripció.  ivb
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "es torna a carregar «%s» a la memòria cau de «passwd»"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l’opció «--%s» no admet arguments\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: l’opció «--%s» no és reconeguda\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l’opció «-W %s» necessita un argument\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "aquesta implementació no accepta l’estil nou ni el codi compatible amb MT\n"
-
-#~ msgid "program %lu is not available\n"
-#~ msgstr "el programa %lu no es troba disponible\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "el programa %lu, versió %lu, no es troba disponible\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "el programa %lu, versió %lu, es troba llest i esperant\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: no s’ha pogut contactar amb el mapador de ports"
-
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "no hi ha cap programa remot donat d’alta\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "  programa vers proto   port\n"
-
-# ivb (2001/10/28)
-# ivb  Es refereix al nom d'una estació -> masculí.
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(desconegut)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: la difusió ha fallat: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "ho sent, no sou root\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: no s’ha pogut donar de baixa el programa «%s», versió %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Forma d’ús: rpcinfo [-n NÚMPORT] -u ESTACIÓ NÚMPROGRAMA [NÚMVERSIÓ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "        rpcinfo [-n NÚMPORT] -t ESTACIÓ NÚMPROGRAMA [NÚMVERSIÓ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ESTACIÓ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b NÚMPROGRAMA NÚMVERSIÓ\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d NÚMPROGRAMA NÚMVERSIÓ\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: el servei «%s» no és conegut\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: l’estació «%s» no és coneguda\n"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "no comença per un caràcter alfabètic"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "difereix de l’estàndard POSIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to %s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: forma d’ús: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{cC} [ANY_INF,]ANY_SUP]\n"
-#~ "\tNOM_DE_ZONA…\n"
-#~ "\n"
-#~ "Informeu dels errors a %s.\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "error en escriure a l’eixida estàndard"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "no s’ha pogut crear un enllaç fort, se n’ha emprat un de simbòlic"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: error en llegir «%s»\n"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: error en escriure «%s»\n"
-
-#~ msgid "link failed, copy used"
-#~ msgstr "no s’ha pogut crear un enllaç, se n’ha creat una còpia"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "la zona no té regles"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: línia «Leap» en fitxer no de segons intercalars «%s»\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error en tancar «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "la regla no té nom"
-
-# El nom del camp no és una paraula clau del fitxer.  ivb
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "el camp d’acabament de la línia «Link» és buit"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «isdst»"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «ttisstd»"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "error intern: s’ha cridat addtype() amb un valor erroni per a «ttisgmt»"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "el moment de segon intercalar és repetit"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "l’abreviatura de la zona horària no comença per un caràcter alfabètic"
+msgstr "%s: no s’ha pogut crear el directori «%s»: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d055d56031..74e4313666 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,84 +6,73 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kr�r en v�i"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Snavs i ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er ogs�bligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Brug:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  eller: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [FLAG...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
+msgstr "Pr�s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapportér fejl til %s.\n"
+msgstr "Rapport�fejl til %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+msgstr "Giv denne hj�eliste"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Giv en kort brugsmeddelelse"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Angiv programnavnet"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Hæng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+msgstr "H� i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
@@ -100,45 +89,43 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:766
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?"
+msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have v�t genkendt!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForudsætningen (assertion) '%s' fejlede.\n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForuds�ingen (assertion) '%s' fejlede.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny uddatafil"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Skriv uddata til fil NAVN"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"Generér meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' læses inddata fra standard ind.\n"
+"Gener�meddelelseskatalog.\vHvis INDFIL er '-' l�s inddata fra standard ind.\n"
 "Hvis UDFIL er '-' skrives uddata til standard ud.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -146,31 +133,30 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL [INDFIL]...\n"
 "[UDFIL [INDFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Rapport�fejl eller synspunkter p�vers�elsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,96 +168,96 @@ msgstr ""
 "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n"
 "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard ind*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'"
+msgstr "kan ikke �e indfil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
-msgstr "ugyldigt sæt-nummer"
+msgstr "ugyldigt s�nummer"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplikér definition af sæt"
+msgstr "duplik�definition af s�
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definition"
+msgstr "dette er den f� definition"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
+msgstr "ukendt s�'%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
-msgstr "ugyldigt anførselstegn"
+msgstr "ugyldigt anf�stegn"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukendt nøgleord '%s': linje ignoreret"
+msgstr "ukendt n�rd '%s': linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "duplikeret meddelelsesnummer"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "ugyldigt tegn: besked ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "ugyldig linje"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "fejlagtig linje ignoreret"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s'"
+msgstr "kan ikke �e uddatafil '%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "uafsluttet meddelelse"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ved åbning af den gamle katalogfil"
+msgstr "ved �ing af den gamle katalogfil"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
-msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige"
+msgstr "konverteringsmoduler ikke tilg�elige"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn"
@@ -291,36 +277,31 @@ msgstr "[FIL]"
 #: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åbne indfil"
+msgstr "kan ikke �e indfil"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
+msgstr "kan ikke l� hoved"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
+msgstr "ugyldig st�se for pegere"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Brug: xtrace [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG}...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Pr�'xtrace --help' for mere information.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -334,64 +315,52 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Spor udførelse af program ved at udskrive den aktuelt udførte funktion.\n"
+"Spor udf�e af program ved at udskrive den aktuelt udf�funktion.\n"
 "\n"
-"     --data=FIL           Kør ikke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
+"     --data=FIL           K�ke programmet, men vis kun data fra FIL.\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hj�etekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs�bligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ukendt flag '$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Intet programnavn angivet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "program \\'$program' blev ikke fundet\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "\\'$program' kan ikke udføres\\n"
+msgstr "\\'$program' kan ikke udf�\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indlæst dynamisk"
+msgstr "RTLD_SELF brugt i kode er ikke indl� dynamisk"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "dlinfo-forespørgsel ikke understøttet"
+msgstr "dlinfo-foresp�l ikke underst�"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ugyldigt navnerum"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "ugyldig tilstand"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 
@@ -399,557 +368,551 @@ msgstr "ugyldig tilstandsparameter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ukendt OS"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n"
+msgstr "Kan ikke �e hurtigbufferfil %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
+msgstr "�dring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede"
+msgstr "Omd�g af %s til %s fejlede"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan ikke oprette omfangsliste"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
-msgstr "delt objekt er ikke åbent"
+msgstr "delt objekt er ikke �nt"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
-"kan ikke indlæse ekstra \"%s\" på grund af at erstatning af\n"
+"kan ikke indl� ekstra \"%s\" p�rund af at erstatning af\n"
 "\"dynamic string token\" er tom\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste"
+msgstr "kan ikke allokere afh�ighedsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste"
+msgstr "kan ikke allokere symbols�gsliste"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre underst� ej med LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "fejl ved indlæsning af delte biblioteker"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!"
+msgstr "FEJL I DYNAMISK L�KER!!!"
+
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "fejl ved indl�ing af delte biblioteker"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fdesc-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "kan ikke hukommelsesmappe sider for fptr-tabel"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "intern fejl: symidx er udenfor intervallet for fptr-tabellen"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
-
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan ikke allokere navnepost"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti"
+msgstr "Kan ikke oprette buffer for s�i"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan ikke oprette kopi af RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
+msgstr "kan ikke oprette tabel over s�ier"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "kan ikke tage status på delt objekt"
+msgstr "kan ikke tage status p�elt objekt"
+
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan ikke �e nulstil-enhed"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
+msgstr "kan ikke indl� fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
+msgstr "ELF-indl�ingskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt"
+msgstr "ELF-indl�ingskommandos adresse/till�er ikke tilpasset ordentligt"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for f� tr�
+
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektfil har ingen indlæsbare segmenter"
+msgstr "objektfil har ingen indl�are segmenter"
+
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
+msgstr "kan ikke indl� udf�e programmer dynamisk"
+
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke �re hukommelsesbeskyttelser"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "kan ikke indlæse udførbare programmer dynamisk"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()"
+msgstr "delt objekt kan ikke �es med dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke ændre hukommelsesbeskyttelser"
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "ugyldig opkalder"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke oprette udførbar stak som kræves af delt objekt"
+msgstr "kan ikke oprette udf� stak som kr�s af delt objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan ikke lukke filbeskriver"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "for kort fil"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldigt"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses"
+msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indl�s"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse"
+msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede st�se"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "forkert ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åbne delt objektfil"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "kunne ikke afbilde segment fra delt objekt'"
+msgstr "kan ikke �e delt objektfil"
 
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider"
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "fejl ved relokering"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fejl ved opslag af symbol"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "kan ikke udvide globalt defineringområde"
+msgstr "kan ikke udvide globalt defineringomr�"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Generationstæller for TLS tilbagestillet!  Vær sød at indsende fejlrapport."
+msgstr "Generationst�er for TLS tilbagestillet!  V�s� indsende fejlrapport."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr "ikke flere navnerum tilgængelige for dlmopen()"
+msgstr "ikke flere navnerum tilg�elige for dlmopen()"
 
 #: elf/dl-open.c:579
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldigt mål-navnerum for dlmopen()"
+msgstr "ugyldigt m�navnerum for dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse i statisk TLS-blok"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "kan ikke gøre segment skrivbart for relokering"
+msgstr "kan ikke g�egment skrivbart for relokering"
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: ikke mere hukommelse til at gemme relokeringsresultat for %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter flytning"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke udføre yderligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
+msgstr "kan ikke udf�derligere hukommelsesbeskyttelser efter flytning"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indlæst"
+msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode er ikke dynamisk indl�"
+
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:864
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "fejl ved opslag af symbol"
-
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Udskriftsbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv udførlige meddelelser"
+msgstr "Skriv udf�e meddelelser"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Byg ikke hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Gener�ikke l�er"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Skift til og brug ROOT som rod-katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Brug CACHE som bufferfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
+msgstr "Kun proces-kataloger angivet p�ommandolinjen. Undlad at bygge buffer."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker"
+msgstr "L� manuelt individuelle biblioteker"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "Ignorér ekstern bufferfil"
+msgstr "Ignor�ekstern bufferfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurér kørselsværdier til Dynamisk Lænker"
+msgstr "Konfigur�k�sv�ier til Dynamisk L�er"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang"
+msgstr "Stien '%s' givet mere end �gang"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan ikke stat() %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n"
+msgstr "%s er ikke en symbolsk l�e\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kan ikke aflænke %s"
+msgstr "Kan ikke afl�e %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Kan ikke lænke %s til %s"
+msgstr "Kan ikke l�e %s til %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
-msgstr " (ændret)\n"
+msgstr " (�ret)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (UDELADT)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan ikke finde %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan ikke lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
+msgstr "Ingen l�e oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
+msgstr "Kan ikke �e katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan ikke stat() %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Inddatafilen %s ikke fundet\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type"
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Kan ikke �e konfigurationsfil %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: dårlig syntaks på hwcap-linje"
+msgstr "%s:%u: d�ig syntaks p�wcap-linje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er større end maksimum %u"
+msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu er st�end maksimum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u hwcap indeks %lu allerede defineret som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: duplikér hwcap %lu %s"
+msgstr "%s:%u: duplik�hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr "behøver fuldt filnavn for konfigurationsfil når -r bruges"
+msgstr "beh�fuldt filnavn for konfigurationsfil n�-r bruges"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelsen opbrugt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:%u: kan ikke læse katalog %s"
+msgstr "%s:%u: kan ikke l� katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relativ søgesti \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
+msgstr "relativ s�i \"%s\" brugt til at bygge hurtigbuffer"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan ikke chdir til /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Kan ikke åbne hurtigbuffer-katalog %s\n"
+msgstr "Kan ikke �e hurtigbuffer-katalog %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Skrevet af %s og %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -960,224 +923,112 @@ msgid ""
 "  -v, --verbose           print all information\n"
 msgstr ""
 "Brug: ldd [FLAG]... FIL...\n"
-"      --help              vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"      --help              vis denne hj�etekst og afslut\n"
 "      --version           vis versionsinformation og afslut\n"
 "  -d, --data-relocs       bearbejd datarelokeringer\n"
 "  -r, --function-relocs   bearbejd data- og funktionsrelokeringer\n"
-"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afhængigheder\n"
+"  -u, --unused            vis ubrugte direkte afh�igheder\n"
 "  -v, --verbose           vis al information\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: flaget '$1' er flertydigt"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ukendt flag"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv \\'ldd --help' for mere information."
+msgstr "Pr�'ldd --help' for mere information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mangler filargumenter"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog"
+msgstr "Ingen s�n fil eller filkatalog"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "ikke en almindelig fil"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "advarsel: du har ikke udførelsesrettighed for"
+msgstr "advarsel: du har ikke udf�esrettighed for"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "\tikke et dynamisk kørbart programr"
+msgstr "\tikke et dynamisk k�t programr"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "afsluttede med ukendt slutstatus"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "fejl: du har ikke læserettigheder til"
-
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "kan ikke indlæse fildata"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "kan ikke læse hoved"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "kan ikke allokere hukommelse til programhoved"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ugyldig størrelse for pegere"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+msgstr "fejl: du har ikke l�rettigheder til"
 
-#: elf/pldd.c:145
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ugyldigt ELF-hoved"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "fil %s er afkortet\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "mere end ét dynamisk segment\n"
+msgstr "mere end �dynamisk segment\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Fil %s er tom, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er tom, ikke afpr�"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet."
+msgstr "Fil %s er for lille, ikke afpr�"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Kan ikke mmap fil %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s er ikke en ELF-fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1186,90 +1037,35 @@ msgstr ""
 "Brug: sln src dest|fil\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: fejl ved åbning af fil: %m\n"
+msgstr "%s: fejl ved �ing af fil: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
-msgstr "Intet mål på linje %d\n"
+msgstr "Intet m�p�inje %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: mål må ikke være et katalog\n"
+msgstr "%s: m�m�kke v� et katalog\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle mål\n"
+msgstr "%s: det mislykkedes at fjerne det gamle m�n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldigt mål -- %s\n"
+msgstr "%s: ugyldigt m�-- %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Ugyldig lænke fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Skrevet af %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+msgstr "Ugyldig l�e fra \"%s\" til \"%s\": %s\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1277,309 +1073,293 @@ msgstr "Udskriftsvalg:"
 
 #: elf/sprof.c:79
 msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal"
+msgstr "udskriv liste med t�estier og deres brugsantal"
 
 #: elf/sprof.c:81
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generér flad profil med tællere og klokketik"
+msgstr "gener�flad profil med t�ere og klokketik"
 
 #: elf/sprof.c:82
 msgid "generate call graph"
-msgstr "generér kald-graf"
+msgstr "gener�kald-graf"
 
 #: elf/sprof.c:89
 msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Læs og vis profileringsdata for delte objekter."
+msgstr "L�og vis profileringsdata for delte objekter."
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
+msgstr "kunne ikke indl� delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede"
+msgstr "Gen�ing af delt objekt '%s' fejlede"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "læsning af sektionsoverskrifter mislykkedes"
+msgstr "l�ing af sektionsoverskrifter mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "læsning af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
+msgstr "l�ing af tabel med sektionsoverskriftsstrenge mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr "*** Kan ikke læse fil med fejlsøgnings-information: %m\n"
+msgstr "*** Kan ikke l� fil med fejls�gs-information: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "kan ikke bestemme filnavn"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "læsning af ELF-kontrolblok mislykkedes"
+msgstr "l�ing af ELF-kontrolblok mislykkedes"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "kunne ikke indlæse symboldata"
+msgstr "kunne ikke indl� symboldata"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata"
+msgstr "kan ikke indl� profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ved 'stat' af profileringsdatafil"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profileringsdatafil '%s' passer ikke med delt objekt '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "kunne ikke mmap'e filen med profileringsdata"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor"
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil"
+msgstr "kan ikke �e uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "fejl ved lukning af inddata '%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
+msgstr "ufuldst�ig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
-msgstr "fejl under læsning af inddata"
+msgstr "fejl under l�ing af inddata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Inddata-/uddata-formatspecifikation:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "indkodning af original tekst"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "indkodning for uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt"
+msgstr "list alle kendte kodede tegns�
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Udskriftskontrol:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FIL]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "undertryk advarsler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "skriv fremdriftsinformation"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
+msgstr "Konvert�indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FIL...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke underst�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' er ikke underst�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering  til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering  til '%s' er ikke underst�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke understøttet"
+msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' er ikke underst�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "fejl ved lukning af uddatafil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata"
+msgstr "konvertering stoppet p�rund af problem ved skrivning af uddata"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ugyldig inddatasekvens ved position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "intern fejl (ugyldig deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "ukendt iconv()-fejl %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Den følgende liste indeholder alle de kendte kodede tegnsæt.  Dette\n"
-"betyder ikke nødvendigvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsæt kan være listet\n"
+"Den f�de liste indeholder alle de kendte kodede tegns�  Dette\n"
+"betyder ikke n�digvis at alle kombinationer af disse navne kan blive brugt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegns�kan v� listet\n"
 "med flere forskellige navne (alias).\n"
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil."
+msgstr "Opret hurtigtindl� iconv-modul konfigurationsfil."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KAT...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange"
+msgstr "Pr�ks brugt for alle filadgange"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix gælder ikke for FIL)"
+msgstr "Gem uddata i FIL i stedet for installationsstedet (--prefix g�er ikke for FIL)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Søg ikke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet på kommandolinjen"
+msgstr "S�ke i standardkatalogerne, kun i dem som blev givet p�ommandolinjen"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr "Katalogargumenter kræves når --nostdlib bruges"
+msgstr "Katalogargumenter kr�s n�--nostdlib bruges"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
+msgstr "p�rund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ"
+msgstr "fejl ved inds�ing i s�� 
 #: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
@@ -1590,993 +1370,996 @@ msgstr "kan ikke generere uddatafil"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan ikke tildele hukommelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "forbind til adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+msgstr "Pr�%s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (ops�er standard error): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (ops�er stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "poll: protokolfejl i ops�ing af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n"
+msgstr "sokkel: protokolfejl i ops�ing af forbindelse\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning"
+msgstr "rcmd: %s: kort indl�ing"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åbne"
+msgstr "kan ikke �e"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat fejlede"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "forkert ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar af andre end ejer"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hårdlænket et eller andet sted"
+msgstr "h�l�et et eller andet sted"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "tom for hukommelse"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Fejl: .netrc-fil kan læses af andre."
+msgstr "Fejl: .netrc-fil kan l�s af andre."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæselig for andre."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Fjern adgangskode, eller g�len ul�lig for andre."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s"
+msgstr "Ukendt .netrc-n�rd %s"
+
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Tegn uden for omr� for UTF-8"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'"
+msgstr "kan ikke l� filkataloget for tegntabel, '%s'"
 
 #: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "tegntabel-filen '%s' ikke fundet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "standard tegntabel '%s' ikke fundet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "tegntabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmelse med ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> skal v� st�end <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "syntaksfejl i prolog: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "ugyldig definition"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
-msgstr "dårligt argument"
+msgstr "d�igt argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplikér definition af <%s>"
+msgstr "duplik�definition af <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større"
+msgstr "v�ien p�%s> skal v� 1 eller st�
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>"
+msgstr "v�ien p�%s> skal v� st�end eller lig v�ien p�%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til <%s> skal v� et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet"
+msgstr "tegns�med l�tilstande er ikke underst�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "ikke noget symbolsk navn angivet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "ugyldig indkodning angivet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få byte i tegnkodning"
+msgstr "for f�yte i tegnkodning"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "for mange byte i tegnkodning"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området"
-
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen p�mr�t"
+
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'"
+msgstr "kun definitioner af 'WIDTH' m�omme efter definition af 'CHARMAP'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "værdien på %s skal være et heltal"
+msgstr "v�ien p�s skal v� et heltal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slut på filen"
+msgstr "%s: for tidlig slut p�ilen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "ukendt tegn '%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 "antal byte for bytesekvens angivet i begyndelsen respektive slutningen af intervallet\n"
 "er forskellige: %d respektive %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "ugyldige navne for tegnomr�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver"
+msgstr "heksadecimalt interval-format b�uge kun store bogstaver"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnområde"
+msgstr "<%s> og <%s> er ugyldige navne for tegnomr�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grænse i område er mindre end nedre grænse"
+msgstr "�gr�e i omr� er mindre end nedre gr�e"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres."
+msgstr "de resulterende bytes for omr�t kan ikke repr�nteres."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være tomt"
+msgstr "%s: felt '%s' m�kke v� tomt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens '%%%c' i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt '%s' må ikke være defineret"
+msgstr "%s: felt '%s' m�kke v� defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: '%s' værdi passer ikke overens med '%s' værdi"
+msgstr "%s: '%s' v�i passer ikke overens med '%s' v�i"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang"
+msgstr "%s: felt '%s' erkl�t mere end �gang"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+msgstr "%s: ufuldst�ig 'END'-linje"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "'%.*s' allerede defineret som sammenligningselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
+msgstr "%s: sorteringsr�ef� 'forward' og 'backward' udelukker hinanden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d"
+msgstr "%s: '%s' n�t mere end �gang i definitionen af v� %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d"
+msgstr "%s: for mange regler; f� indgang havde kun %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tom vægt-streng ikke tilladt"
+msgstr "%s: tom v�-streng ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vægte skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
+msgstr "%s: v�e skal bruge det samme ellipse-symbol som navnet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange værdier"
+msgstr "%s: For mange v�ier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn"
+msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal st�or tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde"
+msgstr "%s: bytesekvensen for f� og sidste tegn skal have samme l�de"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i området er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
+msgstr "%s: bytesekvensen af det f� tegn i omr�t er ikke mindre end sekvensen for det sidste tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m�kke komme umiddelbart efter 'order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m�kke v� fulgt umiddelbart af 'order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk område"
+msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for symbolsk omr�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
+msgstr "%s: r�ef�for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: '%s' skal være et tegn"
+msgstr "%s: '%s' skal v� et tegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
+msgstr "%s: 'position' skal bruges p�et samme niveau i alle sektioner, ellers ingen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol '%s' ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "for mange fejl, giver op"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke understøttet"
+msgstr "%s betingelser i niveauer er ikke underst�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Mere end ét 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr "%s: Mere end �'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af '%s'"
+msgstr "%s: duplik�definition af '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplikér definition af sektion '%s'"
+msgstr "%s: duplik�definition af sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn"
+msgstr "%s: ukendt tegn i �ivalens-definitions-navn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi"
+msgstr "%s: ukendt tegn i �ivalens-definitions-v�i"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition"
+msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i �ivalens-definition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol"
+msgstr "fejl under inds�ing af �ivalens-sammenligningssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplikér definition af skript '%s'"
+msgstr "duplik�definition af skript '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for sektion '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ugyldigt antal sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flere definitioner af orden for unavngiven sektion"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'order_end' n�rd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: r�ef�for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
+msgstr "%s: r�ef�for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-end' n�rd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: dårligt symbol: <%.*s>"
+msgstr "%s: d�igt symbol: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval"
+msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning p�llipse-interval"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord"
+msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' n�rd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" uden tilsvarende \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel"
+msgstr "Intet tegns�navn angivet i tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal v� i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke v� i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "intern fejl i %s, linje %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal v� i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' m�kke v� i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'"
+msgstr "tegnet <SP> m�kke v� i klassen '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
+msgstr "implementationsbegr�ning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
+msgstr "implementationsbegr�ning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer"
+msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke pr�s 10 elementer"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>"
+msgstr "'to'-v�i <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-v�i <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde"
+msgstr "start og slut tegnsekvens for omr�r skal have samme l�de"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen"
+msgstr "'to'-v�i tegnf� er mindre end 'from'-v�i tegnf�"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig afslutning p�translit_ignore' definition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type"
+msgstr "ellipse-omr�r skal angives ved to operander af samme type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges"
+msgstr "ved symbolske interval-v�ier m�en absolutte ellipse '...' ikke bruges"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
+msgstr "ved UCS-interval-v�ier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'"
+msgstr "ved tegnkode interval-v�ier skal man bruge absolut ellipse '...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af 'default_missing'"
+msgstr "%s: duplik�definition af 'default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
-msgstr "den foregående definition var her"
+msgstr "den foreg�de definition var her"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet"
+msgstr "%s: ingen repr�nterbar 'default_missing' definition fundet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi"
+msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men beh�som standardv�i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repr�nterbar med �byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte"
+msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardv�i er ikke repr�nterbar med �byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige"
+msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilg�elige"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplikér definition af kategoriversion"
+msgstr "%s: duplik�definition af kategoriversion"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'"
+msgstr "%s: ugyldig v�i for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: felt '%s' udefineret"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: værdien for felt '%s' må ikke være en tom streng"
+msgstr "%s: v�ien for felt '%s' m�kke v� en tom streng"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s"
+msgstr "%s: intet korrekt regul� udtryk for felt '%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' har forkert længde"
+msgstr "%s: v�ien for felt 'int_curr_symbol' har forkert l�de"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: værdien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: v�ien for felt 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn i ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d"
+msgstr "%s: v�i for felt '%s' skal v� i intervallet %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "%s: v�i for felt '%s' skal v� et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet"
+msgstr "%s: '-1' skal v� sidste post i '%s' feltet"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127"
+msgstr "%s: v�ier p�elt '%s' skal v� lavere end 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul"
+msgstr "vekselkurs-v�i kan ikke v� nul"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: ugyldig undvigetegnsekvens i felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke '+' eller '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: ugyldigt tal for till�v�i i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
+msgstr "%s: snavs i slutningen af till�v�i i streng %Zd i 'era'-felt"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ugyldig startdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: snavs i slutningen af startdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: startdato er ugyldig i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ugyldig slutdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: snavs i slutningen af slutdato i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manglende era-navn i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: tredje operand for v�ien af felt '%s' m�kke v� st�end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d"
+msgstr "%s: v�ier for felt '%s' m�kke v� st�end %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for f��ier for felt '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "ekstra efterfølgende semikolon"
+msgstr "ekstra efterf�de semikolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'"
+msgstr "%s: for mange v�ier for felt '%s'"
 
 #: locale/programs/linereader.c:130
 msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linjen"
+msgstr "efterf�de snavs p�lutningen af linjen"
 
 #: locale/programs/linereader.c:298
 msgid "garbage at end of number"
@@ -2594,59 +2377,57 @@ msgstr "uafsluttet symbolsk navn"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ugyldig undvigetegnsekvens ved slutningen af streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uafsluttet streng"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "ikke-symbolske tegnv�ier b�ke bruges"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symbol '%.*s' ikke i repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ukendt sæt '%s'"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Systeminformation:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige lokaler"
+msgstr "Skriv navnene p�ilg�elige lokaler"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene på tilgængelige tegntabeller"
+msgstr "Skriv navnene p�ilg�elige tegntabeller"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ændr format for uddata:"
+msgstr "�dr format for uddata:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene på valgte kategorier"
+msgstr "Skriv navnene p�algte kategorier"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene på valgte nøgleord"
+msgstr "Skriv navnene p�algte n�rd"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Skriv mere information"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Hent information specifik for lokalet."
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2654,119 +2435,104 @@ msgstr ""
 "NAVN\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "under forberedelse af uddata"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Kan ikke s�e LC_CTYPE til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Kan ikke sætte LC_ALL til forvalgt lokale"
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Kan ikke s�e LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Kan ikke s�e LC_COLLATE til forvalgt lokale"
+
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Kan ikke s�e LC_ALL til forvalgt lokale"
+
+#: locale/programs/locale.c:518
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "under forberedelse af uddata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Inddatafiler:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Kildedefinitioner er fundet i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier"
+msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-v�ier"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Valgfrit præfiks for uddatafil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
+msgstr "Valgfrit pr�ks for uddatafil"
 
 #: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "V�strengt POSIX-konform"
+
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertryk advarsler og informationsmeddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv flere meddelelser"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "advarsel: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkivkontrol:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Tilføj ikke nye data til arkiv"
+msgstr "Tilf�ke nye data til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Tilføj lokaler navngivet af parametre til arkiv"
+msgstr "Tilf�kaler navngivet af parametre til arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Erstat eksisterende arkivindhold"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Fjern lokaler navngivet af parametre fra arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Vis indeholdet i arkiv"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "locale.alias-fil som skal bruges når arkiv laves"
-
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+msgstr "locale.alias-fil som skal bruges n�arkiv laves"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilér lokale-specifikation"
+msgstr "Kompil�lokale-specifikation"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2776,43 +2542,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n"
 "--list-archive [FIL]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'"
+msgstr "kan ikke �e lokaledefinitionsfil '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan ikke skrive uddatafiler til '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "på grund af advarsler blev ingen uddatafil oprettet"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Systemets katalog for tegntabel: %s\n"
@@ -2820,263 +2576,260 @@ msgstr ""
 "                     lokale-sti: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner"
+msgstr "cirkul� afh�igheder mellem lokale-definitioner"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny"
+msgstr "kan ikke tilf�llerede l� lokale '%s' p�y"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "kan ikke initiere arkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke ændre størrelse på arkivfil"
+msgstr "kan ikke �re st�se p�rkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap"
+msgstr "kan ikke l� arkivhoved med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "kunne ikke oprette nyt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre tilstand på nyt lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke �re tilstand p�yt lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+msgstr "kan ikke �e lokalearkivfil med mmap"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "kan ikke låse nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke l� nyt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke �re adgangtilstand p�t�ses�ret lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv"
+msgstr "kan ikke omd�yt arkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\""
+msgstr "kan ikke �e lokalearkiv \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke udf�stat' p�okalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'"
+msgstr "kan ikke l� lokalearkiv '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke læse arkivhoved"
+msgstr "kan ikke l� arkivhoved"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv"
+msgstr "kan ikke tilf�il lokalearkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Tilføjer %s\n"
+msgstr "Tilf�%s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
+msgstr "status p�"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret"
+msgstr "kan ikke �e katalog \"%s\": %s: ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "ufuldstændigt sæt af lokalefiler i \"%s\""
+msgstr "ufuldst�igt s�af lokalefiler i \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret"
+msgstr "kan ikke l� alle filer i \"%s\": ignoreret"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkiv"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn"
+msgstr "argument til '%s' skal v� et enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinitionssektion"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+msgstr "kan ikke �e uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s' for kategori '%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "forventer strengargument for 'copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn"
+msgstr "lokale-navn b�st�f bare portable tegn"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøgleord skal angives når 'copy' bruges"
+msgstr "ingen andre n�rd skal angives n�'copy' bruges"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-v�i givet"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Sæt ejer, gruppe og adgangsrettigheder på slavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hjælpeprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at køres direkte fra kommandolinjen.\n"
+msgstr "S�ejer, gruppe og adgangsrettigheder p�lavepseudoterminalen som svarer til hovedpseudoterminalen givet ved filidentifikator \"%d\".  Dette er hj�eprogrammet for funktionen \"grantpt\". Det er ikke beregnet til at k�direkte fra kommandolinjen.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ejeren sættes til nuværende bruger, gruppen sættes til \"%s\" og adgangsrettigheder sættes til \"%o\".\n"
+"Ejeren s�es til nuv�nde bruger, gruppen s�es til \"%s\" og adgangsrettigheder s�es til \"%o\".\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "skal installeres som \"setuid root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "hukommelsen er konsistent, biblioteket er fejlbeh�et\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "hukommelse før tildelt blok er snavset til\n"
+msgstr "hukommelse f�ldelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "hukommelse efter tildelt blok er snavset til\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok frigjort to gange\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n"
+msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbeh�et\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Pr�emusage --help' for mere information."
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" beh�et argument"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3105,109 +2858,95 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Brug: memusage [FLAG]... PROGRAM [PROGRAMFLAG]...\n"
-"Profilér hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
+"Profil�hukommelsesforbrug af PROGRAM.\n"
 "\n"
-"   -n,--progname=NAME     Navn på programfilen der skal profileres\n"
-"   -p,--png=FIL           Generér PNG grafik og gem det i FIL\n"
-"   -d,--data=FIL          Generér binær datafil og gem den i FIL\n"
+"   -n,--progname=NAME     Navn p�rogramfilen der skal profileres\n"
+"   -p,--png=FIL           Gener�PNG grafik og gem det i FIL\n"
+"   -d,--data=FIL          Gener�bin�datafil og gem den i FIL\n"
 "   -u,--unbuffered        lav ikke bufring af uddata\n"
-"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster før de udskrives\n"
+"   -b,--buffer=STR        Indsaml STR poster f� udskrives\n"
 "      --no-timer          Indsaml ikke yderligere information via timer\n"
-"   -m,--mmap              Spor også mmap & venner\n"
+"   -m,--mmap              Spor ogs�map & venner\n"
 "\n"
-"   -?,--help              Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
+"   -?,--help              Vis denne hj�etekst og afslut\n"
 "      --usage             Giv en kort besked om brug\n"
 "   -V,--version           Vis versionsinformation og afslut\n"
 "\n"
-" De følgende flag gælder kun ved generering af grafisk uddata:\n"
-"   -t,--time-based        Gør graf lineær i tid\n"
-"   -T,--total             Tegn også graf af total hukommelsesbrug\n"
-"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel på grafen\n"
+" De f�de flag g�er kun ved generering af grafisk uddata:\n"
+"   -t,--time-based        G�af line�i tid\n"
+"   -T,--total             Tegn ogs�raf af total hukommelsesbrug\n"
+"      --title=STRENG      Brug STRENG som titel p�rafen\n"
 "   -x,--x-size=STR        Make grafik STR pixler bred\n"
-"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler høj\n"
+"   -y,--y-size=STR       Make grafik STR pixler h�
 "\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"Obligatoriske argumenter til lange flag er ogs�bligatoriske for tilsvarende korte flag.\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Syntaks: memusage [--data=FIL] [--progname=NAVN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n"
-"            [--buffer=STØRRELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"            [--title=STRENG] [--x-size=STØRRELSE] [--y-size=STØRRELSE]\n"
+"            [--buffer=ST�RELSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRENG] [--x-size=ST�RELSE] [--y-size=ST�RELSE]\n"
 "            PROGRAM [PROGRAMFLAG]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: flaget '${1##*=}' er flertydigt"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: ukendt flag '$1'"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Intet programnavn angivet"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Navngiv uddatafil"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Overskriftsstreng brugt i uddatagrafik"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generér uddata efter lineær tid (standard er efter antal af funktionskald)"
+msgstr "Gener�uddata efter line�tid (standard er efter antal af funktionskald)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tegn også graf for totalt hukommelsesforbrug"
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn ogs�raf for totalt hukommelsesforbrug"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred"
+msgstr "G�data-grafik V�DI piksel-bred"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj"
+msgstr "G�data-grafik V�DI piksel-h�
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generér grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
+msgstr "Gener�grafik fra hukommelsesprofileringsdata"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFIL [UDFIL]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ukendt systemfejl"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigøre argumenter"
+msgstr "kan ikke frig�rgumenter"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Succes"
 
@@ -3225,11 +2964,11 @@ msgstr "Sandsynligvis ikke fundet"
 
 #: nis/nis_error.h:5
 msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrænse for hurtigbuffer løb ud"
+msgstr "Tidsgr�e for hurtigbuffer l�"
 
 #: nis/nis_error.h:6
 msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-servere er ikke tilgængelige"
+msgstr "NIS+-servere er ikke tilg�elige"
 
 #: nis/nis_error.h:7
 msgid "Unknown object"
@@ -3237,7 +2976,7 @@ msgstr "Ukendt objekt"
 
 #: nis/nis_error.h:8
 msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server optaget, prøv igen"
+msgstr "Server optaget, pr�en"
 
 #: nis/nis_error.h:9
 msgid "Generic system error"
@@ -3245,12 +2984,12 @@ msgstr "Generel systemfejl"
 
 #: nis/nis_error.h:10
 msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første-/næstekæde brudt"
+msgstr "F�-/n�ek� brudt"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Adgang nægtet"
+msgstr "Adgang n�et"
 
 #: nis/nis_error.h:12
 msgid "Not owner"
@@ -3270,7 +3009,7 @@ msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
 #: nis/nis_error.h:16
 msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ikke hovedserver for dette domæne"
+msgstr "Ikke hovedserver for dette dom�"
 
 #: nis/nis_error.h:17
 msgid "Invalid object for operation"
@@ -3290,7 +3029,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces"
 
 #: nis/nis_error.h:21
 msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke fundet, ikke noget sådant navn"
+msgstr "Ikke fundet, ikke noget s�nt navn"
 
 #: nis/nis_error.h:22
 msgid "Name/entry isn't unique"
@@ -3298,7 +3037,7 @@ msgstr "Navn/indtastning er ikke unikt"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Ændring fejlede"
+msgstr "�dring fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:24
 msgid "Database for table does not exist"
@@ -3310,7 +3049,7 @@ msgstr "Indgangs-/tabel-type stemmer ikke overens"
 
 #: nis/nis_error.h:26
 msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Lænke peger til ugyldigt navn"
+msgstr "L�e peger til ugyldigt navn"
 
 #: nis/nis_error.h:27
 msgid "Partial success"
@@ -3330,7 +3069,7 @@ msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig"
 
 #: nis/nis_error.h:31
 msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Navngivet objekt er ikke søgbart"
+msgstr "Navngivet objekt er ikke s�t"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
@@ -3338,7 +3077,7 @@ msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
+msgstr "St�p�avneomr� som ikke tilh�NIS+"
 
 #: nis/nis_error.h:34
 msgid "Illegal object type for operation"
@@ -3346,27 +3085,27 @@ msgstr "Ulovlig objekttype for operation"
 
 #: nis/nis_error.h:35
 msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på serveren"
+msgstr "Overf�bjekt er ikke det samme objekt p�erveren"
 
 #: nis/nis_error.h:36
 msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Ændringsoperation fejlede"
+msgstr "�dringsoperation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørgsmål ugyldigt for given tabel"
+msgstr "Sp��ugyldigt for given tabel"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøg på at fjerne en tabel som ikke er tom"
+msgstr "Fors� at fjerne en tabel som ikke er tom"
 
 #: nis/nis_error.h:39
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Fejl ved læsning af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
+msgstr "Fejl ved l�ing af NIS+ koldstartsfil. Er NIS+ installeret?"
 
 #: nis/nis_error.h:40
 msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog"
+msgstr "Fuld resynkronisering beh�for katalog"
 
 #: nis/nis_error.h:41
 msgid "NIS+ operation failed"
@@ -3374,7 +3113,7 @@ msgstr "NIS+-operation fejlede"
 
 #: nis/nis_error.h:42
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilg�elig eller ikke installeret"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
@@ -3390,11 +3129,11 @@ msgstr "Ikke i stand til at autentificere NIS+-klient"
 
 #: nis/nis_error.h:46
 msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mere plads på server"
+msgstr "Ikke mere plads p�erver"
 
 #: nis/nis_error.h:47
 msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på serveren"
+msgstr "Ikke i stand til at oprette proces p�erveren"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
@@ -3405,123 +3144,123 @@ msgstr "Hovedserver optaget, fuld lagring udsat."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "LOKAL indtastning for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "UKENDT"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "INTET OBJEKT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "KATALOG\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPPE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABEL\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "POST\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "LINK\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVAT\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Ukendt objekt)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Navn : '%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Type : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Hovedserver: \n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
+msgstr "Replik�\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøgle: "
+msgstr "\tOffentlig n� "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ingen.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Ukendt (type = %d, bit = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Levetid: "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Forvalgte adgangsrettigheder:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tType            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tAdgangsrettigheder: "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Gruppeflag :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3529,95 +3268,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppemedlemmer :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tabeltype          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Antal kolonner     : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søgesti             : %s\n"
+msgstr "S�i             : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolonner            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttributter         :"
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :"
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Lænket objekttype : "
+msgstr "L�et objekttype : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Lænket til : %s\n"
+msgstr "L�et til : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tIndtastningsdata af type %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Krypteret data\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
+msgstr "Bin� data\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objektnavn    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Katalog       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Ejer          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Gruppe        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Adgangsrettigheder: "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3626,36 +3365,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levetid         : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Oprettelsestid: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Ændringstid   : %s"
+msgstr "�dringstid   : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekttype    : "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalængde = %u\n"
+msgstr "    Datal�de = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Antal objekter   : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
@@ -3713,639 +3452,526 @@ msgstr "    Rekursive ikke-medlemmer:\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES-indtastning for netnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i '%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+-opslag): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt"
+msgstr "netname2user: navn p�principal' '%s' for langt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: LOKAL-indtastning for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige"
+msgstr "Argumenter for foresp�l er ugyldige"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation"
 
 # nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette domæne"
+msgstr "Kan ikke forbinde til server for dette dom�"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen sådan tabel i serverens domæne"
+msgstr "Ingen s�n tabel i serverens dom�"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen"
+msgstr "Ingen s�n n�i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Intern NIS-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Ikke flere poster i tabel-database"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat"
+msgstr "Lokalt dom�navn er ikke sat"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' tabel-database er dårlig"
+msgstr "NIS' tabel-database er d�ig"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS klient/server versionsforskel - kan ikke betjene"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen er optaget"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Ukendt NIS-fejlkode"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Intern ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domænet er ikke bundet"
+msgstr "Dom�t er ikke bundet"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Kunne ikke tildele systemressource"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Ukendt ypbind-fejl"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere v� til netnavn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan ikke hente serveradresse\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i v�s-n�uffer!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
+msgstr "Genindl�r '%s' i v�s-n�uffer!"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr "tilføj ny post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
+msgstr "tilf� post \"%s\" af typen %s for %s til cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
-msgstr " (første)"
+msgstr " (f�)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke udf�tat() p�il '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "formindsker %s cache; tid %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgrænse %<PRIu64>"
+msgstr "overvejer %s-post \"%s\", tidsgr�e %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "Ugyldig overlevende databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "uinitieret hoved"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
-msgstr "hovedstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "hovedst�se er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
-msgstr "filstørrelse er ikke overensstemmende"
+msgstr "filst�se er ikke overensstemmende"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
-msgstr "efterprøvelse mislykkedes"
+msgstr "efterpr�e mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr "foreslået størrelse på tabellen for database %s er større end den overlevende databases tabel"
+msgstr "foresl� st�se p�abellen for database %s er st�end den overlevende databases tabel"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke oprette kun læsbar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
+msgstr "kan ikke oprette kun l�ar filidentifikator for \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke få adgang til '%s'"
+msgstr "kan ikke f�dgang til '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr "database for %s ødelagt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det behøves og genstart"
+msgstr "database for %s �gt eller brugt af flere samtidigt; fjern %s manuelt hvis det beh�og genstart"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan ikke oprette %s, ingen overlevende database brugt"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "Kan ikke oprette %s, ingen deling mulig"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s"
-
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan ikke s�e sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke �e sokkel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "kan ikke �re sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "kan ikke f�okkel til at lukke ved programstart: %s"
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Kan ikke åbne katalog %s"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke f�okkel til at acceptere forbindelser: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "giv adgang til FD %d, for %s"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d"
+msgstr "kan ikke h�tere gammel foresp�l af version %d. Nuv�nde version er %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresp�l fra %ld ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresp�l fra \"%s\" [%ld] ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr "forespørgsel ikke behandlet da rettigheder mangler"
+msgstr "foresp�l ikke behandlet da rettigheder mangler"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fejl ved indhentning af opkalders id: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke åbne /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+#: nscd/connections.c:1320
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan ikke �e /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
+
+#: nscd/connections.c:1334
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "kan ikke l� /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke �re til foreg�de UID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke �re til foreg�de GID: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
 #: nscd/connections.c:1397
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke ændre til foregående arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke �re til foreg�de arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "genstart mislykkedes: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
+msgstr "kan ikke �re aktuelt arbejdskatalog to \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s"
+msgstr "afkortet l�ing ved l�ing af foresp�l: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d"
+msgstr "n��de i foresp�l for lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s"
+msgstr "afkortet l�ing ved l�ing af foresp�ls-n� %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d) fra PID %ld"
+msgstr "handle_request: foresp�l modtaget (version = %d) fra PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)"
-
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+msgstr "handle_request: foresp�l modtaget (version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr "deaktiverede inotify efter l�fejl %d"
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "kunne ikke indlæse delt objekt '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr "deaktiverede inotify efter læsefejl %d"
-
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan ikke initiere betingelsesvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte oprydningstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte oprydningstr� afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstråd; afslutter"
+msgstr "kunne ikke starte nogen arbejdstr� afslutter"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke k�scd som bruger \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "indledende getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist mislykkedes"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups mislykkedes"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "afkortet skrivning i %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-n�uffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
+msgstr "Genindl�r '%s' i gruppe-n�uffer!"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Ikke mere hukommelse for database '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i gruppe-nærbuffer!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN"
+msgstr "L�konfigurationsdata fra NAVN"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty"
+msgstr "Forgren ikke ny proces og vis meddelelser p�uv�nde tty"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTAL tråde"
+msgstr "Start ANTAL tr�"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Luk serveren ned"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud"
+msgstr "Skriv nuv�nde konfigurationsstatistik ud"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer"
+msgstr "Ugyldigg�n opgivne hurtigbuffer"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ja"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Brug separat buffer for hver bruger"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste"
+msgstr "D�n for bufring af navnetjeneste"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "galt antal argumenter"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "fejl ved læsning af konfigurationsfil; dette er fatalt"
+msgstr "fejl ved l�ing af konfigurationsfil; dette er fatalt"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "kører allerede"
+msgstr "k�allerede"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "kan ikke oprette katalog for uddatafiler"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "kan ikke duplikere program"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr "kan ikke ændre aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
+msgstr "kan ikke �re aktuelt arbejdskatalog til \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skrivning ufuldstændig"
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke læse ugyldiggørelses-ACK"
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "ugyldiggørelse mislykkedes"
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr "'%s' er ikke en kendt database"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr "sikre tjenester er ikke længere implementerede"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skrivning ufuldst�ig"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat fejlede"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "kan ikke l� ugyldigg�es-ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "ugyldigg�e mislykkedes"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Afbrudt af et signal"
+#: nscd/nscd.c:397
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr "sikre tjenester er ikke l�ere implementerede"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "database %s er ikke understøttet"
+msgstr "database %s er ikke underst�"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Fejl under tolkning: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
@@ -4355,55 +3981,60 @@ msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Brugernavn skal angives for stat-bruger-mulighed"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "ugyldig v�i for 'reload-count': %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Skal angive værdi for \"restart-interval\"-flaget"
+msgstr "Skal angive v�i for \"restart-interval\"-flaget"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Ukendt flag: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "kan ikke få fat på aktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
+msgstr "kan ikke f�at p�ktuelt arbejdskatalog: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr "maksimal filstørrelse for \"%s\"-databasen er for lille"
+msgstr "maksimal filst�se for \"%s\"-databasen er for lille"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Kun 'root' eller '%s' har lov til at bruge dette flag!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kører ikke!\n"
+msgstr "nscd k�ikke!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke læse statistikdata"
+msgstr "kan ikke l� statistikdata"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4412,51 +4043,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nscd-konfiguration:\n"
 "\n"
-"%15d  fejlsøgningsniveau for server\n"
+"%15d  fejls�gsniveau for server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  k�e server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  k�e server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  kørende server\n"
+msgstr "        %2um %2lus  k�e server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  kørende server\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+msgstr "            %2lus  k�e server\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  nuværende antal tråde\n"
-"%15d  maksimalt antal tråde\n"
-"%15lu  antal gange klienter behøvede at vente\n"
+"%15d  nuv�nde antal tr�\n"
+"%15d  maksimalt antal tr�\n"
+"%15lu  antal gange klienter beh� at vente\n"
 "%15s  paranoiatilstand aktiveret\n"
 "%15lu  genstart internt\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4489,122 +4113,115 @@ msgstr ""
 "%15s  hurtigbuffer er aktiveret\n"
 "%15s  hurtigbuffer overlever mellem sessioner\n"
 "%15s  hurtigbuffer er delt\n"
-"%15zu  foreslået størrelse\n"
-"%15zu  total størrelse af datapulje\n"
-"%15zu  brugt størrelse af datapulje\n"
+"%15zu  foresl� st�se\n"
+"%15zu  total st�se af datapulje\n"
+"%15zu  brugt st�se af datapulje\n"
 "%15lu  sekunders levetid for positive indtastninger\n"
 "%15lu  sekunders levetid for negative indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
-"%15<PRIuMAX>  træf i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  tr�i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
+"%15<PRIuMAX>  tr�i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for positive indtastninger\n"
 "%15<PRIuMAX>  bom i hurtigbuffer for negative indtastninger\n"
-"%15lu%% træfrate for hurtigbuffer\n"
-"%15zu  aktuelt antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største antal værdier i hurtigbuffer\n"
-"%15zu  største længde på søgekæde\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser på wrlock\n"
+"%15lu%% tr�ate for hurtigbuffer\n"
+"%15zu  aktuelt antal v�ier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  st� antal v�ier i hurtigbuffer\n"
+"%15zu  st� l�de p��de\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser p�dlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  antal forsinkelser p�rlock\n"
 "%15<PRIuMAX>  hukommelsesallokeringer mislykket\n"
-"%15s  tjek /etc/%s for ændringer\n"
+"%15s  tjek /etc/%s for �ringer\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!"
+#: nscd/pwdcache.c:443
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-n�uffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i værts-nærbuffer!"
+#: nscd/pwdcache.c:445
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Genindl�r '%s' i adgangskode-n�uffer!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "Kunne ikke åbne en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
+msgstr "Kunne ikke �e en forbindelse til undersystemet for revision (audit): %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr "Kunne ikke sætte \"keep\"-kapabiliteter"
+msgstr "Kunne ikke s�e \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Kunne ikke initiere fjernelse af kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc mislykkedes"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Kunne ikke fjerne \"keep\"-kapabiliteter"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen understøtter SELinux"
+msgstr "Kunne ikke finde ud af om kernen underst� SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "Kunne ikke starte AVC-tråd"
+msgstr "Kunne ikke starte AVC-tr�
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kunne ikke oprette AVC-lås"
+msgstr "Kunne ikke oprette AVC-l�
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Kunne ikke starte AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) startet"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for sokkelpartner (socket peer)"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Kunne ikke hente kontekst for nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Kunne ikke hente \"sid\" fra kontekst"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "indkompileret underst�se for databasepolicy mangler"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4623,98 +4240,72 @@ msgstr ""
 "SELinux AVC Statistik:\n"
 "\n"
 "%15u  postopslag\n"
-"%15u  posttræffere\n"
+"%15u  posttr�ere\n"
 "%15u  postmissere\n"
 "%15u  afviste poster\n"
 "%15u  CAV-opslag\n"
-"%15u  CAV-træffere\n"
+"%15u  CAV-tr�ere\n"
 "%15u  CAV-sonderinger\n"
 "%15u  CAV-missere\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Har ikke fundet '%s' i tjeneste-n�uffer!"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Genindlæser '%s' i tjeneste-nærbuffer!"
+msgstr "Genindl�r '%s' i tjeneste-n�uffer!"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøgle ...]"
+msgstr "database [n�...]"
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Hent poster fra administrativ database."
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n"
+msgstr "Enumeration er ikke underst� p�s\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Kunne ikke oprette logfil"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ukendt databasenavn"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Understøttede databaser:\n"
+msgstr "Underst�e databaser:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ukendt database: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konvertér nøgle til små bogstaver"
+msgstr "Konvert�n�til sm�ogstaver"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Skriv ikke meddelelser under opbygning af databasen"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Skriv indholdet af en databasefil ud, en post per linje"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Lav en enkel DB-database fra tekst-inddata."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4724,96 +4315,50 @@ msgstr ""
 "-o UDFIL INDFIL\n"
 "-u INDFIL"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke �e databasefil '%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "forkert formatteret fil"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil"
-
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier"
-
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
-msgstr "duplikér nøgle"
+msgstr "duplik�n�
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemer ved læsning af '%s'"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "under skrivning til databasefil"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "kan ikke skrive til databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "kan ikke åbne databasefil '%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "under skrivning til databasefil"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemer ved l�ing af '%s'"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne uddatafil '%s' for kategori '%s'"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "ved l�ing af database"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n"
+msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [s�i]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr "       %s -a [søgesti]\n"
+msgstr "       %s -a [s�i]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4827,548 +4372,334 @@ msgstr ""
 "Brug: getconf [-v SPEC] VAR\n"
 "  eller:    getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
 "\n"
-"Hent konfigureringsværdien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
-"for søgesti PATH.  Hvis SPEC er givet, så brug værdier for kompileringsspecifikationen\n"
+"Hent konfigureringsv�ien for variablen VAR, eller for variablen PATH_VAR\n"
+"for s�i PATH.  Hvis SPEC er givet, s�rug v�ier for kompileringsspecifikationen\n"
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ukendt specifikation '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s"
+msgstr "Kunne ikke udf�s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "udefineret"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ukendt variabel '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%c%s' tillader ikke et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
+
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
-msgstr "Ingen træf"
+msgstr "Ingen tr�
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldigt regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt regul� udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Efterfølgende backslash"
+msgstr "Efterf�de backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ugyldig tilbage-reference"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Ubalanceret [ eller [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Ubalanceret ( eller \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Ubalanceret \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ugyldig indhold af \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Ugyldigt intervalslut"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Lageret opbrugt"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk"
+msgstr "Ugyldigt foreg�de regul� udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk"
+msgstr "For tidlig afslutning p�egul� udtryk"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært udtryk for stort"
+msgstr "Regul� udtryk for stort"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
+msgstr "Intet foreg�de regul� udtryk"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter er nul eller ikke sat"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Navnetjeneste-fejl 0 (ingen fejl)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukendt vært"
+msgstr "Ukendt v�"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Opslag af værtsnavn fejlede"
+msgstr "Opslag af v�snavn fejlede"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Ukendt server-fejl"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Ingen adresse knyttet til navnet"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Intern fejl i navnetjenesten"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ukendt navnetjeneste-fejl"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-domæner"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikke specificere mere end %d trim-dom�r"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af domæne"
+msgstr "%s: linje %d: listeadskiller ikke fulgt af dom�"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linje %d: forventede 'on' eller 'off', fandt '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: dårlig kommando `%s'\n"
+msgstr "%s: linje %d: d�ig kommando `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterfølgende snavs '%s'\n"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Intern NIS-fejl"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Ugyldigt objekt for operation"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Ugyldigt argument"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Barnet afsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Barnet afsluttet"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ukendt signal %d"
+msgstr "%s: linje %d: ignorerer efterf�de snavs '%s'\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sUkendt signal %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ukendt signal"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ukendt fejl "
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realtid-signal %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ukendt signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Fatalt kodningsproblem"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, øvre version = %lu"
+msgstr "%s: %s; nedre version = %lu, �version = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; hvorfor = (ukendt fejl ved autentificering - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Succes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kan ikke kode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kan ikke modtage"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet"
+msgstr "RPC: Tidsgr�en overskredet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fejl ved autentificering"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt"
+msgstr "RPC: Programmet utilg�eligt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig"
+msgstr "RPC: Procedure ikke tilg�elig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kan ikke afkode argumenterne"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fjernsystemfejl"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine"
+msgstr "RPC: Ukendt v�smaskine"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Ukendt protokol"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fejl i portmapper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programmet ikke registreret"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)"
 
@@ -5394,7 +4725,7 @@ msgstr "Server afviste verifikator"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens troværdighed er for svag"
+msgstr "Klientens trov�ighed er for svag"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Invalid server verifier"
@@ -5404,681 +4735,736 @@ msgstr "Ugyldig serververifikator"
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc-problem"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke s�e sokkel-flag SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan ikke sende rundsendingspakke"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke modtage svar på rundsending"
+msgstr "Kan ikke modtage svar p�undsending"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke �e %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "kan ikke finde C-pr�ocessor: %s \n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikke finde nogen C-pr�ocessor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n"
+msgstr "%s: C-pr�ocessoren fejlede med signal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n"
+msgstr "%s: C-pr�ocessoren fejlede med slutkode %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "ugyldig nettype: '%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n"
+msgstr "Kan ikke specificere mere end �indfil!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Denne implementation underst� ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n"
+msgstr "'indfil' er n�dig for flag til at generere skabelon.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "brug:  %s indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=v�i]] [-i st�se] [-I [-K sekunder]] [-Y s�i] indfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uddatafil] [indfil]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "flag:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr "-a\t\tgenerér alle filer, inklusive eksempler\n"
+msgstr "-a\t\tgener�alle filer, inklusive eksempler\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tbagudkompatibel tilstand (genererer kode for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr "'-c\t\tgenerér XDR-funktioner\n"
+msgstr "'-c\t\tgener�XDR-funktioner\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tISO C-tilstand\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr "-Dnavn[=værdi]\tdefinér et symbol (samme som #define)\n"
+msgstr "-Dnavn[=v�i]\tdefin�et symbol (samme som #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr "-h\t\tgenerér hovedfil\n"
+msgstr "-h\t\tgener�hovedfil\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr "-i størrelse\t\tstørrelse hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
+msgstr "-i st�se\t\tst�se hvor inline-kode begynder at blive genereret\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr "-I\t\tgenerér kode for inetd-understøttelse i serveren (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr "-I\t\tgener�kode for inetd-underst�se i serveren (for SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K sekunder\tserver afslutter efter K sekunders inaktivitet\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr "-l\t\tgenerér stubbe for klienten\n"
+msgstr "-l\t\tgener�stubbe for klienten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tserverfejl logges til syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr "-m\t\tgenerér stubbe for serveren\n"
+msgstr "-m\t\tgener�stubbe for serveren\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr "-M\t\tgenerér trådsikker kode\n"
+msgstr "-M\t\tgener�tr�ikker kode\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr "-n netid\tgenerér serverkode som understøtter navngivet netid\n"
+msgstr "-n netid\tgener�serverkode som underst� navngivet netid\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr "-N\t\tunderstøtter flere argumenter og kald-via-værdi\n"
+msgstr "-N\t\tunderst� flere argumenter og kald-via-v�i\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "-o uddatafil\tnavn på uddatafilen\n"
+msgstr "-o uddatafil\tnavn p�ddatafilen\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr "-s nettype\tgenerér serverkode som understøtter navngiven nettype\n"
+msgstr "-s nettype\tgener�serverkode som underst� navngiven nettype\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr "-Sc\t\tgenerér eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Sc\t\tgener�eksempelkode for klienten som anvender fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr "-Ss\t\tgenerér eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
+msgstr "-Ss\t\tgener�eksempelkode for server som definerer fjernprocedurer\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr "-Sm\t\tgenerér makefile-skabelon\n"
+msgstr "-Sm\t\tgener�makefile-skabelon\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr "-t\t\tgenerér en RPC-hoptabel\n"
+msgstr "-t\t\tgener�en RPC-hoptabel\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr "-T\t\tgenerér kode for at understøtte RPC-hoptabeller\n"
+msgstr "-T\t\tgener�kode for at underst�RPC-hoptabeller\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "-Y søgesti\t\tkatalog til at finde C præprocessoren (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "-Y s�i\t\tkatalog til at finde C pr�ocessoren (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Giv denne hjælpeliste"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Skriv programversion"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"For fejlrapporterings-instruktioner, se:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-"Rapportér fejl eller synspunkter på oversættelsen til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "konstant eller identifikator ventet"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "ugyldigt tegn i fil: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "uafsluttet strengkonstant"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "tom tegnstreng"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
-msgstr "præprocessorfejl"
+msgstr "pr�ocessorfejl"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilg�eligt\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu version %lu er ikke tilg�eligt\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program vers proto   port\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukendt)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u v� prognr [ versnr ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t v� prognr [ versnr ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ v� ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt v�\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svctcp_run: ikke mere hukommelse"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "kunne ikke oprette en rpc-server\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: ikke mere hukommelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problem med at svare prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "aldrig registreret prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan ikke kalde getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer ikke fundet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunne ikke allokere ny rpc-buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
-msgstr "Læg på (SIGHUP)"
+msgstr "L�p�SIGHUP)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Afbrudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ulovlig instruktion (SIGILL)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-f�e"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
 msgstr "Afbrudt (SIGABRT)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydende taloperation"
+msgstr "Undtagelsestilf�e ved flydende taloperation"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
-msgstr "Dræbt"
+msgstr "Dr�"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldigt systemkald"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentfejl"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Kanalen blev brudt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarmklokke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Termineret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
-msgstr "Fortsættes"
+msgstr "Forts�es"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Barnet afsluttet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville læse fra tty)"
+msgstr "Stoppet (ville l� fra tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O mulig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet"
+msgstr "Begr�ning af CPU-tid overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
+msgstr "Gr�e for filst�se overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet"
+msgstr "Virtuel tidsgr�e overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden udløb"
+msgstr "Profileringstiden udl�
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet blev �ret"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Brugerdefineret signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet blev ændret"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-fælde"
+msgstr "EMT-f�e"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldigt systemkald"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stakfejl"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gik"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
-msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)"
+msgstr "Informationsforesp�l (SIGINFO)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Str� gik"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resurse tabt"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operationen er ikke tilladt"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
-msgstr "Ingen sådan proces"
+msgstr "Ingen s�n proces"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Afbrudt systemkald"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Inddata/uddata-fejl"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse"
+msgstr "Ingen s�n enhed eller adresse"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldigt format på eksekverbar fil"
+msgstr "Ugyldigt format p�ksekverbar fil"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen børneprocesser"
+msgstr "Ingen b�rocesser"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarede at undgå baglås ved tildeling af ressource"
+msgstr "Klarede at undg�agl�ved tildeling af ressource"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
-msgstr "Blok-enhed kræves"
+msgstr "Blok-enhed kr�s"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Enheden eller ressourcen optaget"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Filen eksisterer"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig lænke over adskilte enheder"
+msgstr "Ugyldig l�e over adskilte enheder"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
-msgstr "Ingen sådan enhed"
+msgstr "Ingen s�n enhed"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ikke et katalog"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Er et filkatalog"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldigt argument"
 
@@ -6089,20 +5475,20 @@ msgstr "Ugyldigt argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åbne filer"
+msgstr "For mange �e filer"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åbne filer i systemet"
+msgstr "For mange �e filer i systemet"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 
@@ -6110,54 +5496,54 @@ msgstr "Uegnet 'ioctl' for enhed"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstfil optaget"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "For stor fil"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mere plads på enheden"
+msgstr "Ikke mere plads p�nheden"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søgeoperation"
+msgstr "Ulovlig s�eration"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun læseadgang"
+msgstr "Filsystem med kun l�adgang"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
-msgstr "For mange lænker"
+msgstr "For mange l�er"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område"
+msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret omr�"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
+msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt omr�"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6184,16 +5570,16 @@ msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Resursen midlertidig utilgængelig"
+msgstr "Resursen midlertidig utilg�elig"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operationen ville have blokeret"
 
@@ -6205,121 +5591,121 @@ msgstr "Operationen ville have blokeret"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operationen er nu under udførelse"
+msgstr "Operationen er nu under udf�e"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operationen er allerede under udførelse"
+msgstr "Operationen er allerede under udf�e"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Sokkel-operation på noget som ikke er en sokkel"
+msgstr "Sokkel-operation p�oget som ikke er en sokkel"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "For lang meddelse"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Protokollen er ikke rigtig type for sokkel"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgængelig"
+msgstr "Protokollen er ikke tilg�elig"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke understøttet"
+msgstr "Protokollen er ikke underst�"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Sokkel-typen er ikke understøttet"
+msgstr "Sokkel-typen er ikke underst�"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operationen er ikke understøttet"
+msgstr "Operationen er ikke underst�"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokol-familien er ikke understøttet"
+msgstr "Protokol-familien er ikke underst�"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke understøttet af protokollen"
+msgstr "Adressefamilien er ikke underst� af protokollen"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adressen er allerede i brug"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke tildele den ønskede adresse"
+msgstr "Kan ikke tildele den �de adresse"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
-msgstr "Netværket er nede"
+msgstr "Netv�et er nede"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt"
+msgstr "Netv�et er ikke tilg�eligt"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Netværket nedlagde forbindelsen ved genstart"
+msgstr "Netv�et nedlagde forbindelsen ved genstart"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programmet forårsagede forbindelsesafbrud"
+msgstr "Programmet for�agede forbindelsesafbrud"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Forbindelsen brudt i den anden ende"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig"
+msgstr "Ikke mere buffer-plads tilg�elig"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 
@@ -6327,22 +5713,23 @@ msgstr "Transport-endepunkt er allerede forbundet"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport-endepunkt er ikke forbundet"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kræves"
+msgstr "M�dresse kr�s"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Kan ikke sende efter at transportendepunktet er lukket ned"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
@@ -6351,19 +5738,19 @@ msgstr "For mange referencer: kan ikke splejse sammen"
 #. TRANS the timeout period.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
 msgid "Connection timed out"
-msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen"
+msgstr "Opkoblingen overskred tidsgr�en"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
 msgid "Connection refused"
-msgstr "Opkobling nægtet"
+msgstr "Opkobling n�et"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange niveauer med symbolske lænker"
+msgstr "For mange niveauer med symbolske l�er"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
@@ -6375,12 +5762,12 @@ msgstr "For langt filnavn"
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
 msgid "Host is down"
-msgstr "Værtsmaskinen er nede"
+msgstr "V�smaskinen er nede"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
 msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til værtsmaskinen"
+msgstr "Ingen rute til v�smaskinen"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
@@ -6406,80 +5793,84 @@ msgstr "For mange brugere"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diskkvoten overskredet"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Forældet NFS-filhåndtag"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "For�et NFS-filh�tag"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Er et fjernobjekt"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er dårlig"
+msgstr "RPC-strukturen er d�ig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "forkert RPC-version"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgængeligt"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilg�eligt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC: forkert programversion"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: dårlig procedure for program"
+msgstr "RPC: d�ig procedure for program"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låse tilgængelige"
+msgstr "Ingen l� tilg�elige"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentificeringsfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Skal have nogen til at autentificere"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6491,317 +5882,294 @@ msgstr "Funktionen er ikke implementeret"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
-msgstr "Ikke understøttet"
+msgstr "Ikke underst�"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn"
+msgstr "Ugyldigt eller ufuldst�igt multibyte eller bredt tegn"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
-msgstr "Oversætteren døde"
+msgstr "Overs�eren d� 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne"
+msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i n�erne"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tog på ferie"
+msgstr "Datamaskinen tog p�erie"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Umotiveret fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Ugyldig meddelelse"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikator fjernet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøgte viderehop"
+msgstr "Fors�viderehop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgængelige"
+msgstr "Ingen data er tilg�elige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
-msgstr "Lænken er blevet skadet"
+msgstr "L�en er blevet skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type"
+msgstr "Ingen meddelelser af �t type"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer"
+msgstr "Ikke flere str�ssourcer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheden er ikke en strøm"
+msgstr "Enheden er ikke en str�
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype"
+msgstr "V�ien er for stor for den definerede datatype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidstager udløb"
+msgstr "Tidstager udl�
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operationen afbrudt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "Ejeren døde"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Afbrudt systemkald bør genstartes"
+msgstr "Afbrudt systemkald b�nstartes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Niveau 2 ikke synkroniseret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Niveau 3 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Niveau 3 startet forfra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
-msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område"
+msgstr "L�enummer udenfor gyldigt omr�"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokoldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgængelige"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilg�elige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Niveau 2 stoppet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor"
+msgstr "Ugyldig foresp�ldeskriptor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Veksel fuld"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Ingen anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Ugyldig adgangskode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ugyldig plads"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsning fejlede på grund af baglås"
+msgstr "Fill�ing fejlede p�rund af bagl�
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldigt format på skrifttypefil"
+msgstr "Ugyldigt format p�krifttypefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på netværket"
+msgstr "Maskinen er ikke p�etv�et"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakken er ikke installeret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Annonceringsfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikationsfejl ved sending"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifik fejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på netværket"
+msgstr "Navnet er ikke unikt p�etv�et"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i dårlig tilstand"
+msgstr "Fildeskriptor i d�ig tilstand"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse ændret"
+msgstr "Fjernadresse �ret"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke få adgang til et nødvendigt delt bibliotek"
+msgstr "Kan ikke f�dgang til et n�digt delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Får adgang til et skadet delt bibliotek"
+msgstr "F�adgang til et skadet delt bibliotek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib-sektion i a.out skadet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker"
+msgstr "Fors�at indl�e for mange delte biblioteker"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Strøm-kanalfejl"
+msgstr "Str�nalfejl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trænger til oprydning"
+msgstr "Strukturen tr�er til oprydning"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ikke en XENIX navngiven typefil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgængelige"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilg�elige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Er en navngiven filtype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-fejl på fjernmaskine"
+msgstr "I/O-fejl p�jernmaskine"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Medie ikke fundet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Forkert medietype"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
-msgstr "Obligatorisk nøgle ikke tilgængelig"
+msgstr "Obligatorisk n�ikke tilg�elig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
-msgstr "Nøgle er udløbet"
+msgstr "N�er udl�
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Nøglen er blevet tilbagekaldt"
+msgstr "N� er blevet tilbagekaldt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
-msgstr "Nøglen blev afvist af tjeneste"
+msgstr "N� blev afvist af tjeneste"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operationen er ikke tilladt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "Ejeren d� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Tilstanden kan ikke genskabes"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: "
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for værtsnavn er ikke understøttet"
+msgstr "Adressefamilien for v�snavn er ikke underst�"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Temporary failure in name resolution"
@@ -6809,7 +6177,7 @@ msgstr "Midlertidig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig v�i for ai_flags"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
@@ -6817,7 +6185,7 @@ msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke understøttet"
+msgstr "ai_family er ikke underst�"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "Memory allocation failure"
@@ -6825,7 +6193,7 @@ msgstr "Lagerallokeringsfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse associeret med værtsnavn"
+msgstr "Ingen adresse associeret med v�snavn"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "Name or service not known"
@@ -6833,11 +6201,11 @@ msgstr "Navn eller tjeneste ukendt"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke understøttet for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke underst� for ai_socktype"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke understøttet"
+msgstr "ai_socktype er ikke underst�"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "System error"
@@ -6845,19 +6213,19 @@ msgstr "Systemfejl"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Procesforespørgsel er under udførelse"
+msgstr "Procesforesp�l er under udf�e"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Request canceled"
-msgstr "Forespørgsel annulleret"
+msgstr "Foresp�l annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request not canceled"
-msgstr "Forespørgsel ikke annulleret"
+msgstr "Foresp�l ikke annulleret"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "All requests done"
-msgstr "Alle forespørgsler udført"
+msgstr "Alle foresp�er udf� 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
@@ -6867,17 +6235,25 @@ msgstr "Afbrudt af et signal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parameterstreng fejlagtigt kodet"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signal 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT-f�e"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
+msgstr "makecontext: v�ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6886,793 +6262,413 @@ msgstr ""
 "Brug: lddlibc4 FIL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åbne '%s'"
+msgstr "kan ikke �e '%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'"
+msgstr "kan ikke l� hoved fra '%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "program %lu er ikke tilgængeligt\n"
+#: timezone/zdump.c:210
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "kunne ikke starte konverteringsprocessering"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:212
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "har mindre end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:214
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "har mere end 6 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:222
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "afviger fra POSIX-standard"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: advarsel: zone \"%s\" forkortelse \"%s\": %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavt�]h� ] zonenavn ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argument \"%s\" til flaget -c har forkert format\n"
+#: timezone/zdump.c:387
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
+
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: brug af -v p�t system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "'%s', linje %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regel fra '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "advarsel: "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
 "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y årkontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+"\t[ -d katalog ] [ -L skudsekunder ] [ -y �ontrolprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "definitionen af zic_t ved kompilering er urimelig"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
-msgstr "lænke til lænke"
-
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "For mange lænker"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
+msgstr "l�e til l�e"
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:665
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "h� l�e fejlede, symbolsk l�e brugt"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette l�e fra %s til %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samme regelnavn i flere filer"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:788
+msgid "unruly zone"
+msgstr "vanskelig zone"
+
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zone uden regel"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "standard inddata"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke �e %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:832
 msgid "line too long"
 msgstr "for lang linje"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inddatalinje af ukendt type"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:868
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
+
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsættelseslinje ikke fundet"
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved l�ing fra %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:895
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "forventet forts�elseslinje ikke fundet"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsværdi"
+msgstr "for stor tidsv�i"
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "værdier større end 24 timer håndteres ikke af zic-versioner før 2007"
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 h�teres ikke af zic-versioner f�98"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#: timezone/zic.c:946
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr "v�ier st�end 24 timer h�teres ikke af zic-versioner f�07"
 
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linje"
+msgstr "galt antal felter p�Rule'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "nameless rule"
+msgstr "navnl�gel"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
+
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linje"
+msgstr "galt antal felter p�Zone'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -l udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "'Zone %s'-linje og flaget -p udelukker hinanden"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "duplikér zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
+#: timezone/zic.c:1015
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplik�zonenavn %s (fil '%s', linje %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinje"
+msgstr "galt antal felter p�Zone'-forts�elseslinje"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ugyldig UTC-forskydning"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1074
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ugyldig forkortelsesformat"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "24:00 håndteres ikke af zic-versioner før 1998"
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsætningslinjen til en zone kommer før sluttiden på foregående linje"
+msgstr "Sluttiden p�orts�ingslinjen til en zone kommer f�uttiden p�oreg�de linje"
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linje"
+msgstr "galt antal felter p�Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldigt skudår"
+msgstr "ugyldigt skud�
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldigt månedsnavn"
+msgstr "ugyldigt m�dsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+msgstr "ugyldig dag i m�den"
+
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr "tid f�l"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr "tid for lille"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr "tid for stor"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+msgstr "ugyldig tid p�agen"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linje"
+msgstr "ugyldigt 'CORRECTION'-felt p�Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linje"
-
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldigt 'Rolling/Stationary'-felt p�Leap'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "forkert antal felter på 'Link'-linje"
+msgstr "forkert antal felter p�Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linje"
+msgstr "tomt 'FROM'-felt p�Link'-linje"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "tomt 'TO'-felt p�Link'-linje"
+
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldigt startår"
+msgstr "ugyldigt start�
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldigt slutår"
+msgstr "ugyldigt slut�
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er højere end slutår"
+msgstr "start�er h� end slut�
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
-msgstr "indtastede enkelt år"
-
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "indtastede enkelt �
 
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ugyldigt ugedagsnavn"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "for mange overgange?!"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2015
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr "ingen POSIX-miljøvariabel for zone"
+msgstr "ingen POSIX-milj�abel for zone"
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke afg�idszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "for mange overgange?!"
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid"
+#: timezone/zic.c:2237
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med d�ig isdst"
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med d�ig ttisstd"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "intern fejl - addtype kaldt med d�ig ttisgmt"
+
+#: timezone/zic.c:2264
 msgid "too many local time types"
 msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC-forskel udenfor interval"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2296
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "for mange skudsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2302
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2354
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Ulige antal anførselstegn"
+msgstr "Ulige antal anf�stegn"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår"
-
-#: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "reglen går udenfor start/slut på måned, fungerer ikke på zic-versioner fra før 2004"
-
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "bruger 29/2 i ikke-skud�
+
+#: timezone/zic.c:2577
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "reglen g�udenfor start/slut p��d, fungerer ikke p�ic-versioner fra f�04"
+
+#: timezone/zic.c:2609
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
+
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har mere end 3 alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "tidszoneforkortelse har for mange alfabetiske tegn"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tidszoneforkortelse afviger fra POSIX-standarden"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Prøv \\'xtrace --help' for mere information.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: flaget '$1' skal have et argument.\\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "kan ikke behandle TLS-data"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "ugyldig opkalder"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "fejl ved relokering"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: ingen PLTREL fundet i objekt %s\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Generér ikke lænker"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Tegn uden for område for UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_CTYPE til forvalgt lokale"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_MESSAGES til forvalgt lokale"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Kan ikke sætte LC_COLLATE til forvalgt lokale"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Opret gammel-stil tabeller"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Prøv 'memusage --help' for mere information."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: flaget \\\"$1\\\" behøver et argument"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "kan ikke sætte sokkel til at lukkes ved programstart: %s; deaktiverer paranoiatilstand"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "kan ikke ændre sokkel til ikke-blokerende tilstand: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "kan ikke få sokkel til at lukke ved programstart: %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "kan ikke læse /proc/self/cmdline: %s, deaktiverer paranoiatilstand"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "ugyldig værdi for 'reload-count': %u"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Genindlæser '%s' i adgangskode-nærbuffer!"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "indkompileret understøttelse for databasepolicy mangler"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Intet brugbart database-bibliotek fundet."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "forkert formatteret fil"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "ved læsning af database"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaget '--%s' tillader ikke et argument\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængeligt\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
-
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Ingen fjernprogrammer registrerede.\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   program vers proto   port\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ukendt)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Beklager. Du er ikke 'root'\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke fjerne registrering af prog %s version %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vært prognr [ versnr ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ vært ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt tjeneste\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukendt vært\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT-fælde"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "afviger fra POSIX-standard"
-
-#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: brug er %s [ --version ] [ -v ] [ -c [lavtår,]højtår ] zonenavn ...\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: brug af -v på et system hvor time_t er et andet talformat end \"float\" eller \"double\"\n"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "vanskelig zone"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: 'Leap'-linje i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "navnløs regel"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tid før nul"
-
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linje"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig isdst"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisstd"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "intern fejl - addtype kaldt med dårlig ttisgmt"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "repeteret skudsekunds-tidspunkt"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "tidszoneforkortelse mangler alfabetisk tegn i begyndelsen"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bf5b51bf9d..7497f1609a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright © 1996, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002.
-# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2019.
+# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:30+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.30.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -363,11 +363,7 @@ msgstr "Das Programm »$program« wurde nicht gefunden\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "Das Programm »$program« ist nicht ausführbar\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "»RTLD_SELF« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "Nicht unterstützte dlinfo-Anfrage"
 
@@ -396,7 +392,7 @@ msgstr "Unbekanntes Betriebssystem"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n"
@@ -437,11 +433,11 @@ msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Kann die Scope-Liste nicht erzeugen"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "Das Shared-Object ist nicht geöffnet"
 
@@ -516,127 +512,127 @@ msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "Kann des »note«-Segment nicht verarbeiten"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "Kann das positions-unabhängige Programm nicht dynamisch Laden"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "Die Datei ist zu kurz"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "Ungültiger ELF-Header"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian"
 
 # XXX
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen"
 
@@ -648,27 +644,27 @@ msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers.  Bitte einen (englischen) Fehlerbericht mit »glibcbug« senden."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()"
 
@@ -680,21 +676,21 @@ msgstr "Kein Speicher im statischen TLS-Block verfügbar"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n"
 
 # XXX
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
 
@@ -872,58 +868,58 @@ msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n"
@@ -1101,27 +1097,27 @@ msgstr "Der Prozess %lu ist kein ELF-Programm"
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "Datei »%s« ist am Ende abgeschnitten\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s ist eine 32-Bit ELF-Datei.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s ist eine 64-Bit ELF-Datei.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Unbekannte ELFCLASS in der Datei »%s«.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s ist keine Shared-Object-Datei (Typ: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mehr als ein dynamisches Segment\n"
@@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen"
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle vorhanden"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle verfügbar"
 
@@ -4894,7 +4890,7 @@ msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt"
 
@@ -5162,7 +5158,7 @@ msgstr "Real-Time Signal %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Unbekanntes Signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5170,7 +5166,7 @@ msgstr "Unbekanntes Signal %d"
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "Hauptspeicher erschöpft\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c: Fatales »marshalling«-Problem"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f22da65342..8688c714ab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,8159 +6,5602 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"Language: el\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: nis/nis_print.c:274
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t���������"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\t����  : "
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D�=�]] [-i ���-I [-K ���� [-Y �����_��"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o ��_��] [��_��n"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n �.��]* [-o ��_��] [��_��n"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s ����]* [-o ��_��] [��_��n"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Χρήση:"
+#: nis/nis_print.c:236
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t���������
 
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "   ή:"
+#: nis/nis_print.c:294
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\t������� ���\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
+#: nis/nis_print.c:172
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\t���               : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t������       :"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: nis/nis_print.c:235
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\t��                : %s\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: nis/nis_print.c:202
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\t��� �� (%u)\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t���       : %s\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Να δωθεί σύντομο μήνυμα χρήσης"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "ΟΝΟΜΑ"
+#: nscd/nscd_stat.c:154
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ������n"
+"\n"
+"%15s  ��������������"
+"%15Zd  ��� ���
+"%15ld  ������� � ������n"
+"%15ld  ������� � ��� ����n"
+"%15ld  ��������� ��� ����n"
+"%15ld  ��������� �������n"
+"%15ld  ��������� ��� ����n"
+"%15ld  ��������� �������n"
+"%15ld%% ������������\n"
+"%15s  ����/etc/%s ����\n"
+
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "\nGroup Members :\n"
+msgstr "\n����� :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:323
+msgid "\nTime to Live  : "
+msgstr "\n���: "
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b '�� ������ ���\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d '�� ������ ���\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ �� ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [-n '�� �� ] -t �� '�� ����'�� ���]\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "      �
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "     �"
+
+#: nis/nis_print.c:349
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    �� ����%u\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    ����n"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    �����n"
 
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Αναμονή για ΔΕΥΤ. δευτερόλεπτα (εξ ορισμού 3600)"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    ��� ��n"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    ��� ���n"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Δεν είναι γνωστή η έκδοση!;"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    �����"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    ���� ���n"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ΣΦΑΛΜΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ) Η επιλογή θα έπρεπε να είχε αναγνωριστεί!;"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    �������n"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΜη αναμενόμενο σφάλμα: %s.\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    ��������n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sΟ ισχυρισμός %s' απέτυχε.\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    ��������n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Δημιουργία ΟΝΟΜΑΤΟΣ αρχείου κεφαλίδας C με ορισμούς συμβόλων"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    ���������n"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί ο υπάρχον κατάλογος, προκάλεσε νέο αρχείο εξόδου"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    ������n"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Εγγραφή εξόδου στο αρχείο ΟΝΟΜΑ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   ���� ��   ��"
 
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-#| "is -, output is written to standard output.\n"
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Δημιουργία καταλόγου μηνυμάτων.\\vΑν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, ανάγνωση από την κανονική είσοδο. Αν\n"
-"το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, τότε η έξοδος στέλνεται στην κανονική έξοδο.\n"
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "  or: "
+msgstr "   �"
 
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: elf/ldconfig.c:448
+msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
-"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
-"[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:446
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (���n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: timezone/zic.c:421
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, δείτε τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
-"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση ούτε ακόμη για ΛΕΙΤΟΥΡΓIΚΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ\n"
-"ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (���"%s\", �� %d)"
+
+#: argp/argp-help.c:1584
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [����..]"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: timezone/zic.c:418
 #, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", �� %d: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*κανονική είσοδος*"
+#: timezone/zic.c:983
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"��%s\" �� � ���-l ���������� 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: timezone/zic.c:991
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"��%s\" �� � ���-p ���������� 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "μη έγκυρος αριθμός σετ"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "����\"��_�� � �������� ��\n"
 
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
+#: argp/argp-help.c:209
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ����ARGP_HELP_FMT ����"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
+#: argp/argp-help.c:218
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: ������ARGP_HELP_FMT"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 locale/programs/ld-collate.c:3719
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2110 locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
+#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 locale/programs/ld-monetary.c:934
+#: locale/programs/ld-name.c:300 locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
+#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: ��� ����`END %1$s'"
 
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: timezone/zic.c:793
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "άγνωστo λεκτικό `%s': γραμμή αγνοήθηκε"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s ��� �� 
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "�s ��� ����� %d.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
+#: elf/ldconfig.c:329
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "�s � ����� ���n"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
+#: elf/readlib.c:157
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1211
-msgid "unterminated message"
-msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"
+#: assert/assert.c:52
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s���� %s' ��.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: assert/assert-perr.c:54
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s� ����� %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+#: stdio-common/psignal.c:48
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s���� %d\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: timezone/zic.c:2228
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d � ��� �����n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "encoding for output"
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
+#: locale/programs/charmap.c:326
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> �������� �<mb_cur_min>\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: �����C �� ��� �� %d\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: �����C �� �� %d\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
+#: timezone/zic.c:1494
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: ������������%s: %s\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: timezone/zic.c:2206
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ����������������%s: %s\n"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
+#: timezone/zic.c:645
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: ���������� �s ��s: %s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:819
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ���������� �s: %s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+#: timezone/zic.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ������������s: %s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+#: timezone/zic.c:630
+#, c-format
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: � �������s: %s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:888
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: �������� �%s: %s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:881
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: ����������%s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+#: timezone/zdump.c:267
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing "
+msgstr "%s: ������ 
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
+#: timezone/zic.c:1560
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: �������� �%s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:866
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: ������leap) ��� ��������%s\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+#: timezone/zic.c:359
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: �������: %s\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
+#: timezone/zic.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: ��� � � -L ��� ����n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
+#: timezone/zic.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: ��� � � -d ��� ����n"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
+#: timezone/zic.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: ��� � � -l ��� ����n"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
+#: timezone/zic.c:505
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: ��� � � -p ��� ����n"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
+#: timezone/zic.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: ��� � � -y ��� ����n"
 
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(άγνωστο)"
+#: argp/argp-parse.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: �������"
 
-#: elf/cache.c:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown host"
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
+#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: �%s' ������������
 
-#: elf/cache.c:146
+#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:321
 #, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: �-1' ���������������%s'"
 
-#: elf/cache.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: ���� ����orward' � `backward' ����� �����
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: locale/programs/ld-collate.c:1515
 #, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
 #, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
-
-#: elf/cache.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
-
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
-
-#: elf/dl-close.c:839
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 locale/programs/ld-ctype.c:3014
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3035 locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 locale/programs/ld-ctype.c:3159
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "����`%s' � ���������������"
 
-#: elf/dl-deps.c:443
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 locale/programs/ld-ctype.c:3051
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 locale/programs/ld-ctype.c:3263
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "����`%s' � ���������������"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#: timezone/zic.c:1927
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: �����'%s', ������%d\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: ������� ����� %Zd ���era' � ��'+' ��-'"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "error while reading the input"
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
+#: locale/programs/ld-time.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: ������� ����� %Zd ���era' � ���������
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: �� �� `default_missing'"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: �� �� ������"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "�� �� � ����%.*s'"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "�� �� � ����%.*s'"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής στο πελάτη"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:427
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "�� ����� �� ���"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
+#: locale/programs/charmap.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: �����������
-#: elf/dl-load.c:609
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:702
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 locale/programs/ld-ctype.c:1756
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2346 locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:883
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 locale/programs/ld-address.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
+#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-name.c:104 locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
+#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "���%s' � ���`%s' � ��� 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "���%s' � ���`%s' � ��� 
-#: elf/dl-load.c:1057
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
+"������������fset) �������%d\n"
+"���era' � ���`%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+#: locale/programs/ld-time.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
+"������������������ %d\n"
+"���era' � ���`%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot register service"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
-
-#: elf/dl-load.c:1157
-msgid "object file has no loadable segments"
+#: locale/programs/ld-time.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
+"������������������� %d\n"
+"���era' � ���`%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ������-- %c\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "object file has no dynamic section"
+#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 locale/programs/ld-ctype.c:2844
+#: locale/programs/ld-identification.c:437 locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
+#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 locale/programs/ld-numeric.c:368
+#: locale/programs/ld-paper.c:231 locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+#: locale/programs/ld-address.c:166
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1220
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "�������������������#: elf/dl-load.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: locale/programs/ld-time.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: �����������������%Zd ���era' "
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: posix/getopt.c:798
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ������-- %c\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: locale/programs/ld-time.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ������� �������� %Zd ���era'"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
+#: locale/programs/ld-time.c:386
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ������� ��� ����� %Zd ���era'"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: ��: � ���_value %d\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "���%s' � ���`%s' � ��� 
-#: elf/dl-load.c:1604
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 locale/programs/ld-collate.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1608
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1612
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ����� ������� %Zd ���era'"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:423
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ������������� %Zd ���era'"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "�� �� � ����%.*s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file version does not match current one"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1636
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "�������������%s' � ���`%s': %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "��� ��������s' � ����`%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2218
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2221
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: locale/programs/ld-address.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: posix/getopt.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ���`%c%s' � ������"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:688
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ���`%s' �����n"
 
-#: elf/dl-open.c:99
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: ���`%s' ���� ���"
 
-#: elf/dl-open.c:474
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:713
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ���`--%s' � ������"
 
-#: elf/dl-open.c:538
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
+#: posix/getopt.c:893
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: ���`-W %s' � ������"
 
-#: elf/dl-open.c:555
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
+#: posix/getopt.c:875
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: ���`-W %s' �����n"
 
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
+#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: ������� ���- %c\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "������`%s' ����
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: locale/programs/ld-collate.c:3281
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
-#, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/dl-reloc.c:319
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: ��������s\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
+#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: ��: � ���_value %d\n"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
+#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 locale/programs/ld-collate.c:2590
+#: locale/programs/ld-collate.c:3735 locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
+#: locale/programs/ld-identification.c:456 locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 locale/programs/ld-numeric.c:386
+#: locale/programs/ld-paper.c:249 locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: �������
-#: elf/dl-version.c:148
-msgid "version lookup error"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:279
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ���� ���� ����������%Zd ���era'"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
+#: locale/programs/ld-time.c:414
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: ���� ��� � ����������%Zd ���era'"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't build cache"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "ROOT"
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 locale/programs/ld-collate.c:570
+#: locale/programs/ld-collate.c:865 locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
+#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 locale/programs/ld-ctype.c:2098
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2673 locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 locale/programs/ld-monetary.c:941
+#: locale/programs/ld-name.c:307 locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "��� ��� ����������
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "��� ��� ���� �����
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "CONF"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: ������ �%s: %m\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "���%s' � ���`%s' � ��� 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "FORMAT"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+#: locale/programs/ld-time.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
-
-#: elf/ldconfig.c:160
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: �������"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: ������ �%s: %m\n"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-collate.c:2981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "��� ��� ���������
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: locale/programs/ld-collate.c:2994
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:499
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "��� ��� ���������
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:1040
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "������`%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:3091
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:530
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (άλλαξε)\n"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "����`%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "���� `%.*s': �� ���"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: posix/getopt.c:769
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ��������`%c%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+#: posix/getopt.c:765
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ��������`--%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: timezone/zic.c:443
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
+"%s: �� ��%s [ -s ] [ -v ] [ -l ���� [ -p ��osix ] \\\n"
+"\t[ -d ����[ -L ��������[ -y ��� ] [ �� ... ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: timezone/zdump.c:175
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: �� ��%s [ -v ] [ -c ���] ��� ��...\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: �� � ���%s' � �������� ����"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: �� � ���%s' � ������� ����"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: �� ���`int_curr_symbol' ���������� �SO 4217"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: �� ���`int_curr_symbol' ������
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: �������%s' ��������� 127"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: locale/programs/ld-time.c:488
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: �������%s' � ���������� 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: ������s' � ���������� 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: locale/programs/ld-collate.c:850
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
 #, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: ����� �� %s: %m"
+
+#: argp/argp-parse.c:170
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(��� ������) ���������"
+
+#: argp/argp-parse.c:787
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(��� ������) ������� �������;"
+
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(�������)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(���������- %d)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(���
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/sprof.c:570
 #, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** � �� `%s' �������� ���� ������"
+
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*������+
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
+"-o ���-��� [���-����...\n"
+"[���-��� [���-����...]"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "� ��lib �a.out �������+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; ���� %lu, ����� %lu"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118
+msgid "; why = "
+msgstr "; �� "
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: locale/programs/charmap.c:999
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "� <%s> � <%s> �������� � � 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: locale/programs/repertoire.c:448
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "� <%s> � <%s> �������� � � 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "�<SP> ���� ������ ��%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "�<SP> ���� ��� ��%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "���"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:321
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "���������
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "���� � �������������� 
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "��� ���� ����"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "������������� � ��"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "��������������� ���"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "�������� � ����� ��������"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
-msgid "not regular file"
-msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "������
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "���� 
-#: elf/ldd.bash.in:170
-msgid "\tnot a dynamic executable"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Y��� ��Anode"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
-msgid "error: you do not have read permission for"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "Another string for testing."
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "������� ��� ��� 
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "������������ ��
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read statistics data"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "� ����� ��� 
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "���� ��������
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "���� ������ �������� � ������� 
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "���� ��� � �� ���������
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:329
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "������"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
+msgid "Authentication error"
+msgstr "�������
 
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:106
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "��� ������n"
 
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "������� 
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "������� ����
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "������� ���
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "���������
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "������ �������"
 
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
+msgid "Bad message"
+msgstr "������
 
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "���������
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "������� ���
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
+msgid "Bad system call"
+msgstr "���������
 
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "����� �ai_flags"
 
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:104
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "����� �POSIX"
 
-#: elf/readelflib.c:34
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:302
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "������n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "������ ��
 
-#: elf/readelflib.c:68
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "�� � �� ���"
 
-#: elf/readelflib.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "������ 
-#: elf/readelflib.c:77
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "���� ��bus)"
 
-#: elf/readelflib.c:108
-#, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:46
+msgid "CDS"
+msgstr "CDS"
 
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "���������CPU"
 
-#: elf/readlib.c:114
-#, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "� ����������� ���+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "������ ���� �������������"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "������ ���������������
+
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "������ ���������������� ��+
+#: elf/ldconfig.c:934
+msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "������ ���� ��ortmapper"
+
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "������ ���� ��pbind"
+
+#: nis/ypclnt.c:808
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "������ ���� ��pserv"
+
+#: elf/cache.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "��� ������cale `%s'"
+
+#: elf/ldconfig.c:502
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
+msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:130
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
+#: elf/ldconfig.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: ���������� �s ��s: %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgid "Can't lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "��� ���������s'"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/ldconfig.c:976
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "��� ������ locale `%s'"
 
-#: elf/sln.c:134
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "��� ���������s'"
 
-#: elf/sln.c:164
-#, c-format
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr ""
+#: elf/ldconfig.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: ����������������%s: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/cache.c:353
 #, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/ldconfig.c:405
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: ������������%s: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/ldconfig.c:434
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "%s: � �������s: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "������ ������
 
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "������ ��� �������
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "������ ���� ������ rpc"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "������ ���������������
 
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
+#: elf/readlib.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "��� ���stat()) ���s': %s"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "� ����� ��������������"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+#: elf/readlib.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "��� ������(mmap) ����.\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Επιλογή εξόδου:"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "������ ������ � ���
 
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "εμφάνιση λίστα με μετρητές μονοπατιών και τον αριθμό χρήσης τους"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "������ ��������
 
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "δημιουργία γενικού προφίλ με μετρήσεις"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "������ ��� ����� ����
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "δημιουργία γράφου κλήσεων"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "������ ��� ����� ���������
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Ανάγνωση και εμφάνιση δεδομένων προφίλ διαμοιραζόμενου αντικειμένου"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "������ ��� �����"
 
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "������ ��� ���� ���_BROADCAST"
 
-#: elf/sprof.c:433
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "���������� ����������!\n"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1372
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "������ ����� �� �.�� ��� ��!\n"
 
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ξανά του διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "������ ����� �� �.�� ��RPC!\n"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "������ ��������� �� �!\n"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης πίνακα αλφαριθμητικών κεφαλίδων τμημάτων"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/cache.c:390
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικού περιγραφέα"
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "αποτυχία αντιστοίχισης κεφαλίδων τμημάτων"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "������������ ��
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: nis/nis_print.c:265
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Το αρχείο `%s' είναι απογυμνωμένο: δεν είναι δυνατή λεπτομερής ανάλυση\n"
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "���� ����%c\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
-#, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης δεδομένων συμβόλων"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "���� ��� ���� 
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "� ������������ � ��� 
-#: elf/sprof.c:789
-#, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "κατά την προσπέλαση (stat) του αρχείου δεδομένων προφίλ"
+#: nis/nis_print.c:267
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "���             :\n"
 
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "�������������
 
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "αποτυχία στη λειτουργία mmap για το αρχείο δεδομένων προφίλ"
+#: locale/programs/localedef.c:112
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "���� ������ ���"
 
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου δεδομένων προφίλ"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "���� � � �� 
-#: elf/sprof.c:899
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομένων προφίλ για το `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "�� ���
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "��� ������� 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "�����
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Continued"
+msgstr "����� 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
-#, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "��� �������������������."
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
 #, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"���������, ����� �� � �����"
+"���������������������������n"
+"��� ������ ���\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "������ ������"%s\""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Καθορισμός μορφής Εισόδου/Εξόδου:"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "������������� C ������"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "κωδικοποίηση για το αρχικό κείμενο"
+#: locale/programs/localedef.c:102
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "κωδικοποίηση για έξοδο"
+#: locale/programs/localedef.c:101
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "��������� ��� ����"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Πληροφορία:"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "������%s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "��� �� ��� 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Output control:"
-msgstr "Έλεγχος εξόδου:"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-#, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "���� DES � ����� � �����n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "�����n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "αρχείο εξόδου"
+#: nis/nis_print.c:42
+msgid "DNANS"
+msgstr "DNANS"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
+#: nis/nis_print.c:38
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: elf/dl-open.c:189
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
+#: elf/dl-error.c:71
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Μετατροπή της κωδικοποίησης δοθέντων αρχείων από μια κωδικοποίηση σε άλλη."
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "���������� � ��
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
+#: nis/ypclnt.c:818
+msgid "Database is busy"
+msgstr "������� ����
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "����/����������
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+#: nis/nis_print.c:226
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "� �� ��������n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "������ ���
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "��� ������
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "��� � ���"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
-#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "������������"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: nis/nis_print.c:180
 #, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "η μετατροπή διακόπηκε λόγω προβλήματος στην εγγραφή της εξόδου"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: nis/nis_print.c:318
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "μη έγκυρη ακολουθία εισόδου στη θέση %ld"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "���     : %s\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
-#, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφέας)"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "����������-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "�����������
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "����������"
+
+#: nscd/nscd.c:86
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "� ���������� ������ty"
+
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "� ����� ����������� �� ��"
+
+#: nis/ypclnt.c:864
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "���� ���+
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
-"Η επόμενη λίστα περιέχει όλα τα γνωστά κωδικοποιημένα σύνολα χαρακτήτων.\n"
-"Αυτό δε σημαίνει αναγκαστικά ότι όλοι οι συνδιασμοί αυτών των ονομάτων μπορούν\n"
-"να χρησιμοποιηθούν στις παραμέτρους γραμμής εντολών ΑΠΟ και ΣΕ.  Ένα\n"
-"κωδικοποιημένο σύνολο χαρακτήτων μπορεί να εμφανίζετε με πολλά διαφορετικά\n"
-"ονόματα (ψευδώνυμα). Μερικά από τα ονόματα δεν είναι απλά αλφαριθμητικά αλλά\n"
-"κανονικές εκφράσεις και ταιριάζουν με ποικιλία ονομάτων που μπορούν να δοθούν\n"
-"ως παράμετροι στο πρόγραμμα.\n"
-"\n"
-"  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:56
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
+#: elf/dl-load.c:1290
+msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
+#: elf/dl-load.c:1287
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+#: elf/dl-load.c:1296
+msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+#: elf/dl-load.c:1283
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+#: elf/dl-load.c:1307
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
+#: elf/dl-load.c:876
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error while inserting to hash table"
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στον hash πίνακα"
+#: elf/dl-load.c:873
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT ��
 
-#: inet/rcmd.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "�����\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"
+#: nis/nis_print.c:300
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "��������n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "�������������
 
-#: inet/rcmd.c:215
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
+#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "���� � ����
 
-#: inet/rcmd.c:251
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "�� 0"
 
-#: inet/rcmd.c:267
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "�� 100"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "�� 101"
 
-#: inet/rcmd.c:302
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "�� 102"
 
-#: inet/rcmd.c:326
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "�� 103"
 
-#: inet/rcmd.c:478
-msgid "lstat failed"
-msgstr "το lstat απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "�� 104"
 
-#: inet/rcmd.c:485
-msgid "cannot open"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "�� 105"
 
-#: inet/rcmd.c:487
-msgid "fstat failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "�� 106"
 
-#: inet/rcmd.c:489
-msgid "bad owner"
-msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "�� 107"
 
-#: inet/rcmd.c:491
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "�� 108"
 
-#: inet/rcmd.c:493
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "�� 109"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
-#, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "�� 110"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Σφάλμα: Το .netrc αρχείο είναι αναγνώσιμο από άλλους."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "�� 111"
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Απομακρύνετε το συνθηματικό ή κάντε το αρχείο μη-αναγνώσιμο από τους άλλους."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "�� 112"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Αγνωστο .netrc λεκτικό %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "�� 113"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου του χάρτη χαρακτήρων `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "�� 114"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "�� 115"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Το προκαθορισμένο αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "�� 116"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "�� 117"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <mb_cur_min>\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "�� 118"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "�� 119"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "μη έγκυρος ορισμός"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "�� 136"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
-msgid "bad argument"
-msgstr "κακό όρισμα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "�� 142"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "�� 58"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "�� 59"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "η τιμή του <%s> πρέπει να είναι ίση ή μεγαλύτερη της τιμής <%s>"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "�� 72"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "�� 73"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "�� 75"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "�� 76"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "�� 91"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
-#, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "δώθηκε μη έγκυρη κωδικοποίηση"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "�� 92"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "������ RPC"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "υπερβολικά πολλά bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "���� �����������S+. �� �IS+ �����
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
-
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: ο ορισμός δεν τελειώνει με `END %1$s'"
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "�������� ���
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "μόνο ορισμοί WIDTH επιτρέπονται να ακολουθούν τον CHARMAP ορισμό"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "���� ���� ��������
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
+#: inet/ruserpass.c:181
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "��� � .netrc �� ����� � ��� 
-#: locale/programs/charmap.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
-
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
+msgid "Exchange full"
+msgstr "��� ��
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "������� �����
+#: locale/programs/localedef.c:190
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "���� �� � �� �_POSIX2_LOCALEDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:97
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "� ��� �������� � ���������S4"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "���(�������
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: nscd/nscd.c:400
 #, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "μη έγκυρα ονόματα για το πεδίο χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "���� ��� �����"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "� �� ��
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
-msgid "resulting bytes for range not representable."
+#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
+msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "��� ������
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "� �������� ������
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "���������
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "��������� ���
-#: locale/programs/ld-address.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "���� �����
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "������� 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+#: intl/tst-gettext2.c:36
+msgid "First string for testing."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "������� ��"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "��� �������
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "����������� � ���� 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr ""
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "���� � �����"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "���n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: argp/argp-help.c:230
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "�����ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
+"����������v� ����������-, ����������. �\n"
+"������� ��-, � ������� �����.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
+#: elf/ldconfig.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "����������
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "��������
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "�������� ���."
+
+#: argp/argp-parse.c:94
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "� ���� ����
+
+#: argp/argp-parse.c:93
+msgid "Give this help list"
+msgstr "� ����������
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr ""
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "���       : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "άδεια βαρύτητα ονόματος: γραμμή αγνοήθηκε"
+#: nis/nis_print.c:249
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "������:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "��� �� � ���\"%s.%s\":\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#: argp/argp-parse.c:97
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "���� ��. ������� 3600)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "���"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: nscd/grpcache.c:253
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "� ����"%d\" � ��������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: nscd/pwdcache.c:249
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "� ����"%d\" � ��������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: nscd/grpcache.c:214
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "� ����"%s\" � ��������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 nscd/hstcache.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "� ����"%s\" � ��������� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: nscd/pwdcache.c:210
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "� ����"%s\" � ��������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "� �� ����"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "�������� ����
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: το `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "�������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "���������
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT ��
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:36
+msgid "IVY"
+msgstr "IVY"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "����� ���� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: elf/ldconfig.c:525
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "������� byte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "���������� � ����"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "�������������
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr ""
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "����ioctl � ��"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "������� � ��� ����
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό μετατροπής χαρακτήρων"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "�� ���"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+#: iconv/iconv_prog.c:58
+msgid "Information:"
+msgstr "����
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:92
+msgid "Input Files:"
+msgstr "�� ��� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "����� ����s' ���� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+#: iconv/iconv_prog.c:55
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "���������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
+msgid "Input/output error"
+msgstr "�������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "�����NIS"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:862
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "�����ypbind"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "��� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "���������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "������������������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "� ������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1102
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "� ����-���
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1096
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "� �����������
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:332
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "� �������������
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "� �������(verifier) �����
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1093
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "� ���������"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr ""
+#: posix/regex.c:1114
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "� ��������{\\}"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "� �������� ��� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "� ������
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "� �����������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "� ��� ����ultibyte ������
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: posix/regex.c:1123
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "� ������������� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
+#: posix/regex.c:1117
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "� �������
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: posix/regex.c:1090
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "� ��������� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "ο χαρακτήρας '%s' στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "� ��������
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν είναι στην κλάση `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "� ������ ���
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "Ο <SP> χαρακτήρας δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "� �������(verifier) ����
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "ο χαρακτήρας <SP> δεν ορίστηκε στον χάρτη χαρακτήρων"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "� ���� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "������������������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "�� ����
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "�� ������
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "�� ���������
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: nis/nis_print.c:188
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "���\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d κλάσεις χαρακτήρων"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "���� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "LINK\n"
+msgstr "�����n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: nis/nis_local_names.c:126
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "όριο υλοποίησης: δεν επιτρέπονται πάνω από %d χάρτες χαρακτήρων"
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "���� ��� � ���. %d ���� %s � �����n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "��� 2 ���"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "��� 2 � ���� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "��� 3 ���"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "��� 3 ����� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "������ ���� ��
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της νέας κλάσης χαρακτήρων"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "���������� �
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του νέο χάρτη χαρακτήρων"
+#: nis/nis_print.c:283
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "����������� : "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:285
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "������ %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "����� ����� �� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "�������� �� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "� ��� � �����
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "διπλός ορισμός για τον χαρακτήρα `%.*s'"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "����� ����� �
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+#: argp/argp-help.c:1185
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "���� ���� ������ ��� ������� ���� �����������."
+
+#: elf/ldconfig.c:135
+msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: διπλός ορισμός `default_missing'"
+#: nis/nis_print.c:169
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "�� ����:\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "��� ����� ����, ������������."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "��������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
+#: posix/regex.c:1120
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "�������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "� �� ���� ��"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "���������
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "��� ���������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "��� : %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "������� 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "���� ������"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
+#: locale/programs/locale.c:70
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "���� ����"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "���� multihop"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:83
+msgid "NAME"
+msgstr "���
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"���n"
+"[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν ορίστηκε"
+#: nis/nis_print.c:32
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
+#: nis/ypclnt.c:814
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr ""
+"����� �����������S - � ���"
+"���
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "μη σωστή κανονική έκφραση για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s': %s"
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "�������NIS �����"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' έχει λάθος μήκος"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "���� NIS+ ��"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: η τιμή του πεδίου `int_curr_symbol' δε συμφωνεί με έγκυρο όνομα κατά το ISO 4217"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "� ����S+ � ������ 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "����IS+ � ����� �� ������
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "��� ������n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: το `-1' πρέπει να είναι η τελευταία καταχώριση στο πεδίο `%s'"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "NUMBER"
+msgstr "����
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: nis/nis_print.c:163
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' πρέπει να είναι μικρότερες από 127"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "��� `%s'\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "�������������� ���"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "� ��������� ����"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "� �� ��������
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακτήρας"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "� ������ ����
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "
+#: malloc/memusagestat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "�� ��"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος αντισταθμιστικής(offset) τιμής στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "������������
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "� ��������������"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας έναρξης στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "��������"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "� ���� ��� �����
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "� ���� ��� ������"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-"σκουπίδια στο τέλος της ημερομηνίας τερματισμού στο αλφαριθμιτικό %d\n"
-"στο πεδίο `era' στην κατηγορία `%s'"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "� ������"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: λείπει το όνομα της εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "� ��� �����"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: λείπει η διαμόρφωση εποχής στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "������� �SI ��structure)"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "���������ENIX ��� 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: οι τιμές για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "�� �� �����������
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "�� �� � ������� 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
+msgid "No anode"
+msgstr "���node"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "�������������
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:425
+#, fuzzy
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "����<SP> � ���������
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "�� ��� ���"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "σκουπίδια στο τέλος των χαρακτηριστικών του κώδικα χαρακτήρων"
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
-msgid "unterminated string"
-msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
-
-#: locale/programs/linereader.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
-
-#: locale/programs/linereader.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "άγνωστο σύμβολο `%.*s': γραμμή αγνοήθηκε"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "���� ��� ���
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 locale/programs/ld-ctype.c:407
+#: locale/programs/ld-identification.c:132 locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 locale/programs/ld-numeric.c:99
+#: locale/programs/ld-paper.c:91 locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "� �� � �������"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "System information:"
-msgstr "Πληροφορίες συστήματος:"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "������ ������"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των διαθέσιμων τοπικών ρυθμίσεων"
+#: elf/ldconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων στους διαθέσιμους πίνακες χαρακτήρων"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
+msgid "No locks available"
+msgstr "���� ��� ���� 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Μορφή εξόδου τροποποίησης:"
+#: posix/regex.c:1087
+msgid "No match"
+msgstr "������
 
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
+msgid "No medium found"
+msgstr "������ 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "����������
-#: locale/programs/locale.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "print progress information"
-msgid "Print more information"
-msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "���� �� �������������"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Λήψη πληροφοριών τοπικών ρυθμίσεων."
+#: posix/regex.c:5955
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "�������������� 
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"ΟΝΟΜΑ\n"
-"[-a|-m]"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "���� ��� ������� 
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "κατά την προετοιμασία εξόδου"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "���������������n"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στον πίνακα αποτελεσμάτων"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "����������"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
-#, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "�����������"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Αρχεία Εισόδου:"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "��������"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Τα συμβολικά ονόματα χαρακτήρων δηλώθηκαν στο ΑΡΧΕΙΟ"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "�������� ���"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "�������� �����
-#: locale/programs/localedef.c:122
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Το ΑΡΧΕΙΟ περιέχει αντιστοιχίσεις από συμβολικά ονόματα σε τιμές UCS4"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "No such key in map"
+msgstr "�������� ��� 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Δημιουργία εξόδου ακόμα και αν εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "������ ��� �������
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "���������"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "� ��������S+"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Αυστηρή συμμόρφωση με POSIX"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "�-����� �����������
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "None.\n"
+msgstr "���n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Εμφάνιση περισσότερων μηνυμάτων"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "����XENIX ��������
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "προειδοποίηση: "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "���������"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "��������
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "��������� 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "������ �"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "�������"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "��������
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "� ��� 
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "� �������� �
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "������ ������ ��� 
-#: locale/programs/localedef.c:151
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:40 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+msgid "Not owner"
+msgstr "��������
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
+msgid "Not supported"
+msgstr "������
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:264
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "����      :%d\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
+#: nis/nis_print.c:363
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "������: %u\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "���������� �������������� �AXSYMLINKS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file"
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "��������� ��� 
-#: locale/programs/localedef.c:249
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ: το σύστημα δεν ορίζει το `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "� ��� ������� ��� 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: nis/nis_print.c:367
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "���� #%d:\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: nis/nis_print.c:317
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "δεν παράχθηκε αρχείο εξόδου επειδή εκδόθηκαν προειδοποιήσεις"
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "�������: %s\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Κατάλογος συστήματος για πίνακες χαρακτήρων: %s\n"
-"                         ρεπερτόρια πινάκων: %s\n"
-"                 μονοπάτι τοπικών ρυθμίσεων: %s\n"
-"%s"
+#: nis/nis_print.c:329
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "������ :"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "� ���� ������� 
-#: locale/programs/localedef.c:647
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "������� ��� �
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
+#: timezone/zic.c:2022
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "��������� 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
+#: elf/ldconfig.c:134
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "������� ��� ������� ����"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "���� ������ 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "���� ���
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "���� � �����"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "���� � ���� 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "���� � ����
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "���� � ����� �����������"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "αδυναμία επεξεργασίας των προδιαγραφών σειράς"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "���� ���� ���� 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
+msgid "Operation would block"
+msgstr "���� ��� ���block)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "���� � ����� ����
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: locale/programs/localedef.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "��� �������� 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "��������(stream)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "��������(streams)"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' already defined"
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
+#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
+msgid "Output control:"
+msgstr "�����:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "�����:"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map file `%s' not found"
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
+#: nis/nis_print.c:319
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "����: %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Trying %s...\n"
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "����\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "� �������"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: nscd/nscd_conf.c:83
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "��������s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "�� ��� 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "� ������������ ���� � ���"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: elf/ldconfig.c:287
 #, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+msgid "Permission denied"
+msgstr "������
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα: δεν είναι μέσα σε τμήμα locale ορισμού"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "������"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+#: posix/regex.c:1126
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "�������� ���
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "���������� ���"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "αναμενόταν αλυσίδα χαρακτήρων για `copy'"
+#: locale/programs/localedef.c:107
+msgid "Print more messages"
+msgstr "����������
-#: locale/programs/locfile.c:970
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:154
+msgid "Print program version"
+msgstr "���������
-#: locale/programs/locfile.c:989
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "καμιά άλλη λέξη κλειδί δεν θα πρέπει να καθορίζεται όταν χρησιμοποιείται το `copy'"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "������ 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Ο ορισμός `%1$s' δεν τελειώνει με `END %1$s'"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "������ 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "����� �������"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "��� ����������
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης πίνακα ρεπερτορίου `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "�������
-#: locale/programs/repertoire.c:341
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "�������� � ����
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "������� ����
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "� �� � ����
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "�� ���� � ���(socket)"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "� ������ � ��� ��
 
-#: malloc/mcheck.c:344
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "���
 
-#: malloc/mcheck.c:347
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "������FS ��
 
-#: malloc/mcheck.c:350
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC ���������� 
-#: malloc/mcheck.c:353
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "���RPC ���� �NIS"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "� ���PC � �����"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "�����RPC ���������
 
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "�RPC ��� ����
 
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "�����RPC � ����
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:271
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (���������"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: �������
 
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: �����������������
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "αρχείο εξόδου"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: ����������������
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:230
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: ���(�������
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: � ����� �RPC"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: ������� ��� 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: � ��� ���� 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: � ����������
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: � ��� ��� 
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: ����� ������
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: ������������
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: ����� � ������������"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: ���
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "αδύνατη η απελευθέρωση παραμέτρων"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: ����
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Επιτυχία"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: ��� ��
 
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Πιθανή επιτυχία"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: ��� ���"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Δε βρέθηκε"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: ��������
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: �����
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
+#: nis/nis_print.c:185
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Οι εξυπηρετητές NIS+ δεν είναι προσπελάσιμοι"
+#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "� RTLD_NEXT ������� �� � ������"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "�������� ��� �� ���������"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, δοκιμάστε ξανά"
+#: nscd/nscd.c:84
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "���������� ���"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Γενικό σφάλμα συστήματος"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "����-��� ��� 
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Η πρώτη/επόμενη αλυσίδα έσπασε"
+#: string/strsignal.c:67
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "�������%d"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
+#: posix/regex.c:1129
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "����������� 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Δεν είναι ιδιοκτήτης"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "���������/��"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Το όνομα αυτό δε προσφέρεται από αυτόν το εξυπηρετητή"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "�����������
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
+#: inet/ruserpass.c:182
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "��������� ���������� � � ��� 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
+#: elf/cache.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "��������� ���
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Δεν υπάρχει κύριος εξυπηρετητής για αυτόν τον τομέα"
+#: elf/sprof.c:532
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "������������������� `%s'"
 
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
+#: nis/nis_print.c:171
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "����:\n"
 
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Κακοδιαμορφωμένο όνομα ή ακατάλληλο όνομα"
+#: argp/argp-help.c:1639
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "��� ����s.\n"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 locale/programs/locale.c:256
+#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "��� �������� `glibcbug' ����bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Τα αποτελέσματα στάλθηκαν στη διαδικασία ανάδρασης"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "���� ���
 
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Δε βρέθηκε, κανένα τέτοιο όνομα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "��������� �� 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Όνομα/καταχώρηση δεν είναι μοναδική"
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "��������� 0 (�����
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "������������"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Η βάση δεδομένων για το πίνακα δεν υπάρχει"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "��� ��� ���� 
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
+msgid "Resource lost"
+msgstr "����� 
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Σύνδεση σημείων σε μη αποδεκτό όνομα"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "���� �� �����
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Μερική επιτυχία"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "� ������ ��� 
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Υπερβολικά πολλές ιδιότητες"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "� ��������������
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Σφάλμα στο υποσύστημα RPC"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
+#: nis/nis_print.c:34
+msgid "SUNYP"
+msgstr "SUNYP"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "��������s\n"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Σφάλμα στην επικοινωνία με διαδικασία ανάδρασης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "�������(segmentation fault)"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Δε βρέθηκαν χώροι ονομάτων NIS+"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "������ ����, �����
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ακατάλληλο είδος αντικειμένου για τη λειτουργία"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "������� ����"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Το περασμένο αντικείμενο δεν είναι το ίδιο αντικείμενο στον εξυπηρετητή"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "����� ��������
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Η λειτουργία τροποποίησης απέτυχε"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "����� ������ 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Μη αποδεκτή αναζήτηση για το δοθέντα πίνακα"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "� servname � ����� �i_socktype"
 
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Προσπάθεια διαγραφής μη-κενού πίνακα"
+#: argp/argp-parse.c:95
+msgid "Set the program name"
+msgstr "���������
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Σφάλμα στην προσπέλαση αρχείου ψυχρής εκκίνησης του NIS+. Είναι το NIS+ εγκατεστημένο;"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "������������ 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Απαιτήται πλήρης επανασυνχρονισμός για το κατάλογο"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "��0"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "���������� 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Η υπηρεσία NIS+ δεν είναι διαθέσιμη ή δεν έχει εγκατασταθεί"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "������� ����
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ναι, ο σκοπός της ζωής είναι 42."
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "� ��� ��� �� ���
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του εξυπηρετητή NIS+"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "���� ��������\n"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Αδύνατη η αυθεντικοποίηση του πελάτη NIS+"
+#: locale/programs/localedef.c:95
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "� �� � �������"
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στον εξυπηρετητή"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "���srmount"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "�����"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "� ����NFS ��� ���
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "����������
-#: nis/nis_print.c:52
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ"
+#: nis/nis_print.c:362
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "���         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:110
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "ΠΛΑΣΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "���"
 
-#: nis/nis_print.c:113
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ΚΑΝΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "��� (�)"
 
-#: nis/nis_print.c:116
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "��� (���y)"
 
-#: nis/nis_print.c:119
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "ΟΜΑΔΑ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "��� (���y)"
 
-#: nis/nis_print.c:122
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "�������"
 
-#: nis/nis_print.c:125
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "���������� 
-#: nis/nis_print.c:128
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ\n"
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "���
 
-#: nis/nis_print.c:131
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "ΙΔΙΩΤΙΚΟ\n"
+#: nss/getent.c:703
+msgid "Supported databases:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:134
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Άγνωστο αντικείμενο)\n"
+#: locale/programs/localedef.c:106
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "���� ���� � ������
 
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Όνομα : `%s'\n"
+#: locale/programs/localedef.c:94
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "� �����������������"
 
-#: nis/nis_print.c:169
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Τύπος: %s\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "�������
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Κύριος Εξυπηρετητής :\n"
+#: locale/programs/locale.c:65
+msgid "System information:"
+msgstr "�������� 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Αναπαραγωγή :\n"
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "�����������
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: locale/programs/localedef.c:292
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tΌνομα                 : %s\n"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"��� �����������s\n"
+"                         �����: %s\n"
+"                 ����� ���: %s\n"
+"%s"
 
-#: nis/nis_print.c:178
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tΔημόσιο Κλειδί        :"
-
-#: nis/nis_print.c:182
-msgid "None.\n"
-msgstr "Κανένα.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:190
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "TABLE"
+msgstr "����
 
-#: nis/nis_print.c:193
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Κέρβερος.\n"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "����n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Άγνωστο (είδος = %d, bit = %d)\n"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "�����"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:263
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tΚαθολική διεύθυνση (%u)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Χρόνος ζωής : "
-
-#: nis/nis_print.c:231
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Εξ ορισμού δικαιώματα Προσπέλασης :\n"
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "�����      : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tΤύπος                 : %s\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "��� ���� �������
-#: nis/nis_print.c:241
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tΔικαιώματα προσπέλασης: "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "����"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Σημαίες Ομάδας :"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "�� �����"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: iconv/iconv_prog.c:627
+#, fuzzy
 msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
-"Group Members :\n"
+"  "
 msgstr ""
+"���������� �����������\n"
+"���������������� ��������\n"
+"���������� ������ � �.  ��n"
+"����������������������\n"
+"������ �� � ��� � �������� ��n"
+"��� ���� ��� ������������\n"
+"��� ����n"
 "\n"
-"Μέλη Ομάδας  :\n"
+"  "
 
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Τύπος Πίνακα        : %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Αριθμός Στηλών      :%d\n"
+#: nis/nis_print.c:224
+msgid "Time to live : "
+msgstr "��� "
 
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Διαχωριστής Χαρακτήρων : %c\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "����� ��"
 
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Μονοπάτι Αναζήτησης: %s\n"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Στήλες              :\n"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "������ ��"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tΌνομα         : %s\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "�������� ��� ���"
 
-#: nis/nis_print.c:279
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tΙδιότητες     : "
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "���������
 
-#: nis/nis_print.c:281
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tΔικαιώματα Προσπέλασης : "
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "�����������"
 
-#: nis/nis_print.c:291
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Τύπος Συνδεδεμένου Αντικειμένου : "
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "����������� ���"
 
-#: nis/nis_print.c:293
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Συνδεδεμένο με : %s\n"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
+msgid "Too many processes"
+msgstr "������ ����
-#: nis/nis_print.c:303
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tΔεδομένα εισαγωγής του τύπου %s\n"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "���������: ��� ����
 
-#: nis/nis_print.c:306
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u byte]"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "��������
 
-#: nis/nis_print.c:309
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Κρυπτογραφημένα δεδομένα\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "���race/breakpoint"
 
-#: nis/nis_print.c:311
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Δυαδικά δεδομένα\n"
+#: posix/regex.c:1099
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "��� ������
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Όνομα Αντικειμένου : %s\n"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
+msgid "Translator died"
+msgstr "����� ��
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Κατάλογος     : %s\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "������� ������ 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Ιδιοκτήτης   : %s\n"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "������������� 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: argp/argp-help.c:1611
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Ομάδα         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:331
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Δικαιώματα Προσπέλασης :"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "����%s --help' �`%s --usage' � �������\n"
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:164
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Χρόνος Ζωής  : "
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "�� %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:336
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Χρόνος Δημιουργίας : %s"
+#: nis/nis_print.c:48
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "����
 
-#: nis/nis_print.c:338
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Χρόνος Τροπ. : %s"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "����������IS+"
 
-#: nis/nis_print.c:339
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Τύπος Αντικειμένου :"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "����������� NIS+"
 
-#: nis/nis_print.c:359
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Μήκος Δεδομένων = %u\n"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "������ �������
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Κατάσταση         : %s\n"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "������ ��������"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:191
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Αριθμός αντικειμένων: %u\n"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "���(��= %d, bit = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: inet/ruserpass.c:274
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Αντικείμενο #%d:\n"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "���netrc �� %s"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Καταχώρηση ομάδας για την ομάδα \"%s.%s\":\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Ρητά μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Άρρητα μέλη\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Αυτονόητα μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Κανένα αυτονόητο μέλος\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Κανένα αναδρομικό μέλος\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Ρητά μη-μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα ρητό μη-μέλος\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Αυτονόητα μη-μέλη:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα αυτονόητο μη-μέλος\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Αναδρομικά μέλη:\n"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Κανένα αναδρομικό μη-μέλος\n"
+#: nis/ypclnt.c:820
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "��� ������NIS"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nss/getent.c:771
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Η καταχώρηση DES για το όνομα δικτύου %s δεν είναι μοναδική\n"
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "��������s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: δεν υπάρχει λίστα ταυτοτήτων ομάδων στο `%s'."
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
+msgid "Unknown error"
+msgstr "�����
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (ανατρέξιμο nis+): %s\n"
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+msgid "Unknown error "
+msgstr "�����"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: η καταχώρηση DES για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Unknown host"
+msgstr "��������
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: το κύριο όνομα `%s' είναι πολύ μεγάλο"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "�������"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nscd/nscd_conf.c:187
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για το %s στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: δε θα έπρεπε να έχει ταυτότητα χρήστη 0"
-
-#: nis/ypclnt.c:828
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
-
-#: nis/ypclnt.c:831
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Αποτυχία RPC σε λειτουργία του NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δέσμευση με τον διακομιστή που εξυπηρετεί αυτόν τον τομέα"
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χάρτης στον τομέα του διακομιστή"
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί στο χάρτη"
-
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης τοπικών πόρων"
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
-
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το portmapper"
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypbind"
-
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με το ypserv"
-
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Δεν έχει οριστεί το όνομα τοπικού τομέα"
-
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Η βάση δεδομένων χάρτη NIS είναι ακατάλληλη"
-
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-"Αναντιστοιχία έκδοσης εξυπηρέτη/εξυπηρετούμενου NIS - δεν παρέχεται\n"
-"η υπηρεσία"
-
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Η βάση δεδομένων είναι απασχολημένη"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "������ %s %s %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Άγνωστος κώδικας σφάλματος NIS"
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "�����������"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ypbind"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "���������
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Ο τομέας δεν βρέθηκε"
+#: string/strsignal.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "���� %d"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
+#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "���������
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα ypbind"
+msgstr "�����ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
+#: posix/regex.c:1108
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "���� �\\("
 
-#: nis/ypclnt.c:985
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: αδυναμία λήψης διεύθυνσης διακομιστή\n"
+#: posix/regex.c:1132
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "���� �\\)"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#: posix/regex.c:1105
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "���� �[^"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
+#: posix/regex.c:1111
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "����\{"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: posix/getconf.c:819
 #, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "� ������� `%s'"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "���������/��"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: argp/argp-help.c:1568
+msgid "Usage:"
+msgstr "���
 
-#: nscd/cache.c:298
+#: posix/getconf.c:731
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
+msgstr "���%s ����������"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "���rpcinfo [ -n �� ��] -u ��  �� �� [ �� ���]\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:132
+msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+#: elf/ldconfig.c:133
+msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "������ ������ � ���� 
-#: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "�����������"
 
-#: nscd/connections.c:533
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:543
-msgid "file size does not match"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
-
-#: nscd/connections.c:574
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας εσωτερικών περιγραφέων"
-
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:649
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:655
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
-
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
-
-#: nscd/connections.c:785
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
-
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "αδύνατη η ενεργοποίηση υποδοχής για αποδοχή συνδέσεων: %s"
-
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1039
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1051
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "δε μπορεί να εξυπηρετηθεί η αίτηση παλαιάς έκδοσης %d, η τρέχουσα έκδοση είναι %d"
-
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1349
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1372
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1383
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1397
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1444
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1453
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1637
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την αίτηση ανάγνωσης: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "το μήκος κλειδιού στην αίτηση είναι πολύ μεγάλο: %Zd"
-
-#: nscd/connections.c:1683
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του κλειδιού αίτησης: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
-
-#: nscd/connections.c:1698
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
-
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2386
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2483
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2492
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "το lstat απέτυχε"
-
-#: nscd/connections.c:2510
-#, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
-
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "σύντομη ανάγνωση στο %s: %s"
-
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/grpcache.c:492
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
-
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες καταχωρίσεις στο χάρτη της βάσης δεδομένων"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Ανάγνωση δεδομένων ρύθμισης από το ΟΝΟΜΑ"
-
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Να μη γίνει δικράνωση και εμφάνιση μηνυμάτων στο τρέχον tty"
-
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
-
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Έναρξη ΑΡΙΘΜΟΣ νημάτων"
-
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Διακοπή της λειτουργίας του εξυπηρετητή"
-
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
-
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ"
-
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ακύρωση των περιεχομένων της συγκεκριμένης λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "ΠΙΝΑΚΑΣ,ναι"
-
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
-
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Λανθάνουσα Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Αντιστοιχιών Ονομάτων."
-
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "λάθος αριθμός παραμέτρων"
-
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων, αυτό είναι μοιραίο"
-
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "εκτελείτε ήδη"
-
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
-
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
-
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
-
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:201
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "αδυναμία εγγραφής στατιστικών: %s"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:174
-msgid "yes"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:175
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:186
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπετε να χρησιμοποιήσει αυτήν την επιλογή!"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:197
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "το nscd δεν εκτελείτε!\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων στατιστικών"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"ρύθμιση nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  επίπεδο εκσφαλμάτωσης εξυπηρετητή\n"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:248
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:251
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:253
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:255
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s λανθάνουσα μνήμη:\n"
-"\n"
-"%15s  η λανθάνουσα μνήμη είναι ενεργοποιημένη\n"
-"%15Zd  συνιστώμενο μέγεθος\n"
-"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  δευτερόλεπτα χρόνος ζωής για αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  επιτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε θετικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld  αποτυχίες λανθάνουσας μνήμης σε αρνητικές καταχωρήσεις\n"
-"%15ld%% ποσοστό επιτυχιών λανθάνουσας μνήμης\n"
-"%15s  έλεγχος του /etc/%s τροποποιήσεις\n"
-
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
-
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
-
-#: nscd/pwdcache.c:471
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "fstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "το fstat απέτυχε"
-
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
-
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαδικασίας ανάδρασης"
-
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "σφάλμα στη λήψη της ταυτότητας αυτού που κάλεσε: %s"
-
-#: nscd/selinux.c:401
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/servicescache.c:358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
-
-#: nscd/servicescache.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη συστημάτων!"
-
-#: nss/getent.c:55
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "βάση_δεδομένων [κλειδί ...]"
-
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών των τρεχουσών ρυθμίσεων"
-
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - λήψη καταχωρήσεων από διαχειρηστική βάση."
-
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
-
-#: nss/getent.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
-
-#: nss/getent.c:931
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:997
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Άγνωστη βάση δεδομένων: %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Μετατροπή κλειδιού σε πεζά"
-
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Να μη εμφανίζονται μηνύματα κατά την κατασκευή της βάσης δεδομένων"
-
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του αρχείου βάσης, μια καταχώρηση τη φορά"
-
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Δημιουργία απλής βάσης ΒΔ από εισαγωγή κειμένου."
-
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
-"-o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-"-u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ"
-
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου locale `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης από τον πελάτη"
-
-#: nss/makedb.c:556
-msgid "duplicate key"
-msgstr "διπλό κλειδί"
-
-#: nss/makedb.c:568
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "προβλήματα κατά την ανάγνωση του `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
-
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου βάσεως δεδομένων `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "κατά την εγγραφή αρχείου βάσεως δεδομένων"
-
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
-
-#: posix/getconf.c:417
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Χρήση: %s όνομα_μεταβλητής [όνομα_διαδρομής]\n"
-
-#: posix/getconf.c:420
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:572
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
-
-#: posix/getconf.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
-msgid "undefined"
-msgstr "αόριστο"
-
-#: posix/getconf.c:707
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
-
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
-
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
-
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί μια παράμετρο\n"
-
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί μια παράμετρο -- %c\n"
-
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Κανένα ταίριασμα"
-
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
-
-#: posix/regcomp.c:144
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
-
-#: posix/regcomp.c:147
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
-
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
-
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
-
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Αταίριαστο [ ή [^"
-
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Αταίριαστο ( ή \\("
-
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Αταίριαστο \\{"
-
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο των \\{\\}"
-
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Μη έγκυρο τέλος πεδίου"
-
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
-
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
-
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
-
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
-
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
-
-#: posix/regcomp.c:676
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
-
-#: posix/wordexp.c:1816
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
-
-#: resolv/herror.c:63
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Σφάλμα αναλυτή διευθύνσεων 0 (κανένα σφάλμα)"
-
-#: resolv/herror.c:64
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Άγνωστο όνομα συστήματος"
-
-#: resolv/herror.c:65
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Αποτυχία αναζήτησης ονόματος συστήματος"
-
-#: resolv/herror.c:66
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα διακομιστή"
-
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
-
-#: resolv/herror.c:102
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
-
-#: resolv/herror.c:105
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα αναλύτη διευθύνσεων"
-
-#: resolv/res_hconf.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:139
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:176
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:219
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:252
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Μη έγκυρο αντικείμενο για λειτουργία"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-msgid "I/O error"
-msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Η συσκευή δεν έχει διαμορφωθεί"
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sΆγνωστο σήμα %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα "
-
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
-#: string/strsignal.c:60
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Σήμα πραγματικού-χρόνου %d"
-
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Άγνωστο σήμα %d"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Η μνήμη του εξυπηρετητή εξαντλήθηκε"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Μοιραίο λάθος παράταξης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; μικρή έκδοση = %lu, μεγάλη έκδοση = %lu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; γιατί = "
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(άγνωστο σφάλμα πιστοποίησης - %d)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Επιτυχία"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να κωδικοποιηθούν οι παράμετροι"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Δεν είναι δυνατόν να αποκωδικοποιηθεί το αποτέλεσμα"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Αδυναμία αποστολής"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Αδυναμία λήψης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Λήξη χρόνου"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Σφάλμα πιστοποίησης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Μη διαθέσιμο πρόγραμμα"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Αναντιστοιχεία πρόγραμματος/έκδοσης"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Μη διαθέσιμη διαδικασία"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Ο διακομιστής δεν μπορεί να αποκωδικοποιήσει τις παραμέτρους"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Σφάλμα απομακρυνσμένου συστήματος"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Άγνωστο όνομα συστήματος"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Άγνωστο πρωτόκολο"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Αποτυχία αντιστοιχέα θυρών"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (άγνωστος κωδικός σφάλματος)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Πιστοποίηση εντάξει"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Μη έγκυρο διαπιστευτήριο εξυπηρετούμενου"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε διαπιστευτήριο"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε εξακριβωτή"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Τα διαπιστευτήρια του εξυπηρετούμενου είναι πολύ αδύναμα"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) διακομιστή"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Αποτυχία (μη καθορισμένο σφάλμα)"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Μοιραίο σφάλμα σειριακοποίησης επικεφαλίδας"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "πρόβλημα rpc pmap_getmaps"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία υποδοχής για εκπομπή rpc"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η θέτηση της επιλογής υποδοχής SO_BROADCAST"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτου εκπομπής"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Πρόβλημα στην εκλογή εκπομπής"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη απαντήσεων στην εκπομπή"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: κατά την εγγραφή εξόδου %s: %m"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με κωδικό εξόδου %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: πάρα πολλοί ορισμοί\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: σφάλμα στη γραμμή εντολών\n"
-
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη και μπορεί να επικαλυφθεί\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός περισσοτέρων του ενός αρχείων εισόδου!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου με σημαία δικτύου!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί σημαία ταυτ.δικτύου χωρίς TIRPC!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-#, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σημαίες με το νέο στυλ!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "απαιτείται \"αρχείο_εισόδου\" για σημαίες δημιουργημένες από οδηγό.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Δε μπορεί να υπάρχουν περισσότερες από μια σημαίες δημιουργίας αρχείου!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "χρήση: %s αρχείο_εισόδου\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dόνομα[=τιμή]] [-i μέγεθος] [-I [-K δευτερόλεπτα]] [-Y μονοπάτι] αρχείο_εισόδου\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s είδος_δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n ταυτ.δικτύου]* [-o αρχείο_εξόδου] [αρχείο_εισόδου]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "δε βρέθηκε κανένας προεπεξεργαστής C (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Να δοθεί αυτή η λίστα βοήθειας"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "σφάλμα προεπεξεργαστή"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:92
-#, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - αποτυχία του select"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "δεν είναι δυνατόν να ξανατεθεί ο αριθμός διαδικασίας %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας rpc διακομιστή\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "αδυναμία καταχώρησης προγρ. %d εκδ. %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "πρόβλημα κατά την απάντηση στο πρόγραμμα %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής tcp"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - αδυναμία getsockname ή listen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create -  αδυναμία getsockname"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη ενεργοποιημένη"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης δεδομένων λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: αδυναμία δέσμευσης fifo λανθάνουσας μνήμης"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: το θύμα δεν βρέθηκε"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: η εκχώρηση θύματος απέτυχε"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: αδυναμία δέσμευσης νέου rpc_buffer"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - πρόβλημα δημιουργίας υποδοχής AF_UNIX"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - αδυναμία getsockname ή listen"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Διακοπή"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Έξοδος"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Παγίδα Trace/breakpoint"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Ακυρώθηκε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Σκοτώθηκε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Σφάλμα στον δίαυλο(bus)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Εσφαλμένη κλήση συστήματος"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Σφάλμα κατάτμησης (segmentation fault)"
-
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Ξυπνητήρι"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Terminated"
-msgstr "Τερματίστηκε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Σταμάτησε (σήμα)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Stopped"
-msgstr "Σταμάτησε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Continued"
-msgstr "Συνεχίζεται"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Child exited"
-msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Σταμάτησε (είσοδος tty)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Σταμάτησε (έξοδος tty)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "I/O possible"
-msgstr "Δυνατή η είσοδος/έξοδος"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρόνου της CPU"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Ο εικονικός χρονομετρητής έληξε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Ο χρονομετρητής βελτιστοποίησης έληξε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 1"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Καθοριζόμενο από τον χρήστη σήμα 2"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Το παράθυρο άλλαξε"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT παγίδα"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Σφάλμα στοίβας"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Αποτυχία τροφοδοσίας"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
-msgid "Information request"
-msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ο πόρος χάθηκε"
-
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια διεργασία"
-
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
-
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
-
-#. TRANS The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή ή διεύθυνση"
-
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Ο κατάλογος των παραμέτρων είναι πολύ μακρύς"
-
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Σφάλμα στη διαμόρφωση του εκτελέσιμου"
-
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αρχείου"
-
-#. TRANS This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Καμιά θυγατρική διεργασία"
-
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Αποφεύχθηκε αδιέξοδο σφάλμα πόρων"
-
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
-
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Απαιτείται συσκευή μπλοκ"
-
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Συσκευή ή πόροι είναι απασχολημένοι"
-
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια συσκευή"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
-
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Είναι κατάλογος"
-
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Υπερβολικά πολλά ανοικτά αρχεία"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Ακατάλληλο ioctl για συσκευή"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Αρχείο κειμένου σε χρήση"
-
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
-
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Παράνομη αναζήτηση"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Αναγνώσιμο-μόνο σύστημα αρχείων"
-
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
-
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Αριθμητική παράμετρος έξω από τον τομέα"
-
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Το αριθμητικό αποτέλεσμα είναι έξω από το πεδίο"
-
-#. TRANS The call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
-
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Η λειτουργία θα έπρεπε να φράξει(block)"
-
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Η λειτουργία βρίσκεται τώρα σε εκτέλεση"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
-
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Λειτουργία υποδοχής σε μη-υποδοχή"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Υπερβολικά μεγάλο μήνυμα"
-
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Λάθος τύπος πρωτοκόλου για την υποδοχή(socket)"
-
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρωτόκολλο"
-
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
-
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ο τύπος της υποδοχής δεν υποστηρίζεται"
-
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
-
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Η οικογένεια πρωτοκόλλου δεν υποστηρίζεται"
-
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Δεν υποστηρίζετε από το πρωτόκολλο η οικογένεια διευθύνσεων"
-
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Η διεύθυνση υποδοχής είναι ήδη σε χρήση"
-
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Το δίκτυο δε λειτουργεί"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Το δίκτυο δεν είναι προσπελάσιμο"
-
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση κατά την επαναφορά"
-
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Το λογισμικό προκάλεσε ακύρωση σύνδεσης"
-
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από το ταίρι"
-
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος ενταμίευσης"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Η άκρη μεταφοράς είναι ήδη συνδεδεμένη"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Η άκρη μεταφοράς δεν είναι συνδεδεμένη"
-
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
-
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της μιας άκρης επικοινωνίας"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί παραπομπείς: αδυναμία ματίσματος"
-
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Λήξη σύνδεσης"
-
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Απόρριψη σύνδεσης"
-
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Υπερβολικά πολλά επίπεδα συμβολικών συνδέσμων"
-
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
-msgid "File name too long"
-msgstr "Πολύ μεγάλο όνομα αρχείου"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "Host is down"
-msgstr "Το σύστημα δε λειτουργεί"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
-msgid "No route to host"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή στο σύστημα"
-
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι κενός"
-
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Υπερβολικά πολλές διεργασίες"
-
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί χρήστες"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "�����������"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης δίσκου"
-
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Μη έγκυρος πια NFS χειριστής αρχείου"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "�� ��� ������������
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Το αντικείμενο είναι απομακρυσμένο"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "���� ���� ��"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Η RPC δομή δεν είναι σωστή"
+#: timezone/zic.c:1926
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "������ ���� ����
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Η έκδοση του RPC δεν είναι σωστή"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "� �����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Το πρόγραμμα RPC δεν είναι διαθέσιμο"
+#: locale/programs/locale.c:69
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "������� ����������
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Η έκδοση του RPC προγράμματος δεν είναι σωστή"
+#: locale/programs/locale.c:67
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "������������� ���"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC κακή διαδικασία για πρόγραμμα"
+#: locale/programs/locale.c:71
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "���������� ���"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
-msgid "No locks available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα"
+#: locale/programs/locale.c:72
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "���������� ��-���� 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Ακατάλληλο είδος αρχείου ή διαμόρφωσης"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "�������� ���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Χρειάζεται πιστοποιητής"
+#: elf/cache.c:383
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr ""
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "��� � %s.\n"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "��������
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
+#: nis/nis_print.c:40
+msgid "X500"
+msgstr "X500"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Ακατάλληλη λειτουργία για διεργασία παρασκηνίου"
+#: nis/nis_print.c:44
+msgid "XCHS"
+msgstr "XCHS"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "Ο μεταφραστής πέθανε"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "����� ��� 42."
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Πραγματικά την έκανες αυτή τη φορά"
+msgstr "�����������"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Ο υπολογιστής πήγε για βρούβες"
+#: timezone/zic.c:1088
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "�������������� � ����� �� ����������
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Αδικαιολόγητο λάθος"
+#: iconv/iconv_prog.c:73
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[���...]"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
-msgid "Bad message"
-msgstr "Εσφαλμένο μήνυμα"
+#: debug/pcprofiledump.c:59
+#, fuzzy
+msgid "[FILE]"
+msgstr "���"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (��������"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Προσπάθεια multihop"
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
-msgid "No data available"
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
+#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
+#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Κανένα μήνυμα επιθυμητού τύπου"
+#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(streams)"
+#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 locale/programs/repertoire.c:314
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "��� `%1$s' � ����`END %1$s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Η συσκευή δεν είναι ροής"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "� <%s> � <%s> �������� � � 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Η τιμή είναι πολύ μεγάλη για καθορισμένο τύπο δεδομένων"
+#: elf/sprof.c:762
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "� `%s' � ������ ��� �� � �%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:691
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Ο χρονομετρητής έληξε"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "� ai_family � ����
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "� ai_socktype � ����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:130
+msgid "already running"
+msgstr "�����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "�����<%s> ������������
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Η διακοπείσα κλήση συστήματος θα πρέπει να επανακινηθεί"
+#: locale/programs/locfile.c:124
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "�����`%s' ������������
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
+#: sunrpc/auth_unix.c:311
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - ��� �����
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Επίπεδο 2 δεν συγχρονίστηκε"
+#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: ������\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Επίπεδο 3 σταμάτησε"
+#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 locale/programs/locfile.c:145
+#: locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Επίπεδο 3 επαναφέρθηκε"
+#: inet/rcmd.c:424
+msgid "bad owner"
+msgstr "�����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+#: timezone/zic.c:1210
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "����ROM ���Link"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ο οδηγός πρωτοκόλλου δεν έχει προσκολληθεί"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "����O ���Link"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η CSI δομή(structure)"
+#: malloc/mcheck.c:291
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "�� �������\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Επίπεδο 2 σταμάτησε"
+#: malloc/mcheck.c:294
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "���mcheck_status, �����������n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (���� ���� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας αίτησης"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (����� ��� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ανταλλαγή πλήρης"
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: ��� �����c_buffer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
-msgid "No anode"
-msgstr "Κανένα anode"
+#: sunrpc/svc_udp.c:522
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: ��� �����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
+#: sunrpc/svc_udp.c:511
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: �����
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Μη έγκυρη οπή"
+#: timezone/zic.c:1751
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
+"� �������������������\n"
+"����� �����until time'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Το κλείδωμα αρχείου κατέληξε σε σφάλμα αδιεξόδου"
+#: sunrpc/svc_simple.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "� ���������������%d\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση αρχείου γραμματοσειράς"
+#: elf/dl-reloc.c:152
+msgid "can't restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Το μηχάνημα δεν είναι στο δίκτυο"
+#: locale/programs/localedef.c:487
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Το πακέτο δεν εγκαταστάθηκε"
+#: elf/dl-deps.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "��� ������ �� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Σφάλμα διαφήμισης"
+#: elf/dl-load.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "������ ������
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Σφάλμα srmount"
+#: elf/dl-load.c:339
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "������ ������
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας κατά την αποστολή"
+#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "��� ������ �� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Συγκεκριμένο με RFS σφάλμα"
+#: elf/dl-deps.c:501
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "��� ������ �� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό στο δίκτυο"
+#: elf/dl-version.c:291
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "��� ������ �� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Ο περιγραφέας αρχείου σε κακή κατάσταση"
+#: elf/dl-load.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "��� ������������"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Η απομακρυσμένη διεύθυνση άλλαξε"
+#: elf/dl-load.c:533
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσπέλαση μιας αναγκαίας διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
+#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 elf/dl-load.c:685
+#, fuzzy
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "������ ���� ������ rpc"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Προσπελαύνεται μια κατεστραμμένη διαμοιραζόμενη βιβλιοθήκη"
+#: elf/dl-support.c:191
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "��� ������ 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Το τμήμα .lib στο a.out είναι κατεστραμμένο"
+#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "��� ������ ���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης σε πάρα πολλές διαμοιραζόμενες βιβλιοθήκες"
+#: elf/sprof.c:413
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "��� ������ ���"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
+#: elf/dl-load.c:583
+#, fuzzy
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "��� ������ ���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Σφάλμα σωλήνωσης ροής"
+#: elf/dl-load.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "��� ���� ��� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Η δομή χρειάζεται καθάρισμα"
+#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "��� ������ ���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Δεν είναι XENIX τύπος επώνυμου αρχείου"
+#: catgets/gencat.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "��� ������ ���
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι οι XENIX σημαφόροι"
+#: elf/dl-load.c:950
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Είναι ένα επώνυμο είδος αρχείου"
+#: nscd/connections.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "��� ������� ������: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Απομακρυσμένο σφάλμα εισόδου/εξόδου"
+#: elf/dl-open.c:121
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
-msgid "No medium found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
+#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "���� ����C: %s \n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Εσφαλμένο είδος μέσου"
+#: sunrpc/rpc_main.c:351
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "������ ����C (cpp)\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος"
+#: nscd/connections.c:225
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "����������� �� ���%d, ��������%d"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Cache expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Τα περιεχόμενα της λανθάνουσας μνήμης έληξαν"
+#: elf/sprof.c:670
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "��� ������� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: elf/dl-deps.c:586
 #, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Ο σύνδεσμος έσπασε"
+msgid "cannot load shared object file"
+msgstr "�������������� `%s'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
-msgid "Key was rejected by service"
+#: elf/dl-reloc.c:63
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: elf/dl-load.c:1016
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Η λειτουργία δεν είναι εφαρμόσιμη"
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "��� ������� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:420
+msgid "cannot open"
+msgstr "��� ����
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Σφάλμα σε άγνωστο σύστημα σφαλμάτων: "
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "��� �����`%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Δεν υποστηρίζεται οικογένεια διευθύνσεων για σύστημα"
+#: debug/pcprofiledump.c:96
+#, fuzzy
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "��� ���������s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Προσωρινή αποτυχία κατά την ανάλυση ονόματος"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "��� ���������s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
+#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 locale/programs/localedef.c:513
+#: locale/programs/localedef.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "��� ���������locale `%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Μη-αποκαταστήσιμο σφάλμα κατά την ανάλυση ονόματος"
+#: iconv/iconv_prog.c:194
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "��� �������� 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
+#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "��� ��������%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Αποτυχία δέσμευσης μνήμης"
+#: locale/programs/locfile.c:381
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "��� ��������s' � ����`%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Καμιά διεύθυνση δε συνδέεται με το όνομα συστήματος"
+#: elf/dl-load.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "��� �������� 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Το όνομα ή η υπηρεσία δεν είναι γνωστά"
+#: nscd/connections.c:165
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "��� �������s"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
+#: elf/dl-load.c:814
+#, fuzzy
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "��� �������� 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "��� ������ ������`%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Σφάλμα συστήματος"
+#: nscd/connections.c:125
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "��� ��������, �����"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation already in progress"
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Η λειτουργία εκτελείται ήδη"
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "��� ������� 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+#: debug/pcprofiledump.c:102
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation canceled"
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "��� ������ � �%s'"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "��� ������ � �%s'"
+
+#: locale/programs/locale.c:308
+#, c-format
+msgid "cannot read locale directory `%s'"
+msgstr "��� ������ locale `%s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Request arguments bad"
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "��� ���������� 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#: locale/programs/repertoire.c:331
 #, fuzzy
-#| msgid "Bad request code"
-msgid "All requests done"
-msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "��� ���������s'"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#: elf/dl-load.c:776
 #, fuzzy
-#| msgid "Interrupted system call"
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Διακοπείσα κλήση συστήματος"
-
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "�������������� `%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
 #, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "το %s είναι για το άγνωστο σύστημά %d.\n"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "��� ���stat()) ���s': %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: locale/programs/localedef.c:230
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "��� ��������`%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "��� ������� %s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nscd/nscd_stat.c:87
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "��� �������%s"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: locale/programs/ld-ctype.c:509
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "����'%s' � ��%s' ������ ��%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "����'%s' � ��%s' � ������ ��%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "το πρόγραμμα %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:579
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "����<SP> � ���������
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "αποτυχία στην έναρξη της επεξεργασίας μετατροπής"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "����'%s' � ��%s' ������ ��%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "����'%s' � ��%s' � ������ ��%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#, c-format
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "����`%s' � ���������������"
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "������`%s' ����
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "������`%s' ����
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+#: locale/programs/charmap.c:249
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: locale/programs/charmap.c:135
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "��������`%s' � ���+
+#: locale/programs/charmap.c:460
+msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:482
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:111
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - ��� �����������"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Πάρα πολλά ορίσματα\n"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: ������\n"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: ������\n"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: ������\n"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "����� ����"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: iconv/iconv_prog.c:182
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Η μνήμη εξαντλήθηκε: %s\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
+msgstr "����� `%s' �%s' � ���� 
-#: timezone/zic.c:437
+#: catgets/gencat.c:1290
 #, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "����lu ���%lu � �����\n"
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:900
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "������� ������ �� ���"
 
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "\"%s\", γραμμή %d: %s"
+#: sunrpc/svc_simple.c:84
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "��� ����c ����n"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: sunrpc/svc_simple.c:92
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (κανόνας από \"%s\", γραμμή %d)"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "��� �����. %d �. %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "�������...]"
+
+#: locale/programs/charmap.c:192
 #, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "προειδοποίηση: "
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "� ������������`%s' � ��� 
-#: timezone/zic.c:576
+#: locale/programs/charmap.c:392
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: η χρήση είναι %s [ -s ] [ -v ] [ -l τοπική ώρα ] [ -p κανόνες posix ] \\\n"
-"\t[ -d κατάλογος ] [ -L δευτερόλεπτα αναπήδησης ] [ -y τύπος έτους ] [ αρχείο ... ]\n"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "�� �� ��"
 
-#: timezone/zic.c:599
+#: locale/programs/ld-collate.c:3043
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "�� �� � ����%.*s'"
 
-#: timezone/zic.c:632
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:430
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "�� �� ��"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -d επιλογές καθορίστηκαν\n"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "�����%s (�� \"%s\", �� %d)"
 
-#: timezone/zic.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -l επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "�� �� � ����%.*s'"
 
-#: timezone/zic.c:672
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -p επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: catgets/gencat.c:631
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "�� ���� ��"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: catgets/gencat.c:603
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "�� ������
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:693
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -y επιλογές καθορίστηκαν\n"
-
-#: timezone/zic.c:703
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Περισσότερες από μία -L επιλογές καθορίστηκαν\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "�����
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
+#: elf/dl-open.c:223
+msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:753
-msgid "link to link"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:454
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: ���������������� 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Υπερβολικά πολλοί σύνδεσμοι"
+#: sunrpc/svc_udp.c:460
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: ��� ���������"
 
-#: timezone/zic.c:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad file number"
-msgid "empty file name"
-msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
+#: sunrpc/svc_udp.c:468
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: ��� ������ ������"
 
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: ��� ���fifo ������"
 
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:57
+msgid "encoding for output"
+msgstr "�������"
 
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:56
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "���������"
 
-#: timezone/zic.c:798
+#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "�������� �����: %s"
 
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: iconv/iconv_prog.c:242
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "������� ���%s'"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:288
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "������� ����� 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
+#: elf/sprof.c:706
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "������� ��������� 
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "����������� 
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "���������� `copy'"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:893
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "������������� 
-#: timezone/zic.c:955
+#: elf/sprof.c:404
 #, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "�������������� `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+#: elf/sprof.c:600
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "����������"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
+#: elf/dl-load.c:763
+#, fuzzy
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "�������������� `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s σε ακανόνιστη ζώνη"
+#: elf/sprof.c:698
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "������� mmap � �������� 
-#: timezone/zic.c:1101
-msgid "standard input"
-msgstr "κανονική είσοδος"
+#: iconv/iconv_prog.c:186
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "����������������
-#: timezone/zic.c:1106
+#: locale/programs/locfile.c:406
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1117
-msgid "line too long"
-msgstr "πολύ μεγάλη γραμμή"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "���� ��� ��� � ����`%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1139
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "γραμμή εισαγωγής αγνώστου τύπου"
+#: nis/nis_call.c:156
+msgid "fcntl: F_SETFD"
+msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1150
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: πανικός: Μη έγκυρη l_value %d\n"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "���%s' ������������n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "αναμενόταν γραμμή παράτασης και δεν βρέθηκε"
+#: elf/dl-load.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "file too short"
+msgstr "������� 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:422
+msgid "fstat failed"
+msgstr "�stat ��"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
-msgstr "υπερχείλιση ώρας"
+#: locale/programs/linereader.c:383
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "��������������� ���
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:271
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "����������#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "μη έγκυρη σωσμένη ώρα"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "��� ����"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Rule"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "��� ���� ����
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (�������"
 
-#: timezone/zic.c:1287
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Zone"
+#: nss/getent.c:702
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - ����� � ���� ��
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: nscd/connections.c:220
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: ������� %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1298
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -p είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
+#: timezone/zic.c:637
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "������ ��, ����� ��� ���
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "διπλό όνομα ζώνης %s (αρχείο \"%s\", γραμμή %d)"
+#: inet/rcmd.c:428
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "�� ������
 
-#: timezone/zic.c:1319
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή παράτασης Zone"
+#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
+#: timezone/zic.c:1187
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "����ORRECTION ��������(Leap)"
 
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
+#: timezone/zic.c:1191
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "����olling/Stationary ��������(Leap)"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "����������: "
+
+#: locale/programs/linereader.c:595
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "�������������������#: timezone/zic.c:1372
+#: iconv/iconv_prog.c:427
 #, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "������� �����ld"
 
-#: timezone/zic.c:1399
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Ο χρόνος τέλους της γραμμής συνέχισης της ζώνης δεν είναι μετά από το χρόνο τέλους της προηγούμενης γραμμής"
+#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "������� :`%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:1426
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Leap"
+#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
+msgid "illegal set number"
+msgstr "��������
-#: timezone/zic.c:1435
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "���� � ����� � %d �� ���
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
-msgid "invalid month name"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "���� � ����� � %d �����
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "μη έγκυρη μέρα του μήνα"
+#: iconv/iconv_prog.c:431
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "���������� ������������
 
-#: timezone/zic.c:1473
-msgid "time too small"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:850
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "�� ��� ��� ��
-#: timezone/zic.c:1477
+#: elf/dl-load.c:1291
 #, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο"
-
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
+msgid "internal error"
+msgstr "�����NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "μη έγκυρο CORRECTION πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
+#: iconv/iconv_prog.c:435
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "�����(�������"
 
-#: timezone/zic.c:1499
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "μη έγκυρο Rolling/Stationary πεδίο στη γραμμή αναπήδησης (Leap)"
+#: timezone/zic.c:1813
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "�����- ��� addtype ���t"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1821
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "�����- ��� addtype ���gmt"
 
-#: timezone/zic.c:1518
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "λάθος αριθμός πεδίων στη γραμμή Link"
+#: timezone/zic.c:1817
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "�����- ��� addtype ���std"
 
-#: timezone/zic.c:1522
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Λευκό πεδίο FROM σε γραμμή Link"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "������%s, �� %u"
 
-#: timezone/zic.c:1597
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
+#: elf/dl-load.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "��������
 
-#: timezone/zic.c:1619
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
+#: timezone/zic.c:1059
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "�������TC"
 
-#: timezone/zic.c:1623
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "το έτος έναρξης είναι μεγαλύτερος το έτος τερματισμού"
+#: timezone/zic.c:1062
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "������ ���
-#: timezone/zic.c:1630
-msgid "typed single year"
-msgstr "τυπώθηκε απλός χρόνος"
+#: catgets/gencat.c:687
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "� �����������
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "��������� 
-#: timezone/zic.c:1668
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "μη έγκυρο όνομα εβδομάδας"
+#: locale/programs/charmap.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "������"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:542
+#, fuzzy
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "�� ������� 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1316
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "��������
 
-#: timezone/zic.c:1920
+#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
 #, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "υπερβολικά πολλές μεταβάσεις;!"
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "������� 
-#: timezone/zic.c:2107
-#, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "���������
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:726
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "���������
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+#: elf/dl-open.c:371
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "���������dlopen()"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
+msgid "invalid month name"
+msgstr "�������� 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-"δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η συντόμευση της ζώνης ώρας για\n"
-"να χρησιμοποιηθεί αμέσως μετά το 'until time'"
+#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 locale/programs/repertoire.c:418
+#, fuzzy
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "������ � ������
 
-#: timezone/zic.c:2785
-msgid "too many local time types"
-msgstr "υπορβολικά πολλοί τύποι τοπικής ώρας"
+#: debug/pcprofiledump.c:166
+#, fuzzy
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "�������� 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: catgets/gencat.c:549
 #, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "� ���������"
 
-#: timezone/zic.c:2813
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "�������+
+#: timezone/zic.c:1291
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "���������
+
+#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "��������
+
+#: timezone/zic.c:1369
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "���������
+
+#: nscd/connections.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "������� �� ��� ���%Zd"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
+#: elf/ldconfig.c:738
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2891
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής"
-
-#: timezone/zic.c:2892
+#: elf/ldconfig.c:732
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d\n"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2998
+#: elf/ldconfig.c:735
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3029
+#: elf/ldconfig.c:765
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3063
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Περιττός αριθμός εισαγωγικών"
+#: timezone/zic.c:830
+msgid "line too long"
+msgstr "� �����
 
-#: timezone/zic.c:3157
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "�����������
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: locale/programs/locfile.h:63
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:413
+msgid "lstat failed"
+msgstr "�stat ��"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3223
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3229
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας"
+#: catgets/gencat.c:780
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "�����������"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
+#: elf/sprof.c:550
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "������������� ��� ���
+#: elf/sprof.c:540
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "��������� ���
+#: malloc/mcheck.c:285
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "������ � � ������\n"
+
+#: malloc/mcheck.c:288
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "������ ������������n"
+
+#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "������"
+
+#: malloc/mcheck.c:282
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "������� ���������"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+#: elf/cache.c:120
+#, fuzzy
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "��������� ���
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:953
+msgid "nameless rule"
+msgstr "����
 
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d 'αριθμ. προγράμματος' 'αριθμ. έκδοσης'\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:139
+msgid "neither original nor target encoding specified"
+msgstr "� ���� ������������ 
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ σύστημα ]\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (��� nis+): %s\n"
 
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [-n 'αριθμ. θύρας' ] -t σύστημα 'αριθμ. προγράμματος' ['αριθμ. έκδοσης']\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: ����ES � �s ���� %s � �����
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      όχι"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: ������� � �s ���� %s � �����
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     ναι"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: � ��������� �`%s'."
 
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   πρόγραμμα εκδ. πρωτόκολλο   θύρα\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: ����%s' ��� ��� 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d δεν προσήμανε εκτεταμένα σωστά\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: ���� �������"
 
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
+#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "� � ��������d\n"
 
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "��� � <Uxxxx> �<Uxxxxxxxx>"
 
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
+#: timezone/zic.c:2142
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "��������������
-#~ msgid "%s: Error writing "
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
+#: locale/programs/ld-collate.c:1757
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "����� �`UNDEFINED'"
 
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
+#: elf/sprof.c:272
+#, c-format
+msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
+msgstr "��� ����������������������%s' � ������
 
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: Γραμμή αναπήδησης(leap) στο αρχείο μη αναπήδησης δευτερολέπτων %s\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:739
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
+#: locale/programs/locfile.h:82
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "��������� ���������������copy'"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+#: locale/programs/localedef.c:236
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "� ��������� �� ����"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
+#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764
+#: locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "� �� ����
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
+#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 locale/programs/charmap.c:806
+#: locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "� �� ����� �����
 
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: η ημερομηνία τερματισμού δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμητικό %Zd στο πεδίο `era'"
+#: locale/programs/linereader.c:641
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:804
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:821
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι το κενό αλφαριθμιτικό"
+#: inet/rcmd.c:415
+msgid "not regular file"
+msgstr "� �������"
 
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"�� nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  �� �������\n"
 
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "Τα <%s> και <%s> είναι μη αποδεκτά ονόματα για όριο"
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "�scd � ����n"
 
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
+#: elf/dl-load.c:1051
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Yπερχείλιση πίνακα Anode"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+#, fuzzy
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "� �����������
 
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Η λίστα ορισμάτων είναι υπερβολικά μεγάλη"
+#: elf/dl-load.c:1311
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Το όριμα είναι έξω από τον τομέα"
+#: locale/programs/charmap.c:632
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "����WIDTH ����������CHARMAP ��
 
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Προσπάθεια διασύνδεσης περισσότερων διαμοιραζομένων βιβλιοθηκών από το όριο του συστήματος."
+#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "������`%s' ����
 
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας ανταλλαγής"
+#: iconv/iconv_prog.c:141
+msgid "original encoding not specified using `-f'"
+msgstr "������������ �`-f'"
 
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Εσφαλμένος περιγραφέας αίτησης"
+#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "������� ����"
 
-#~ msgid "CDS"
-#~ msgstr "CDS"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "output file"
+msgstr "�� ��"
 
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η άμεση εκτέλεση διαμοιραζόμενης βιβλιοθήκης"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "���pc pmap_getmaps"
 
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή μετά το κλείσιμο της υποδοχής"
+#: inet/rcmd.c:233
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: ��������� ����
 
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Σύνδεσμος μεταξύ συσκευών"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "�������� ���
 
-#~ msgid "DNANS"
-#~ msgstr "DNANS"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "������ 
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Ανιχνεύτηκε/αποφεύχθηκε κατάσταση αδιεξόδου"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "��� �������������� ���"
 
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "print progress information"
+msgstr "��� ��� ��"
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο χρήσης στο δίσκο"
+#: elf/sprof.c:687
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "��������%s' � ��������������%s'"
 
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Λάθος 0"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "����lu � �����\n"
 
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Λάθος 100"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453
+#: sunrpc/rpcinfo.c:476 sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "����lu ���%lu � �����\n"
 
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Λάθος 101"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "����lu ���%lu �������n"
 
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Λάθος 102"
+#: inet/rcmd.c:270
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Λάθος 103"
+#: inet/rcmd.c:230
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (�� �stderr): %m\n"
 
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Λάθος 104"
+#: inet/rcmd.c:158
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: �� �����\n"
 
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Λάθος 105"
+#: inet/rcmd.c:220
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (�� �stderr): %m\n"
 
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Λάθος 106"
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: ������\n"
 
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Λάθος 107"
+#: timezone/zic.c:1874
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repeated leap second moment"
 
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Λάθος 108"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "����� ����s' ���� 
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Λάθος 109"
+#: locale/programs/charmap.c:1063
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Λάθος 110"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: ����� ���"
 
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Λάθος 111"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: � ����\n"
 
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Λάθος 112"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s ������\n"
 
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Λάθος 113"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s �������n"
 
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Λάθος 114"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: ��� ������ ����s ���%s\n"
 
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Λάθος 115"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: �����: %s\n"
 
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Λάθος 116"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: ��� ����� ������� 
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Λάθος 117"
+#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "�����������"
 
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Λάθος 118"
+#: elf/dl-load.c:1116
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Λάθος 119"
+#: elf/dl-close.c:63
+#, fuzzy
+msgid "shared object not open"
+msgstr "� �����������"
 
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Λάθος 136"
+#: nscd/connections.c:482
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "�� ���� �����������s"
 
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Λάθος 142"
+#: nscd/connections.c:436
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "�� ���� ��� ��� %s"
 
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Λάθος 58"
+#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "�� ����s: %s"
 
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Λάθος 59"
+#: inet/rcmd.c:260
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: ��������� ����
 
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Λάθος 72"
+#: timezone/zic.c:814
+msgid "standard input"
+msgstr "������
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Λάθος 73"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "standard output"
+msgstr "������
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Λάθος 75"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Λάθος 76"
+#: timezone/zic.c:1325
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "����������� �����"
 
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Λάθος 91"
+#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "�������� ���� �����
 
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Λάθος 92"
+#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "�������� ��� �����
 
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Αδιέξοδο στο κλείδωμα αρχείου"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "suppress warnings"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - ����select"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη ομάδας!"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:161
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - ��� getsockname �listen"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%d\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:146
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - ���������tcp"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Δε βρέθηκε το \"%s\" στην λανθάνουσα μνήμη κωδικών!"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ������\n"
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT παγίδα"
+#: sunrpc/svc_unix.c:137
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - ���������AF_UNIX"
 
-#~ msgid "IVY"
-#~ msgstr "IVY"
+#: sunrpc/svc_unix.c:153
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - ��� getsockname �listen"
 
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Ακατάλληλη ακολουθία byte"
+#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ������\n"
 
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Είναι ένα όνομα αρχείου"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: ������\n"
 
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Οι πίνακες μηνυμάτων είναι πλήρεις"
+#: sunrpc/svc_udp.c:141
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create -  ��� getsockname"
 
-#~ msgid "NIS"
-#~ msgstr "NIS"
+#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: ������\n"
 
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Το δίκτυο έριξε την σύνδεση λόγω αρχικοποίησης"
+#: sunrpc/svc_udp.c:127
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create - ���������
 
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κλειδώματα εγγραφών"
+#: sunrpc/svc_udp.c:177
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Κανένα απομακρυσμένο πρόγραμμα δεν δηλώθηκε.\n"
+#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: ������\n"
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Δεν είναι μήνυμα δεδομένων"
+#: locale/programs/linereader.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "���� `%.*s': �� ���"
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Δεν είναι συσκευή ροής"
+#: locale/programs/linereader.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "���� `%.*s': �� ���"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Ο αριθμός συμβολικών συνδέσμων που βρέθηκαν στη διάσχιση μονοπατιού υπερβαίνει το MAXSYMLINKS"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "���� `%.*s': �� ���"
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην άλλη άκρη της μεταφοράς δεδομένων"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 locale/programs/ld-ctype.c:2048
+#, fuzzy
+msgid "syntax error"
+msgstr "���� ��bus)"
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
+#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 locale/programs/charmap.c:573
+#: locale/programs/charmap.c:667 locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
+#: locale/programs/charmap.c:804
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "��� ������%s: %s"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Δεν απομείναν πόροι ροής(stream)"
+#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "��� ��� ��: %s"
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Αναφέρατε σφάλματα χρησιμοποιώντας το `glibcbug' πρόγραμμα στο <bugs@gnu.org>.\n"
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 locale/programs/repertoire.c:296
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "��� ��� ���������s"
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Παρακρατημένο για μελλοντική χρήση"
+#: locale/programs/locfile.c:243
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "��� �� � �������ocale ��"
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Το αποτέλεσμα είναι πολύ μεγάλο"
+#: iconv/iconv_prog.c:143
+msgid "target encoding not specified using `-t'"
+msgstr "������������ �`-t'"
 
-#~ msgid "SUNYP"
-#~ msgstr "SUNYP"
+#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "��������-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Σήμα 0"
+#: timezone/zic.c:1157
+msgid "time before zero"
+msgstr "������ 
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Συγγνώμη. Δεν είστε διαχειριστής\n"
+#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
+msgid "time overflow"
+msgstr "��� ��
 
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Χρήση: rpcinfo [ -n αριθμ. θύρας ] -u σύστημα  αριθμ. προγραμ. [ αριθμ. έκδοσης ]\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "X500"
-#~ msgstr "X500"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "XCHS"
-#~ msgstr "XCHS"
+#: locale/programs/charmap.c:551
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "� ��ytes � ������� 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "��� ��bytes � ������� 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης διασύνδεσης)"
+#: timezone/zic.c:1868
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "��� ����������
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: timezone/zic.c:1840
+msgid "too many local time types"
+msgstr "��� ������ ��
 
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "λευκό πεδίο TO σε γραμμή Link"
+#: timezone/zic.c:1794
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "��� �� ���;!"
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ρυθμίσεις διασύνδεσης)"
+#: timezone/zic.c:2165
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "��� ��, �� �� �������
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (λήψη ενδείξεις υποδοχής)"
+#: locale/programs/linereader.h:157
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "��������������
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot load shared object file"
-#~ msgstr "αποτυχία φόρτωσης διαμοιραζομένου αντικειμένου `%s'"
+#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "���� ��������d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "typed single year"
+msgstr "���� ��
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
+#: iconv/iconv_prog.c:491
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "��� ��� ����� ���"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας `%s' δεν ορίστηκε ενώ χρειάζεται σαν προκαθορισμένη τιμή"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "��� �������
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
+msgid "undefined"
+msgstr "��� 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "������`%s'"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: catgets/gencat.c:562
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "����� `%s': �� ���"
 
-#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
-#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: iconv/iconv_prog.c:438
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "�����conv() %d"
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (λήψη διαμόρφωσης υποδοχής)"
+#: catgets/gencat.c:508
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "����`%s'"
 
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "ο σθεναρός σύνδεσμος απέτυχε, θα χρησιμοποιηθεί συμβολικός σύνδεσμος"
+#: timezone/zic.c:786
+msgid "unruly zone"
+msgstr "�����
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό isdst"
+#: catgets/gencat.c:1169
+msgid "unterminated message"
+msgstr "����� ��
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
+#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
+msgid "unterminated string"
+msgstr "����� ����"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisstd"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "��������� ���
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "κανόνας χωρίς όνομα"
+#: locale/programs/linereader.c:469
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "����� ����
 
-#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "δεν έχει οριστεί ούτε αρχική ούτε τελική κωδικοποίηση"
+#: locale/programs/charmap.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "�� ��������������
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "καμιά μέρα στο μήνα δεν συμφωνεί με τον κανόνα"
+#: locale/programs/repertoire.c:455
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "�� ��������������
 
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "��%s ��_��"
 
-#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "δε δόθηκε όνομα αρχείου για τα δεδομένα προφίλ και το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s' δεν έχει εσωτερικό όνομα"
+#: timezone/zic.c:2108
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "���2/29 �� ���� 
-#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "η αρχική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-f'"
+#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "�� � �s ��������
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu δεν είναι διαθέσιμο\n"
+#: locale/programs/charmap.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "�� � �s ��������
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "το πρόγραμμα %lu έκδοσης %lu έτοιμο και αναμένει\n"
+#: locale/programs/charmap.c:411
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "�� �<%s> ������� ��� ���s>"
 
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "repeated leap second moment"
+#: timezone/zic.c:433
+msgid "warning: "
+msgstr "����"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστο σύστημα\n"
+#: nscd/connections.c:427
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "���������s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s είναι άγνωστη υπηρεσία\n"
+#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "������ �� � ��� ������� 
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Αδυναμία διαγραφής δήλωσης για το πρόγραμμα %s έκδοσης %s\n"
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "�������������ash"
 
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: εκπομπή απέτυχε: %s\n"
+#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "������ �� � �������#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών"
+#: catgets/gencat.c:1199
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "����� �������"
 
-#~ msgid "standard output"
-#~ msgstr "κανονική έξοδος"
+#: locale/programs/locale.c:361
+msgid "while preparing output"
+msgstr "���������
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μεγάλος για να αναπαρασταθεί"
+#: elf/sprof.c:679
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "������stat) ��������� 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "ο χρόνος έναρξης είναι πολύ μικρός για να αναπαρασταθεί"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "�����"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: inet/rcmd.c:426
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "��������� � ��������� 
-#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "η τελική κωδικοποίηση δεν έχει οριστεί με `-t'"
+#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "�������"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "ώρα πριν το μηδέν"
+#: timezone/zic.c:1115
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "����������Leap"
 
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "άτακτη ζώνη"
+#: timezone/zic.c:1206
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "����������Link"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "το επάνω όριο στο πεδίο δεν είναι μικρότερο του κάτω ορίου"
+#: timezone/zic.c:949
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "����������Rule"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "κατά την αποδοχή σύνδεσης: %s"
+#: timezone/zic.c:1019
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "�������������ne"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για καταχώρηση στη λανθάνουσα μνήμη"
+#: timezone/zic.c:977
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "����������Zone"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "κατά τη δέσμευση της καταχώρησης πίνακα hash"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:85
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: ������\n"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "κατά την εκχώρηση μνήμης για το αντίγραφο κλειδιού"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ������\n"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nis/ypclnt.c:907
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: ��� ����� ���� ���\n"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#: nis/ypclnt.c:919
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: ��� ��������"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\t\tKerberos.\n"
 #~ "Access Rights : "
 #~ msgstr ""
-#~ "\t\tΚέρβερος.\n"
-#~ "Δικαιώματα Προσπέλασης : "
+#~ "\t\t���\n"
+#~ "���������"
 
 #~ msgid " done\n"
-#~ msgstr " έγινε\n"
+#~ msgstr " ��\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία λήψης χρόνου τροποποίησης"
+#~ msgstr "%s: ��� ��������
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για κλάσεις χαρακτήρων, μπορεί να\n"
-#~ "καθυστερήσει λίγο..."
+#~ "���� ��� ��� �� ��� ���n"
+#~ "������."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Υπολογισμός μεγέθους πίνακα για τις πληροφορίες παραβολής, μπορεί να\n"
-#~ "καθυστερήσει λίγο..."
+#~ "���� ��� ��� ���� ���, ���n"
+#~ "������."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "��� �����"
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "����� ��� � ������"
+
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "��� � ������
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "� ������������� ������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "���-�������-���\n"
+#~ "-o ���-��� ���-����n"
+#~ "-u ���-����
+
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "������������� � ��� ��"
+
+#~ msgid "Trying %s...\n"
+#~ msgstr "�����s...\n"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "Το `...' πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε `...' και `UNDEFINED' καταχωρίσεις"
+#~ msgstr "� `...' �����������...' � `UNDEFINED' ����
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Αναμενόταν `from' μετά την πρώτη παράμετρο στο `collating-element'"
+#~ msgstr "����`from' ���������collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
 #~ msgstr ""
-#~ "Η αλυσίδα χαρακτήρων `from' στη δήλωση του στοιχείου παραβολής περιέχει\n"
-#~ "άγνωστο χαρακτήρα"
+#~ "��� ���`from' ��������� ���n"
+#~ "������ 
 #~ msgid "buffer overflow"
-#~ msgstr "υπερχείλιση ενταμιευτή"
+#~ msgstr "��� ����
+
+#~ msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
+#~ msgstr "� ��������`stat' �ocale �� `%s'"
+
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "��� ��� �� ��� `%.*s'"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "��� ��� � ������
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "αδυναμία εισαγωγής νέου ορισμού συμβόλου παραβολής: %s"
+#~ msgstr "��� ��� ���������: %s"
+
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "��� �������� ��� `%s': %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "τα δεδομένα κατηγορίας ζητήθηκαν πάνω από μία φορά: δεν θα έπρεπε να συμβεί"
+#~ msgstr "���������� � � � �: � ��� ���
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#~ msgstr "����L'%s' (���d) � ��%s' ������ ��%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "ο χαρακτήρας L'%s' (δείκτης %Zd) στην κλάση `%s' δεν πρέπει να είναι στην κλάση `%s'"
+#~ msgstr "����L'%s' (���d) � ��%s' � ������ ��%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Το στοιχείο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
-#~ " αγνοείται η γραμμή"
+#~ "� �� ��� `%.*s' �����������"
+#~ " ������
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
 #~ msgstr ""
-#~ "Το σύμβολο παραβολής `%.*s' εμφανίζεται περισσότερες από μία φορές:\n"
-#~ "αγνοείται η γραμμή"
+#~ "� �� ��� `%.*s' �����������"
+#~ "������
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "αναμενόταν σύμβολο παραβολής μετά το `%s'"
+#~ msgstr "���� ��� ���%s'"
+
+#~ msgid "connect to address %s: "
+#~ msgstr "�� ��� %s: "
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
+#~ msgstr "������%s'"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr "����"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "το τελικό σημείο του πεδίου της έλλειψης είναι μεγαλύτερο από το αρχικό"
+#~ msgstr "����� ������������ � ���#~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή στοιχείου παραβολής στον hash πίνακα"
+#~ msgstr "������������� � hash ��
+
+#~ msgid "error while inserting to hash table"
+#~ msgstr "��������� hash ��
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "η τιμή from του `στοιχείου παραβολής' πρέπει να είναι αλφαριθμιτικό"
+#~ msgstr "�� from �`�����' ���������"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
-#~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
+#~ msgstr "���������������"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "μη έγκυρο στοιχείο παραβολής"
+#~ msgstr "������ ���"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "αρχείο κακώς διαμορφωμένο"
+#~ msgstr "�� ������� 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη πρέπει να περιέχει ορισμό χαρακτήρα"
+#~ msgstr "�������������������� 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "η γραμμή μετά την έλλειψη δεν περιέχει ορισμό για σταθερό χαρακτήρα"
+#~ msgstr "���������������� �� ��� 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "το locale αρχείο `%s', που χρησιμοποιείται στην `copy' δήλωση δεν βρέθηκε"
+#~ msgstr "�ocale �� `%s', ������� `copy' ������ 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
-#~ msgstr "δεν ορίστηκε πίνακας ρεπερτορίου: η συνέχιση είναι αδύνατη"
+#~ msgstr "� ��������� ��� ����� 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
+#~ msgstr "� ����� � �� `%s'"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "��� �������`%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόσυμβόλου"
+#~ msgstr "�� � ��������� `%.*s' ����������"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει τον ορισμότου συμβόλου"
+#~ msgstr "�� � ��������� `%.*s' ���������� 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει το συμβολικόόνομα στο charset"
+#~ msgstr "�� � ��������� `%.*s' �������� �charset"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην `order_start' κατευθυντήρια γραμμή"
+#~ msgstr "��� ��� `order_start' ������"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
+#~ msgstr "��� ��� �������
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή άλλου ορισμού"
+#~ msgstr "��� ��� ����� ��"
 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στην παραβολή ορισμού"
+#~ msgstr "��� ��� �����"
 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό της LC_TYPE κατηγορίας"
+#~ msgstr "��� ��� ���LC_TYPE ���"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
+#~ msgstr "��� ��� �� locale ��"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό νομισματικού locale"
+#~ msgstr "��� ��� ������ locale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό αριθμητικού locale"
+#~ msgstr "��� ��� ������le"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
+#~ msgstr "��� ��� �����"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό locale ώρας"
+#~ msgstr "��� ��� ��locale ��
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
-#~ msgstr "δηλώθηκαν πολλές κλάσεις χαρακτήρων"
+#~ msgstr "������ �� ���
 
 #~ msgid "too many weights"
-#~ msgstr "υπερβολικά πολλά βάρη"
+#~ msgstr "��� ���� 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "δεν επιτρέπεται δυο συνεχόμενες γραμμές να περιέχουν `...'"
+#~ msgstr "� ������� ��� ��� `...'"
+
+#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+#~ msgstr "���������%s' ���� `%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "άγνωστο λεκτικό παραβολής"
+#~ msgstr "����� ���"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
-#~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
+#~ msgstr "����� ���"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "η τιμή για <%s> πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 1 και 4"
+#~ msgstr "�� � <%s> �������� 1 � 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "κατά την ανάγνωση βάσεως δεδομένων"
+#~ msgstr "�������� ���"
+
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "����� ���� ���"
 
 #~ msgid "%s: Error writing standard output "
-#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή στην κανονική έξοδο "
+#~ msgstr "%s: �������� � ����� "
 
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
-#~ msgstr "Το όριο χρόνου στον επεξεργαστή ξεπεράστηκε"
+#~ msgstr "� �����������"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Ξεπεράστηκε το όριο μεγέθους αρχείου"
+#~ msgstr "��������� ���
 #~ msgid "Illegal Instruction"
-#~ msgstr "Παράνομη Εντολή"
+#~ msgstr "�����"
 
 #~ msgid "Trace/BPT trap"
-#~ msgstr "Παγίδα Trace/BPT"
+#~ msgstr "���race/BPT"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -8172,18 +5615,18 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 #~ "is -, output is written to standard output.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -H, --header=ΟΝΟΜΑ  κατασκευάζεται ένα αρχείο επικεφαλίδων C ονόματος ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "                       περιέχοντας τους ορισμούς των συμβόλων\n"
-#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "      --new           δεν χρησιμοποιείται υπάρχον κατάλογος, εξαναγκάζεται νέο αρχείο εξόδου\n"
-#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται απο την κανονική είσοδο.\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ είναι -, η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
+#~ "���%s [����... -o ���-���[���-����...\n"
+#~ "       %s [����... [���-��� [���-����...]\n"
+#~ "������� � ����� ���������n"
+#~ "�����.\n"
+#~ "  -H, --header=��� ������������ C ������n"
+#~ "                       ����� ������\n"
+#~ "  -h, --help          ���� ����� ���\n"
+#~ "      --new           � ����������������� �� ��\n"
+#~ "  -o, --output=��� ��� ��������\n"
+#~ "  -V, --version       ����� ���� ���\n"
+#~ "������������-, �������� ������.\n"
+#~ "��������� ��-, ������������.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -8198,20 +5641,20 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "  -V, --version       output version information and exit\n"
 #~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -o ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-#~ "       %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... -u ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -f, --fold-case     μετατρέπει το κλειδί σε πεζά γράμματα\n"
-#~ "  -h, --help          εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -o, --output=ΟΝΟΜΑ  γράφεται η έξοδος στο αρχείο ΟΝΟΜΑ\n"
-#~ "      --quiet         να μην εκτυπώνονται μηνύματα καθώς δημιουργείται η βάση\n"
-#~ "                       δεδομένων\n"
-#~ "  -u, --undo          εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου της βάσης\n"
-#~ "                       δεδομένων, μία καταχώρηση ανά γραμμή\n"
-#~ "  -V, --version       εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "Εάν το ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, η είσοδος διαβάζεται από την κανονική είσοδο.\n"
+#~ "���%s [����... ���-�������-���\n"
+#~ "       %s [����... -o ���-��� ���-����n"
+#~ "       %s [����... -u ���-����n"
+#~ "������� � ����� ���������n"
+#~ "�����.\n"
+#~ "  -f, --fold-case     ��������� ���"
+#~ "  -h, --help          ���� ����� ���\n"
+#~ "  -o, --output=��� ��� ��������\n"
+#~ "      --quiet         �� ����������������"
+#~ "                       ���\n"
+#~ "  -u, --undo          ������������n"
+#~ "                       ���, � ��� � ��\n"
+#~ "  -V, --version       ����� ���� ���\n"
+#~ "������������-, �������� ������.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -8228,22 +5671,22 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "System's directory for character maps: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -c, --force               δημιουργείται έξοδος ακόμη και αν μηνύματα\n"
-#~ "                             προειδοποίησης εκδόθηκαν\n"
-#~ "  -h, --help                εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -f, --charmap=ΑΡΧΕΙΟ      συμβολικά ονόματα χαρακτήρων ορισμένα στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
-#~ "  -i, --inputfile=ΑΡΧΕΙΟ    οι ορισμοί πηγής βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ\n"
-#~ "  -u, --code-set-name=ΟΝΟΜΑ καθορίζεται σετ κωδικών για αντιστοίχιση\n"
-#~ "                             των ISO 10646 στοιχείων\n"
-#~ "  -v, --verbose             εκτύπωση περισσοτέρων μηνυμάτων\n"
-#~ "  -V, --version             εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
-#~ "      --posix               αυστηρή συμόρφωση με POSIX\n"
+#~ "���%s [����... �n"
+#~ "������� � ����� ���������n"
+#~ "�����.\n"
+#~ "  -c, --force               �������������"
+#~ "                             ������\n"
+#~ "  -h, --help                ���� ����� ���\n"
+#~ "  -f, --charmap=���      ����������������n"
+#~ "  -i, --inputfile=���    ��� ���������\n"
+#~ "  -u, --code-set-name=����������������\n"
+#~ "                             �ISO 10646 ���"
+#~ "  -v, --verbose             ���������
+#~ "  -V, --version             ����� ���� ���\n"
+#~ "      --posix               �� ����OSIX\n"
 #~ "\n"
-#~ "Ο κατάλογος συστήματος για χάρτες χαρακτήρων: %s\n"
-#~ "                               αρχεία locale: %s\n"
+#~ "�������������� %s\n"
+#~ "                               �� locale: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
@@ -8257,29 +5700,29 @@ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κ
 #~ "  -c, --category-name   write names of selected categories\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... όνομα\n"
-#~ "Υποχρεωτικές παράμετροι στις μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικές και για τις\n"
-#~ "σύντομες επιλογές.\n"
-#~ "  -h, --help            εκτύπωση αυτής της βοήθειας και τερματισμός\n"
-#~ "  -V, --version         εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης και τερματισμός\n"
+#~ "���%s [����... �n"
+#~ "������� � ����� ���������n"
+#~ "�����.\n"
+#~ "  -h, --help            ���� ����� ���\n"
+#~ "  -V, --version         ����� ���� ���\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     γράφονται τα ονόματα των διαθέσιμων locales\n"
-#~ "  -m, --charmaps        γράφονται τα ονόματων των διαθέσιμων χαρτών χαρακτήρων\n"
+#~ "  -a, --all-locales     ������ �����ocales\n"
+#~ "  -m, --charmaps        �����������������n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   γράφονται τα ονόματων των επιλεγμένων κατηγοριών\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    γράφονται τα ονόματα των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών\n"
+#~ "  -c, --category-name   ����������� ���\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    ������ ����������"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
-#~ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
+#~ msgstr "������\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
-#~ msgstr "rpcinfo: αδυναμία επικοινωνίας με διαχειριστή θυρών: "
+#~ msgstr "rpcinfo: ��� ����� �������"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-#~ msgstr "σύμβολο για πολυχαρακτήρα στοιχείου παραβολής `%.*s' διπλασιάζει άλλο ορισμόστοιχείου"
+#~ msgstr "�� � ��������� `%.*s' �����������
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "οι τιμές για το πεδίο `%s' στην κατηγορία `%s' δεν πρέπει να είναι μηδέν"
+#~ msgstr "�������%s' � ���`%s' � �������"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "κατά το άνοιγμα του UTMP αρχείου"
+#~ msgstr "����� �UTMP ���iff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 04db60cd7a..fede550a10 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -108,11 +108,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(**Programmiso**) Opcio devus esti rekonata!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -152,12 +149,13 @@ msgstr ""
 "-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n"
 "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -167,12 +165,12 @@ msgstr ""
 "  %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -184,11 +182,11 @@ msgstr ""
 "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Verkita de %s.\n"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Verkita de %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*ĉefenigujo*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -259,21 +257,21 @@ msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "nevalida stirkodo"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nefinita mesaĝo"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon"
@@ -381,61 +379,60 @@ msgstr "nevalida modusa argumento"
 msgid "unknown"
 msgstr "nekonata"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
 
@@ -452,183 +449,183 @@ msgstr ""
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate name record"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne eblas krei mandatliston"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:423
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:599
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:898
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:976
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1082
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1089
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot read object name"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "ne eblas legi objektnomon"
+#: elf/dl-load.c:1173
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1196
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1215
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1245
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1281
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+msgid "invalid caller"
+msgstr "nevalida vokanto"
+
+#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1353
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1583
 msgid "file too short"
 msgstr "dosiero tro mallongas"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1632
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1640
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1646
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "internal error"
 msgstr "**interna programmiso**"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1664
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1680
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2193
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2196
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
 
@@ -640,27 +637,35 @@ msgstr ""
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:788
+msgid "relocation error"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-lookup.c:815
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -668,258 +673,261 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:903
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "eligi kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "eligi detalajn mesaĝojn"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "ne krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s ne estas simbola ligo\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "ne generi ligojn"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADIKO"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "KAŜMEMORO"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "AGORDDOSIERO"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ARANĜO"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 "  \n"
 "Agordas la dinamika bindilo."
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ne estas simbola ligo\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "ne eblas malligi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "ne eblas ligi %s al %s"
 
 # SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ŝanĝiĝis)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (TRANSSALTITA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "malsukcesis trovi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:929
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:935
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:963
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1072
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1267
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1338
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
@@ -955,14 +963,14 @@ msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne estas normala dosiero"
 
@@ -970,114 +978,102 @@ msgstr "ne estas normala dosiero"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "    ne estas dinamika rulebla dosiero"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "finis kun nekonata elirstato"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "ne eblas legi programĉapon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne eblas legi objektnomon"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
-
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "nevalida konservita tempo"
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
@@ -1112,32 +1108,32 @@ msgstr ""
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1146,33 +1142,33 @@ msgstr ""
 "Uzmaniero:  sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n"
 
 # FIXME:  is "target" the same as "destination"?  then use that word
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Mankas celo en linio %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: nevalida celo: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n"
@@ -1251,9 +1247,9 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1321,6 +1317,11 @@ msgstr ""
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
+
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1331,33 +1332,33 @@ msgstr ""
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:461
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "eraro dum legado de enigo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Informo:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Stiro de eligo:"
 
@@ -1392,8 +1393,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DOSIERO"
@@ -1420,57 +1421,57 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DOSIERO...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DOSIERUJO...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
 msgstr ""
 
@@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
@@ -1524,94 +1525,98 @@ msgstr ""
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne eblas generi eligan dosieron"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne eblas malfermi"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1621,829 +1626,837 @@ msgstr ""
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "nevalida difino"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "misa argumento"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duobla difino de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "ne indikatas simbola nomo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "nevalida kodo indikatas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "valoro por %s devas esti entjero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: trofrua fino de dosiero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nekonata signo «%s»"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo"
 
 # Taking a little liberty with the order.
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
 
 # FIXME:  remove final period
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:510
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintakseraro"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2453,57 +2466,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2529,16 +2542,20 @@ msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "nefinita signoĉeno"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
@@ -2548,185 +2565,178 @@ msgstr ""
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nekonata nomo \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:998
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgid "while preparing output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "averto: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:152
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2735,11 +2745,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
@@ -2776,6 +2787,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
@@ -2836,42 +2848,42 @@ msgstr ""
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aldoniĝas %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
@@ -2885,63 +2897,64 @@ msgstr ""
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2949,33 +2962,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "tro multaj argumentoj"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n"
 
@@ -3080,7 +3093,7 @@ msgstr "Nekonata sistemeraro"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ne eblas liberigi argumentojn"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Sukceso"
@@ -3121,8 +3134,8 @@ msgstr "Ĝenerala sistemeraro"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Mankas permeso"
 
@@ -3274,128 +3287,128 @@ msgstr "Malsukcesis krei procezon je servilo"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEKONATA"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "FALSA OBJEKTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NENIU OBJEKTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DOSIERUJO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "ERO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "LIGO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Nekonata objekto)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nomo : «%s»\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Ĉefa servilo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNomo            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tPublika ŝlosilo : "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nenia.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitoj)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bitoj)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Nekonata (tipo = %d, bitoj = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tUniversalaj adresoj (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Vivdaŭro : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Defaŭltaj atingpermesoj:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tAtingpermesoj: "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Grupaj flagoj :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3403,95 +3416,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grupaj anoj :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tabeltipo           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Nombro da kolumnoj  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Disigilo de signoj  : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Serĉpado            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolumnoj            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNomo          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtributoj     : "
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tAtingpermesoj : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo de ligita objekto : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Ligita al : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tEraj datumoj de tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bajtoj] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "ĉifritaj datumoj\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "duumaj datumoj\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objektnomo    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Dosierujo     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Posedanto     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Atingpermesoj : "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3500,90 +3513,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vivdaŭro : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Krea tempo    : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Ŝanĝa tempo   : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekta tipo  : "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Datuma longo = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stato              : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Nombro de objektoj : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3625,100 +3638,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argumentoj de peto estas misaj"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Interna NIS-eraro"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Datumbazo okupiĝas"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nekonata NIS-erarkodo"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domajno ne estas bindita"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!"
@@ -3732,303 +3745,254 @@ msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (unua)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:552
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "senpravaloriza ĉapo"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:565
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ĉapgrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:575
 msgid "file size does not match"
 msgstr "dosiergrando ne kongruas"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:592
 msgid "verification failed"
 msgstr "kontrolo fiaskis"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:606
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne eblas atingi '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:681
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:690
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:800
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:849
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:890
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
-
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:983
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1113
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1147
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1152
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1157
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1339
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
+#: nscd/connections.c:1399
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1413
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1463
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1522
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1531
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1724
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1770
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1780
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1785
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
+#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
+#: nscd/connections.c:2518
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2471
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2480
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2498
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -4043,22 +4007,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:120
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:497
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:500
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4111,7 +4075,7 @@ msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
@@ -4144,37 +4108,37 @@ msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
+
+#: nscd/nscd.c:388
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
+
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "skribo ne kompletiĝis"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:424
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "malsukcesis malvalidigo"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4189,32 +4153,32 @@ msgstr ""
 "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
 "  %s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:620
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "fiaskis 'wait()'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:627
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "ido finis kun elirstato %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:632
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Analizeraro: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -4224,55 +4188,55 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "jes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4280,27 +4244,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4311,7 +4275,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4339,102 +4303,100 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!"
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!"
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
+#: nscd/selinux.c:369
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:375
+#: nscd/selinux.c:376
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: nscd/selinux.c:381
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4450,58 +4412,52 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
 msgstr "AGORDDOSIERO"
 
 # FIXME:  option description should start with lowercase
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "malŝalti IDN-kodon"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "nekonata datumbaznomo"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
@@ -4570,56 +4526,56 @@ msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri ĵuse kreita dosiero"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "malsukcesis krei serĉarbo"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "duobla ŝlosilo"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemoj dum legado de '%s'"
 
-#: nss/makedb.c:795
+#: nss/makedb.c:799
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron"
 
-#: nss/makedb.c:808
+#: nss/makedb.c:812
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero"
 
-#: nss/makedb.c:813
+#: nss/makedb.c:817
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro"
 
-#: nss/makedb.c:816
+#: nss/makedb.c:820
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero"
 
-#: nss/makedb.c:867
+#: nss/makedb.c:871
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4631,188 +4587,202 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ne eblas ruli %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "nedifinita"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Nerekonata variablo '%s'"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Neniu trafo"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Nevalida regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Nevalida kunmetita signo"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Nevalida retroreferenco"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Senpara [ aŭ [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Senpara ( aŭ \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Senpara \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Nevalida fino de gamo"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regulesprimo tro grandas"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1840
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nekonata gastiga komputilo"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Nekonata eraro je servilo"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4945,7 +4915,7 @@ msgstr "Disponeblas eligaj bufroj"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr "En-eliga eraro"
 
@@ -4957,43 +4927,43 @@ msgstr "Disponeblas urĝa enigo"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Aparato malkonektiĝis"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Signalo sendita per 'kill()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Signalo sendita per kerno"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Nekonata signalo %d\n"
@@ -5011,7 +4981,7 @@ msgstr "Nekonata signalo"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nekonata eraro "
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
@@ -5025,11 +4995,11 @@ msgstr "Realtempa signalo %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nekonata signalo %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
 
@@ -5037,158 +5007,158 @@ msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kialo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukceso"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Maleblas sendi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Maleblas ricevi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Daŭris tro longe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programo ne disponeblas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nekonata protokolo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programo ne registriĝis"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -5251,190 +5221,195 @@ msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help            montri ĉi tiun helptekston\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version         montri programversion\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5465,257 +5440,334 @@ msgstr "vaka signoĉeno"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "antaŭprocesora eraro"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nekonata)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "neniam registriĝis programo %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro "
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
 
 # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Malkonekto"
 
 # Interrupt from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrompo"
 
 # Quit from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Forlasigo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Miskomando"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Glitkomkalkul-eraro"
 
 # SIGKILL       9       Term    Kill signal
 # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Buĉita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus-eraro"
 
-# SIGSYS      12,-,12     Core    Bad argument to routine (SVID)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Misa sistemvoko"
-
 # SIGSEGV      11       Core    Invalid memory reference
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Adres-eraro"
 
 # SIGPIPE      13       Term    Broken pipe: write to pipe with no readers
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Rompita dukto"
 
 # SIGALRM      14       Term    Timer signal from alarm(2)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Vekhorloĝo"
 
 # SIGTERM     15       Term    Termination signal
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Ĉesigita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Urĝa en-eliga stato"
 
 # SIGSTOP   17,19,23    Stop    Stop process
 # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL)
 # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Paŭzigita (signale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Paŭzigita (uzule)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Daŭrigita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Ido finis"
 
 # SIGTTIN   21,21,26    Stop    tty input for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)"
 
 # SIGTTOU   22,22,27    Stop    tty output for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "En-eligo eblas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Uzula signalo 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Uzula signalo 2"
 
-# SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT-komando"
 
+# SIGSYS      12,-,12     Core    Bad argument to routine (SVID)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Misa sistemvoko"
+
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stak-eraro"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Elektra provizo perdiĝis"
-
 # SIGINFO      29,-,-             A synonym for SIGPWR
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
 msgid "Information request"
 msgstr "Informpeto"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Elektra provizo perdiĝis"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risurco perdiĝis"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+# SIGWINCH    28,28,20    Ign     Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5726,7 +5778,7 @@ msgstr "Operacio ne permesatas"
 msgid "No such process"
 msgstr "Tiu procezo ne ekzistas"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5737,12 +5789,12 @@ msgstr "Tiu procezo ne ekzistas"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Interrompita sistemvoko"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Eraro de en-eligo"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5751,7 +5803,7 @@ msgstr "Eraro de en-eligo"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -5765,21 +5817,21 @@ msgstr "Listo de argumentoj tro longas"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nevalida dosierpriaĵo"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -5787,13 +5839,13 @@ msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -5806,14 +5858,14 @@ msgstr "Nevalida adreso"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokaparato bezoniĝas"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -5837,13 +5889,13 @@ msgstr "Tiu aparato ne ekzistas"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne estas dosierujo"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Estas dosierujo"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -5882,12 +5934,12 @@ msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstdosiero uziĝas"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Dosiero tro grandas"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -5903,26 +5955,26 @@ msgstr "Nevalida 'seek'"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Nur-lega dosiersistemo"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Tro da ligoj"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6110,75 +6162,76 @@ msgstr "Celadreso bezoniĝas"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Konekto transpasis limtempon"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Konekto rifuziĝas"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Dosiernomo tro longas"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "Gastiganto ne funkcias"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "Gastiganto ne atingeblas"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Dosierujo ne vakas"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Tro multaj procezoj"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Tro multaj uzantoj"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Diska kvoto transpasiĝis"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
 
@@ -6186,65 +6239,72 @@ msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objekto estas fora"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC-strukturo malbonas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC-versio malbonas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC-programo ne disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC-programversio malbonas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "Neniu ŝloso disponeblas"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcio ne realiĝis"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6256,13 +6316,13 @@ msgstr "Funkcio ne realiĝis"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ne subtenatas"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
 
@@ -6272,289 +6332,276 @@ msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "Tradukprogramo pereis"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Sensenca eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Malbona mesaĝo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Indentigilo forigiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Plursalta provo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "Ne disponeblas datumoj"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Ligo tranĉiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Aparato ne estas fluo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol-eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Horloĝo transpasis limtempon"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacio nuligitas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stato ne ripareblas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Nivelo 3 haltiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Nivelo 3 rekomenco"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Lignumero estas ekster gamo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Nivelo 2 haltiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Nevalida interŝanĝo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Nevalida petpriaĵo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Interŝanĝo plenas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "Neniu anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Nevalida petkodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Nevalida sulko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Komputilo ne havas retkonekton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pako ne estas instalita"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Anonc-eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Eraro je 'srmount'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunik-eraro je sendo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifa eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nomo ne unikas en reto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Fora adreso ŝanĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Fludukta eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Strukturo bezonas purigon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Estas dosiero kun nomo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Fora en-eliga eraro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "Neniu datumportilo troviĝas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stato ne ripareblas"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton"
 
@@ -6659,623 +6706,416 @@ msgstr "ne eblas malfermi «%s»"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Disponeblas enigo de datumoj"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "ne komencas per litero"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "havas malpli ol tri literojn"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "havas pli ol ses literojn"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "diferencas de POSIX-normo"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zdump.c:508
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo"
+
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "temptroo"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "temptroo"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "Entjertroo"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: "
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:438
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "«%s», linio %d: "
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regulo el «%s», linio %d)"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:460
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "averto: "
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "ligo al ligo"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Tro da ligoj"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
 
-#: timezone/zic.c:931
+#: timezone/zic.c:688
 #, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "senbrida zono"
+
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s en senregula zono"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "ĉefenigujo"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "linio tro longas"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:924
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:946
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "temptroo"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "nevalida konservita tempo"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "sennoma regulo"
+
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "nevalida konservita tempo"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "duobla zonnomo %s (dosiero \"%s\", linio %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "nevalida UTC-deŝovo"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nevalida superjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nevalida monatnomo"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "nevalida tago de monato"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "tempo tro etas"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "tempo tro grandas"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "nevalida tempo de tago"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgid "leap second precedes Epoch"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "supersekundo antaüas al praknalo"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "nevalida komencjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nevalida finjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nevalida nomo de semajntago"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
+#: timezone/zic.c:1530
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many attributes"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "Tro multaj atributoj"
-
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
 msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2454
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "tro multaj supersekundoj"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "ripetita supersekunda momento"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Bizara rezulto el komandrulo"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nepara nombro de citiloj"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero"
+
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
 
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "nevalida vokanto"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "ne generi ligojn"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
-
-#~ msgid "program %lu is not available\n"
-#~ msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(nekonata)"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "ne komencas per litero"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "diferencas de POSIX-normo"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
-
-#~ msgid "link failed, copy used"
-#~ msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "senbrida zono"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "sennoma regulo"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "ripetita supersekunda momento"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero"
-
 #~ msgid "time before zero"
 #~ msgstr "tempo antaŭ nulo"
 
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n"
+
 #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 #~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6367d37e06..222d7cbe47 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:18-0700\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -118,11 +118,8 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ¿¡No se debería haber reconocido la opción!?"
 #
 # Lo cambio después de leer 1984. sv
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n"
 
 # La traducción de Jochen es exactamente esta: Zusicherung %s nicht erfüllt
@@ -167,12 +164,13 @@ msgstr ""
 "-o FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...\n"
 "[FICHERO-SALIDA [FICHERO-ENTRADA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -182,12 +180,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -200,11 +198,11 @@ msgstr ""
 "FIN DETERMINADO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Escrito por %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*entrada estándar*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -277,21 +275,21 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape inválida"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "mensaje sin terminar"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "al abrir el fichero de catálogo antiguo"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "no están disponibles los módulos de conversión"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "no se puede determinar el carácter de escape"
@@ -411,61 +409,60 @@ msgstr "parámetro de modo inválido"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido/a"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema Operativo desconocido"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de caché %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "falló la operación `mmap' sobre el fichero de caché.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "El fichero no es un fichero de caché.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la caché `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "No se puede crear el fichero temporal de caché %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Falló la escritura de los datos de la caché"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o falló"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Falló el renombramiento de %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "no se puede crear la lista de ámbito"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:770
 msgid "shared object not open"
 msgstr "el objeto compartido no está abierto"
 
@@ -486,189 +483,186 @@ msgstr ""
 "no se puede cargar el `%s' auxiliar debido a la sustitución dinámica\n"
 "de un elemento por cadena vacía\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la lista de búsqueda de los símbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "No se admiten filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas"
-
 # Véase "A bug's life".
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "¡¡¡HAY UN ERROR EN EL ENLAZADOR DINÁMICO!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "no se pueden asignar páginas para la tabla fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interno: symidx fuera del rango de la tabla fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:423
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no se puede crear un caché para la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:599
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de búsqueda"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:898
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:976
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
+
+#: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1082
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no está alineada a la página"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1089
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "La dirección/desplazamiento de la orden de carga ELF no está bien alineada"
 
-# Se admiten sugerencias. sv
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
+#: elf/dl-load.c:1173
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1196
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
+
+#: elf/dl-load.c:1215
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1245
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fichero objeto no tiene sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinámicamente"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1268
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1281
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195
+msgid "invalid caller"
+msgstr "llamante inválido"
+
+#: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1340
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1353
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "no se puede cerrar el descriptor de fichero"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1583
 msgid "file too short"
 msgstr "fichero demasiado corto"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabecera ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1630
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `big-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1632
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "La codificación de los datos del fichero ELF no es `little-endian'"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1636
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "La identificación de versión del fichero ELF no encaja con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1640
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1643
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versión de ABI del fichero ELF inválida"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1646
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "relleno con no ceros en e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versión del fichero ELF no coincide con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1664
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1680
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamaño esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2193
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "clase ELF errónea: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2196
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 
@@ -680,27 +674,35 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no se pueden asignar páginas de tipo `zero-fill'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:788
+msgid "relocation error"
+msgstr "error de relocalización"
+
+#: elf/dl-lookup.c:815
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de símbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "no se puede extender el ámbito global"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:520
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "¡El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor envíe un informe."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:542
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo inválido para dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "no hay más espacios de nombres disponibles para dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
 
@@ -708,260 +710,263 @@ msgstr "espacio de nombres objetivo inválido para dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS estático"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria agotada para almacenar los resultados de relocalización para %s\n"
 
 # Se admiten sugerencias. sv
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento después de la relocalización"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "no se pueden aplicar protecciones de memoria adicionales después de relocalizar"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del código que no se cargó dinámicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:903
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de búsqueda de versión"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Muestra la caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Genera mensajes explicativos"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "No crea caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s no es un enlace simbólico\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "No genera enlaces"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Cambia a RAÍZ y lo utiliza como directorio raíz"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "RAÍZ"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHÉ"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utiliza CACHE como fichero de caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utiliza CONF como fichero de configuración"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 "Procesa únicamente los directorios especificados en la línea de órdenes.\n"
 "No crea la caché."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Enlace bibliotecas individuales manualmente."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)"
 
 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Descarta el fichero de caché auxiliar"
 
 # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecución del enlazador dinámico"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Se ha dado la ruta `%s' más de una vez"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s no es un enlace simbólico\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiado)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTADO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "No se encuentra %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "No se creó el enlace ya que no se encontró el soname para %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "No se encontró el fichero de entrada %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:929
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:935
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:963
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1072
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Atención: no se tendrá en cuenta el fichero de configuración que no se puede abrir: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaxis errónea en línea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu está por encima del máximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: el índice de hwcap %lu ya está definido como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicado %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se necesita un nombre de fichero absoluto para el fichero de configuración cuando se utiliza -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: no se puede leer el directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1267
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el caché"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1338
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de caché %s\n"
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "Pruebe \\`ldd --help' para más información."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "faltan los ficheros de argumentos"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
 
 # Antes decía: .rhosts no es un fichero regular
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "no es un fichero regular"
 
@@ -1020,114 +1025,102 @@ msgstr "no es un fichero regular"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "atención: no tiene permiso de ejecución para"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tno es un ejecutable dinámico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "salió con estado de salida desconocido"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: no tiene permiso de lectura para"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "no se puede encontrar la cabecera del proceso"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "no se puede leer la cabecera del programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "no se puede leer la sección dinámica"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "no se puede leer r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "no se puede leer el intérprete del programa"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "no se puede leer la asignación de enlace"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "no se puede leer el nombre del objeto"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
-
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Lista los objetos compartidos dinámicos cargados en este proceso."
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:99
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Se requiere exactamente un parámetro con el ID de proceso.\n"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:111
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "ID de proceso inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:119
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "no se puede abrir %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "no se puede preparar la lectura de %s/tarea"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ID de hilo inválido '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:171
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "no se puede asociar al proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "la hora almacenada no es válida"
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "no se puede obtener información sobre el proceso %lu"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:299
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "el proceso %lu no es un programa ELF"
@@ -1162,32 +1155,32 @@ msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "El fichero %s está vacío, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "El fichero %s es demasiado pequeño, no se comprueba."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos equivocados en el comienzo.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1196,22 +1189,22 @@ msgstr ""
 "Modo de empleo: sln orig desti|fichero\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error al abrir el fichero: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "No hay ningún objetivo en la línea %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: el destino no debe ser un directorio\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n"
@@ -1230,12 +1223,12 @@ msgstr "%s: fallo al borrar el destino antiguo\n"
 # Después de leer "1984", lo cambio.
 # Aquí y en todas partes. sv
 #
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destino inválido: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
@@ -1334,10 +1327,10 @@ msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:442
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1409,6 +1402,11 @@ msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
 
+#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
+
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1419,33 +1417,33 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del símbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:461
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carácter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del búfer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leer la entrada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no se puede asignar espacio para el búfer de entrada"
@@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "Información:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "lista todos los juegos de caracteres conocidos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Control del resultado:"
 
@@ -1479,8 +1477,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "se omiten los caracteres inválidos en la salida"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
@@ -1505,58 +1503,58 @@ msgstr "Convierte la codificación de los ficheros dados de una codificación a
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHERO...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "no se admiten las conversiones desde `%s' y hacia `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión de `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión a `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "no se admite la conversión de `%s' a `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "la conversión se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posición %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "error interno (descriptor ilegal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error de iconv() desconocido %d"
 
 # FIXME: Espacio en blanco final.
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1581,7 +1579,7 @@ msgstr "Crea un fichero de configuración de un módulo iconv de carga rápida."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
@@ -1607,7 +1605,7 @@ msgstr "No busca en los directorios estándar, solamente en los de la línea de
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Se requieren directorios como argumentos cuando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos"
@@ -1617,105 +1615,107 @@ msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de a
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "al insertar en el árbol de búsqueda"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "no se puede generar el fichero de salida"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: No se puede asignar memoria\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Se están usando todos los puertos\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "conexión a la dirección %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Intentando %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (activando la salida de error estándar): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (activando la salida de error estándar): %m\n"
 
 #  ¿en la configuración del servicio?, ¿del circuito?, ¿o dejarlo así?
 #  Es de locos, estuve viendo las/los fuentes, preferí dejarlo así. em
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
 #  ??? lo mismo que arriba
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ha fallado"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "no se puede abrir"
 
 # ## Sugerencia: Añadir (fstat) después de información. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (fstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ha fallado"
 
 # Antes decía: El propietario del fichero .rhosts no es válido
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "puede ser modificado por otros además del propietario"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
 # Supongo que se dice legible... sv
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: el fichero .netrc es legible por otros usuarios."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Elimine la contraseña o haga el fichero no legible por otros."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Palabra clave %s desconocida en .netrc"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'"
@@ -1725,728 +1725,739 @@ msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "no se encontró el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n"
 "con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser mayor que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de sintaxis en el prólogo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definición inválida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento erróneo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definición duplicada de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor"
 
 # Milagro, por una vez es más corto en español :-) sv
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "el argumento para <%s> debe ser un único carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no están soportados"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definición de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "especificada una codificación inválida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "insuficiente número de bytes en la codificación del carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "demasiados bytes en la codificación del carácter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "no se ha especificado ningún nombre simbólico para el final del rango"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: la definición no termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones después de la definición CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "el valor para %s debe ser un número entero"
 
 # Para entender este mensaje, pensar en Turing.
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error en la máquina de estados"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin de fichero no esperado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "carácter desconocido `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 "el número de bytes para la sucesión de bytes de comienzo y final del rango\n"
 "no es el mismo: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nombres inválidos para el rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayúsculas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> y <%s> son nombres inválidos para el rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "el límite superior del rango es menor que el límite inferior"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "No se encontró ninguna definición para la categoría %s"
 
 # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente?
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: el campo `%s' no debe estar vacío"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' inválida en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: el código de terminología del idioma `%s' no está definido"
 
 # FIXME: ¿Por qué hay dos mensajes distintos para este y el siguiente?
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: no se debe definir el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: la abreviatura de lenguaje `%s' no está definida"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: el valor `%s' no coincide con el valor `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el código numérico de país `%d' no es válido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado más de una vez"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: línea `END' incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' ya está definido en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' ya está definido como elemento de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mencionado más de una vez en la definición del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tenía %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo símbolo de elipsis que el nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: los símbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 "%s: los órdenes de byte de los caracteres primero y último deben tener\n"
 "la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 "%s: el orden de byte del primer carácter del rango no es menor que\n"
 "el del último carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: el rango simbólico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres válidos para el rango simbólico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya está definido en %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel específico en todas las secciones o en ninguna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "el símbolo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "el símbolo `%s' tiene la misma codificación que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "el símbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "demasiados errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: no se admiten condicionales anidados"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: más de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: definición duplicada de la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de un símbolo de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el nombre de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: carácter desconocido en el valor de definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: símbolo desconocido `%s' en la definición equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error al añadir símbolo de ordenación equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definición duplicada de `script' `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nombre de sección desconocido `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la sección `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: número inválido de reglas de ordenación"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la sección sin nombre"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el símbolo de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
 # FIXME: ¿Por qué este y el siguiente no son iguales?
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenación %.*s todavía no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: no se puede reordenar después de %.*s: símbolo desconocido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: la sección `%.*s' es desconocida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: símbolo erróneo <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una descripción de categoría vacía"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin el 'ifdef' o 'ifndef' correspondiente"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:481
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 "No se ha especificado ningún nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:510
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:525
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interno en %s, línea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el carácter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no está en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "El carácter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:641
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el carácter <SP> no está definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:777
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoría `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
 
 # FIXME: El original no se entiende. ¿Es gramaticalmente correcto? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:826
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de entrada definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:891
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:908
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' están disponibles en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la clase de carácter `%s' ya fue definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya está definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "límite de la implementación: no se permiten más de %d tablas de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es más pequeño que el valor `from' <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "el valor `to' de la sucesión de caracteres es más pequeño que el valor `from'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin no esperado de la definición `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de una nueva clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definición de un nueva tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con valores de rango nombre simbólico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simbólica hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con valores de rango código de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definición duplicada para la asignación `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sección `translit_start' no termina con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definición `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "aquí estaba la definición anterior"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definición de `default_missing' representable"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el carácter `%s' no está definido cuando se necesitó como valor predeterminado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el carácter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
@@ -2454,136 +2465,127 @@ msgstr ""
 "con un byte"
 
 # FIXME: Lo mismo de antes.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ningún dígito de salida definido y ninguno de los nombres estándar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
 # Pregunta: ¿De verdad existe transliteración en español? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: los datos de transliteración del local `%s' no están disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la asignación \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: no hay ninguna identificación para la categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definición duplicada de la versión de la categoría"
 
 # Ídem. 1984.
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor inválido para el campo `%s'"
 
 # FIXME: Este mensaje se parece sospechosamente al anterior. sv
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no está definido"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe ser la cadena vacía"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: la expresión regular para el campo `%s' no es correcta: %s"
 
 # ¿Errónea? em+
 # También se puede poner equivocada. sv+
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errónea"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n"
 "válido en ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un único carácter"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe ser la última entrada del campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "el valor de la tasa de conversión no puede ser cero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape inválida en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: el indicador de dirección en la cadena %Zd en el campo `era' no es un único carácter"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: número de desplazamiento ilegal en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2596,61 +2598,61 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de comienzo inválida en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
 # FIXME: ¿Por qué el espacio final? sv
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de comienzo en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: la fecha de comienzo es inválida en la cadena %Zd del campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de parada inválida en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de parada en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el nombre de la era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el formato de era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: el tercer operando para el valor del campo `%s' no debe ser mayor que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insuficiente número de valores para el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "sobra un punto y coma al final"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'"
@@ -2675,16 +2677,20 @@ msgstr "nombre simbólico sin terminar"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena de caracteres sin terminar"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "el símbolo `%.*s' no está en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio"
@@ -2694,39 +2700,39 @@ msgstr "el símbolo `%.*s' no está en el repertorio"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nombre desconocido \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Información del sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Escribe los nombres de los locales disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Escribe los nombres de las asignaciones de caracteres disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica el formato de salida:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Escribe los nombres de las categorías seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Escribe los nombres de las palabras clave seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Muestra más información"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtiene la información específica del local."
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2734,117 +2740,112 @@ msgstr ""
 "NOMBRE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "al preparar la salida"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado"
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado"
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:519
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "al preparar la salida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ficheros de Entrada:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nombres simbólicos de caracteres definidos en FICHERO"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Las definiciones fuente se encuentran en FICHERO"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "El FICHERO contiene una asignación de nombres simbólicos a valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea la salida incluso si hubo mensajes de aviso"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefijo opcional del fichero de salida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Actúa estrictamente de acuerdo con la norma POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Suprime los avisos y los mensajes de información"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Muestra más mensajes"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "atención: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Control del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "No añade nuevos datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Añade locales nombrados por parámetros al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reemplaza el contenido del archivo que exista"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Elimina locales nombrados por parámetros del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Lista el contenido del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "fichero locale.alias que se consultará al crear el archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Genera un resultado little-endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:152
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Genera un resultado big-endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila una especificación de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2854,35 +2855,30 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHERO...\n"
 "--list-archive [FICHERO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "no se puede crear el directorio para los ficheros de salida"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Error fatal: el sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de definición de locales `%s'"
 
 # OJO: %s podría ser un directorio.
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "no se puede escribir en el fichero de salida `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "no se ha producido ningún fichero de salida debido a la existencia de avisos"
-
 # ¿repertorios?
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2895,11 +2891,12 @@ msgstr ""
 "\t\t       ruta de búsqueda de locales : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dependencias circulares entre definiciones de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "no se puede añadir el local ya leído `%s' por segunda vez"
@@ -2936,6 +2933,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "no se puede cambiar el modo del nuevo archivo de locales"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "no se pueden leer datos del archivo de locales"
 
@@ -2996,42 +2994,42 @@ msgstr "el local `%s' ya existe"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "no se puede añadir al archivo de locales"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "no se encontró el fichero de alias de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Añadiendo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "falló la llamada a `stat' sobre \"%s\": %s: descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "no se puede abrir el directorio \"%s\": %s: descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "conjunto incompleto de ficheros de locales en \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "no se pueden leer todos los ficheros de \"%s\": descartado"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "el local \"%s\" no está en el archivo"
@@ -3045,65 +3043,66 @@ msgstr "el argumento para `%s' debe ser un único carácter"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "error de sintaxis: no está dentro de una sección de definición para un local"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "error al escribir los datos para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categoría `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "se esperaba un argumento de cadena de caracteres para `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables únicamente"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "La definición `%1$s' no termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definición de la asignación: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "no se ha dado ningún valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>"
 
 # No sé qué es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire
 # es una simple aclaración. sv
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "no se puede guardar el nuevo repertorio"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontró"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Establece el propietario, grupo y permisos de acceso del pseudoterminal esclavo correspondiente al pseudoterminal maestro que se le pasa en el descriptor de fichero `%d'. Este es el programa de apoyo para la función `grantpt'. No está pensada para ejecutarse directamente desde la línea de órdenes.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3114,34 +3113,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "necesita ser instalado setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un error\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada antes del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada pasado el final del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "bloque liberado dos veces\n"
 
 # Revisar lo de bogus. creo que es eso.
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "valor de mcheck_status incorrecto, la biblioteca tiene un error\n"
 
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgstr "no se pueden liberar los argumentos"
 # me gustaría que hubiera otra palabra mejor. SV
 # Siempre me han gustado F&C ;-)
 # A mí también :-) sv
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Conseguido"
@@ -3322,8 +3321,8 @@ msgstr "Error del sistema genérico"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Cadena primero/siguiente rota"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permiso denegado"
 
@@ -3479,130 +3478,130 @@ msgstr "No se puede crear el proceso en el servidor"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "El servidor maestro está ocupado, el volcado completo se postpone."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La entrada LOCAL para el UID %d en el directorio %s no es única\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OBJETO INVÁLIDO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NO HAY NINGÚN OBJETO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABLA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "ENLACE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVADO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Objeto desconocido)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nombre : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Servidor Maestro :\n"
 
 # ¿Replicate?
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replicado :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNombre     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tClave Pública : "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ninguno.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
 # Véase "Investigación y Ciencia" sv
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Cerbero.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Desconocido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tDirección universal (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Tiempo de vida : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Derechos de acceso predeterminados :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDerechos de acceso: "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Opciones de Grupo :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3610,95 +3609,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Miembros del Grupo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipo de Tabla       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Número de Columnas  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Ruta de búsqueda    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Columnas            :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNombre        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtributos     : "
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDerechos de Acceso : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo de objeto enlazado : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tEntrada de tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Datos cifrados\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Datos binarios\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nombre del Objeto : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Directorio    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Propietario   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Derechos de acceso : "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3707,91 +3706,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiempo de Vida  : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Fecha de creación : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Fecha de modificación: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo del Objeto : "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "   Longitud de los datos = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Estado            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Número de objetos : %u\n"
 
 # Tal vez habría que poner núm en vez de #. sv
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objeto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "Entrada de grupo para el grupo \"%s.%s\"\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "  Miembros explícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro explícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr " Miembros implícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro implícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr " Miembros recursivos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr " No hay ningún miembro recursivo\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr " No-miembros explícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no-miembro explícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr " No-miembros implícitos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no-miembro implícito\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    No miembros recursivos:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr " No hay ningún no miembro recursivo\n"
 
@@ -3833,69 +3832,69 @@ msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es única"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: no debería tener uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Los argumentos de la petición son incorrectos"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Fallo RPC en una operación NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr "No existe esta clave en la tabla"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Error interno de NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "La asignación de recursos locales ha fallado"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "No hay más registros en la base de datos"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "No se puede establecer comunicación con `ypserv'"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n"
 "No se puede suministrar el servicio."
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr "La base de datos está ocupada"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:882
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Error de NIS desconocido"
 
@@ -3906,37 +3905,37 @@ msgstr "Error de NIS desconocido"
 # De acuerdo.
 # [ Antes decía ... la llamada a bind para el servicio de páginas amarillas ]
 # Un poco demasiado explicativo. sv
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Error interno en ypbind"
 
 # FUZZY
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "No se pudo conectar con el dominio"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:928
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Fallo en la asignación de recursos del sistema"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:931
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: no se puede encontrar la dirección del servidor\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts"
@@ -3950,307 +3949,256 @@ msgstr "añade nueva entrada \"%s\" de tipo %s para %s al caché%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (primero)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "limpiando %s caché; tiempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerando la entrada %s \"%s\", tiempo límite %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:552
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichero de base de datos persistente inválido \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "cabecera no inicializada"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:565
 msgid "header size does not match"
 msgstr "el tamaño de la cabecera no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:575
 msgid "file size does not match"
 msgstr "el tamaño del fichero no coincide"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:592
 msgid "verification failed"
 msgstr "falló la verificación"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:606
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "el tamaño sugerido de tabla para la base de datos %s es más grande que la tabla de la base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "no se puede crear descriptor de sólo lectura para \"%s\"; no hay mmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "no se puede acceder a '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:681
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de datos %s está corrupta o se está usando simultáneamente; borre %s manualmente si fuera necesario y reinicie"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:687
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "no se puede crear %s; no se ha utilizado una base de datos persistente"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:690
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "no se puede crear %s; no es posible la compartición"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de datos %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
+
+#: nscd/connections.c:849
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no se puede abrir el `socket': %s"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:890
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:983
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "register trace file %s for database %s"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "registra el fichero de seguimiento %s para la base de datos %s"
 
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1113
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "proporciona acceso al descriptor de fichero %d, para %s"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1125
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 "no se pueden manejar peticiones de la versión %d, la versión\n"
 "actual es %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1147
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de %ld no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1152
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición de '%s' [%ld] no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1157
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la petición no ha sido atendida por falta de permisos"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1339
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1399
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede abrir /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1413
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
+
+#: nscd/connections.c:1453
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al UID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1463
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al GID antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1476
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede cambiar al directorio de trabajo antiguo: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1522
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "falló la re-ejecución: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1531
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1724
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura insuficiente mientras se leía la petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clave en la petición es demasiado larga: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1770
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "se acabaron los datos mientras se leía la clave de petición: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1780
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d) del PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1785
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: petición recibida (Versión = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "se desactiva `inotify' después de un error de lectura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2374
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "no se pudo inicializar la variable condicional"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2382
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar el hilo de limpieza; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2396
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "no se pudo iniciar ningún hilo de trabajo; terminando"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469
+#: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508
+#: nscd/connections.c:2518
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2471
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "falló el `getgrouplist' inicial"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2480
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "falló `getgrouplist'"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2498
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "falló `setgroups'"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de grupos"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de grupos"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!"
@@ -4265,22 +4213,22 @@ msgstr "se han liberado %zu bytes en la caché %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "no hay más memoria para la base de datos '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:120
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:497
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:500
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recargando \"%s (%s,%s,%s)\" en el caché de netgroup"
@@ -4333,7 +4281,7 @@ msgstr "Utiliza una caché separada para cada usuario"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Daemon de Caché del Servicio de Nombres."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "número incorrecto de argumentos"
@@ -4366,37 +4314,37 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:388
 #, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "fallo en la invalidación"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:424
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solamente root puede usar esta opción"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr "no se puede leer el ACK de invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' no es una base de datos conocida"
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "fallo en la invalidación"
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "los servicios seguros ya no están implementados"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported tables:\n"
@@ -4411,32 +4359,32 @@ msgstr ""
 "Para instrucciones sobre informes de fallo, por favor consulte:\n"
 "%s.\n"
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:620
 #, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
 msgstr "'wait' ha fallado\n"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:627
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
 msgstr "el proceso hijo terminó con estado de salida %d\n"
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:632
 #, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "el proceso hijo fue interrumpido por la señal %d\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "la base de datos %s no está soportada"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Error de análisis: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
@@ -4446,55 +4394,55 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `server-user'"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opción `stat-user'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Debe especificar un valor para la opción `restart-interval'"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opción desconocida: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "no se puede obtener el directorio actual: %s; se desactiva el modo paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "el tamaño máximo de fichero para la base de datos %s es demasiado pequeño"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "no se pueden escribir las estadísticas: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opción"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd no está en ejecución\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "no se pueden leer los datos de estadística"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4505,27 +4453,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  nivel de depuración del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  tiempo de funcionamiento del servidor\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4542,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  reinicio interno\n"
 "%15u  recarga contadores\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4593,104 +4541,102 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  fallos de asignación de memoria\n"
 "%15s  compruebe /etc/%s para cambios\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `hosts'"
+#: nscd/pwdcache.c:428
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de hosts"
+#: nscd/pwdcache.c:430
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "¡uid numérico inválido \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Fallo al abrir la conexión al subsistema de auditoría: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:176
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al establecer las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "Falló prctl(KEEPCAPS)"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Fallo al inicializar el abandono de capacidades"
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes decía: No se pudo obtener información (lstat) del fichero .rhosts
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Fallo al abandonar capacidades"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc ha fallado"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Fallo al desactivar las capacidades que se mantienen"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:255
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Fallo al determinar si el núcleo admite SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:270
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Fallo al iniciar hilo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:292
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Fallo al crear bloqueo AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:332
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Fallo al iniciar AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) iniciado"
 
-#: nscd/selinux.c:368
+#: nscd/selinux.c:369
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Error al consultar la política para clases de objetos o permisos no definidos"
 
-#: nscd/selinux.c:375
+#: nscd/selinux.c:376
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Error al obtener la clase de seguridad de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:380
+#: nscd/selinux.c:381
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Error al traducir el nombre de permiso \"%s\" a un vector de bits de acceso"
 
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:391
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error al obtener el contexto del `socket' remoto"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:396
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error al obtener el contexto de nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:402
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error al obtener sid del contexto"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4717,57 +4663,51 @@ msgstr ""
 "%15u  consultas de CAV\n"
 "%15u  fallos de CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de `services'"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de services"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basededatos [clave ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
 msgstr "CONFIG"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configuración del servicio"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "desactiva la codificación IDN"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Obtiene entradas de la base de datos administrativa."
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "La enumeración no está soportada sobre %s\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "No se pudo crear el fichero de registro"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:917
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nombre de base de datos desconocido"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:947
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Bases de datos admitidas:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:1013
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
@@ -4836,56 +4776,56 @@ msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero recién creado"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "no se puede renombrar el fichero temporal"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "no se puede crear el árbol de búsqueda"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:560
 msgid "duplicate key"
 msgstr "clave duplicada"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:572
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemas mientras se leía `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:795
+#: nss/makedb.c:799
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "fallo al escribir la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:808
+#: nss/makedb.c:812
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "no se puede efectuar stat sobre el fichero de la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:813
+#: nss/makedb.c:817
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "no se puede efectuar map sobre el fichero de la base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:816
+#: nss/makedb.c:820
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "el fichero no es un fichero de base de datos"
 
-#: nss/makedb.c:867
+#: nss/makedb.c:871
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "no se puede establecer el contexto de creación de fichero para `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificación] nombre_de_variable [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [ruta]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4903,55 +4843,55 @@ msgstr ""
 "variable RUTA_VAR para la ruta RUTA. Si se especifica ESP, se dan\n"
 "los valores para el entorno de compilación ESP.\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "especificación \"%s\" desconocida"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "No se pudo ejecutar %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable no reconocida `%s'"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua; posibilidades:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '%c%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n"
 
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
+
 # ¿Qué tiene de malo "inválida"? sv
 # Jopé, ¿y qué tiene de malo no válida?
 # usuario inválido tiene un doble sentido claro
@@ -4966,144 +4906,158 @@ msgstr "%s: la opción '--%s' requiere un argumento\n"
 # Después de leer "1984", lo cambio.
 # Aquí y en todas partes. sv
 #
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- '%c'\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "No hay ninguna coincidencia"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "La expresión regular es errónea"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carácter de unión inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nombre de clase de carácter inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Referencia hacia atrás inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ ó ^[ desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( ó \\( desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ desemparejado"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido de \\{\\} inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "La expresión regular precedente es inválida"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin no esperado de la expresión regular"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") ó \\) desemparejados"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No existe ninguna expresión regular anterior"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1840
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parámetro nulo o no establecido"
 
 #  ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ?
 # Me suena que quizá exista resolvedor. Habría que enterarse. sv
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningún error)"
 
 # En el libro de Infovía traducen host por "anfitrión"
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "`Host' desconocido"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Nombre de `host' no encontrado"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Error del servidor desconocido"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "No existe ninguna dirección asociada al nombre"
 
 #  ??? lo mismo que arriba
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Error interno del determinador de nombres"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Error del determinador de nombres desconocido"
 
 # ¿Qué son dominios trim?
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: línea %d: no se pueden especificar más de % dominios"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: línea %d: el delimitador de lista no está seguido por el dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se esperaba `on' o `off', se encontró `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:244
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: orden errónea `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: línea %d: se descarta lo que sigue `%s'\n"
@@ -5241,7 +5195,7 @@ msgstr "Hay búfers de salida disponibles"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Mensaje de entrada disponible"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr "Error de E/S"
 
@@ -5253,43 +5207,43 @@ msgstr "Entrada de alta prioridad disponible"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo desconectado"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Señal enviada por kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Señal enviada por sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Señal generada por la expiración de un temporizador"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S asíncrona"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Señal generada por la llegada de un mensaje en una cola de mensajes vacía"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Señal enviada por tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de búsqueda de nombres asíncrona"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Señal generada por la compleción de una petición de E/S"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Señal enviada por el núcleo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Señal desconocida %d\n"
@@ -5307,7 +5261,7 @@ msgstr "Señal desconocida"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Error desconocido "
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -5321,11 +5275,11 @@ msgstr "Señal de tiempo real %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Señal desconocida %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria agotada\n"
 
@@ -5335,26 +5289,26 @@ msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: - Problema muy grave con autorización marshall"
 
 # FIXME: ¿¿No será major y minor??
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versión menor = %lu, versión mayor = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; causa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; causa = (error de autentificación desconocido - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Conseguido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"
 
@@ -5364,12 +5318,12 @@ msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"
 #  indiferentemente. Ya se sabe lo mal que les suena el pasado de can,
 #  sobre todo en frases afirmativas ( que no es el caso, pero bueno )
 #
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: No se pudo descodificar la respuesta"
 
 # Sugerencia: No se puede enviar. (?) (no estoy muy seguro) sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: No se puede enviar"
 
@@ -5378,27 +5332,27 @@ msgstr "RPC: No se puede enviar"
 #  da la impresión de que ni siquiera se intenta
 # A lo mejor es que ni siquiera puede intentarlo ... sv
 # Me suena horrible lo de "Incapaz", lo cambio. sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: No se puede recibir"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: El tiempo expiró"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versiones incompatibles de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Error de autentificación"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: La versión del programa no coincide"
 
@@ -5419,107 +5373,107 @@ msgstr "RPC: La versión del programa no coincide"
 #
 # Por cierto, unavailable es NO disponible. Lo cambio.
 # Y quito el "rpc" sv+
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Procedimiento no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: El servidor no puede descifrar los argumentos"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Error del sistema remoto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: `Host' desconocido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protocolo desconocido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fallo del asignador de puertos"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa no registrado"
 
 #  ??? Falló, fracasó, pinchó ;-)
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Falló (error no especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (código de error desconocido)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentificación válida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenciales del cliente inválidas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "El servidor rechazó la credencial"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificación del cliente inválida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "El servidor rechazó el verificador"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Las credenciales del cliente son poco fiables"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificación del servidor inválido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Falló (error no especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: error grave en la secuencia de cabecera"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: problema de rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "No se pudo registrar el servicio"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "No se puede crear `socket' para enviar un mensaje `broadcast' del rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "No se pudo especificar la opción SO_BROADCAST para el `socket'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "No se pudo enviar el mensaje `broadcast'"
 
 # Pregunta: ¿Qué es poll?
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problema en el `poll' del `broadcast'"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "No se puede recibir la respuesta al `broadcast'"
 
@@ -5580,198 +5534,204 @@ msgstr "el fichero `%s' ya existe y podría ser sobreescrito\n"
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "No se puede especificar más de un fichero de entrada\n"
 
+# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "No se puede usar la opción netid con la opción inetd\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "No se puede usar la opción netid sin TIRPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generación\n"
 "de plantillas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "No se puede tener más de una opción de generación de fichero\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "modo de empleo: %s fichero_de_entrada\n"
 
 # Este mensaje tal vez habría que cortarlo por algún lado. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnombre[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y camino] fichero_de_entrada\n"
 
 # Y este también. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s tipored]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opciones:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tgenera todos los ficheros, incluyendo las muestras\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmodo de compatibilidad hacia atrás (genera código para SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tgenera rutinas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmodo ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnombre[=valor]\tdefine un símbolo (igual que #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tgenera un fichero de cabecera\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i tamaño\t\ttamaño en el que comienza a generar código `inline'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tgenera código para soporte de inetd en el servidor (para SunOS 4.1)\n"
 
 # FIXME: Tendría que ser después de "segundos" segundos de inactividad
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K segundos\tel servidor termina después de K segundos de inactividad\n"
 
 # Se admiten sugerencias para "stubs"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tgenera `stubs' para el lado del cliente\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tlos errores del servidor se escribirán en syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tgenera `stubs' para el lado del servidor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tgenera código multi-hilo seguro\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tgenera código servidor que soporta netid nombrado\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tsoporta varios argumentos y llamada por valor\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fichero_de_salida\tnombre del fichero de salida\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tgenera código servidor que soporta nettype nombrado\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tgenera código cliente de muestra que usa procedimientos remotos\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tgenera código servidor de muestra que define procedimientos remotos\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tgenera una plantilla de makefile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tgenera tabla de ejecución RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tgenera código para soportar tablas de ejecución RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y ruta\t\tnombre del directorio donde encontrar el preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr "-5\t\tmodo de compatibilidad con SysVr4\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help\t\tda esta lista de ayuda\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version\tmuestra la versión del programa\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5802,63 +5762,163 @@ msgstr "cadena de caracteres vacía"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "error del preprocesador"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "el programa %lu no está disponible\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos"
+
+# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv
+# A ver qué te parece esto em+
+# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar
+# la terminología dentro de su propio contexto".
+# Con lo fácil que es poner:
+# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+
+#
+# Demasiado complejo.
+# Antes decía:
+# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota.
+# Lo cambio. sv
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   programa vers proto   puerto\n"
+
+# FUZZY. sv
+# Sugerencia: Borrar "señal". sv
+# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv
+# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces )
+# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana
+# no quites el fuzzy em+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(señal desconocida)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Lo siento. Usted no es root\n"
+
+# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv
+# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n"
+
+# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
+# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv
+# Sugerencia: numprog -> númprog. sv
+# OK, lo he cambiado en todo
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d númprog númvers\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - memoria agotada"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll falló"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "no se puede reasignar el número de procedimiento %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "no se pudo crear un servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "no se pudo registrar el programa %ld versión %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "dificultades para responder al programa %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "el programa %d no fue registrado nunca\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema al crear el `socket' tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problemas para crear el `socket'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - fallo en la ejecución de `getsockname'"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeño para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado"
 
@@ -5866,86 +5926,82 @@ msgstr "enablecache: el caché ya estaba activado"
 # Parece ser indistinto, así que unas veces puede ser "la" y otras "el".
 # dependiendo del caso (lo que mejor suene).
 #
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del caché"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: no se encontró el objetivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: falló la asignación de espacio para el objetivo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo búfer rpc"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema al crear el `socket' AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - fallo en la ejecución de `getsockname()' o `listen()'"
 
 #  Habrá que mirar esto
 #  Mirado, efectivamente esto es una señal que habrá
 #  que dejarla con su nombre original ( entre paréntesis )
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Colgar (hangup)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupción"
 
 # Podría ser también "Abandonar" sv
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Abandona"
 
 # Se trata de una instrucción ilegal en el juego de instrucciones del 486
 # que provoca una "excepción".
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instrucción ilegal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "`trap' para punto de parada/seguimiento"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepción de coma flotante"
 
 #  A quien se le ocurra `matar' un proceso, que especifique con qué señal.
 #  En todo caso ` Terminado ( KILL ) ' sería apropiado. Ver fuentes
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Terminado (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Error del bus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Llamada al sistema errónea"
-
 # ¿De "segmento", o de "segmentación"? sv
 # De segmentación me parece incorrecto. La memoria ya estaba
 #  segmentada, y se intentó acceder a un segmento
@@ -5954,7 +6010,7 @@ msgstr "Llamada al sistema errónea"
 #  No, en inglés siempre se ha dicho así. Siempre he traducido
 #  Segmentation fault como violación de segmento. Consultémoslo,
 #  es un mensaje que se ve demasiado a menudo em
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Violación de segmento"
 
@@ -5964,69 +6020,69 @@ msgstr "Violación de segmento"
 # Este mensaje sale ahora cada vez que pulsas "q" cuando haces por ejemplo
 # cat loquesea | less
 # Sale *muy a menudo* y estoy harto, así que lo borro que ya está bien. sv
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Tubería rota"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminado"
 
 #  ?? sigo pensando en una traducción para condición
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condición urgente de E/S"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Parado (por una señal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Continúa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "El proceso hijo terminó"
 
 # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más
 # Creo que mejora al original ;)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Parado (requiere entrada de terminal)"
 
 # Perdonad que sea tan largo, pero es algo que nunca está de más
 # Creo que mejora al original ;)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Parado (requiere salida por terminal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Operación de E/S permitida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Rebasado el límite de tiempo de CPU"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superado el límite de tamaño de fichero"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "El temporizador virtual llegó al final"
 
@@ -6040,45 +6096,49 @@ msgstr "El temporizador virtual llegó al final"
 # me acuerdo de cuál. sv
 # Gracias por la explicación, sé que era algo referente
 #  al trace o debug de un programa. Miro a la alemana.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "El tiempo de CPU expiró"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Señal definida por el usuario 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Señal definida por el usuario 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "La ventana ha cambiado"
-
 #  ???, siempre lo he usado como trap, nunca encontramos la palabra
 #  y es una señal estándar Unix, así que no creo conveniente traducirla
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "`trap' de EMT"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Llamada al sistema errónea"
+
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Fallo en la pila"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Fallo de alimentación"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
 msgid "Information request"
 msgstr "Petición de información"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Fallo de alimentación"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Recurso perdido"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "La ventana ha cambiado"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -6096,7 +6156,7 @@ msgstr "Operación no permitida"
 msgid "No such process"
 msgstr "No existe el proceso"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -6107,12 +6167,12 @@ msgstr "No existe el proceso"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Llamada al sistema interrumpida"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Error de entrada/salida"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -6121,7 +6181,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "No existe el dispositivo o la dirección"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -6135,14 +6195,14 @@ msgstr "La lista de argumentos es demasiado larga"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato de ejecutable incorrecto"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descriptor de fichero erróneo"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
@@ -6160,7 +6220,7 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo"
 #
 # Estupendo. sv
 #
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -6168,13 +6228,13 @@ msgstr "No hay ningún proceso hijo"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Se ha evitado un bloqueo de recursos"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "No se pudo asignar memoria"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -6187,14 +6247,14 @@ msgstr "Dirección incorrecta"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Se requiere un dispositivo de bloques"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o recurso ocupado"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -6219,13 +6279,13 @@ msgstr "No existe el dispositivo"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es un directorio"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Es un directorio"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -6264,12 +6324,12 @@ msgstr "Función ioctl no apropiada para el dispositivo"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "El fichero de texto está ocupado"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Fichero demasiado grande"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6293,26 +6353,26 @@ msgstr "Desplazamiento ilegal"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistema de ficheros de sólo lectura"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumento numérico fuera del dominio de la función"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Resultado numérico fuera de rango"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6523,32 +6583,33 @@ msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "No se puede enviar tras la destrucción del punto de destino"
 
 # FUZZY
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Demasiadas referencias: no se pueden solapar"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Expiró el tiempo de conexión"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Conexión rehusada"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Demasiados niveles de enlaces simbólicos"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "Nombre de fichero demasiado largo"
 
@@ -6563,36 +6624,36 @@ msgstr "Nombre de fichero demasiado largo"
 # atrevemos a traducirla la encerramos entre apóstrofos: `host'
 #
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "El `host' no está operativo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "No existe ninguna ruta hasta el `host'"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "El directorio no está vacío"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "Demasiados procesos"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "Demasiados usuarios"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Se ha excedido la cuota de disco"
 
@@ -6615,12 +6676,12 @@ msgstr "Se ha excedido la cuota de disco"
 # Muy bien, he buscado "stale" y por lo que parece es algo que "caduca"
 # o que "vence", como las letras comerciales. Me he decidido por "en desuso".
 #
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "`handle' de fichero en desuso"
 
@@ -6628,23 +6689,27 @@ msgstr "`handle' de fichero en desuso"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "El objeto es remoto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "la estructura RPC es incorrecta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versión de RPC incorrecta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programa RPC no disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versión del programa RPC incorrecta"
 
@@ -6653,7 +6718,8 @@ msgstr "Versión del programa RPC incorrecta"
 # ## "RPC: procedimiento erróneo..." sv
 # FIXME -> Comunicarlo al autor.
 # En inglés podría quedar también mejor.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa"
 
@@ -6675,41 +6741,43 @@ msgstr "RPC: procedimiento erróneo para el programa"
 #  no quedan bloqueos me parece que no colabora a entender nada. em
 #  Miro la versión alemana.
 #  ??? ¿locks? ¿cómo diablos?
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "No se pueden bloquear más ficheros"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Formato o tipo de fichero no apropiado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error de autentificación"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Se necesita un autentificador"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Función no implementada"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6721,13 +6789,13 @@ msgstr "Función no implementada"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "No soportado"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido"
 
@@ -6750,7 +6818,7 @@ msgstr "El carácter multibyte o extendido está incompleto o es inválido"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano"
 
@@ -6769,14 +6837,14 @@ msgstr "Operación no válida para un proceso en segundo plano"
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "El traductor ha terminado"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
@@ -6798,7 +6866,7 @@ msgstr "?"
 # demasiado suave).
 #
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Esta vez sí que lo has roto"
 
@@ -6822,33 +6890,20 @@ msgstr "Esta vez sí que lo has roto"
 # Bueno, pues después de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
 # traducción francesa (traducción libre). sv
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Anda, vete a casa y tómate un vasito de leche"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Error injustificado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "Mensaje erróneo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "El identificador se ha eliminado"
 
@@ -6858,109 +6913,101 @@ msgstr "El identificador se ha eliminado"
 # lo encuentro documentado
 # "Hop" es "saltito", por ej. un enlace directo que es parte de la ruta
 # entre dos máquinas.  --jtobey
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Se ha intentado un `multihop'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "No hay datos disponibles"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "El enlace se ha cortado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Ningún mensaje del tipo deseado"
 
 # FIXME: Este mensaje debería ser igual al anterior. sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Alcanzado el límite de recursos de `streams'"
 
 # FUZZY
 # Tal vez "de flujo", pero no sé si me atrevo... sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "El dispositivo no es un `stream'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valor demasiado grande para el tipo de datos definido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Error de protocolo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "El temporizador llegó al final"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operación cancelada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "El propietario ha muerto"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "El estado es irrecuperable"
-
 # FUZZY
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La llamada al sistema interrumpida debería volverse a iniciar"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Número de canal fuera de rango"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Nivel 2 no sincronizado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Nivel 3 detenido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Nivel 3 restablecido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Número de enlace fuera de rango"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protocolo no disponible"
 
 # FIXME: ¿No sería más bien CSI structures?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "No quedan estructuras CSI disponibles"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Nivel 2 detenido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Intercambio inválido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "El descriptor de fichero solicitado es erróneo"
 
 # FUZZY em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Intercambio lleno"
 
@@ -6971,34 +7018,34 @@ msgstr "Intercambio lleno"
 # ánodo y cátodo para los polos positivo y negativo, pero no sé
 # si esto será lo mismo.
 # De cualquier forma, mantengo el FUZZY por si sale algo mejor. sv+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "No hay ningún ánodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Código de petición incorrecto"
 
 # ¿Ranura no válida?, creo que no hay traducción para slot :) em+
 # Antes: `slot' incorrecto
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ranura inválida"
 
 # FUZZY em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "error `deadlock' de bloqueo de ficheros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato de fichero fuente incorrecto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La máquina no está en red"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "El paquete no está instalado"
 
@@ -7006,43 +7053,43 @@ msgstr "El paquete no está instalado"
 # Lo dejo fuzzy aposta, a ver qué se os ocurre em+
 # Pues mira, advertencia es warning, advertise es anunciar.
 # De momento lo cambio. sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Error de anuncio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Error de `srmount'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Error de comunicación al enviar"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "error específico de RFS"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "El nombre no es único en la red"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Descriptor de fichero en mal estado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "La dirección remota ha cambiado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "No se puede acceder a una biblioteca compartida necesaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accediendo a una biblioteca compartida que está corrompida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida"
 
@@ -7052,73 +7099,81 @@ msgstr "la sección .lib en el a.out está corrompida"
 # el mensaje, pues creo que por el contexto el usuario sabrá a qué
 # se refiere. De paso, lo pongo en pasado (se intentaron) porque
 # es un error sobre algo que ya ha ocurrido (el intento fallido). sv
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Se intentaron enlazar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente"
 
 # FUZZY FUZZY
 # ¡ Esto no hay quien lo traduzca ! em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Error de tubería de `streams'"
 
 # FUZZY
 # O me cojo otras traducciones o ando perdido em+
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La estructura necesita una limpieza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "No es un fichero XENIX del tipo `named'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "No quedan semáforos XENIX disponibles"
 
 # FUZZY em+
 # ¿Será esto un `named pipe'? ¿cómo se traduce?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Es un fichero de tipo `named'"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Error de E/S en la máquina remota"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "No se ha encontrado el medio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo de medio erróneo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La clave requerida no está disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La clave ha caducado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La clave ha sido revocada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La clave fue rechazada por el servicio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr "El propietario ha muerto"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "El estado es irrecuperable"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operación imposible por estar la radiofrecuencia desactivada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "La página de memoria tiene un error de hardware"
 
@@ -7228,131 +7283,78 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Datos de entrada disponibles"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversión"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "tiene menos de 3 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "tiene más de 6 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "difiere del estándar POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: atención: zona \"%s\" abreviatura \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
+"%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n"
+"\n"
+"Comunicar errores a %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s descabellado para -c\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: argumento %s descabellado para -t\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zdump.c:508
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
+
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n"
 
-# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "desbordamiento horario"
-
-# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "desbordamiento horario"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "Desbordamiento entero"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: "
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:438
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", línea %d: "
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:441
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regla desde \"%s\", línea %d)"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:460
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "atención: "
 
 # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zic.c:470
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -7361,243 +7363,204 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Comunicar errores a %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "especificación de zic_t en tiempo de compilación descabellada"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -l se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:544
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -p se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: La opción -d se ha especificado más de una vez\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -y se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: La opción -L se ha especificado más de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:611
 msgid "link to link"
 msgstr "enlace a un enlace"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Demasiados enlaces"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:678
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: timezone/zic.c:688
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "Enlace inválido de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede leer %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Error al leer %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:714
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "el enlace falló, se usará una copia"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zona sin reglas"
+
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s en una zona sin reglas"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "entrada estándar"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:888
 msgid "line too long"
 msgstr "línea demasiado larga"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:908
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "línea de entrada de tipo desconocido"
 
+# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish
+#
+# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv
+#
+# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de
+# qué diablos era eso ;)
+#
+# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos"
+# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando
+# el sentido.
+# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente
+# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos
+# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo
+# eso. sv
+#
+# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de"
+# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno,
+# y el original no da a entender eso. sv
+#
+# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman
+# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos'
+# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente
+# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas
+# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero
+# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile
+# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo
+# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está
+# redactado
+# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero
+# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
+#
+#: timezone/zic.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
+"ajuste de años bisiestos %s\n"
+
 # Ídem. 1984.
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: grave: valor_l %d inválido\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:946
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:951
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "la línea de continuación esperada no se encuentra"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
-
 # Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 msgid "time overflow"
 msgstr "desbordamiento horario"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "la hora almacenada no es válida"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:1008
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "número incorrecto de argumentos en la línea de regla (Rule)"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "¡gid numérico inválido \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regla sin nombre"
+
+#: timezone/zic.c:1017
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "la hora almacenada no es válida"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:1034
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "número de campos incorrecto en la línea de zona (Zone)"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1039
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -l son mutuamente excluyentes"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1045
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "la línea \"Zone %s\" y la opción -p son mutuamente excluyentes"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1053
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", línea %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "número de campos incorrecto en la línea de continuación de zona (Zone)"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "desplazamiento UT inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "las versiones de zic anteriores a 2007 no manejan valores por encima de 24 horas"
-
 # VER
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "La línea de continuación de la zona no está después del tiempo de final\n"
@@ -7613,159 +7576,142 @@ msgstr ""
 # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno.
 # Yo creo que es mucho mejor poner "número incorrecto ..."
 # Si no, queda como "al revés". sv+
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "número incorrecto de campos en la línea de bisiesto (Leap)"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "año bisiesto inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nombre de mes incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "día del mes inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1208
 msgid "time too small"
 msgstr "tiempo demasiado pequeño"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "time too large"
 msgstr "tiempo demasiado grande"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "hora del día inválida"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "El campo CORRECTION en la línea de año bisiesto es ilegal"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la línea de año bisiesto"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgid "leap second precedes Epoch"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "el segundo intercalar está antes del Big Bang"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1259
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "número incorrecto de campos en la línea de enlace (Link)"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Campo FROM vacío en la línea `Link'"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'"
+
+#: timezone/zic.c:1343
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "año de comienzo inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1365
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "año de final inválido"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "año de comienzo mayor que año de final"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr "tecleado un único año"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1411
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nombre del día de la semana incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición"
-
-#: timezone/zic.c:1804
+#: timezone/zic.c:1530
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "los clientes anteriores a 2014 pueden confundirse con más de 1200 tiempos de transición"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many local time types"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "demasiados tipos de hora local"
-
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "no hay ninguna variable de entorno POSIX para la zona"
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: los clientes pre-%d pueden confundirse con marcas de tiempo distantes"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
 # FUZZY
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "No se puede determinar la abreviación de zona horaria que se usará justo\n"
 "después"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
 msgid "too many local time types"
 msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo"
+
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo"
+
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo"
+
+#: timezone/zic.c:2454
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "desplazamiento UT fuera de rango"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "demasiados segundos intercalares"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "segundo intercalar repetido"
 
 # # Otra opción, resultado incongruente al ejecutar la orden em
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Resultado salvaje en la ejecución de la orden"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: la orden fue '%s', el resultado fue %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2626
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Número impar de comillas"
 
@@ -7774,287 +7720,35 @@ msgstr "Número impar de comillas"
 # se entiende mejor. no sé. sv
 # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque
 # en el fichero pondrá 2/29  em
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uso de 2/29 en un año no bisiesto"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regla sobrepasa el comienzo/final del mes--no funcionará con versiones de zic anteriores a 2004"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético"
+
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene menos de 3 caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria tiene demasiados caracteres alfabéticos"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "la abreviatura de la zona horaria difiere del estándar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2829
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "llamante inválido"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "error de relocalización"
-
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "no se puede cargar ningún objeto más con TLS estático"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s no se encontró ningún PLTREL en el objeto %s\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "No genera enlaces"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Carácter fuera de rango para UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "no hay definición para `UNDEFINED'"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "los valores de caracteres no simbólicos no deben utilizarse"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para cerrar en ejecutación: %s; se desactiva el modo paranoia"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "no se puede cambiar el `socket' a modo no bloqueante: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "no se puede establecer el `socket' para que se cierre en ejecución: %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "no se puede leer /proc/self/cmdline: %s; se desactiva el modo paranoia"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el caché de contraseñas"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Recargando \"%s\" en el caché de contraseñas"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: la opción '--%s' no admite ningún argumento\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún argumento\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
-
-# Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "¡Esta implementación no admite código de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
-
-#~ msgid "program %lu is not available\n"
-#~ msgstr "el programa %lu no está disponible\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "el programa %lu versión %lu no está disponible\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "el programa %lu versión %lu está listo y a la espera\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos"
-
-# No me gusta "programa rpc". El rpc debería sobrar por el contexto. sv
-# A ver qué te parece esto em+
-# Igual de raro: Te repito la frase de César: "No hay que explicar
-# la terminología dentro de su propio contexto".
-# Con lo fácil que es poner:
-# "No se ha registrado ningún programa remoto.\n" sv+
-#
-# Demasiado complejo.
-# Antes decía:
-# No existe ningún procedimiento rpc registrado en la máquina remota.
-# Lo cambio. sv
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "No hay ningún programa remoto registrado.\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   programa vers proto   puerto\n"
-
-# FUZZY. sv
-# Sugerencia: Borrar "señal". sv
-# Sugerencia: Asegurarse de que a lo que se refiere es femenino. sv
-# Según los antiguos fuentes esto era una señal ( lo comprobé entonces )
-# de todas maneras queda pendiente de revisar con la versión alemana
-# no quites el fuzzy em+
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(señal desconocida)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo éxito: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Lo siento. Usted no es root\n"
-
-# FUZZY. Se podría añadir rpcinfo: al principio. sv
-# Estoy pensando en poner 'dar de baja' en vez de eso em+
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: No se pudo borrar el registro para el programa %s versión %s\n"
-
-# Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
-# Sugerencia: numpuerto -> númpuerto. sv
-# Sugerencia: numprog -> númprog. sv
-# OK, lo he cambiado en todo
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n númpuerto ] -u host progrnúm [ numversión ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n númpuerto ] -t host númprog [ númvers ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b númprog númvers\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d númprog númvers\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: el servicio `%s' es desconocido\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: el `host' %s es desconocido\n"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "no tiene caracteres alfabéticos al comienzo"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "difiere del estándar POSIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to %s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: modo de empleo: %s [ --version ] [ --help] [-{vV}] [-{ct} [añoinf,]añosup ] nombrezona ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Comunicar errores a %s.\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Error al escribir en la salida estándar"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "el enlace duro falló, se usará un enlace simbólico"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error al leer %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
-
-#~ msgid "link failed, copy used"
-#~ msgstr "el enlace falló, se usará una copia"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "zona sin reglas"
-
-# ¿¿cómo se dirá eso??, pregunto en spanglish
-#
-# diría que la porción "de años bisiestos" sobra. sv
-#
-# Mejor dejarlo bien clarito. Después de haberme enterado de
-# qué diablos era eso ;)
-#
-# En ningún sitio dice que la línea de ajuste sea "de años bisiestos"
-# Si pones algo que no viene en el original puedes acabar cambiando
-# el sentido.
-# O quitas lo de "de años bisiestos" o miras el código fuente
-# a ver si de verdad es un ajuste de años bisiestos o más bien de segundos
-# intercalares. En cualquier caso me parece que queda más largo añadiendo
-# eso. sv
-#
-# Otra cosa: "en un fichero que no es el de" -> "en un fichero que no es de"
-# (sin "el"). Si no, da a entender que sólo puede haber uno,
-# y el original no da a entender eso. sv
-#
-# Varias cosas, según he entendido los ajustes en segundo se llaman
-# indiferentemente 'segundos intercalares' o 'segundos bisiestos'
-# el ajuste en sí es un ajuste de años bisiestos ( no son exactamente
-# un día ) . Por lo tanto Leap ( año bisiesto ) line, son las líneas
-# que caracterizan al leap seconds file, que podríamos llamarlo fichero
-# de ajuste de años bisiestos, fichero intercalar o incluso bisiestifile
-# De todas maneras creo que lo cambio, este mensaje, si alguna vez tengo
-# la mala suerte de que me aparezca, me acoxonaría, tal y como está
-# redactado
-# Segundo, según he visto en la documentación, sólo existe un fichero
-# de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
-#
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Línea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
-#~ "ajuste de años bisiestos %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "regla sin nombre"
-
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "Campo TO vacío en la línea `Link'"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `isdst' erróneo"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisstd' erróneo"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "error interno - se llamó a `addtype' con un `ttisgmt' erróneo"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "segundo intercalar repetido"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "la abreviatura de la zona horaria no comienza con un carácter alfabético"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2fb2c203d5..700712ae73 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Finnish messages for GNU libc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009.
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009, 2019, 2020.
 # Thanks to:
 # * Timo Laine <tila at surfeu.fi> for suggestions
 #
@@ -24,9 +24,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-22 23:54+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -122,11 +122,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n"
+"%n"
 
 #: assert/assert.c:101
 #, c-format
@@ -327,9 +329,8 @@ msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
@@ -374,16 +375,11 @@ msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
+msgstr "\\”$program” ei ole käynnistettävä\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 #, fuzzy
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "tuntematon värimoodi"
@@ -413,7 +409,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n"
@@ -454,11 +450,11 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "jaettu objekti ei ole avoin"
 
@@ -476,9 +472,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu
 msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon osa korvattiin tyhjällä\n"
 
 #: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
 msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
+msgstr "riippuvuuspuskuria ei voi varata"
 
 #: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
@@ -534,128 +529,127 @@ msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
+#: elf/dl-load.c:1223
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata"
 
@@ -667,28 +661,27 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "virhe symbolien haussa"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa"
 
-#: elf/dl-open.c:474
-#, fuzzy
+#: elf/dl-open.c:391
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 #, fuzzy
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "virheellinen nimiavaruus"
@@ -702,21 +695,21 @@ msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 #, fuzzy
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
 
@@ -896,58 +889,58 @@ msgstr "libc4-kirjasto %s on väärässä hakemistossa"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "suhteellista polkua ”%s” käytetään välimuistin luomiseen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n"
@@ -957,7 +950,6 @@ msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -970,8 +962,9 @@ msgstr ""
 "Käyttö: ldd [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n"
 "      --help              näytä tämä ohje ja poistu\n"
 "      --version           näytä versiotiedot ja poistu\n"
-"  -d, --data-relocs       käsittele datarelokaatiot\n"
-"  -r, --function-relocs   käsittele data- ja funktiorelokaatiot\n"
+"  -d, --data-relocs       käsittele datan uudelleensijoitukset\n"
+"  -r, --function-relocs   käsittele datan ja funktioiden\n"
+"                            uudelleensijoitukset\n"
 "  -u, --unused            näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n"
 "  -v, --verbose           näytä kaikki tieto\n"
 
@@ -1012,14 +1005,12 @@ msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
 #: elf/ldd.bash.in:178
-#, fuzzy
 msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi"
+msgstr "poistuttiin tuntemattomalla paluuarvolla"
 
 #: elf/ldd.bash.in:183
-#, fuzzy
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
+msgstr "Virhe: sinulla ei ole lukuoikeutta tiedostoon"
 
 #: elf/pldd-xx.c:102
 #, fuzzy, c-format
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
 #: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+msgstr "Luettele prosessiin ladatut dynaamiset jaetut objektit."
 
 #: elf/pldd.c:62
 msgid "PID"
@@ -1106,7 +1097,6 @@ msgstr "ei voida kiinnittyä prosessiin %lu"
 
 #: elf/pldd.c:184
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
 msgid "no valid %s/task entries"
 msgstr "virheellinen tallennettu aika"
 
@@ -1125,27 +1115,27 @@ msgstr "prosessi %lu ei ole ELF-ohjelma"
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "tiedosto %s on typistetty\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s on 32-bittinen ELF-tiedosto.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s on 64-bittinen ELF-tiedosto.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Tuntematon ELFCLASS tiedostossa %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
@@ -1311,7 +1301,7 @@ msgstr "osaotsikkojen taulukon lukeminen epäonnistui"
 #: elf/sprof.c:595
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** Ei voida lukea debuginfo-tiedostonimeä: %m\n"
 
 #: elf/sprof.c:616
 #, c-format
@@ -1538,11 +1528,11 @@ msgstr "Jokaisen tiedoston käsittelyssä käytettävä etuliite"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:128
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjaa tuloste TIEDostoon eikä asennussijaintiin (--prefix ei päde TIEDostoon)"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:132
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Älä etsi vakiohakemistoista, vain komentorivillä annetuista"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:299
 #, c-format
@@ -1662,9 +1652,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "oletusmerkistökarttatiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva\n"
+msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva [--no-warnings=ascii]"
 
 #: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
@@ -2230,7 +2220,7 @@ msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä"
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa"
 
@@ -2681,11 +2671,11 @@ msgstr "<varoitukset>"
 
 #: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käytöstä poistettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käyttöön otettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
@@ -2815,9 +2805,8 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
 msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon"
+msgstr "ei voi lukea dataa maa-asetustoarkistosta"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:355
 #, fuzzy, c-format
@@ -3028,7 +3017,6 @@ msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3056,8 +3044,31 @@ msgid ""
 "short options.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
+"Käyttö: memusage [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMVALITSIN]...\n"
+"Profiloi OHJELMAn muistinkäyttöä.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NIMI     Profiloitavan ohjelman nimi\n"
+"   -p,--png=TIED          Luo PNG-kuva ja tallenna se TIEDostoon\n"
+"   -d,--data=TIED         Luo binäärinen datatiedosto ja tallenna TIEDostoon\n"
+"   -u,--unbuffered        Älä puskuroi tulostetta\n"
+"   -b,--buffer=KOKO       Kerää KOKO merkintää ennen niiden tulostamista\n"
+"      --no-timer          Älä kerää lisätietoa ajastimella\n"
+"   -m,--mmap              Jäljitä myös mmap:ia & kumppaneita\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Näytä tämä ohje ja poistu\n"
+"      --usage             Anna lyhyt käyttöohje\n"
+"   -V,--version           Näytä versiotiedot ja poistu\n"
+"\n"
+" Seuraavat valitsimet pätevät vain kuvan tuottamiseen:\n"
+"   -t,--time-based        Tee kaaviosta lineaarinen ajan suhteen\n"
+"   -T,--total             Piirrä myös muistin kokonaiskäyttö\n"
+"      --title=TEKSTI      Käytä TEKSTIä kuvan otsikkona\n"
+"   -x,--x-size=KOKO       Tee kuvasta KOKO kuvapistettä leveä\n"
+"   -y,--y-size=KOKO       Tee kuvasta KOKO kuvapistettä korkea\n"
+"\n"
+"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat myös pakollisia vastaaville\n"
+"lyhyille.\n"
+"\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
@@ -3066,6 +3077,10 @@ msgid ""
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
+"Käyttö: memusage [--data=TIED] [--progname=NIMI] [--png=TIED] [--unbuffered]\n"
+"\t    [--buffer=KOKO] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"\t    [--title=TEKSTI] [--x-size=KOKO] [--y-size=KOKO]\n"
+"\t    OHJELMA [OHJELMAVALITSIN]..."
 
 #: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -3773,7 +3788,7 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 #: nscd/cache.c:151
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+msgstr "lisää uusi %2$s-tyyppinen merkintä ”%1$s” (%3$s) välimuistiin %4$s"
 
 #: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
@@ -3787,7 +3802,7 @@ msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
 #: nscd/cache.c:298
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgstr "valvottu tiedosto ”%s” muuttui (muutosaika)"
 
 #: nscd/cache.c:341
 #, c-format
@@ -3817,9 +3832,8 @@ msgid "file size does not match"
 msgstr "tiedoston koko ei täsmää"
 
 #: nscd/connections.c:560
-#, fuzzy
 msgid "verification failed"
-msgstr "Muutos epäonnistui"
+msgstr "vahvistus epäonnistui"
 
 #: nscd/connections.c:574
 #, c-format
@@ -4003,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 #: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+msgstr "valvottuun tiedostoon ”%s” kirjoitettiin"
 
 #: nscd/connections.c:1890
 #, c-format
@@ -4011,9 +4025,9 @@ msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr ""
 
 #: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+msgstr "valvottu tiedosto ”%s” %s, lisätään "
 
 #: nscd/connections.c:1928
 #, fuzzy, c-format
@@ -4032,11 +4046,11 @@ msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
 
 #: nscd/connections.c:2394
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+msgstr "puhdistussäiettä ei voitu käynnistää; päätetään"
 
 #: nscd/connections.c:2408
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+msgstr "mitään työsäiettä ei voitu käynnistää; päätetään"
 
 #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
@@ -4204,9 +4218,9 @@ msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "ei voida lukea"
 
 #: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalidation failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "mitätöinti epäonnistui"
 
 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
 #, c-format
@@ -4241,7 +4255,7 @@ msgstr "”wait” epäonnistui\n"
 #: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lapsi poistui paluuarvolla %d\n"
 
 #: nscd/nscd.c:647
 #, fuzzy, c-format
@@ -4447,9 +4461,8 @@ msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "EI TÄSMÄÄ"
 
 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
 msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
+msgstr "cap_set_proc epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
@@ -4584,7 +4597,7 @@ msgstr "Älä tulosta viestejä tietokantaa luotaessa"
 
 #: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta tietokantatiedoston sisältö, yksi merkintä riviä kohden"
 
 #: nss/makedb.c:125
 msgid "CHAR"
@@ -4619,9 +4632,9 @@ msgid "no entries to be processed"
 msgstr "listaa käsiteltävät tiedostot"
 
 #: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+msgstr "tilapäistiedoston nimeä ei voi luoda"
 
 #: nss/makedb.c:288
 #, c-format
@@ -4778,9 +4791,8 @@ msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
 
 #: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Pariton [ tai [^"
+msgstr "Pariton [, [^, [:, [. tai [="
 
 #: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
@@ -4822,7 +4834,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametri on null tai asettamatta"
 
@@ -5039,15 +5051,15 @@ msgstr "Signaalin lähetti sigqueue()"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+msgstr "Ajastimen vanhenemisen synnyttämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:149
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+msgstr "Asynkronisen I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:153
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjään viestijonoon saapuvan viestin synnyttämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
@@ -5055,11 +5067,11 @@ msgstr "Signaalin lähetti tkill()"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+msgstr "Asynkronisen nimenselvityspyynnön valmistumisen synnyttämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:169
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+msgstr "I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
@@ -5097,7 +5109,7 @@ msgstr "Reaaliaikasignaali %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Tuntematon signaali %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5105,7 +5117,7 @@ msgstr "Tuntematon signaali %d"
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "muisti lopussa\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c: Vakava serialisointiongelma"
 
@@ -5497,9 +5509,9 @@ msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Näytä tämä ohje"
+msgstr "--help\t\tanna tämä opasteluettelo\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, fuzzy, c-format
@@ -6748,7 +6760,7 @@ msgstr "merkkejä on yli 6"
 
 #: timezone/zdump.c:336
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+msgstr "sisältää muita kuin alfanumeerisia ASCII-merkkejä tai ”-”/”+”"
 
 #: timezone/zdump.c:341
 #, fuzzy, c-format
@@ -6799,14 +6811,14 @@ msgid "integer overflow"
 msgstr "kokonaisluvun ylivuoto"
 
 #: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "”%s”, rivi %d: "
+msgstr "”%s”, rivi %<PRIdMAX>: "
 
 #: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)"
+msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %<PRIdMAX>)"
 
 #: timezone/zic.c:551
 #, c-format
@@ -6887,32 +6899,32 @@ msgstr "tyhjä tiedostonimi"
 #: timezone/zic.c:779
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimi ”%s” alkaa ”/”-merkillä"
 
 #: timezone/zic.c:789
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ”%.*s”-komponentin"
 
 #: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimen ”%s” komponentti sisältää edeltävän ”-”-merkin"
 
 #: timezone/zic.c:798
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ylipitkän ”%.*s...”-komponentin"
 
 #: timezone/zic.c:826
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”%c”"
 
 #: timezone/zic.c:827
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”\\%o”"
 
 #: timezone/zic.c:897
 #, fuzzy, c-format
@@ -6986,7 +6998,7 @@ msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt"
 
 #: timezone/zic.c:1203
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+msgstr "zic:n 2018:aa aikaisemmat versiot hylkäävät sekunnin murto-osat"
 
 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
@@ -6994,7 +7006,7 @@ msgstr "ajan ylivuoto"
 
 #: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+msgstr "zic:n 2007:ää aikaisemmat versiot eivät käsittele yli 24 tunnin arvoja"
 
 #: timezone/zic.c:1245
 msgid "invalid saved time"
@@ -7043,7 +7055,7 @@ msgstr "virheellinen lyhennemuoto"
 #: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
+msgstr "zic:n 2015:tä aikaisemmat versiot eivät käsittele ”%s”-muotoa"
 
 #: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
@@ -7148,11 +7160,11 @@ msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
 #: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d:ta vanhemmat asiakkaat saattavat käsitellä kaukaiset aikaleimat väärin"
 
 #: timezone/zic.c:2631
 msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+msgstr "kaksi sääntöä samalle hetkelle"
 
 #: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
@@ -7186,12 +7198,12 @@ msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n"
 #: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” on dokumentoimaton; käytä sen sijaan ”last%s”"
 
 #: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” on moniselitteinen zic:n 2017c:tä aikaisemmissa versioissa"
 
 #: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
@@ -7203,7 +7215,7 @@ msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa"
 
 #: timezone/zic.c:3192
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+msgstr "sääntö jatkuu kuukauden vaihteen yli; ei toimi zic:n 2004:ää vanhemmissa versioissa"
 
 #: timezone/zic.c:3219
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
@@ -7226,6 +7238,10 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+#~ msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
+
 #~ msgid "cannot open zero fill device"
 #~ msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 925b24dc3f..6764655d25 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.25.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-25 12:32+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-31 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Yan Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -107,11 +107,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) L'option aurait dû être reconnue ! ?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s : %u : %s%s erreur imprévue : %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -152,10 +149,10 @@ msgstr ""
 "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -166,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
@@ -184,10 +181,10 @@ msgstr ""
 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "Écrit par %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*entrée standard*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -258,21 +255,21 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "séquence d'échappement invalide"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "message non terminé"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modules de conversion indisponibles"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement"
@@ -390,61 +387,60 @@ msgstr "paramètre de mode invalide"
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Système d'exploitation inconnu"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Fichier n'est pas un fichier de cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs trouvé dans le cache « %s »\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Échec d'écriture des données du cache"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne peut créer une liste panorama"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objet partagé non ouvert"
 
@@ -461,32 +457,26 @@ msgstr "la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de substitution de jeton vide\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "PROBLÈME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!"
 
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées"
+
 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fdesc "
@@ -499,147 +489,143 @@ msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr "
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:191 elf/dl-hwcaps.c:203
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne peut créer une liste des possibilités"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:965
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
+
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
-
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
+msgid "invalid caller"
+msgstr "appelant invalide"
+
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "fichier trop court"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "en-tête ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
 
@@ -651,64 +637,68 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:849
+msgid "relocation error"
+msgstr "erreur de réaffectation"
+
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "erreur de recherche de symbole"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode invalide pour dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:293
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:324
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "erreur de recherche de version"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions"
 
@@ -824,7 +814,7 @@ msgstr " (ESCAMOTÉ)\n"
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ne peut repérer %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s"
@@ -844,88 +834,88 @@ msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme  %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n"
@@ -983,113 +973,107 @@ msgstr "n'est pas un fichier régulier"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "attention : vous n'avez pas la permission d'exécution pour"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tn'est pas un exécutable dynamique"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "a quitté avec un code retour inconnu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "ne peut trouver l'entête de programme du process"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "ne peut lire l'entête de programme"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "ne peut lire de section dynamique"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "ne peut lire r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ne peut lire le nom d'objet"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:219
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
 
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process."
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "process ID invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "ne peut s'attacher au process %lu"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "Temps sauvegardé invalide"
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF"
@@ -1360,12 +1344,12 @@ msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "ne peut allouer les données des symboles"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »"
@@ -1375,18 +1359,18 @@ msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée"
@@ -1411,7 +1395,7 @@ msgstr "Information :"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Liste tous les jeux de code de caractères"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "Contrôle de sortie :"
 
@@ -1420,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omission de caractères invalides à la sortie"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
@@ -1446,57 +1430,57 @@ msgstr "Convertit l'encodage des fichiers indiqués d'un encodage à l'autre."
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHIER...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "conversions de « %s » et vers « %s » ne sont pas supportées"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "conversion de « %s » n'est pas supportée"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "conversion vers « %s » n'est pas supportée"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "conversion de « %s » vers « %s » n'est pas supportée"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "échec de démarrage du processus de conversion"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversion stoppée en raison d'un problème d'écriture à la sortie"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "séquence d'échappement non permise à la position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "erreur interne (descripteur non permis)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "erreur inconnue de iconv() %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1520,7 +1504,7 @@ msgstr "Création d'un module iconv de chargement rapide du fichier de configura
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[RÉPERTOIRE...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -1541,7 +1525,7 @@ msgstr "Ne cherche pas les répertoires standards, seulement ceux sur la ligne d
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis"
@@ -1551,7 +1535,7 @@ msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis"
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne peut générer le fichier de sortie"
@@ -1630,9 +1614,7 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Erreur : le fichier .netrc est lisible par les autres usagers."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autres usagers."
 
 #: inet/ruserpass.c:199
@@ -1640,7 +1622,11 @@ msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autre
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Mot clé inconnu %s dans .netrc"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »"
@@ -1650,838 +1636,846 @@ msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "fichier par défaut de la table des caractères « %s » non repéré"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "table de caractères « %s » n'est pas compatible ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s : <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "erreur de syntaxe du prologue : %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "définition invalide"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "mauvais argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "double définitions de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à 1"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à la valeur de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "l'argument de <%s> doit être un seul caractère"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "les jeux de caractères avec état vérrouillés ne sont pas supportés"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la définition de %s : %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "aucun nom symbolique fourni"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "encodage fourni invalide"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "trop peu d'octets pour l'encodage des caractères"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "trop d'octets pour l'encodage des caractères"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s : la définition ne se termine pas par «END %1$s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 "Seules les définitions de type « WIDTH » sont permises à la suite\n"
 "d'une définition de type « CHARMAP »"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "la valeur de %s doit être un entier"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s : fin prématurée du fichier"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "caractère inconnu « %s »"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "le format de la plage hexadécimale doit utiliser que des majuscules"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite inférieure"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Pas de définition pour la catégorie %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s : champ « %s » n'est pas défini"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s : champ « %s » ne peut être vide"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s : séquence d'échappement « %%%c » invalide dans le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s : code de terminologie du langage « %s » non défini"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s : champ « %s » ne doit pas être défini"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s : abréviation de la langue « %s » n'est pas définie"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s : valeur « %s » ne concorde pas avec la valeur « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s : pas assez de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s : trop de valeurs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s : « %s » doit être un caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Symbole « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "trop d'erreurs; abandon"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s : plus d'un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s : double définition de « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s : double déclaration de section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "Double définitions du script « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s : section « %.*s » inconnue"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s : description de catégorie vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "Erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "Double définitions de la table « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s : double définition de « default_missing »"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "Le définition précédente était ici"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s : pas d'identification pour la catégorie « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
 msgstr "%s : standard inconnu '%s' pour la catégorie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s : double définition de version de catégorie"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s :  valeur invalide pour le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s : champ « %s » indéfini"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s : valeur du champ « %s » ne doit pas être une chaîne vide"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s : expression régulière incorrecte du champ « %s » : %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » n'a pas la bonne longueur"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » ne correspond pas à un nom valide de la norme ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être dans la gamme %d..%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s : valeur du champ « %s » doit être un caractère simple"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s : « -1 » doit être la dernière entrée du champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être plus petites que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "Le taux de conversion ne peut être zéro"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s : séquence d'échappement invalide dans le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n"
 "n'est pas un « + » ni un « - »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 "%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n"
 "n'est pas un caractère simple"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : nombre illégal pour la valeur de saut dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2493,57 +2487,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : date initiale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : nom manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : format de type era manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s : le 3e opérande pour la valeur du champ « %s » ne peut être plus grand que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s : valeurs du champ « %s » ne doivent pas être plus grandes que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s : trop peu de valeurs pour le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "point virgule de terminaison superflu"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s :  trop de valeurs pour le champ « %s »"
@@ -2568,16 +2562,20 @@ msgstr "Nom symbolique incomplet"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "Séquence d'échappement non permises à la fin de la chaîne"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "Chaîne incomplète"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires"
@@ -2587,39 +2585,39 @@ msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nom inconnu « %s »"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "Information système :"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Écriture des noms disponibles des particularisations"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Écriture des noms disponibles des tables de caractères"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Format de sortie de modification :"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Écriture des noms sélectionnés des catégories"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Écriture des noms sélectionnés des mots clés"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "Afficher plus informations"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Récupérer les particularismes locaux"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2627,117 +2625,108 @@ msgstr ""
 "NOM\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "lors de la préparation de la sortie"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut"
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut"
+
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "lors de la préparation de la sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Fichiers d'entrée :"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Les noms symboliques des caractères définis dans le FICHIER"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Les définitions des sources ont été repérées dans le FICHIER"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FICHIER contient la table d'adressage des noms symboliques vers les valeurs UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Créer la sortie même si des messages d'avertissement sont affichées"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Préfixe optionnel du fichier de sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr " se conformer de façon stricte à la norme POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer les messages d'avertissement et d'information"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Afficher d'autres messages"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "AVERTISSEMENT : "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Contrôle d'archive :"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Ne pas ajouter de nouvelles données à l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Ajouter à l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Remplacement du contenu de l'archive existante"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Retrait de l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Liste du contenu de l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "fichier locale.alias à consulter lors de la création de l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Génère en petit endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Génère en grand endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compiler les particularismes locaux"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2747,33 +2736,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHIER...\n"
 "--list-archive [FICHIER]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "ne peut créer le dossier pour les fichiers de sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:239
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2786,11 +2770,12 @@ msgstr ""
 "\t\t            du chemin des particularisations : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:570
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois"
@@ -2827,6 +2812,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ne peut changer les protections de la nouvelle archive de particularisation"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ne peut lire les données de l'archive locale"
 
@@ -2912,17 +2898,17 @@ msgstr "« %s » n'est pas un dossier ; ignoré"
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s » :  %s : ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s » :  ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive"
@@ -2936,53 +2922,54 @@ msgstr "L'argument de « %s » doit être un caractère simple"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "Erreur de syntaxe : pas à l'intérieur d'une section de définition localisée"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "Échec lors de l'écriture des données de catégorie « %s »"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Ne peut créer le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "l'argument de chaîne attendu pour `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "Nom de locale doit être composé de caractères portables"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque « copy » est utilisé"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "« %1$s » la définition ne se termine pas par « END %1$s »"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "Erreur de syntaxe dans le dossier de la table des définitions : %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
@@ -3163,7 +3150,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "incapable de libérer des arguments"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Succès"
@@ -3205,7 +3192,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Bris de la chaîne Premier/Suivant"
 
 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission non accordée"
 
@@ -3708,100 +3695,100 @@ msgstr "netname2user() : entrée LOCAL de %s dans le dossier %s n'est pas uniqu
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user : ne devrait pas avoir le UID 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:827
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Les arguments de la requête sont invalides"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:830
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Échec RPC durant l'opération NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:833
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ne peut établir un lien avec le serveur qui dessert ce domaine"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Cette clé n'est pas dans la table"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Erreur interne de NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Échec d'allocation d'une ressource de locales"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Ne peut communiquer avec le convertisseur de ports"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Ne peut communiquer par ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Ne peut communiquer par ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialisé"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "La table de la base de données NIS est erronée"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Non concordance de la version client/serveur NIS - ne peut fournir le service"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "Database is busy"
 msgstr "La base de données est occupée"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Code d'erreur NIS inconnu"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:916
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Erreur interne de ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:919
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Le domaine n'est pas délimité"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:922
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Échec d'allocation de ressources système"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Erreur inconnue de ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:966
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netname)\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:984
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !"
@@ -3835,280 +3822,284 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:537
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:545
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "en-tête non initialisée"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:550
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:560
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:577
 msgid "verification failed"
 msgstr "échec de la vérification"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:591
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:618
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne peut accéder '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:666
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:675
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:802
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:821
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:878
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:882
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:895
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:899
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:927
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s"
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:937
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1056
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1068
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1090
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1095
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1100
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld "
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1138 nscd/connections.c:1191
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1282
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1342
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1356
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
+
+#: nscd/connections.c:1396
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1406
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1419
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1465
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1474
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1657
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1703
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1713
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1718
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1858
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)"
 
-#: nscd/connections.c:1843
+#: nscd/connections.c:1863
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#: nscd/connections.c:1871 nscd/connections.c:1913
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1866
+#: nscd/connections.c:1886
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur"
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1910
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`"
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1936
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance"
 
-#: nscd/connections.c:1928
+#: nscd/connections.c:1948
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2126 nscd/connections.c:2291
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2406
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2414
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2428
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2483 nscd/connections.c:2485 nscd/connections.c:2501
+#: nscd/connections.c:2511 nscd/connections.c:2529 nscd/connections.c:2540
+#: nscd/connections.c:2550
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2503
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "échec du getgrouplist initial"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2512
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "échec de getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2530
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "gid numérique invalide  « %s » !"
@@ -4123,22 +4114,22 @@ msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !"
@@ -4191,7 +4182,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "« Daemon » du cache du service de noms."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
@@ -4224,7 +4215,7 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "écriture incomplète"
@@ -4239,7 +4230,7 @@ msgstr "ne peut lire les ACK invalidés"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "l'invalidation a échoué"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
@@ -4299,60 +4290,60 @@ msgstr "Erreur d'analyse syntaxique : %s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval (intervalle de redémarrage)"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Option inconnue : %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "Ne peut lire les données de statistiques"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4363,27 +4354,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  niveau serveur de déboggage\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  temps d'exécution du serveur\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4400,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  redémarrage interne\n"
 "%15u  compte de rechargement\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4452,19 +4443,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocation de mémoire à échouée\n"
 "%15s  vérifier /etc/%s pour les changements\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !"
+#: nscd/pwdcache.c:439
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !"
+#: nscd/pwdcache.c:441
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numérique invalide  « %s » !"
@@ -4574,57 +4563,51 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV tentés\n"
 "%15u  CAV loupés\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des services !"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache des services !"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "base de données [clé ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
 msgstr "CONFIG"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configuration de service à utiliser"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "désactive l'encodage IDN"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Énumération non supportée sur %s\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Base de données inconnue"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Base de données supportées :\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n"
@@ -4817,77 +4800,75 @@ msgstr "%s : option invalide -- '%c'\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "Pas de concordance"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Caractère de fusionnement invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nom de classe de caractères invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barre oblique inverse en suffixe"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Référence arrière invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Échec du pairage de \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fin d'intervalle invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Expression régulière précédente invalide"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Expression régulière trop grosse"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1822
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
 
@@ -5072,7 +5053,7 @@ msgstr "Le tampon de sortie est disponible"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Message disponible en entrée "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
 
@@ -5084,43 +5065,43 @@ msgstr "Entrée à haute priorité disponible"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Périphérique déconnecté"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Signal envoyé par kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Signal envoyé par sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Signal généré par l'expiration d'un timer"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O asynchrone"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Signal généré par l'arrivée d'un message sur une file de message vide"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "signal envoyé par tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Signal généré par la fin d'une requête asynchrone de recherche de nom"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Signal envoyé par le noyau"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Signal inconnu %d\n"
@@ -5153,141 +5134,141 @@ msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Signal inconnu %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:234
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:230
+#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c : Problème fatal de mise en ordre"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s : %s; version basse = %lu, version haute = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s : %s; pourquoi = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s : %s; pourquoi = (erreur inconnue d'authentification - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:154
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC : succès"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC : ne peut encoder les arguments"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC : ne peut décoder le résultat"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC : incapable d'effectuer la transmission"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC : incapable d'effectuer la réception"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC : expiration du délai de la minuterie"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC : versions incompatibles de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC : erreur d'authentification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC : le programme n'est pas disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC : non concordance de programme ou de version"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC : la procédure n'est pas disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC : le serveur ne peut décoder les arguments"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC : erreur système sur l'hôte cible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC : hôte inconnu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC : protocole inconnu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC : échec de conversion de ports"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC : le programme n'est pas enregistré"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:221
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC : échec (erreur non spécifiée)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:262
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC : (code d'erreur inconnu)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:334
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Succès d'authentification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Identité du client invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Le serveur a rejeté l'identité"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Vérificateur du client invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Le server a rejeté la vérification"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Identité du client peu fiable"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Vérificateur du serveur invalide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Échec (erreur non spécifiée)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:116
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c : Erreur fatale de sérialisation d'en-tête"
 
@@ -5299,23 +5280,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c : problème RPC"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Ne peut enregistrer le service"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:245
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Ne peut créer un socket pour une diffusion de type RPC"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:252
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Ne peut initialiser l'option « SO_BROADCAST » du socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:304
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:329
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:342
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion"
 
@@ -5378,190 +5359,195 @@ msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée !\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd » !\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC » !\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle » !\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "« fichier-en-entrée » est requis pour la génération du gabarit des indicateurs.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores !\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "usage : %s fichier-en-entrée\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] fichier\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "options :\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\ttaille à laquelle débute la génération du code en ligne\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures éloignées\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures éloignées\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr "-5\t\tmode de compatibilité SysVr4\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help\t\tdonne cette liste d'aide\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version\tAffiche la version du programme\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5600,30 +5586,30 @@ msgstr "svc_run : - mémoire épuisée"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run : - ÉCHEC de scrutation"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "Ne peut créer un serveur RPC\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "Ne peut enregistrer le programme %ld de version %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc : mémoire épuisée\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problème à répondre au programme %d.\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n"
@@ -6406,69 +6392,56 @@ msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Vous avez vraiment tout gâcher cette fois-ci"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "L'ordinateur a acheté la ferme"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Erreur gratuite"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Bad message"
 msgstr "Message invalide"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identificateur éliminé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "No data available"
 msgstr "Aucune donnée disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Le lien a été endommagé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Aucun message du type désiré"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Aucune autre ressource de type streams disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Le périphérique n'est pas de type « stream »"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valeur trop grande pour le type défini de données"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Erreur de protocole"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Expiration de la minuterie"
 
@@ -6476,195 +6449,195 @@ msgstr "Expiration de la minuterie"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Opération annulée"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "Propriétaire mort"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Etat non récupérable"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Appel système interrompu, il aurait dû être relancé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Numéro de canal en dehors des limites"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Niveau 2 non synchronisé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Niveau 3 en halte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Niveau 3 réinitialisé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Numéro du lien hors intervalle"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Pilote du protocole n'est pas attaché"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Aucune structure CSI disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Niveau 2 en halte"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Échange invalide"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Descripteur de requête invalide"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Exchange full"
 msgstr "L'échangeur est plein"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "No anode"
 msgstr "Aucune « anode » disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Code de requête invalide"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Dalot invalide"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Erreur de verrou bloquant l'accès au fichier"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Mauvais format du fichier de fontes"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La machine cible n'est pas sur le réseau"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Le paquetage n'est pas installé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Erreur d'annonce"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Erreur srmount()"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Erreur de communication lors de la transmission"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "Erreur spécifique à « RFS »"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Le nom n'est pas unique sur le réseau"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Le descripteur du fichier est dans un mauvais état"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "L'adresse de l'hôte cible a été modifiée"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Ne peut accéder à la librairie partagée demandée"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accès d'une librairie partagée qui est corrompue"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "La section .lib dans a.out est corrompue"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Tentative d'édition de liens à partir de trop de librairies partagées"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ne peut exécuter une librairie partagée directement"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Erreur de relais de type streams"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Aucun fichier de type « XENIX named »"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Aucun sémaphore XENIX disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "est un type de fichier nommé (named)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Erreur d'entrée/sortie sur l'hôte cible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "No medium found"
 msgstr "Aucun médium trouvé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Mauvais type de médium"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Clé requise non disponible"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Expiration de la clé"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La clé a été révoquée"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La clé a été rejetée par le service"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+msgid "Owner died"
+msgstr "Propriétaire mort"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Etat non récupérable"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Opération impossible du fait de RF-kill"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "La page mémoire a une erreur matériel"
 
@@ -6769,63 +6742,27 @@ msgstr "Ne peut ouvrir « %s »"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Donnée disponible en entrée "
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "échec de démarrage du processus de conversion"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
+#: timezone/zdump.c:338
 msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "a moins de 3 caractères"
 
-#: timezone/zdump.c:334
+#: timezone/zdump.c:340
 msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "a plus de 6 caractères"
 
-#: timezone/zdump.c:336
+#: timezone/zdump.c:342
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "a  des caractères autres que de l'alphanumérique ASCII, '-' ou '+'"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
-#| "Options include:\n"
-#| "  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-#| "  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-#| "  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-#| "  -v         List transitions verbosely\n"
-#| "  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-#| "  --help     Output this help\n"
-#| "  --version  Output version info\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zdump.c:393
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
 "Options include:\n"
 "  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
 "  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
@@ -6849,62 +6786,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Déclarer les bugs à %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:512
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s : argument -t intempestif %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:398
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:406
 msgid "size overflow"
 msgstr "Débordement de taille"
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "int overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "Débordement d'entier"
-
-#: timezone/zic.c:495
+#: timezone/zic.c:454
 msgid "integer overflow"
 msgstr "Débordement d'entier "
 
-#: timezone/zic.c:529
+#: timezone/zic.c:488
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "\"%s\", ligne %<PRIdMAX>: "
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:491
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (règle de \"%s\", ligne %<PRIdMAX>)"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:510
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT : "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zic.c:535
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6914,468 +6839,390 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter les bugs à %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
+#: timezone/zic.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut faire chdir vers %s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:590
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:640
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
+#: timezone/zic.c:659
 msgid "-s ignored"
 msgstr "-s ignoré"
 
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:698
 msgid "link to link"
 msgstr "lien à lien"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
 msgid "command line"
 msgstr "ligne de commande"
 
-#: timezone/zic.c:776
+#: timezone/zic.c:721
 msgid "empty file name"
 msgstr "nom de fichier vide"
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: timezone/zic.c:724
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr "nom de fichier '%s' commence par '/'"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: timezone/zic.c:734
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr "nom de fichier '%s' contient '%.*s' composant"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:740
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr "le composant nom de fichier '%s' contient des '-' au début"
 
-#: timezone/zic.c:798
+#: timezone/zic.c:743
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr "nom de fichier '%s' contient un composant '%.*s...' trop long"
 
-#: timezone/zic.c:826
+#: timezone/zic.c:771
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr "nom de fichier '%s' contient '%c' bytes"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr "nom de fichier '%s' contient '\\%o' byte"
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: timezone/zic.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s: lien depuis  %s/%s a échoué: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut enlever %s/%s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:931
+#: timezone/zic.c:874
 #, c-format
 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
 msgstr "Le lien symbolique a été utilisé parce que le lien physique a échoué: %s"
 
-#: timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s : Ne peut lire %s/%s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut créer %s/%s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
+#: timezone/zic.c:898
 #, c-format
 msgid "copy used because hard link failed: %s"
 msgstr "la copie a été utilisée parce que le lien physique a échoué: %s"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:901
 #, c-format
 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
 msgstr "La copie a été utilisée parce que  le lien symbolique a échoué: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:1056
+msgid "unruly zone"
+msgstr "Zone sans règle"
+
+#: timezone/zic.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s est dans une zone sans règle"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:1083
 msgid "standard input"
 msgstr "entrée standard"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1099
 msgid "line too long"
 msgstr "Ligne trop longue"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:1119
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier de secondes non  « Leap »  %s"
+
+#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1151
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 "
-
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
 msgid "time overflow"
 msgstr "Débordement du temps alloué"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:1198
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "Temps sauvegardé invalide"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "gid numérique invalide  « %s » !"
+#: timezone/zic.c:1213
+msgid "nameless rule"
+msgstr "Règle sans nom"
+
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Temps sauvegardé invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1240
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1246
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: timezone/zic.c:1253
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "Double noms de zone  %s (fichier \"%s\", ligne %<PRIdMAX>)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1267
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1307
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "décalage de l'UTC invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1311
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "Format d'abréviation invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1372
+#: timezone/zic.c:1320
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 "
 
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1347
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n"
 "au temps final de la ligne précédente"
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1374
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1383
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Année bissextile invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
 msgid "invalid month name"
 msgstr "Nom de mois invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Jour du mois invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1421
 msgid "time too small"
 msgstr "valeur de temps trop petite"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1425
 msgid "time too large"
 msgstr "valeur de temps trop grande"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "Heure du jour invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1448
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1453
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgid "leap second precedes Epoch"
+#: timezone/zic.c:1459
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "La seconde de saut précède le Big Bang"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1472
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1476
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1551
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "Année initiale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1573
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "Année finale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1577
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "année initiale plus grande que l'année finale"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1584
 msgid "typed single year"
 msgstr "une seule année fournie"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "Nom du jour de semaine invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1743
 #, c-format
 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr "les clients de référence gère mal plus que %d heures de transition"
 
-#: timezone/zic.c:1804
+#: timezone/zic.c:1747
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "les clients pre-2014 peuvent mal gérer plus de 1200 heures de transition"
 
-#: timezone/zic.c:1920
+#: timezone/zic.c:1858
 msgid "too many transition times"
 msgstr "trop d'heures de transition"
 
-#: timezone/zic.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#: timezone/zic.c:2047
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr "%% l'ampleur du décalage UTC excède 99:59:59"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2424
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone"
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: timezone/zic.c:2430
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: pre-%d clients peuvent mal gérer les timestamps distant"
 
-#: timezone/zic.c:2631
+#: timezone/zic.c:2566
 msgid "two rules for same instant"
 msgstr "deux règlesau même instant"
 
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n"
 "juste après telle date"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2725
 msgid "too many local time types"
 msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2729
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "décalage  de l'UTC en dehors de la plage"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2753
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "trop de délai en secondes"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2759
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "Répétition du délai une seconde fois"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2830
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2831
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2961
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:3046
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles"
 
-#: timezone/zic.c:3192
+#: timezone/zic.c:3081
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004"
 
-#: timezone/zic.c:3219
+#: timezone/zic.c:3108
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères"
 
-#: timezone/zic.c:3221
+#: timezone/zic.c:3110
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:3112
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:3118
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
 
-#: timezone/zic.c:3275
+#: timezone/zic.c:3161
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s"
 
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "appelant invalide"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "erreur de réaffectation"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "Zone sans règle"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
-#~ msgstr "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier de secondes non  « Leap »  %s"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "Règle sans nom"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "Répétition du délai une seconde fois"
-
 #~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 #~ msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa"
 
@@ -7400,6 +7247,9 @@ msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s"
 #~ "\n"
 #~ "Rapporter les bugs à %s.\n"
 
+#~ msgid "int overflow"
+#~ msgstr "Débordement d'entier"
+
 #~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
 #~ msgstr "Échec de création du lien direct, création d'un lien symbolique"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4c0afce0c3..b5cbdcbe74 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7981 +5,5885 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
-"Language: gl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: O parámetro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Colgar"
 
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Parámetro ARGP_HELP_FMT descoñecido"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupci� 
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Abandoar"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucci�on permitida"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Uso:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  ou: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Abortado"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓN...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepci�e coma frotante"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Matado"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro no bus de datos"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Fallo de segmento"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Canalizaci�ota"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporizador"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Establece-lo nome do programa"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminado"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Condici�e E/S urxente"
 
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisión, 3600)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Detido (sinal)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detido"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Non se coñece a versión!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Continuaci� 
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "O proceso fillo sa�
 
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ¿¡Deberíase coñece-la opción!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Detido (entrada do terminal)"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Detido (sa� do terminal)"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpríu a aseveración `%s'.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "E/S posible"
 
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que contén as definicións de símbolos"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "L�te de tempo de CPU superado"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Non usa-lo catálogo existente, forzar un ficheiro de saída novo"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "L�te de tama�e ficheiro superado"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Escribi-la saída no ficheiro NOME"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Tempo virtual esgotado"
 
-#: catgets/gencat.c:118
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Xera-lo catálogo de mensaxes.\n"
-"Se o FICHEIRO-ENTRADA é -, a entrada lese da entrada estándar. Se o\n"
-"FICHEIRO-SAÍDA é -, a saída escríbese na saída estándar.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
 
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
-"[FICHEIRO-SAÍDA [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "A vent�ambiou"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON hai\n"
-"garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Trampa de EMT"
 
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*entrada estándar*"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Fallo de pila"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "número de conxunto ilegal"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Petici�e informaci� 
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "definición de conxunto duplicada"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Fallo de enerx�
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "esta é a primeira definición"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Recurso perdido"
 
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Erro no sistema de erro desco�do: "
 
-#: catgets/gencat.c:557
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "carácter de cita non válido"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Erro desco�do "
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "directiva `%s' descoñecida: liña ignorada"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "número de mensaxe duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "carácter non válido: mensaxe ignorada"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-msgid "invalid line"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "ignórase unha liña mal formada"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "non se pode abrir `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "secuencia de escape non válida"
-
-#: catgets/gencat.c:1211
-msgid "unterminated message"
-msgstr "mensaxe non rematada"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de catálogo"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "os módulos de conversión non están dispoñibles"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posici�Zd"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Non facer buffer da saída"
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "secuencia de caracteres incompleta �in do buffer"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Envorca-la información xerada polo perfilado do PC"
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "erro ao ler da entrada"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Especificaci�o formato de Entrada/Sa�:"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "codificaci�o texto orixinal"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "encoding for output"
+msgstr "codificaci�e sa�"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "Informaci�
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "listar t�os conxuntos de caracteres codificados que se co�n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Output control:"
+msgstr "Control de sa�:"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "omiti-los caracteres non v�dos da sa�"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "output file"
+msgstr "ficheiro de sa�"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "suprimi-los avisos"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Petición de información"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid mode"
-msgstr "liña non válida"
-
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quote character"
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "carácter de cita non válido"
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "print progress information"
+msgstr "visualiza-la informaci�o progreso"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecido"
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificaci� outra."
 
-#: elf/cache.c:141
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Sistema operativo descoñecido"
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FICH...]"
 
-#: elf/cache.c:146
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sa�"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: iconv/iconv_prog.c:241
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "as conversi�de `%s' e a `%s' non est�soportadas"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de caché.\n"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "a conversi�e `%s' non est�oportada"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: iconv/iconv_prog.c:253
 #, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "O ficheiro non é un ficheiro caché.\n"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversi� `%s' non est�oportada"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: iconv/iconv_prog.c:257
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d bibliotecas atopadas na caché `%s'\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "a conversi�e `%s' a `%s' non est�oportada"
 
-#: elf/cache.c:437
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de caché %s"
+#: iconv/iconv_prog.c:263
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversi� 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "A escritura dos datos da caché fallou"
+#: iconv/iconv_prog.c:358
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de sa�"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
+#: elf/sprof.c:349
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Isto �oftware libre; vexa o c�o fonte polas condici�de copia. NON hai\n"
+"garant� nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN DETERMINADO.\n"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
+#: elf/sprof.c:355
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s.\n"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "conversi�etida debido a un problema escribindo na sa�"
 
-#: elf/dl-close.c:839
-msgid "shared object not open"
-msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
+#: iconv/iconv_prog.c:499
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal na posici�ld"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "substitución de elementos da cadea dinámica baleira"
+#: iconv/iconv_prog.c:507
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substitución de elementos de cadea dinámicos baleiros\n"
-
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "erro %d de iconv() desco�do"
 
-#: elf/dl-deps.c:443
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
+#: iconv/iconv_prog.c:753
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"A seguinte lista cont�t�os xogos de caracteres codificados co�dos.\n"
+"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar t�as combinaci�n"
+"deses nomes para os par�tros de li�e comandos DE e A. Un xogo de\n"
+"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de símbolos"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Crea-lo ficheiro de configuraci�os m�os de iconv de carga r�da."
 
-#: elf/dl-deps.c:523
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefixo a empregar para t�os accesos a ficheiro"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "¡¡¡ERRO NO LIGADOR DINÁMICO!!!"
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate version reference table"
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
-
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "non se produc�un ficheiro de sa� porque se deron avisos"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ao inserir na �ore de busca"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de sa�"
 
-#: elf/dl-load.c:427
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "non se pode crea-la caché para a ruta de busca"
+#: locale/programs/charmap.c:135
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
 
-#: elf/dl-load.c:609
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
+#: locale/programs/charmap.c:193
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
 
-#: elf/dl-load.c:702
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
+#: locale/programs/charmap.c:255
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "o mapa de caracteres `%s' non �ompatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
 
-#: elf/dl-load.c:883
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
+#: locale/programs/charmap.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "erro de sintaxe no pr�o: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#: locale/programs/charmap.c:353
+msgid "invalid definition"
+msgstr "definici�on v�da"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "par�tro incorrecto"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
+#: locale/programs/charmap.c:398
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "definici�e <%s> duplicada"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
+#: locale/programs/charmap.c:405
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
-#, fuzzy
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#: locale/programs/charmap.c:417
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual a�lor de <%s>"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "o par�tro de <%s> debe ser un s�r�er"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#: locale/programs/charmap.c:466
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definici�s: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "non se deu un nome simb�o"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
+#: locale/programs/charmap.c:548
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "codificaci�ada non v�da"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
+#: locale/programs/charmap.c:557
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados poucos bytes na codificaci�e caracteres"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
+#: locale/programs/charmap.c:559
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "demasiados bytes na codificaci�e caracteres"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "non se deu un nome simb�o para a fin do rango"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
-msgid "file too short"
-msgstr "ficheiro pequeno de máis"
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "A definici�%1$s' non remata con `END %1$s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#: locale/programs/charmap.c:638
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "s� permiten definici�WIDTH seguindo �efinici�HARMAP"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
+#: locale/programs/charmap.c:837
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: erro na m�ina de estados"
+
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "car�er `%s' desco�do"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
+#: locale/programs/charmap.c:883
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "os n�s de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "nomes non v�dos para o rango de caracteres"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "o formato de rango hexadecimal s�ber�empregar caracteres hexadecimais"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
+#: locale/programs/charmap.c:1017
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
+#: locale/programs/charmap.c:1023
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "o l�te superior do rango non �aior c�mite inferior"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
+#: locale/programs/charmap.c:1081
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Non se atopou unha definici�ara a categor�%s"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non v�da no campo `%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
+#: locale/programs/ld-address.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: o c�o de idioma de terminolox�`%s' non est�efinido"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
 
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: c�o num�co de pa�`%d' non v�do"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: o campo `%s' est�eclarado m� dunha vez"
 
-#: elf/dl-open.c:99
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: car�er desco�do no campo `%s'"
 
-#: elf/dl-open.c:474
-#, fuzzy
-#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: li�END' incompleta"
 
-#: elf/dl-open.c:538
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: a definici�on remata con `END %1$s'"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: erro de sintaxe"
 
-#: elf/dl-open.c:555
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' xa est�efinido no mapa de caracteres"
 
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' xa est�efinido no repertorio"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' xa est�efinido coma un s�olo de ordenaci� 
-#: elf/dl-reloc.c:213
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' xa est�efinido coma un elemento de ordenaci� 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: as direcci�de ordenaci�forward' e `backward' son mutuamente exclu�es"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' mencionouse m� dunha vez na definici�o peso %d"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot change memory protections"
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada s��d"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: non hai regras de ordenaci�e abondo"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
 
-#: elf/dl-version.c:148
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos c�me"
 
-#: elf/dl-version.c:279
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "non se pode localiza-la táboa de referencias de versións"
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: demasiados valores"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Print cache"
-msgstr "Amosa-la caché"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "a orde de `%.*s' xa est�efinida en %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: os s�olos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Non construí-la caché"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro car�er deben te-la mesma lonxitude"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro car�er da secuencia non �enor c�o derradeiro car�er"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Cambiar a e empregar RAÍZ coma directorio raíz"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simb�o non deben seguir directamente a `order_start'"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simb�o non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes v�dos para o rango simb�o"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Empregar CACHÉ coma un ficheiro de caché"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa est�efinida en %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' debe ser un car�er"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuración"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' d�se empregar para un nivel determinado en t�as secci�ou en ningunha"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Nó se procesan os directorios especificados na liña de comando. Non se constrúen as cachés."
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "o s�olo `%s' non est�efinido"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "o s�olo `%s' ten a mesma codificaci��
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "s�olo `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "non hai unha definici�e `UNDEFINED'"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "demasiados erros; r�ome"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Configura-las Asignacións de Tempo de Execución do Ligador Dinámico"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: definici�e `%s' duplicada"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' máis dunha vez"
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: definici�a secci�%s' duplicada"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: car�er desco�do no nome do s�olo de ordenaci� 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: car�er desco�do no nome da definici�e equivalentes"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definici�e equivalentes"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s non é unha ligazón simbólica\n"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: s�olo `%s' desco�do na definici�e equivalentes"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Non se puido borrar %s"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "erro ao engadir un s�olo de ordenaci�quivalente"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:530
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (cambiou)\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:532
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (OMITIDO)\n"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "definici�o script `%s' duplicada"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Non se pode atopar %s"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: nome de secci�%s' desco�do"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: definici�de orde m�les na secci�%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non é un ficheiro normal"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: n� non v�do de regras de ordenaci� 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Non se creou unha ligazón porque non se atopou o soname para %s"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: hai varias definici�de orde para unha secci�en nome"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do s�olo de ordenaci�.*s non est�efinida"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: a orde do elemento de ordenaci�.*s non est�efinida"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: s�olo desco�do"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: secci�%.*s' desco�da"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: s�olo <%.*s> incorrecto"
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: non se admite unha descrici�e categor�baleira"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o car�er L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o car�er L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "memoria esgotada"
-
-#: elf/ldconfig.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "erro interno en %s, li�u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "o car�er '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "o car�er '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "O car�er <SP> non est�a clase `%s'"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter máis información.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
-
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "O car�er <SP> non debe estar na clase `%s'"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
-msgid "not regular file"
-msgstr "non é un ficheiro normal"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "car�er <SP> non definido no mapa de caracteres"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "a categor�`digit' non ten entradas en grupos de dez"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron d�tos de entrada e ning�s nomes est�ar do mapa de caracteres"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "non t�os caracteres empregados en `outdigit' est�dispo�es no mapa de caracteres"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "non t�os caracteres empregados en `outdigit' est�dispo�es no repertorio"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "l�te da implementaci�non se admiten m� de %Zd clases de caracteres"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "l�te da implementaci�non se admiten m� de %d mapas de caracteres"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: o campo `%s' non cont�exactamente dez entradas"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango �enor c�lor-dende <U%0*X>"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a �enor c�ecuencia do valor-dende"
 
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "final prematura da definici�translit_ignore'"
 
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
+msgid "syntax error"
+msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "tamaño de punteiro non válido"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definici�a nova clase de caracteres"
 
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: erro de sintaxe na definici�un novo mapa de caracteres"
 
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
 
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "d�nse emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simb�os"
 
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "d�nse emprega-los puntos suspensivos simb�os hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "hora gravada incorrecta"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "d�nse emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de c�os de caracteres"
 
-#: elf/pldd.c:290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "definici�o mapeado `%s' duplicada"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: a secci�translit_start' non remata con `translit_end'"
 
-#: elf/readelflib.c:34
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: definici�e `default_missing' duplicada"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "a definici�nterior estaba aqu� 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: non se atopou unha definici�default_missing' representable"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: car�er `%s' non definido no mapa de caracteres cando fac�falta por ser valor por omisi� 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: o car�er `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun s�te"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: car�er `%s' non definido, cando fac�falta por ser valor por omisi� 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
 #, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "car�er `%s' non definido, cando fac�falta por ser valor por omisi� 
-#: elf/readlib.c:103
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
 #, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: o car�er `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun s�te"
 
-#: elf/readlib.c:114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File %s is too small, not checked."
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "non se definiron d�tos de sa� e ning�s nomes est�ar do mapa de caracteres"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "O ficheiro %s é pequeno de máis, non se comproba."
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: os datos de transliteraci�ende o locale `%s' non est�dispo�es"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: t�a para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s non é un ficheiro ELF - non ten os bytes máxicos correctos ao principio.\n"
-
-#: elf/sln.c:76
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
-
-#: elf/sln.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: t�a para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: t�a para o ancho: %lu bytes\n"
 
-#: elf/sln.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: non hai unha identificaci�ara a categor�`%s'"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: definici�a versi�a categor�duplicada"
 
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: valor non v�do no campo `%s'"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: campo `%s' non definido"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Os parámetros obrigatorios ou opcionais das opcións longas son tamén obrigatorios ou opcionais para calquera opción curta que se corresponda."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: non hai unha expresi�egular correcta para o campo `%s': %s"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome v�do en ISO 4217"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Selección de saída:"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu número de uso"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
 
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un s�r�er"
 
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
 
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
 
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "o valor da taxa de conversi�on pode ser cero"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: secuencia de escape non v�da no campo `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: a opci�e direcci�a cadea %Zd no campo `era' non �+' nin '-'"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
-
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
-
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "fallou o mapeado da táboa de cadeas da cabeceira da sección"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: a opci�e direcci�a cadea %Zd no campo `era' non �n � car�er"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot determine escape character"
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "non se pode determina-lo carácter de escape"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: n� non v�do para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da sección"
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo �in do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** O ficheiro `%s' está recortado: non é posible unha análise detallada\n"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data de inicio non v�da na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "non se puideron carga-los datos de símbolos"
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: lixo �in da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "non se pode carga-los datos de perfís"
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: a data de comezo non ��da na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perfís"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: data final non v�da na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: lixo �in da data final na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: locale/programs/ld-time.c:436
 #, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perfís"
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: a data de finalizaci�on ��da na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perfís"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' non é un ficheiro de datos de perfís correcto para `%s'"
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "non se poden localiza-los datos de símbolos"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "erro ao pecha-la entrada `%s'"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %Zd"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "punto e coma de sobra �inal"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
 #, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
+
+#: locale/programs/linereader.c:275
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "lixo �in do n�"
+
+#: locale/programs/linereader.c:387
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "lixo �in da especificaci�o c�o de caracteres"
+
+#: locale/programs/linereader.c:473
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nome simb�o non rematado"
+
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "secuencia de escape non v�da"
+
+#: locale/programs/linereader.c:600
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "secuencia de escape ilegal �in da cadea"
+
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadea non rematada"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: locale/programs/linereader.c:646
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "non se deber�emprega-lo valor do car�er non simb�o"
+
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "erro ao ler da entrada"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "o s�olo `%.*s' non est�o mapa de caracteres"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "non se pode reservar espacio para o buffer de entrada"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "o s�olo `%.*s' non est�o mapa de repertorios"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Especificación do formato de Entrada/Saída:"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "lixo na fin da li� 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "codificación do texto orixinal"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "System information:"
+msgstr "Informaci�o sistema:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "codificación de saída"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispo�es"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Información:"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispo�es"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "listar tódolos conxuntos de caracteres codificados que se coñecen"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifica-lo formato de sa�:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Output control:"
-msgstr "Control de saída:"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Escribi-los nomes das categor� seleccionadas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "omiti-los caracteres non válidos da saída"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FICHEIRO]"
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "ficheiro de saída"
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Print more information"
+msgstr "Amosar m� informaci� 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "suprimi-los avisos"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Obter informaci�spec�ca do `locale'."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "visualiza-la información do progreso"
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NOME\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Converti-los ficheiros dados dunha codificación a outra."
+#: locale/programs/locale.c:512
+msgid "while preparing output"
+msgstr "ao prepara-la sa�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FICH...]"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Ficheiros de Entrada:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "as conversións de `%s' e a `%s' non están soportadas"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Nomes de caracteres simb�os definidos en FICH"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' non está soportada"
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "As definici�de fonte at�se en FICH"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "O FICHEIRO cont�mapeado de nomes simb�os a valores UCS4"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "a conversión de `%s' a `%s' non está soportada"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Crea-la sa� incluso se se produciron mensaxes de aviso"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crear t�as ao estilo antigo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
-#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de saída"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Prefixo de ficheiro de sa� opcional"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
-#, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "conversión detida debido a un problema escribindo na saída"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "secuencia de entrada ilegal na posición %ld"
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e informaci� 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
-#, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "erro interno (descriptor ilegal)"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Visualizar m� mensaxes"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "erro %d de iconv() descoñecido"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"A seguinte lista contén tódolos xogos de caracteres codificados coñecidos.\n"
-"Isto non significa necesariamente que se poidan empregar tódalas combinacións\n"
-"deses nomes para os parámetros de liña de comandos DE e A. Un xogo de\n"
-"caracteres pode estar listado con distintos nomes (alias).\n"
-"\n"
-"  "
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Control do arquivo:"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Crea-lo ficheiro de configuración dos módulos de iconv de carga rápida."
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[DIR...]"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Engadi-los locales nomeados nos par�tros no arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Substitu�o contido actual do arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefixo a empregar para tódolos accesos a ficheiro"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Elimina-los locales nomeados nos par�tros do arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Compile a especificaci�o `locale'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
+"NOME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
+"--list-archive [FICHEIRO]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
+#: locale/programs/localedef.c:233
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de sa�"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ao inserir na árbore de busca"
+#: locale/programs/localedef.c:244
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
-
-#: inet/rcmd.c:157
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
-
-#: inet/rcmd.c:174
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmp: socket: Tódolos portos están sendo utilizados\n"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definici�e locales `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de sa� a `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Probando %s...\n"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
+"                           mapas de repertorios: %s\n"
+"                           locale              : %s\n"
+"%s"
 
-#: inet/rcmd.c:251
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
+#: locale/programs/localedef.c:567
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "dependencias circulares entre definici�de locales"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
-
-#: inet/rcmd.c:270
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
 
-#: inet/rcmd.c:302
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
 
-#: inet/rcmd.c:326
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
 
-#: inet/rcmd.c:478
-msgid "lstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "non se pode cambia-lo tama�o ficheiro de arquivo"
 
-#: inet/rcmd.c:485
-msgid "cannot open"
-msgstr "non se pode abrir"
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
 
-#: inet/rcmd.c:487
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fallou a chamada a fstat"
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
 
-#: inet/rcmd.c:489
-msgid "bad owner"
-msgstr "propietario incorrecto"
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
 
-#: inet/rcmd.c:491
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "escribible por alguén distinto do propietario"
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: inet/rcmd.c:493
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "ten un enlace duro nalgún sitio"
+#: locale/programs/locarchive.c:329
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
+#: locale/programs/locarchive.c:389
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tama� 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Clave %s descoñecida no .netrc"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "non se pode ler no directorio de mapas de caracteres `%s'"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres `%s' non atopado"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "ficheiro de mapa de caracteres por defecto `%s' non atopado"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "o locale '%s' xa existe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "o mapa de caracteres `%s' non é compatible con ASCII, o locale non cumpre con ISO C\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser meirande ca <mb_cur_min>\n"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "erro de sintaxe no prólogo: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:364
-msgid "invalid definition"
-msgstr "definición non válida"
-
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
-msgid "bad argument"
-msgstr "parámetro incorrecto"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Engadindo %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "definición de <%s> duplicada"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ign�e"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser 1 ou superior"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" non �n directorio; ign�e"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "o valor de <%s> debe ser maior ou igual aó valor de <%s>"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "o parámetro de <%s> debe ser un só carácter"
-
-#: locale/programs/charmap.c:476
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "non se soportan os xogos de caracteres con estados bloqueantes"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición %s: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "non se deu un nome simbólico"
-
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "codificación dada non válida"
-
-#: locale/programs/charmap.c:567
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados poucos bytes na codificación de caracteres"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "non se poden ler t�os ficheiros de \"%s\": ignorado"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "demasiados bytes na codificación de caracteres"
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "o locale \"%s\" non est�o arquivo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
-
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "o par�tro de `%s' debe ser un s�r�er"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "só se permiten definicións WIDTH seguindo á definición CHARMAP"
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "erro de sintaxe: non est�entro dunha secci�e definici�e locale"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "o valor de %s debe ser un enteiro"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sa� `%s' para a categor�`%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: erro na máquina de estados"
-
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "non se puideron escribi-los datos da categor�`%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "carácter `%s' descoñecido"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sa� `%s' para a categor�`%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos: %d contra %d"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "esp�se un par�tro de cadea para `copy'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "nomes non válidos para o rango de caracteres"
+#: locale/programs/locfile.h:63
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "o nome do locale deber�consistir s� caracteres portables"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "o formato de rango hexadecimal só debería empregar caracteres hexadecimais"
+#: locale/programs/locfile.h:82
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> e <%s> son nomes non válidos para o rango"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "o límite superior do rango non é menor có límite inferior"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "erro de sintaxe na definici�o mapa de repertorio: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "os bytes resultantes do rango non son representables"
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Non se atopou unha definición para a categoría %s"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: o campo `%s' non debe estar baleiro"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' non válida no campo `%s'"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> e <%s> son nomes non v�dos para o rango"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: o código de idioma de terminoloxía `%s' non está definido"
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "o l�te superior do rango non �enor c�mite inferior"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: abreviatura de idioma `%s' non definida"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: assert/assert.c:56
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: o valor `%s' non coincide co valor `%s'"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNon se cumpr�a aseveraci�%s'.\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "queixo"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no campo `%s'"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Primeira cadea para facer probas."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: liña `END' incompleta"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: erro de sintaxe"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Outra cadea para facer probas."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no mapa de caracteres"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' xa está definido no repertorio"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Crea-lo ficheiro de cabeceira C NOME que cont�as definici�de s�olos"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un símbolo de ordenación"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Non usa-lo cat�go existente, forzar un ficheiro de sa� novo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' xa está definido coma un elemento de ordenación"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Escribi-la sa� no ficheiro NOME"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Xera-lo cat�go de mensaxes.\n"
+"Se o FICHEIRO-ENTRADA �, a entrada lese da entrada est�ar. Se o\n"
+"FICHEIRO-SA�A �, a sa� escr�se na sa� est�ar.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' mencionouse máis dunha vez na definición do peso %d"
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o FICHEIRO-SA�A [FICHEIRO-ENTRADA]...\n"
+"[FICHEIRO-SA�A [FICHEIRO-ENTRADA]...]"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: demasiadas regras; a primeira entrada só tiña %d"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*entrada est�ar*"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: non hai regras de ordenación de abondo"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "n� de conxunto ilegal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha cadea de peso baleira"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "definici�e conxunto duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: os pesos deben emprega-lo mesmo signo de puntos suspensivos có nome"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "esta � primeira definici� 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: demasiados valores"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "conxunto `%s' desco�do"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "car�er de cita non v�do"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: os símbolos inicial e final dun rango deben corresponderse con caracteres"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "directiva `%s' desco�da: li�gnorada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: as secuencias de bytes do primeiro e derradeiro carácter deben te-la mesma lonxitude"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "n� de mensaxe duplicado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: a secuencia de bytes do primeiro carácter da secuencia non é menor cá do derradeiro carácter"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "identificador de mensaxes duplicado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben seguir directamente a `order_start'"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "car�er non v�do: mensaxe ignorada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simbólico non deben ir seguidos directamente por `order_end'"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "li�on v�da"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes válidos para o rango simbólico"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "ign�e unha li�al formada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sa� `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' debe ser un carácter"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "mensaxe non rematada"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' débese empregar para un nivel determinado en tódalas seccións ou en ningunha"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "ao abrir un antigo ficheiro de cat�go"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "o símbolo `%s' non está definido"
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "os m�os de conversi�on est�dispo�es"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "o símbolo `%s' ten a mesma codificación có"
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "non se pode determina-lo car�er de escape"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "símbolo `%s'"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: non se sabe como manexar m� de 8 argumentos\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "demasiados erros; ríndome"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+msgid "Success"
+msgstr "�ito"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operaci�on permitida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Non hai tal ficheiro ou directorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: definición de `%s' duplicada"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Non hai tal proceso"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: definición da sección `%s' duplicada"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome do símbolo de ordenación"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Erro de Entrada/sa�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: carácter descoñecido no nome da definición de equivalentes"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: erro de sintaxe no valor da definición de equivalentes"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Lista de par�tros demasiado longa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: símbolo `%s' descoñecido na definición de equivalentes"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Exec erro de formato"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "erro ao engadir un símbolo de ordenación equivalente"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "definición do script `%s' duplicada"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Non hai procesos fillo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: nome de sección `%s' descoñecido"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: definicións de orde múltiples na sección `%s'"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Non se pode reservar memoria"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: número non válido de regras de ordenación"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: hai varias definicións de orde para unha sección sen nome"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Enderezo incorrecto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `order_end'"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Prec�se dun dispositivo de bloques"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do símbolo de ordenación %.*s non está definida"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: a orde do elemento de ordenación %.*s non está definida"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: non se pode reordenar despois de %.*s: símbolo descoñecido"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-end'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: sección `%.*s' descoñecida"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: símbolo <%.*s> incorrecto"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: non se pode ter `%s' coma final dun rango de puntos suspensivos"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: non se admite unha descrición de categoría baleira"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: falla a palabra clave `reorder-sections-end'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Non se especificou un nome de xogo de caracteres no mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter L'\\u%0*x' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "erro interno en %s, liña %u"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "o carácter '%s' na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non está na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "O carácter <SP> non debe estar na clase `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "carácter <SP> non definido no mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no repertorio"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "clase de caracteres `%s' xa definida"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %Zd clases de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "mapa de caracteres `%s' xa definido"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "límite da implementación: non se admiten máis de %d mapas de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: o campo `%s' non contén exactamente dez entradas"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "o valor-a <U%0*X> do rango é menor có valor-dende <U%0*X>"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "a secuencia de caracteres do valor-a é menor cá secuencia do valor-dende"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "final prematura da definición `translit_ignore'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
-msgid "syntax error"
-msgstr "erro de sintaxe"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición da nova clase de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: erro de sintaxe na definición dun novo mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "o rango de puntos suspensivos debe estar marcado por dous operandos do mesmo tipo"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de nomes simbólicos"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos simbólicos hexadecimais `...' cos valores de rangos UCS"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "débense emprega-los puntos suspensivos absolutos `...' cos valores de rangos de códigos de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "definición do mapeado `%s' duplicada"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: a sección `translit_start' non remata con `translit_end'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: definición de `default_missing' duplicada"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "a definición anterior estaba aquí"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: non se atopou unha definición `default_missing' representable"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' do mapa de caracteres non se pode representar cun só byte"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: o carácter `%s' que se precisa coma valor por defecto non se pode representar cun só byte"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "non se definiron díxitos de saída e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: os datos de transliteración dende o locale `%s' non están dispoñibles"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: táboa para a clase \"%s\": %lu bytes\n"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: táboa para o mapa \"%s\": %lu bytes\n"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: táboa para o ancho: %lu bytes\n"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: non hai unha identificación para a categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "carácter descoñecido no campo `%s' da categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: definición da versión da categoría duplicada"
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: valor non válido no campo `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: campo `%s' non definido"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: non hai unha expresión regular correcta para o campo `%s': %s"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' ten unha lonxitude incorrecta"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: o valor do campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nome válido en ISO 4217"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: o valor do campo `%s' debe ser un só carácter"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' debe se-la derradeira entrada do campo '%s'"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que 127"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "o valor da taxa de conversión non pode ser cero"
-
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: secuencia de escape non válida no campo `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:261
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:338
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: a data de comezo non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: data final non válida na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:412
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un nome era na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: non se atopou un formato era na cadea %Zd no campo `era'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:494
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: o terceiro operando do valor do campo `%s' non debe ser maior ca %d"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiado poucos valores para o campo `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:785
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "punto e coma de sobra á final"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: demasiados valores para o campo `%s'"
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "lixo na fin da liña"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "lixo á fin do número"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "lixo á fin da especificación do código de caracteres"
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nome simbólico non rematado"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "secuencia de escape ilegal á fin da cadea"
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadea non rematada"
-
-#: locale/programs/linereader.c:808
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de caracteres"
-
-#: locale/programs/linereader.c:829
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "o símbolo `%.*s' non está no mapa de repertorios"
-
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "conxunto `%s' descoñecido"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "System information:"
-msgstr "Información do sistema:"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Escribi-los nomes dos `locales' dispoñibles"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Escribi-los nomes dos mapas de caracteres dispoñibles"
-
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifica-lo formato de saída:"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Escribi-los nomes das categorías seleccionadas"
-
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Escribi-los nomes das claves seleccionadas"
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Print more information"
-msgstr "Amosar máis información"
-
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Obter información específica do `locale'."
-
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "ao prepara-la saída"
-
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "non se pode insertar na táboa de resultados"
-
-#: locale/programs/locale.c:1096
-#, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:116
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Ficheiros de Entrada:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:118
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definidos en FICH"
-
-#: locale/programs/localedef.c:120
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "As definicións de fonte atópanse en FICH"
-
-#: locale/programs/localedef.c:122
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "O FICHEIRO contén mapeado de nomes simbólicos a valores UCS4"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Crea-la saída incluso se se produciron mensaxes de aviso"
-
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Prefixo de ficheiro de saída opcional"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Ser estrictamente conforme con POSIX"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Elimina-las mensaxes de aviso e información"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Visualizar máis mensaxes"
-
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "aviso: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Control do arquivo:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Non engadir novos datos no arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Engadi-los locales nomeados nos parámetros no arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Substituí-lo contido actual do arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Elimina-los locales nomeados nos parámetros do arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:149
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Lista-lo contido do arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:151
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Ficheiro locale.alias a consultar ao crea-lo arquivo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Compile a especificación do `locale'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:163
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NOME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHEIRO...\n"
-"--list-archive [FICHEIRO]"
-
-#: locale/programs/localedef.c:238
-#, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
-
-#: locale/programs/localedef.c:249
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATAL: o sistema non define `_POSIX2_LOCALDEF'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de definición de locales `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:303
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "non se poden escribi-los ficheiros de saída a `%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "non se producíu un ficheiro de saída porque se deron avisos"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Directorio do sistema para mapas de caracteres : %s\n"
-"                           mapas de repertorios: %s\n"
-"                           locale              : %s\n"
-"%s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:641
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "dependencias circulares entre definicións de locales"
-
-#: locale/programs/localedef.c:647
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "non se pode engadi-lo locale xa lido `%s' outra vez"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "non se pode cambia-lo tamaño do ficheiro de arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "non se pode mapea-la cabeceira do arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "non se puido crea-lo novo arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do novo arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "non se pode bloquea-lo novo arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "non se pode extende-lo ficheiro de arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "non se pode cambia-lo modo do arquivo de locales co novo tamaño"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "non se pode renomea-lo novo arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode abri-lo arquivo de locales \"%s\""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode facer stat do arquivo de locales \"%s\""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "non se pode bloquea-lo arquivo de locales \"%s\""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira do arquivo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "o locale '%s' xa existe"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "non se pode engadir no arquivo de locales"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
-#, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "non se atopou o ficheiro de alias de locales `%s'"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Engadindo %s\n"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "a chamada a stat de \"%s\" fallou: %s: ignórase"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" non é un directorio; ignórase"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "non se pode abr-lo directorio \"%s\": %s: ignorado"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
-#, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "conxunto de ficheiros de locale incompleto en \"%s\""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
-#, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "non se poden ler tódolos ficheiros de \"%s\": ignorado"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "o locale \"%s\" non está no arquivo"
-
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "o parámetro de `%s' debe ser un só carácter"
-
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "erro de sintaxe: non está dentro dunha sección de definición de locale"
-
-#: locale/programs/locfile.c:799
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:822
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "non se puideron escribi-los datos da categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:930
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de saída `%s' para a categoría `%s'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "espérase un parámetro de cadea para `copy'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:970
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "o nome do locale debería consistir só en caracteres portables"
-
-#: locale/programs/locfile.c:989
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "non se debe especificar outra clave cando se usa `copy'"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "A definición `%1$s' non remata con `END %1$s'"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "erro de sintaxe na definición do mapa de repertorio: %s"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:270
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:341
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "o ficheiro de mapa de repertorios `%s' non foi atopado"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:79
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:212
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:344
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memoria é consistente, a biblioteca ten erros\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:347
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:350
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:353
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloque liberado dúas veces\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:356
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: opción descoñecida `--%s'\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Non é un ficheiro de nome"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr "Déalle un nome ao ficheiro de saída"
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Cadea do título empregado na gráfica de saída"
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Xerar unha saída lineal co tempo (normalmente é lineal co número de chamadas a función)"
-
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Tamén debuxar unha gráfica do consumo total de memoria"
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de ancho"
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "face-la gráfica de saída VALOR pixels de alto"
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Xerar un gráfico dos datos de perfilado da memoria"
-
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SAÍDA]"
-
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Erro de sistema descoñecido"
-
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "non se pode libera-los parámetros"
-
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
-
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Éxito probable"
-
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Non atopado"
-
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Probablemente non atopado"
-
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "A caché caducou"
-
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Obxecto descoñecido"
-
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
-
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Erro de sistema xenérico"
-
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
-
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
-
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Non é o propietario"
-
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Nome non servido por este servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Servidor sen memoria"
-
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
-
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
-
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
-
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
-
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
-
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
-
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "O nome/entrada non é único"
-
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
-
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "A base de datos para a táboa non existe"
-
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Diferentes tipos de entrada/táboa"
-
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
-
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Éxito parcial"
-
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Demasiados atributos"
-
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Erro no subsistema RPC"
-
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Falta un atributo, ou está mal formado"
-
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
-
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
-
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operación"
-
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "O obxecto pasado non é o mesmo obxecto no servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Fallo na operación de modificación"
-
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Petición ilegal para a táboa nomeada"
-
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Intentouse borrar unha táboa non baleira"
-
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en frío de NIS+.  ¿Instalouse NIS+?"
-
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Precísase unha resincronización completa do directorio"
-
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Fallou unha operación NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "O servicio NIS+ non está dispoñible ou instalado"
-
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Si, 42 é o significado da vida"
-
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
-
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
-
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non é única\n"
-
-#: nis/nis_print.c:52
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "DESCOÑECIDO"
-
-#: nis/nis_print.c:110
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "OBXECTO FALSO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:113
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "SEN OBXECTO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:116
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "DIRECTORIO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:119
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:122
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBOA\n"
-
-#: nis/nis_print.c:125
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ENTRADA\n"
-
-#: nis/nis_print.c:128
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ENLACE\n"
-
-#: nis/nis_print.c:131
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVADO\n"
-
-#: nis/nis_print.c:134
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Obxecto descoñecido)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:168
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Nome : `%s'\n"
-
-#: nis/nis_print.c:169
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Tipo : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Servidor Mestre :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replicar :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:177
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNome       : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:178
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tChave pública : "
-
-#: nis/nis_print.c:182
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ningún.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:190
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:193
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:196
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Descoñecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:207
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Tempo de vida : "
-
-#: nis/nis_print.c:231
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Dereitos de acceso por Omisión :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:240
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTipo         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:241
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tDereitos de Acceso: "
-
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Opcións do Grupo :"
-
-#: nis/nis_print.c:258
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Membros do Grupo :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tipo de Táboa : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Número de Columnas : %d\n"
-
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
-
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Rota de Búsqueda : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Columnas            :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:277
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:279
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtributos          : "
-
-#: nis/nis_print.c:281
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
-
-#: nis/nis_print.c:291
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
-
-#: nis/nis_print.c:293
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Enlazado a : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:303
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:306
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-
-#: nis/nis_print.c:309
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Datos cifrados\n"
-
-#: nis/nis_print.c:311
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Datos binarios\n"
-
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Directorio    : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Propietario : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:330
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Grupo         : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:331
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Dereitos de Acceso : "
-
-#: nis/nis_print.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de Vida : "
-
-#: nis/nis_print.c:336
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Hora de Creación : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:338
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Hora de Modificación : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:339
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Tipo do Obxecto : "
-
-#: nis/nis_print.c:359
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Estado : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:374
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Número de obxectos: %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:378
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Obxecto nº %d:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Membros explícitos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros explícitos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Membros implícitos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Non hai membros implícitos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros explícitos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros explícitos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Non-membros implícitos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros implícitos\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Membros recursivos:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non é única\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non é única"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non é única"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: non debería ter uid 0"
-
-#: nis/ypclnt.c:828
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Parámetros da petición incorrectos"
-
-#: nis/ypclnt.c:831
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Fallo de RPC na operación NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Non hai tal clave no mapa"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Non hai tal dispositivo"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Non �n directorio"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "�un directorio"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Par�tro incorrecto"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Nome de dominio local non fixado"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "A base de datos de mapas NIS está mal"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Non coinciden as versións do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "Database is busy"
-msgstr "A base de datos está ocupada"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Ficheiro de texto en uso"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Código de erro NIS descoñecido"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "Ficheiro demasiado grande"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Erro interno de ypbind"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Non se conectou co dominio"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "B�da non permitida"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Sistema de ficheiros de s�ctura"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Erro de ypbind descoñecido"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "Demasiados enlaces"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Par�tro num�co f�do dominio"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Resultado num�co f�de rango"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Recurso non dispo�e temporalmente"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A operaci�loquear�e"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operaci�ev�ose a cabo"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A operaci�a se est�evando a cabo"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Operaci�e socket nun non-socket"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "Mensaxe demasiado longa"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protocolo non dispo�e"
 
-#: nscd/connections.c:520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protocolo non soportado"
 
-#: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "cabeceira ELF non válida"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Tipo de socket non soportado"
 
-#: nscd/connections.c:533
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operaci�on soportada"
 
-#: nscd/connections.c:543
-#, fuzzy
-#| msgid "ELF file version does not match current one"
-msgid "file size does not match"
-msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Familia de protocolos non soportada"
 
-#: nscd/connections.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: nscd/connections.c:574
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Estase usando o enderezo"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "non se poden crear descriptores internos"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
 
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "A rede non funciona"
 
-#: nscd/connections.c:649
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar �ede"
 
-#: nscd/connections.c:655
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create scope list"
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A rede cortou a conexi�or un reinicio"
 
-#: nscd/connections.c:658
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Un programa abortou a conexi� 
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Conexi�einiciada polo outro estremo"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Non hai espacio dispo�e no buffer"
 
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexións: %s"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "O destino do transporte xa est�onectado"
 
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "O destino do transporte non est�onectado"
 
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Prec�se dun enderezo de destino"
 
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "A conexi�spirou"
 
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Conexi�exeitada"
 
-#: nscd/connections.c:1039
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Demasiados niveis de enlaces simb�os"
 
-#: nscd/connections.c:1051
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "non se pode manexa-la antiga petición versión %d; a versión actual é %d"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
 
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "O servidor est�nactivo"
 
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
 
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Directorio non baleiro"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Demasiados procesos"
 
-#: nscd/connections.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "Demasiados usuarios"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: nscd/connections.c:1372
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
 
-#: nscd/connections.c:1383
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "O obxecto �emoto"
 
-#: nscd/connections.c:1397
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "A estructura RPC �ncorrecta"
 
-#: nscd/connections.c:1444
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Versi�e RPC incorrecta"
 
-#: nscd/connections.c:1453
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Programa RPC non dispo�e"
 
-#: nscd/connections.c:1637
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petición: %s"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Versi�ncorrecta do programa RPC"
 
-#: nscd/connections.c:1670
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "lonxitude da clave da petición demasiado grande: %d"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
 
-#: nscd/connections.c:1683
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petición: %s"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos dispo�es"
 
-#: nscd/connections.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
 
-#: nscd/connections.c:1698
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: petición recibida (Version = %d)"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Erro na autentificaci� 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Preciso dun autentificador"
 
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funci�on implementada"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non soportado"
 
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Car�er ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
 
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Operaci�napropiada para un proceso que traballa de fondo"
 
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "O proceso traductor morreu"
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
 
-#: nscd/connections.c:2386
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "non se pode inicializa-lo ficheiro de arquivo"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "O ordenador mercou a granxa"
 
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Erro inxustificado"
 
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Mensaxe incorrecta"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identificador borrado"
 
-#: nscd/connections.c:2483
-#, fuzzy
-#| msgid "getgrouplist failed"
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Tentouse un multisalto"
 
-#: nscd/connections.c:2492
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Non hai datos dispo�es"
 
-#: nscd/connections.c:2510
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "O enlace foi roto"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Acab�nse os recursos de fluxo"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "O dispositivo non �e fluxo"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Valor grande de m� para o tipo de datos definido"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Erro de protocolo"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Non hai máis rexistros na base de datos de mapas"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de grupos!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Le-los datos de configuración de NOME"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Acabou o tempo"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operaci�ancelada"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A chamada ao sistema interrompida deber�ser recomezada"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NÚMERO"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "N� de canal f�do seu rango"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Comezar NÚMERO fíos"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Apaga-lo servidor"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Nivel 3 detido"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Visualiza-la estatística da configuración actual"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Nivel 3 reiniciado"
 
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBOA"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "N� de enlace f�de rango"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Invalida-la caché especificada"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBOA,si"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Non hai unha estructura CSI dispo�e"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Usar unha caché separada para cada usuario"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Nivel 2 detido"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Intercambio incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "número de parámetros incorrecto"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Descriptor de petici�ncorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuración; isto é fatal"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
 
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "xa en execución"
-
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio dos ficheiros de saída"
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "non se pode abrir"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Non hai un anodo"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "C�o de petici�ncorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ra� incorrecta"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "escritura incompleta"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Fallo ao modificar"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A m�ina non est�a rede"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paquete non instalado"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s non é un tipo de biblioteca coñecido"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Anunciar erro"
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Erro de srmount"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Erro de comunicaci�ao enviar"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Erro espec�co de RFS"
 
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "O nome non �nico na rede"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "a conversión a `%s' non está soportada"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "O enderezo remoto cambiou"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Erro na análise: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "secci�lib do a.out corrompida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Débese especifica-lo nome de usuario para a opción server-user"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Opción descoñecida: %s %s %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Erro de canalizaci�e fluxo"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "non se poden escribi-las estatísticas: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Non �n ficheiro de tipo nomeado XENIX"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Non hai sem�ros XENIX dispo�es"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "�un ficheiro de tipo con nome"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "¡Só root pode usar esa opción!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Erro de E/S remota"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "¡Non se está a executar nscd!\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Non se atopou o medio"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "non se poden le-los datos estatísticos"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Tipo de medio incorecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"configuración de nscd:\n"
-"\n"
-"%15d  nivel de depuración do servidor\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinal 0"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "Trampa de IOT"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "Erro 0"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Non � propietario"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Lista de par�tros demasiado longa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "N� de ficheiro incorrecto"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s caché:\n"
-"\n"
-"%s15s  a caché está activada\n"
-"%15Zd  tamaño aconsellado\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
-"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
-"%15ld  acertos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  acertos caché para entradas negativas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas positivas\n"
-"%15ld  fallos de caché para entradas negativas\n"
-"%15ld%%  tasa de acertos de caché\n"
-"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Non hai espacio abondo"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "Dispositivo ocupado"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Enlace a trav�de dispositivos"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "¡Identificación numérica de usuario \"%s\" non válida!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Desbordamento da t�a de ficheiros"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "O argumento non est�o seu dominio"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "Resultado demasiado grande"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Situaci�e interbloqueo detectada/evitada"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispo�es"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "fallou a chamada a lstat"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Cota de disco superada"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "fallou a chamada a setgroups"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Descriptor de petici�ncorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "T�as de mensaxes cheas"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Desbordamento da t�a de anodes"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "C�o de petici�ncorrecto"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Non se pode crea-lo callback"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "Erro 58"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "Erro 59"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Non �n dispositivo de fluxo"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Acab�nse os recursos de fluxo"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "Erro 72"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "Erro 73"
 
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "Erro 75"
 
-#: nscd/selinux.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Erro ao escribir na saída estándar"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "Erro 76"
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Non �nha mensaxe de datos"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Intentouse sobrepasa-lo l�te de bibliotecas compartidas"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de servidores!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
 
-#: nss/getent.c:55
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "base-de-datos [clave ...]"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operaci�on aplicable"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Configuración do servicio a empregar"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "O n� de enlaces simb�os atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "Erro 91"
 
-#: nss/getent.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "Erro 92"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "A enumeración non está soportada en %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Opci�on soportada polo protocolo"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "Erro 100"
 
-#: nss/getent.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "Erro 101"
 
-#: nss/getent.c:931
-#, fuzzy
-#| msgid "Supported databases:"
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Bases de datos soportadas:"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "Erro 102"
 
-#: nss/getent.c:997
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Base de datos descoñecida: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "Erro 103"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Converti-la clave a minúsculas"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "Erro 104"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "Erro 105"
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por liña"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "Erro 106"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "Erro 107"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "Erro 108"
 
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "Erro 109"
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SAÍDA\n"
-"-o FICHEIRO-SAÍDA FICHEIRO-ENTRADA\n"
-"-u FICHEIRO-ENTRADA"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "Erro 110"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "Erro 111"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "Erro 112"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "Erro 113"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "Erro 114"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "non se pode mapea-lo ficheiro de arquivo de locales"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "Erro 115"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "Erro 116"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "Erro 117"
 
-#: nss/makedb.c:556
-msgid "duplicate key"
-msgstr "clave duplicada"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "Erro 118"
 
-#: nss/makedb.c:568
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemas ao ler `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "Erro 119"
 
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operaci�on soportada no punto final do transporte"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
 
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "A rede cortou a conexi�ebido ao reinicio"
 
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "Erro 136"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenación `%.*s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Non �n ficheiro de nome"
 
-#: posix/getconf.c:417
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Uso: %s [-v especificación] nome_variable [nome]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Non dispo�e"
 
-#: posix/getconf.c:420
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "�un ficheiro de nome"
 
-#: posix/getconf.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Reservado para uso futuro"
 
-#: posix/getconf.c:572
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "especificación `%s' descoñecida"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "Erro 142"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
+
+#: stdio-common/psignal.c:63
 #, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinal desco�do %d\n"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
-msgid "undefined"
-msgstr "non definido"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "a memoria �onsistente, a biblioteca ten erros\n"
 
-#: posix/getconf.c:707
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Variable `%s' non recoñecida"
-
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opción descoñecida `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%c%s' non acepta parámetros\n"
-
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opción `%s' precisa dun parámetro\n"
-
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: a opción precisa dun parámetro -- %c\n"
-
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Nada coincide"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada antes do bloque reservado\n"
 
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular incorrecta"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memoria alterada despois do bloque reservado\n"
 
-#: posix/regcomp.c:144
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Carácter de ordenación incorrecto"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloque liberado d�eces\n"
 
-#: posix/regcomp.c:147
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "mcheck_status falso, a biblioteca ten erros\n"
 
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Barra invertida extra ó final"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "D�le un nome ao ficheiro de sa�"
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Cadea do t�lo empregado na gr�ca de sa�"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[ ou [^ sen parella"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Xerar unha sa� lineal co tempo (normalmente �ineal co n� de chamadas a funci�
 
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ou \\( sen parella"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Tam�debuxar unha gr�ca do consumo total de memoria"
 
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ sen parella"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "face-la gr�ca de sa� VALOR pixels de ancho"
 
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "face-la gr�ca de sa� VALOR pixels de alto"
 
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Final do rango incorrecto"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Xerar un gr�co dos datos de perfilado da memoria"
 
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Memoria esgotada"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "FICHEIRO_DATOS [FICHEIRO_SA�A]"
 
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Expresión regular precedente incorrecta"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro desco�do"
 
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Final prematura da expresión regular"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinal de tempo real %d"
 
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Expresión regular demasiado grande"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinal %d desco�da"
 
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ") ou \\) sen parella"
+#: timezone/zdump.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: � %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
 
-#: posix/regcomp.c:676
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Erro ao escribir na sa� est�ar"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
+#: timezone/zic.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
 
-#: resolv/herror.c:63
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Erro de sistema desco�do"
 
-#: resolv/herror.c:64
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Servidor descoñecido"
+#: timezone/zic.c:424
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", li�d: %s"
 
-#: resolv/herror.c:65
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
+#: timezone/zic.c:427
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regra de \"%s\", li�d)"
 
-#: resolv/herror.c:66
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Erro do servidor descoñecido"
+#: timezone/zic.c:439
+msgid "warning: "
+msgstr "aviso: "
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
+#: timezone/zic.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: � %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
+"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
 
-#: resolv/herror.c:102
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Erro interno do resolvedor"
+#: timezone/zic.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse m� dunha opci�d\n"
 
-#: resolv/herror.c:105
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Erro do resolvedor descoñecido"
+#: timezone/zic.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse m� dunha opci�l\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d dominios de recorte"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse m� dunha opci�p\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse ma�dunha opci�y\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: esperábase `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Indicouse m� dunha opci�L\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: timezone/zic.c:638
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: comando `%s' incorrecto\n"
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: timezone/zic.c:645
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "non se pode facer un enlace duro, � un enlace simb�o"
+
+#: timezone/zic.c:653
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: liña %d: ignórase o lixo á fin de liña `%s'\n"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
+msgstr "fuso sen regras"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:801
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s nunha zona sen regras"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "erro de preprocesador"
+#: timezone/zic.c:822
+msgid "standard input"
+msgstr "entrada est�ar"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Erro interno de NIS"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:838
+msgid "line too long"
+msgstr "li�emasiado longa"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: timezone/zic.c:858
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "li�e entrada de tipo desco�do"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Obxecto incorrecto para a operación"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Li�e axuste no ficheiro %s, que non �e axuste de segundos\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: p�co: l_value %d incorrecto\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: timezone/zic.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:901
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "non se atopou a li�e continuaci�ue se esperaba"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: timezone/zic.c:957
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "n� de campos na li�ule incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regra sen nome"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: timezone/zic.c:966
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "hora gravada incorrecta"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:985
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "n� de campos na li�one incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:991
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "A li�"Zone %s\" e a opci�l son mutuamente exclusivas"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:999
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "A li�"Zone %s\" e a opci�p son mutuamente exclusivas"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: timezone/zic.c:1011
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", li�d)"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1027
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "n� de campos na li�e continuaci�e Zone incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-msgid "I/O error"
-msgstr "Erro de E/S"
+#: timezone/zic.c:1067
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: timezone/zic.c:1070
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Dispositivo non configurado"
+#: timezone/zic.c:1096
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "A hora final da li�e continuaci�e fuso horario non segue �ora final da li�nterior"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1123
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "n� de campos na li�eap incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1132
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ano bisesto incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+msgid "invalid month name"
+msgstr "nome do mes incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "d�do mes incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+msgid "time before zero"
+msgstr "tempo antes de cero"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+msgid "time overflow"
+msgstr "desbordamento de tempo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "hora do d�incorrecta"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "campo CORRECTION ilegal na li�eap"
+
+#: timezone/zic.c:1199
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na li�eap"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "n� de campos na li�ink incorrecto"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "campo FROM baleiro na li�ink"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinal descoñecido %d\n"
+#: timezone/zic.c:1222
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO baleiro na li�ink"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
+#: timezone/zic.c:1299
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ano de inicio incorrecto"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Erro descoñecido "
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "o ano de comezo �emasiado pequeno para ser representado"
 
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Erro descoñecido"
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "o ano de comezo �emasiado grande para ser representado"
 
-#: string/strsignal.c:60
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinal de tempo real %d"
+#: timezone/zic.c:1324
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ano final incorecto"
 
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinal %d descoñecida"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "memoria esgotada"
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "o ano de comezo �aior c�o final"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenación"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; versión baixa = %lu, versión alta = %lu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; causa = "
+#: timezone/zic.c:1340
+msgid "typed single year"
+msgstr "ano � con tipo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(erro de autentificación descoñecido - %d)"
+#: timezone/zic.c:1377
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "d�da semana incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Éxito"
+#: timezone/zic.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Non se pode codifica-los parámetros"
+#: timezone/zic.c:1502
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Non se pode enviar"
+#: timezone/zic.c:1758
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Non se pode recibir"
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "!�demasiadas transici�!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tempo esgotado"
+#: timezone/zic.c:1820
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Versións de RPC incompatibles"
+#: timezone/zic.c:1824
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Erro de autentificación"
+#: timezone/zic.c:1828
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programa non dispoñible"
+#: timezone/zic.c:1847
+msgid "too many local time types"
+msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versións"
+#: timezone/zic.c:1875
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "demasiados segundos de compensaci� 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedemento non dispoñible"
+#: timezone/zic.c:1881
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "momento de segundo de correcci�epetido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los parámetros"
+#: timezone/zic.c:1933
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Resultado salvaxe da execuci�o comando"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
+#: timezone/zic.c:1934
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Servidor descoñecido"
+#: timezone/zic.c:2029
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "N� de comi�impar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Protocolo descoñecido"
+#: timezone/zic.c:2115
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "ning�a do mes coincide coa regra"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
+#: timezone/zic.c:2213
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (código de erro descoñecido)"
+#: timezone/zic.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentificación correcta"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "par�tro nulo ou non estabrecido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Fallo temporal na resoluci�e nomes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Fallo non recuperable na resoluci�e nomes"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "A credencial do cliente é demasiado feble"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family non soportado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar memoria"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Fallo (erro non especificado)"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serialización de cabeceiras."
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Nome ou servicio desco�do"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype non soportado"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusión"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Erro de sistema"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Non se pode activa-la opción SO_BROADCAST do socket"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Estase procesando a petici� 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusión"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Petici�ancelada"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problema cunha chamada multidifusión"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Petici�on cancelada"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Non se pode recibi-la resposta á multidifusión"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "T�as petici�completadas"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: a saída sobreescribiría %s\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Interrompido por un sinal"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: posix/getconf.c:889
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Uso: %s [-v especificaci�nome_variable [nome]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: posix/getconf.c:947
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: ao escribir á saída %s: %m"
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "especificaci�%s' desco�da"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+msgid "undefined"
+msgstr "non definido"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Variable `%s' non reco�da"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co código de saída %d\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opci�%s' �mbigua\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
 #, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: demasiadas definicións\n"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opci�--%s' non acepta par�tros\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
 #, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: erro de codificación da lista de parámetros\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opci�%c%s' non acepta par�tros\n"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
 #, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a opci�%s' precisa dun par�tro\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
 #, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "¡Non se pode indicar máis dun ficheiro de entrada!\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: opci�esco�da `--%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid coa opción inetd!\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opci�esco�da `%c%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "¡Non se pode utiliza-la opción netid sen TIRPC!\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opci�legal -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
 #, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "¡Non se poden utiliza-las opcións de táboa con newstyle!\n"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: opci�ncorrecta -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
 #, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "Precísase dun ficheiro de \"entrada\" para as opcións de xeración de patróns.\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: a opci�recisa dun par�tro -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
 #, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Non se pode ter máis dunha opción de xeración de ficheiros\n"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a opci�-W %s' �mbigua\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
 #, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a opci�-W %s' non acepta par�tros\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tamaño] [-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
+#: posix/regcomp.c:136
+msgid "No match"
+msgstr "Nada coincide"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o saída] [entrada]\n"
+#: posix/regcomp.c:139
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Expresi�egular incorrecta"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#: posix/regcomp.c:142
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Car�er de ordenaci�ncorrecto"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o saída] [entrada]\n"
+#: posix/regcomp.c:145
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Nome da clase de caracteres incorrecto"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:148
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Barra invertida extra �nal"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:151
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Referencia cara a atr�incorrecta"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ ou [^ sen parella"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:157
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( ou \\( sen parella"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:160
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ sen parella"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:163
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Contido de \\{\\} incorrecto"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:166
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Final do rango incorrecto"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:169
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:172
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Expresi�egular precedente incorrecta"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:175
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Final prematura da expresi�egular"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:178
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Expresi�egular demasiado grande"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:181
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") ou \\) sen parella"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:615
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Non hai unha expresi�egular precedente"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: argp/argp-help.c:213
 #, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: O par�tro ARGP_HELP_FMT precisa dun valor"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: argp/argp-help.c:222
 #, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Par�tro ARGP_HELP_FMT desco�do"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:234
 #, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Lixo en ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "non se pode xera-lo ficheiro de saída"
+#: argp/argp-help.c:1189
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Os par�tros obrigatorios ou opcionais das opci�longas son tam�obrigatorios ou opcionais para calquera opci�urta que se corresponda."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Uso:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1576
+msgid "  or: "
+msgstr "  ou: "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [OPCI�...]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: argp/argp-help.c:1615
 #, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Escriba `%s --help' ou `%s --usage' para obter m� informaci�n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Informe dos erros a %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:100
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Devolver esta lista de axuda"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Establece-lo nome do programa"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Agardar SEGS segundos (por omisi�3600)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Devolver esta lista de axuda"
+#: argp/argp-parse.c:161
+msgid "Print program version"
+msgstr "Visualiza-la versi�o programa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Visualiza-la versión do programa"
+#: argp/argp-parse.c:177
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ��Non se co� a versi�"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: argp/argp-parse.c:653
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Demasiados par�tros\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "esperábase unha constante ou un identificador"
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) ��Deber�e co�-la opci�"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "carácter ilegal no ficheiro: "
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Erro do resolvedor 0 (sen erro)"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "constante de cadea non rematada"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Servidor desco�do"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "cadea de caracteres baleira"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Fallo ao busca-lo nome do servidor"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "erro de preprocesador"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Erro do servidor desco�do"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Erro interno do resolvedor"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Erro do resolvedor desco�do"
+
+#: resolv/res_hconf.c:147
 #, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento número %ld\n"
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: li�d: esper�se o servicio, atopouse `%s'\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: li�d: non se poden especificar m� de %d servicios"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: resolv/res_hconf.c:191
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: li�d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
+#: resolv/res_hconf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: li�d: non se poden especificar m� de %d dominios de recorte"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: li�d: delimitador de lista non seguido dun dominio"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: li�d: esper�se `on' ou `off', atopouse `%s'\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: li�d: comando `%s' incorrecto\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: li�d: ign�e o lixo �in de li�%s'\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "base-de-datos [clave ...]"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Configuraci�o servicio a empregar"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno de máis para IP_PKTINFO\n"
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "A enumeraci�on est�oportada en %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: caché xa activada"
+#: nss/getent.c:732
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - obte-las entradas da base de datos administrativa."
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a caché"
+#: nss/getent.c:733
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Bases de datos soportadas:"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da caché"
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "n� de par�tros incorrecto"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da caché"
+#: nss/getent.c:800
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Base de datos desco�da: %s\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Non facer buffer da sa�"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Envorca-la informaci�erada polo perfilado do PC"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FICHEIRO]"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de entrada"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "non se pode le-la cabeceira"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Colgar"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "tama�e punteiro non v�do"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interrupción"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Non se pode reservar memoria\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Abandoar"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmp: socket: T�os portos est�sendo utilizados\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrucción non permitida"
+#: inet/rcmd.c:222
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "conectarse ao enderezo %s: "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trampa de seguemento/punto de ruptura"
+#: inet/rcmd.c:240
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Probando %s...\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Abortado"
+#: inet/rcmd.c:289
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Excepción de coma frotante"
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Matado"
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: fallo de protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Erro no bus de datos"
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: fallo do protocolo no establecemento do circuito\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chamada ao sistema incorrecta"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: lectura curta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Fallo de segmento"
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a lstat"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Canalización rota"
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "non �n ficheiro normal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Temporizador"
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "non se pode abrir"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminado"
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fallou a chamada a fstat"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Condición de E/S urxente"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Detido (sinal)"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "escribible por algu�distinto do propietario"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detido"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ten un enlace duro nalg�tio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Continued"
-msgstr "Continuación"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esgotada"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Child exited"
-msgstr "O proceso fillo saíu"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Erro: o ficheiro .netrc pode ser lido por outros."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Detido (entrada do terminal)"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Elimina-lo contrasinal ou face-lo ficheiro ilexible por outros."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Detido (saída do terminal)"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Clave %s desco�da no .netrc"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "I/O possible"
-msgstr "E/S posible"
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Límite de tempo de CPU superado"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Problema fatal de ordenaci� 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Límite de tamaño de ficheiro superado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; versi�aixa = %lu, versi�lta = %lu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Tempo virtual esgotado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
+msgstr "; causa = "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Rematado o tempo de perfilado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(erro de autentificaci�esco�do - %d)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: �ito"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Non se pode codifica-los par�tros"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "A ventá cambiou"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Non se pode descodifica-lo resultado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Trampa de EMT"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Non se pode enviar"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Fallo de pila"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Non se pode recibir"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Fallo de enerxía"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tempo esgotado"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
-msgid "Information request"
-msgstr "Petición de información"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Versi�de RPC incompatibles"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Recurso perdido"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Erro de autentificaci� 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operación non permitida"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programa non dispo�e"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Non hai tal proceso"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Non coinciden os programas/versi�
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Chamada ao sistema interrompida"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedemento non dispo�e"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Erro de Entrada/saída"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: O servidor non pode descodifica-los par�tros"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Non hai tal dispositivo ou enderezo"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Erro do sistema remoto"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Servidor desco�do"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec erro de formato"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Protocolo desco�do"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Descriptor de ficheiro incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Fallo do portmapper"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Non hai procesos fillo"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programa non rexistrado"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Interbloqueo de recursos evitado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Fallo (erro non especificado)"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Non se pode reservar memoria"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (c�o de erro desco�do)"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Enderezo incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentificaci�orrecta"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Precísase dun dispositivo de bloques"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Credencial do cliente incorrecta"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "O servidor rexeitou a credencial"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Verificador do cliente incorrecto"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Enlace entre dispositivos distintos incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "O servidor rexeitou o verificador"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Non hai tal dispositivo"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "A credencial do cliente �emasiado feble"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Non é un directorio"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Verificador de servidor incorrecto"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "É un directorio"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Fallo (erro non especificado)"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Parámetro incorrecto"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal de serializaci�e cabeceiras."
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Demasiados ficheiros abertos no sistema"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "ioctl inapropiado para o dispositivo"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Ficheiro de texto en uso"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuraci�a interface)"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Non hai espacio libre no dispositivo"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuraci�a interface)"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Búsqueda non permitida"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Non se pode rexistra-lo servicio"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Sistema de ficheiros de só lectura"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "multidifusi�ioctl (obte-la configuraci�a interface)"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Demasiados enlaces"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "multidifusi�ioctl (obte-los par�tros da interface)"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Parámetro numérico fóra do dominio"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Non se pode crear un socket para un rpc multidifusi� 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Resultado numérico fóra de rango"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Non se pode activa-la opci�O_BROADCAST do socket"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Non se pode enviar un paquete multidifusi� 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A operación bloquearíase"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problema cunha chamada multidifusi� 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operación levándose a cabo"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Non se pode recibi-la resposta �ultidifusi� 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A operación xa se está levando a cabo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: a sa� sobreescribir�%s\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Operación de socket nun non-socket"
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: non se pode abrir %s: %m\n"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Mensaxe demasiado longa"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: ao escribir �a� %s: %m"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Tipo incorrecto de protocolo para o socket"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "non podo atopa-lo preprocesador de C: %s \n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protocolo non dispoñible"
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "non podo atopar un preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocolo non soportado"
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co sinal %d\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Tipo de socket non soportado"
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: O preprocesador de C fallou co c�o de sa� %d\n"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación non soportada"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "tipo de rede ilegal :`%s'\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Familia de protocolos non soportada"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: demasiadas definici�n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "O protocolo non soporta esta familia de enderezos"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: erro de codificaci�a lista de par�tros\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Estase usando o enderezo"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "o ficheiro `%s' xa existe e pode ser sobreescrito\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Non se pode asigna-lo enderezo pedido"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "�Non se pode indicar m� dun ficheiro de entrada!\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "A rede non funciona"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "�Esta implementaci�on soporta c�o de novo estilo ou seguro para MT!\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Non se pode chegar á rede"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "�Non se pode utiliza-la opci�etid coa opci�netd!\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "A rede cortou a conexión por un reinicio"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "�Non se pode utiliza-la opci�etid sen TIRPC!\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Un programa abortou a conexión"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "�Non se poden utiliza-las opci�de t�a con newstyle!\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Conexión reiniciada polo outro estremo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "Prec�se dun ficheiro de \"entrada\" para as opci�de xeraci�e patr�\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Non hai espacio dispoñible no buffer"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Non se pode ter m� dunha opci�e xeraci�e ficheiros\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "O destino do transporte xa está conectado"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro-de-entrada\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "O destino do transporte non está conectado"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tama�[-I [-K segundos]] [-Y rota] entrada\n"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Precísase dun enderezo de destino"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o sa�] [entrada]\n"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo destino do transporte"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s tiporede]* [-o sa�] [entrada]\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Demasiadas referencias: non se pode unir"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n idrede]* [-o sa�] [entrada]\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A conexión espirou"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "esper�se unha constante ou un identificador"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexión rexeitada"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "car�er ilegal no ficheiro: "
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Demasiados niveis de enlaces simbólicos"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "constante de cadea non rematada"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
-msgid "File name too long"
-msgstr "Nome de ficheiro demasiado longo"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "cadea de caracteres baleira"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "Host is down"
-msgstr "O servidor está inactivo"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "erro de preprocesador"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
-msgid "No route to host"
-msgstr "Non hai unha rota ao servidor"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "o programa %lu non est�ispo�e\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Directorio non baleiro"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "o programa %lu versi�lu non est�ispo�e\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Demasiados procesos"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programa %lu versi�lu preparado e agardando\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
-msgstr "Demasiados usuarios"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Cota de disco superada"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "  programa vers proto  porto\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "Object is remote"
-msgstr "O obxecto é remoto"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(desco�do)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "A estructura RPC é incorrecta"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusi�%s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Versión de RPC incorrecta"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "S�ocho. Non es root\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Programa RPC non dispoñible"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versi�s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Versión incorrecta do programa RPC"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Mal procedemento RPC para o programa"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
-msgid "No locks available"
-msgstr "Non hai bloqueos dispoñibles"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Tipo ou formato de ficheiro inapropiado"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autentificación"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Preciso dun autentificador"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: o servicio %s �esco�do\n"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Función non implementada"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: o servidor %s �esco�do\n"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Non soportado"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - a enquisa fallou"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Carácter ancho ou multibyte incorrecto ou incompleto"
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "non se pode reasigna-lo procedemento n� %ld\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Operación inapropiada para un proceso que traballa de fondo"
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "non se puido crear un servidor rpc\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "O proceso traductor morreu"
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "non se puido rexistra-lo prog %ld vers %ld\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: memoria esgotada\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Si que a fastidiaches esta vez"
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problemas ao respostar ao prog %d\n"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "O ordenador mercou a granxa"
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "prog %d nunca rexistrado\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Erro inxustificado"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problema ao crear un socket tcp"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
-msgid "Bad message"
-msgstr "Mensaxe incorrecta"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identificador borrado"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Tentouse un multisalto"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
-msgid "No data available"
-msgstr "Non hai datos dispoñibles"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problema ao crear un socket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - non se pode chamar a getsockname"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Non hai unha mensaxe do tipo desexado"
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad �equeno de m� para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "O dispositivo non é de fluxo"
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cach�a activada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Valor grande de máis para o tipo de datos definido"
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para a cach� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Erro de protocolo"
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para os datos da cach� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: non se puido reservar espacio para o fifo da cach� 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operación cancelada"
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obxectivo non atopado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: fallou a reserva de espacio para o obxectivo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: non se puido reserver un novo rpc_buffer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A chamada ao sistema interrompida debería ser recomezada"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problema ao crear un socket AF_UNIX"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Número de canal fóra do seu rango"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - non se pode chamar a getsockname ou listen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivel 2 non sincronizado"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivel 3 detido"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivel 3 reiniciado"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Controlador de protocolos non conectado"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Non hai unha estructura CSI dispoñible"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivel 2 detido"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Intercambio incorrecto"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "non se pode libera-los par�tros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "�ito probable"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Ficheiro de intercambio cheo."
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Non atopado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
-msgid "No anode"
-msgstr "Non hai un anodo"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Probablemente non atopado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "A cach�aducou"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Rañura incorrecta"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "Non se pode chegar aos servidores NIS+"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Erro de interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Obxecto desco�do"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Formato do ficheiro de tipo de letra incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Servidor ocupado, probe outra vez"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A máquina non está na rede"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Erro de sistema xen�co"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paquete non instalado"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Primeira/seguinte cadea rota"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Anunciar erro"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Nome non servido por este servidor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Erro de srmount"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Servidor sen memoria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Erro de comunicacións ao enviar"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Erro específico de RFS"
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Non hai servidor mestre para este dominio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "O nome non é único na rede"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Obxecto incorrecto para a operaci� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Descriptor de ficheiro en mal estado"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Nome mal formado, ou ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "O enderezo remoto cambiou"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Non se pode crea-lo callback"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Non se pode acceder a unha biblioteca compartida necesaria"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultado enviado ao procedemento callback"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Accedendo a unha biblioteca compartida corrompida"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Non atopado, non hai tal nome"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "sección .lib do a.out corrompida"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "O nome/entrada non �nico"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Intentouse cargar demasiadas bibliotecas compartidas"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Fallo ao modificar"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "A base de datos para a t�a non existe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Erro de canalización de fluxo"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Diferentes tipos de entrada/t�a"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A estructura precisa dunha limpeza"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "O enlace leva a un nome ilegal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Non é un ficheiro de tipo nomeado XENIX"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "�ito parcial"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Non hai semáforos XENIX dispoñibles"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Demasiados atributos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "É un ficheiro de tipo con nome"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Erro no subsistema RPC"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Erro de E/S remota"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Falta un atributo, ou est�al formado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
-msgid "No medium found"
-msgstr "Non se atopou o medio"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Non se pode busca-lo obxecto nomeado"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Tipo de medio incorecto"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Erro ao falar ao procedemento de retrochamada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Recurso non dispoñible temporalmente"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Non se atopou un espacio de nomes NIS+"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Acabou o tempo"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Tipo de obxecto non permitido na operaci� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "O enlace foi roto"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "O obxecto pasado non � mesmo obxecto no servidor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Fallo na operaci�e modificaci� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operación non aplicable"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Petici�legal para a t�a nomeada"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Intentouse borrar unha t�a non baleira"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Erro no sistema de erro descoñecido: "
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Erro ao acceder ao ficheiro de arranque en fr�de NIS+.  �Instalouse NIS+?"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Familia de enderezos para o nome do servidor non soportada"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Prec�se unha resincronizaci�ompleta do directorio"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Fallou unha operaci�IS+"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Valor de ai_flags incorrecto"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "O servicio NIS+ non est�ispo�e ou instalado"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Fallo non recuperable na resolución de nomes"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Si, 42 � significado da vida"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family non soportado"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo servidor NIS+"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Fallo ao reservar memoria"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Non se pode autentifica-lo cliente NIS+"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Non hai un enderezo asociado ao nome de servidor"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Non hai espacio de ficheiros no servidor"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Nome ou servicio descoñecido"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Non se pode crear un proceso no servidor"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname non soportado para ai_socktype"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Servidor mestre ocupado, volcado completo reprogramado."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype non soportado"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "A entrada LOCAL para o UID %d no directorio %s non �nica\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Erro de sistema"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "DESCO�CIDO"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Estase procesando a petición"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "OBXECTO FALSO\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Petición cancelada"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "SEN OBXECTO\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Petición non cancelada"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-msgid "All requests done"
-msgstr "Tódalas peticións completadas"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPO\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Interrompido por un sinal"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "T�OA\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s é para unha máquina descoñecida %d.\n"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ENLACE\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: non se sabe como manexar máis de 8 argumentos\n"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVADO\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Obxecto desco�do)\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "non se pode abrir `%s'"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Nome : `%s'\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "non se pode le-la cabeceira de `%s'"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "non se puido comeza-lo procesamento de conversión"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Servidor Mestre :\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replicar :\n"
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNome       : %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tChave p�a : "
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ning�"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Demasiados parámetros\n"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Memoria esgotada: %s\n"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Desco�do (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tEnderezos universais (%u)\n"
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Tempo de vida : "
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Dereitos de acceso por Omisi�\n"
 
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "\"%s\", liña %d: %s"
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (regra de \"%s\", liña %d)"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tDereitos de Acceso: "
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Opci�do Grupo :"
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
-"%s: úsase %s [ -s ] [ -v ] [ -l horalocal ] [ -p regrasposix ]\n"
-"\t [ -d directorio ] [ -L axuste ] [ -y tipoano ] [ ficheiro ... ]\n"
+"\n"
+"Membros do Grupo :\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tipo de T�a : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:632
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "N� de Columnas : %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -l\n"
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Rota de B�da : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Columnas            :\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -p\n"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNome          : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -d\n"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtributos          : "
 
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tDereitos de Acceso : "
+
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Tipo do Obxecto Enlazado : "
 
-#: timezone/zic.c:693
+#: nis/nis_print.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse maís dunha opción -y\n"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Indicouse máis dunha opción -L\n"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tDatos da entrada do tipo %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: timezone/zic.c:753
-msgid "link to link"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Datos cifrados\n"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Demasiados enlaces"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Datos binarios\n"
 
-#: timezone/zic.c:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad file number"
-msgid "empty file name"
-msgstr "Número de ficheiro incorrecto"
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Nome do Obxecto : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: nis/nis_print.c:321
 #, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Directorio    : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Propietario : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Dereitos de Acceso : "
 
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+#: nis/nis_print.c:326
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de Vida : "
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Hora de Creaci� %s"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode enlazar %s con %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Hora de Modificaci� %s"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode borrar %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Tipo do Obxecto : "
 
-#: timezone/zic.c:931
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Lonxitude de Datos = %u\n"
 
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Estado : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode crear %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "N� de obxectos: %u\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
+#: nis/nis_print.c:370
 #, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Obxecto n� %d:\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Entrada do grupo \"%s.%s\":\n"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "o mesmo nome de regra aparece en varios ficheiros"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Membros expl�tos:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s nunha zona sen regras"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros expl�tos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1101
-msgid "standard input"
-msgstr "entrada estándar"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Membros impl�tos:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Non se pode abrir %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Non hai membros impl�tos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
-msgid "line too long"
-msgstr "liña demasiado longa"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Membros recursivos:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1139
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "liña de entrada de tipo descoñecido"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Non hai membros recursivos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánico: l_value %d incorrecto\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros expl�tos:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "non se atopou a liña de continuación que se esperaba"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros expl�tos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Non-membros impl�tos:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
-msgstr "desbordamento de tempo"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros impl�tos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Non hai non-membros recursivos\n"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "hora gravada incorrecta"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "A entrada DES para o nome de rede %s non �nica\n"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "número de campos na liña Rule incorrecto"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: non se atopou unha lista de identificadores de grupo en `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "¡Identificación numérica de grupo \"%s\" non válida!"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (busca nis+): %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1287
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "número de campos na liña Zone incorrecto"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada DES de %s no directorio %s non �nica"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -l son mutuamente exclusivas"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: nome principal `%s' demasiado longo"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "A liña \"Zone %s\" e a opción -p son mutuamente exclusivas"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: a entrada LOCAL de %s no directorio %s non �nica"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "fuso horario %s duplicado (ficheiro \"%s\", liña %d)"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: non deber�ter uid 0"
 
-#: timezone/zic.c:1319
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "número de campos na liña de continuación de Zone incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "desprazamento UTC incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:789
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Par�tros da petici�ncorrectos"
 
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:791
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Fallo de RPC na operaci�IS"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:793
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Non se pode conectar co servidor que serve a este dominio"
 
-#: timezone/zic.c:1399
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A hora final da liña de continuación de fuso horario non segue á hora final da liña anterior"
+#: nis/ypclnt.c:795
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Non hai tal mapa no dominio do servidor"
 
-#: timezone/zic.c:1426
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "número de campos na liña Leap incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:797
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Non hai tal clave no mapa"
 
-#: timezone/zic.c:1435
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ano bisesto incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:799
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Erro interno de NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
-msgid "invalid month name"
-msgstr "nome do mes incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos locais"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "día do mes incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:803
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Non hai m� rexistros na base de datos de mapas"
 
-#: timezone/zic.c:1473
-msgid "time too small"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:805
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Non se pode comunicar co mapeador de portos"
 
-#: timezone/zic.c:1477
-#, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "Ficheiro demasiado grande"
+#: nis/ypclnt.c:807
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Non se pode comunicar con `ypbind'"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "hora do día incorrecta"
+#: nis/ypclnt.c:809
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Non se pode comunicar con ypserv"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "campo CORRECTION ilegal na liña Leap"
+#: nis/ypclnt.c:811
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Nome de dominio local non fixado"
 
-#: timezone/zic.c:1499
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal na liña Leap"
+#: nis/ypclnt.c:813
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "A base de datos de mapas NIS est�al"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:815
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Non coinciden as versi�do cliente e o servidor NIS - non se pode dar servicio"
 
-#: timezone/zic.c:1518
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "número de campos na liña Link incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:819
+msgid "Database is busy"
+msgstr "A base de datos est�cupada"
 
-#: timezone/zic.c:1522
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "campo FROM baleiro na liña Link"
+#: nis/ypclnt.c:821
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "C�o de erro NIS desco�do"
 
-#: timezone/zic.c:1597
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ano de inicio incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Erro interno de ypbind"
 
-#: timezone/zic.c:1619
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ano final incorecto"
+#: nis/ypclnt.c:865
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Non se conectou co dominio"
 
-#: timezone/zic.c:1623
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "o ano de comezo é maior có ano final"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Fallo ao reservar recursos do sistema"
 
-#: timezone/zic.c:1630
-msgid "typed single year"
-msgstr "ano único con tipo"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Erro de ypbind desco�do"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:908
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: non se pode converti-lo servidor a nome de rede\n"
 
-#: timezone/zic.c:1668
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "día da semana incorrecto"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: non se pode obte-lo enderezo do servidor\n"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "ao reservar espacio para a entrada da t�a hash"
+
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:146
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "non se pode le-lo ficheiro de configuraci�isto �atal"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "!¿demasiadas transicións?!"
+#: nscd/connections.c:153
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: nscd/connections.c:175
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "ao reservar espacio para a cach�%s"
 
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2494
+#: nscd/connections.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "non se pode abrir un socket: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:218
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "non se pode facer que o socket acepte conexi� %s"
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "non podo determina-la abreviatura do fuso horario a usar despois da hora"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: petici�ecibida (Version = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:2785
-msgid "too many local time types"
-msgstr "demasiados tipos de hora local"
+#: nscd/connections.c:266
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "non se pode manexa-la antiga petici�ersi�d; a versi�ctual �d"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Número de enlace fóra de rango"
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2813
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "demasiados segundos de compensación"
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:471
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "ao aceptar unha conexi�%s"
 
-#: timezone/zic.c:2891
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Resultado salvaxe da execución do comando"
+#: nscd/connections.c:482
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la petici�%s"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: nscd/connections.c:518
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: o comando foi '%s', e o resultado foi %d\n"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "lonxitude da clave da petici�emasiado grande: %d"
 
-#: timezone/zic.c:2998
+#: nscd/connections.c:532
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "lectura demasiado curta ao le-la clave de petici�%s"
 
-#: timezone/zic.c:3029
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Non se puido executar nscd coma o usuario '%s'"
 
-#: timezone/zic.c:3063
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Número de comiñas impar"
+#: nscd/connections.c:612
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "fallou a chamada a getgrouplist"
 
-#: timezone/zic.c:3157
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "uso do 29 de febreiro nun ano non bisesto"
+#: nscd/connections.c:625
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fallou a chamada a setgroups"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "ao reservar espacio para a entrada de cach� 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "escritura demasiado curta en %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:3223
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:218
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "�Non atopei \"%s\" na cach�e grupos!"
 
-#: timezone/zic.c:3229
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "demasiadas abreviaturas de fuso horario, ou demasiado longas"
+#: nscd/grpcache.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "�Identificaci�um�ca de grupo \"%s\" non v�da!"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
+#: nscd/grpcache.c:291
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "�Non atopei \"%d\" na cach�e grupos!"
+
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "�Non atopei \"%s\" na cach�e servidores!"
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
+#: nscd/nscd.c:85
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Le-los datos de configuraci�e NOME"
 
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Non bifurcar e visualiza-las mensaxes no terminal actual"
 
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "o límite superior do rango non é maior có límite inferior"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "NUMBER"
+msgstr "N�ERO"
 
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Comezar N�ERO f�"
 
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Apaga-lo servidor"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Visualiza-la estat�ica da configuraci�ctual"
 
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "TABLE"
+msgstr "T�OA"
 
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Invalida-la cach�specificada"
 
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "T�OA,si"
 
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "non se debería emprega-lo valor do carácter non simbólico"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Usar unha cach�eparada para cada usuario"
 
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Crear táboas ao estilo antigo"
+#: nscd/nscd.c:98
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demo de Cache de Servicio de Nomes."
 
-#~ msgid "cheese"
-#~ msgstr "queixo"
+#: nscd/nscd.c:131
+msgid "already running"
+msgstr "xa en execuci� 
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Primeira cadea para facer probas."
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "�S�ot pode usar esa opci�
 
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Outra cadea para facer probas."
+#: nscd/nscd_conf.c:83
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Erro na an�se: %s"
 
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinal 0"
+#: nscd/nscd_conf.c:166
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro de rexistro \"%s\""
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "Trampa de IOT"
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "D�se especifica-lo nome de usuario para a opci�erver-user"
 
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Erro 0"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Opci�esco�da: %s %s %s"
 
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Lista de parámetros demasiado longa"
+#: nscd/nscd_stat.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "non se poden escribi-las estat�icas: %s"
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Non hai espacio abondo"
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "�Non se est� executar nscd!\n"
 
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Dispositivo ocupado"
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "escritura incompleta"
 
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Enlace a través de dispositivos"
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "non se poden le-los datos estat�icos"
 
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Desbordamento da táboa de ficheiros"
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"configuraci�e nscd:\n"
+"\n"
+"%15d  nivel de depuraci�o servidor\n"
 
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "O argumento non está no seu dominio"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "     non"
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Resultado demasiado grande"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "      si"
 
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Situación de interbloqueo detectada/evitada"
+#: nscd/nscd_stat.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s cach�n"
+"\n"
+"%s15s  a cach�st�ctivada\n"
+"%15Zd  tama�consellado\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas positivas\n"
+"%15ld  segundos de vida para as entradas negativas\n"
+"%15ld  acertos de cach�ara entradas positivas\n"
+"%15ld  acertos cach�ara entradas negativas\n"
+"%15ld  fallos de cach�ara entradas positivas\n"
+"%15ld  fallos de cach�ara entradas negativas\n"
+"%15ld%%  tasa de acertos de cach�"
+"%15s  comprobe /etc/%s para ve-los cambios\n"
 
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Non hai bloqueos de rexistro dispoñibles"
+#: nscd/pwdcache.c:214
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "�Non atopei \"%s\" na cach�e contrasinais!"
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Cota de disco superada"
+#: nscd/pwdcache.c:280
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "�Identificaci�um�ca de usuario \"%s\" non v�da!"
 
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Descriptor de intercambio incorrecto"
+#: nscd/pwdcache.c:287
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "�Non atopei \"%d\" na cach�e contrasinais!"
 
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Descriptor de petición incorrecto"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de capacidades"
 
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Táboas de mensaxes cheas"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "o ficheiro %s est�runcado\n"
 
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Desbordamento da táboa de anodes"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s �n ficheiro ELF de 32 bits.\n"
 
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Código de petición incorrecto"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s �n ficheiro ELF de 64 bits.\n"
 
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Interbloqueo en bloqueos de ficheiro"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "ELFCLASS desco�da no ficheiro %s.\n"
 
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Erro 58"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s non �n ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
 
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Erro 59"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "m� dun segmento din�co\n"
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Non é un dispositivo de fluxo"
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s �ara unha m�ina desco�da %d.\n"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Acabáronse os recursos de fluxo"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "desco�do"
 
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Erro 72"
+#: elf/cache.c:105
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Sistema operativo desco�do"
 
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Erro 73"
+#: elf/cache.c:110
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Erro 75"
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de cach�s\n"
 
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Erro 76"
+#: elf/cache.c:148
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "fallou a chamada a mmap sobre o ficheiro de cach�n"
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Non é unha mensaxe de datos"
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "O ficheiro non �n ficheiro cach�n"
 
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Intentouse sobrepasa-lo límite de bibliotecas compartidas"
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d bibliotecas atopadas na cach�%s'\n"
 
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Non se pode executar unha biblioteca compartida directamente"
+#: elf/cache.c:392
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de cach�emporal %s"
 
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Secuencia de bytes non permitida"
+#: elf/cache.c:399
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro temporal de cach�s"
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "O número de enlaces simbólicos atopados durante o percorrido pola rota supera MAXSYMLINKS"
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A escritura dos datos da cach�allou"
 
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Erro 91"
+#: elf/cache.c:424
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "A escritura dos datos da cach�allou."
 
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Erro 92"
+#: elf/cache.c:431
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Opción non soportada polo protocolo"
+#: elf/cache.c:436
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
 
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Erro 100"
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "o obxecto compartido non est�berto"
 
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Erro 101"
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
 
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Erro 102"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "Non se admite DST en programas SUID/SGID"
 
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Erro 103"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "substituci�e elementos de cadea de din�ca baleira"
 
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Erro 104"
+#: elf/dl-deps.c:130
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "non se pode carga-lo `%s' auxiliar debido a unha substituci�e elementos de cadea din�cos baleiros\n"
 
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Erro 105"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de dependencias"
 
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Erro 106"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "non se pode localiza-la lista de busca de s�olos"
 
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Erro 107"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Non se soportan os filtros con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Erro 108"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "���ERRO NO LIGADOR DIN�ICO!!!"
 
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Erro 109"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "erro ao carga-las bibliotecas compartidas"
 
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Erro 110"
+#: elf/dl-load.c:339
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "non se pode localiza-lo rexistro de nome"
 
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Erro 111"
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "non se pode crea-la cach�ara a ruta de busca"
 
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Erro 112"
+#: elf/dl-load.c:543
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Erro 113"
+#: elf/dl-load.c:598
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
 
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Erro 114"
+#: elf/dl-load.c:794
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Erro 115"
+#: elf/dl-load.c:838
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
 
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Erro 116"
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Erro 117"
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Erro 118"
+#: elf/dl-load.c:906
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "O comando de carga ELF non est�li� coa p�na"
 
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Erro 119"
+#: elf/dl-load.c:913
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non est�en ali�"
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operación non soportada no punto final do transporte"
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o f�inicial"
 
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "A familia de protocolos non soporta esta familia de enderezos"
+#: elf/dl-load.c:1012
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
 
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "A rede cortou a conexión debido ao reinicio"
+#: elf/dl-load.c:1047
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
 
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Erro 136"
+#: elf/dl-load.c:1071
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Non dispoñible"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "non se poden cambia-las protecci�de memoria"
 
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "É un ficheiro de nome"
+#: elf/dl-load.c:1151
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "non se poden mapear p�nas de recheo de ceros"
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Reservado para uso futuro"
+#: elf/dl-load.c:1169
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Erro 142"
+#: elf/dl-load.c:1200
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha secci�in�ca"
 
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
+#: elf/dl-load.c:1240
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
+#: elf/dl-load.c:1263
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "non se pode crea-la lista de busca"
 
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1398
+msgid "file too short"
+msgstr "ficheiro pequeno de m�"
 
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "non se pode facer un enlace duro, úsase un enlace simbólico"
+#: elf/dl-load.c:1421
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "cabeceira ELF non v�da"
 
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "fuso sen regras"
+#: elf/dl-load.c:1430
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "A codificaci�os datos do ficheiro ELF non �"big-endian\""
 
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
+#: elf/dl-load.c:1432
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "A codificaci�os datos do ficheiro ELF non �"little-endian\""
 
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "O identificador da versi�o ficheiro ELF non coincide co actual"
 
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1440
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non v�da"
 
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "regra sen nome"
+#: elf/dl-load.c:1442
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Versi�o ABI do ficheiro ELF non v�da"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tempo antes de cero"
+#: elf/dl-load.c:1445
+msgid "internal error"
+msgstr "erro interno"
 
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "campo TO baleiro na liña Link"
+#: elf/dl-load.c:1452
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "A versi�o ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado pequeno para ser representado"
+#: elf/dl-load.c:1460
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non � tama�sperado"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
+#: elf/dl-load.c:1466
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "s� pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
 
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1917
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun isdst incorrecto"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
+msgid "relocation error"
+msgstr "erro de cambio de reserva"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisstd incorrecto"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "erro interno - chamouse a addtype cun ttisgmt incorrecto"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "substituci�e elementos da cadea din�ca baleira"
 
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "momento de segundo de corrección repetido"
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
+#: elf/dl-open.c:424
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
+#: elf/dl-open.c:486
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS est�ca �equena de m�"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
+#: elf/dl-reloc.c:118
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
+#: elf/dl-reloc.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
+#: elf/dl-reloc.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
 
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
+#: elf/dl-reloc.c:246
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "non se pode restaura-la protecci�o segmento despois de movelo"
 
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "�ase RTLD_NEXT en c�o non cargado dinamicamente"
 
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
+#: elf/dl-version.c:302
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "non se pode localiza-la t�a de referencias de versi�
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "Amosa-la cach� 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Visualizar m� mensaxes"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Non constru�a cach� 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non xerar ligaz�
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Cambiar a e empregar RA� coma directorio ra�
 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Empregar CACH�coma un ficheiro de cach� 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-la configuración da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Empregar CONF coma un ficheiro de configuraci� 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "multidifusión: ioctl (obte-los parámetros da interface)"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "N� procesan os directorios especificados na li�e comando. Non se constr�s cach�"
 
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ligue as bibliotecas individuais manualmente."
 
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Formato para empregar: new (novo), old (vello) ou compat (por defecto)"
 
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Configura-las Asignaci�de Tempo de Execuci�o Ligador Din�co"
 
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: non se pode contactar co portmapper"
+#: elf/ldconfig.c:294
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Proporcionouse a ruta `%s' m� dunha vez"
 
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Non hai programas remotos rexistrados.\n"
+#: elf/ldconfig.c:338
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s non �n tipo de biblioteca co�do"
 
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "  programa vers proto  porto\n"
+#: elf/ldconfig.c:356
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s"
 
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(descoñecido)"
+#: elf/ldconfig.c:426
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Non se puido executar `stat' sobre %s\n"
 
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:436
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s non �nha ligaz�imb�a\n"
 
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Síntocho. Non es root\n"
+#: elf/ldconfig.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Non se puido borrar %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:461
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Non se puido ligar %s a %s"
 
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Uso: rpcinfo [ -n numport ] -u host numprog [ numvers ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:467
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (cambiou)\n"
 
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n numporto ] -t servidor numprog [ numvers ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:469
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (OMITIDO)\n"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ servidor ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Non se pode atopar %s"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
+#: elf/ldconfig.c:540
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
+#: elf/ldconfig.c:547
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Ignorouse o ficheiro %s porque non �n ficheiro normal"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
+#: elf/ldconfig.c:555
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Non se creou unha ligaz�orque non se atopou o soname para %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
+#: elf/ldconfig.c:646
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio %s"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:713
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Non se pode executar `stat' sobre %s"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de entrada %s.\n"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:804
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc5 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:807
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc6 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:810
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
 
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:837
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s te�o mesmo soname pero diferente tipo."
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:940
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuraci�s"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
+#: elf/ldconfig.c:1024
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:1066
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros cach�s\n"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
+#: elf/readlib.c:99
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar fstat sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
+#: elf/readlib.c:109
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "O ficheiro %s �equeno de m�, non se comproba."
 
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
+#: elf/readlib.c:118
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Non se puido executar mmap sobre o ficheiro %s.\n"
 
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
+#: elf/readlib.c:158
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s non �n ficheiro ELF - non ten os bytes m�cos correctos ao principio.\n"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Selecci�e sa�:"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a copia da clave"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "visualiza-la lista de rotas de conta e o seu n� de uso"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "xerar un perfil plano con contas e tempos"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "xera-lo grafo de chamadas"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "     non"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Ler e visualiza-los datos do perfil do obxecto compartido"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "      si"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SOBJ [PROFDATA]"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "non se puido carga-lo obxecto compartido `%s'"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "non se poden crear descriptores internos"
 
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "A apertura do obxecto compartido `%s' fallou"
 
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "A escritura dos datos da caché fallou."
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "fallou o mapeado das cabeceiras da secci� 
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "substitución de elementos de cadea de dinámica baleira"
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "fallou o mapeado da t�a de cadeas da cabeceira da secci� 
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "non se pode abrir un dispositivo de recheo de ceros"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** O ficheiro `%s' est�ecortado: non �osible unha an�se detallada\n"
 
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "non se poden crea-las estructuras de datos TLS para o fío inicial"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "non se puideron carga-los datos de s�olos"
 
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "non se poden manexa-los datos TLS"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "non se pode carga-los datos de perf�
 
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "erro de cambio de reserva"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "ao avalia-lo ficheiro de datos de perf�
 
-#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-#~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "o ficheiro de datos de perfil `%s' non coincide co obxecto compartido `%s'"
 
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "non se puido facer mmap sobre o ficheiro de datos de perf�
 
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "erro ao pecha-lo ficheiro de datos de perf�
 
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Non xerar ligazóns"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#~ msgid "Can't lstat %s"
-#~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' non �n ficheiro de datos de perf�correcto para `%s'"
 
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "non se poden localiza-los datos de s�olos"
 
 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: o valor do campo `%s' debe estar no rango %d...%d"
@@ -8020,137 +5924,179 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "cannot load shared object file"
 #~ msgstr "non se pode carga-lo ficheiro de obxecto compartido"
 
+#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
+#~ msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
+
 #~ msgid "fcntl: F_SETFD"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "non se especificou unha codificación nin do orixinal nin do destino"
+#~ msgstr "non se especificou unha codificaci�in do orixinal nin do destino"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "a codificación orixinal non foi especificada usando `-f'"
+#~ msgstr "a codificaci�rixinal non foi especificada usando `-f'"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "a codificación do destino non foi especificada usando `-t'"
+#~ msgstr "a codificaci�o destino non foi especificada usando `-t'"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " feito\n"
 
 #~ msgid "%s: cannot get modification time"
-#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de última modificación"
+#~ msgstr "%s: non se puido obte-la data de �a modificaci� 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O c�ulo do tama�a t�a para as clases de caracteres pode levar un pouco..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "O cálculo do tamaño da táboa para a información de ordenación pode levar un pouco..."
+#~ msgstr "O c�ulo do tama�a t�a para a informaci�e ordenaci�ode levar un pouco..."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "Converti-la clave a min�as"
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "Crear unha base de datos DB simple a partires da entrada textual."
+
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "Dispositivo non configurado"
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "Non visualizar mensaxes ao construi-la base de datos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHEIRO-ENTRADA FICHEIRO-SA�A\n"
+#~ "-o FICHEIRO-SA�A FICHEIRO-ENTRADA\n"
+#~ "-u FICHEIRO-ENTRADA"
+
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "Visualiza-lo contido do ficheiro de base de datos, unha entrada por li� 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "`...' debe ser usado só nas entradas `...' e `UNDEFINED'"
+#~ msgstr "`...' debe ser usado s�s entradas `...' e `UNDEFINED'"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "Esperábase un `from' tralo primeiro parámetro de `collating-element'"
+#~ msgstr "Esper�se un `from' tralo primeiro par�tro de `collating-element'"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "A cadea `from' da delaración de elemento de ordeación contén un carácter descoñecido"
+#~ msgstr "A cadea `from' da delaraci�e elemento de ordeaci�ont�un car�er desco�do"
 
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "desbordamento do buffer"
 
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "non se pode inserta-lo elemento de ordenaci�%.*s'"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "non se pode insertar na t�a de resultados"
+
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
-#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definición de símbolo de ordenación: %s"
+#~ msgstr "non se pode inserta-la nova definici�e s�olo de ordenaci�%s"
+
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de bases de datos `%s': %s"
 
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
-#~ msgstr "datos de categoría pedidos máis dunha vez: non debería ocorrer"
+#~ msgstr "datos de categor�pedidos m� dunha vez: non deber�ocorrer"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o car�er L'%s' (�ice %Zd) na clase `%s' debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
-#~ msgstr "o carácter L'%s' (índice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
+#~ msgstr "o car�er L'%s' (�ice %Zd) na clase `%s' non debe estar na clase `%s'"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenaci�%.*s' aparece m� dunha vez: li�gnorada"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "o elemento de ordenación `%.*s' aparece máis dunha vez: liña ignorada"
+#~ msgstr "o elemento de ordenaci�%.*s' aparece m� dunha vez: li�gnorada"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "esperábase un símbolo de ordenación despois de `%s'"
+#~ msgstr "esper�se un s�olo de ordenaci�espois de `%s'"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "nome do carácter `%s' duplicado"
+#~ msgstr "nome do car�er `%s' duplicado"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr "clave duplicada"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos é maior que o principio"
+#~ msgstr "o final do rango dos puntos suspensivos �aior que o principio"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
-#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenación na táboa hash"
+#~ msgstr "erro ao inserta-lo elemento de ordenaci�a t�a hash"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenación' debe ser unha cadea"
+#~ msgstr "o valor-dende do `elemento-de-ordenaci�debe ser unha cadea"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "constante de caracteres ilegal na cadea"
 
 #~ msgid "illegal collation element"
-#~ msgstr "elemento de ordenación ilegal"
+#~ msgstr "elemento de ordenaci�legal"
 
 #~ msgid "incorrectly formatted file"
 #~ msgstr "ficheiro con formato incorrecto"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "a liña tralos puntos suspensivos debe conte-la definición dun carácter"
+#~ msgstr "a li�ralos puntos suspensivos debe conte-la definici�un car�er"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
-#~ msgstr "a liña antes dos puntos suspensivos non contén a definición dunha constante de carácter"
+#~ msgstr "a li�ntes dos puntos suspensivos non cont�a definici�unha constante de car�er"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucción `copy'"
+#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de locale `%s', usado na instrucci�copy'"
 
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "non se especificou un mapa de repertorio: non se pode proceder"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "non se definíu un peso para o símbolo `%s'"
+#~ msgstr "non se defin�un peso para o s�olo `%s'"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "problemas ao ler `%s'"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición doutro símbolo"
+#~ msgstr "o s�olo do elemento de ordenaci�ulticar�er `%.*s' duplica a definici�outro s�olo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica a definición dun símbolo"
+#~ msgstr "o s�olo do elemento de ordenaci�ulticar�er `%.*s' duplica a definici�un s�olo"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
-#~ msgstr "o símbolo do elemento de ordenación multicarácter `%.*s' duplica un nome simbólico no conxunto de caracteres"
+#~ msgstr "o s�olo do elemento de ordenaci�ulticar�er `%.*s' duplica un nome simb�o no conxunto de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
 #~ msgstr "erro de sintaxe na directiva `order_start'"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da clase de caracteres"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�a clase de caracteres"
 
 #~ msgid "syntax error in collating order definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�e ordenaci� 
 #~ msgid "syntax error in collation definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición de ordenación"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�e ordenaci� 
 #~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición da categoría LC_CTYPE"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�a categor�LC_CTYPE"
 
 #~ msgid "syntax error in message locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de mensaxes"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�o locale de mensaxes"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale monetario"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�o locale monetario"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale numérico"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�o locale num�co"
 
 #~ msgid "syntax error in order specification"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na especificación de orde"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na especificaci�e orde"
 
 #~ msgid "syntax error in time locale definition"
-#~ msgstr "erro de sintaxe na definición do locale de data/hora"
+#~ msgstr "erro de sintaxe na definici�o locale de data/hora"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "demasiadas clases de caracteres definidas"
@@ -8159,10 +6105,13 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgstr "demasiados pesos"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "non se permiten dúas liñas nunha fila contendo `...'"
+#~ msgstr "non se permiten d�i�nunha fila contendo `...'"
+
+#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+#~ msgstr "car�er desco�do no campo `%s' da categor�`%s'"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "directiva de ordenación descoñecida"
+#~ msgstr "directiva de ordenaci�esco�da"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "nome de peso non rematado"
@@ -8173,5 +6122,8 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "ao le-la base de datos"
 
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "ao escribir no ficheiro de bases de datos"
+
 #~ msgid "Stale NFS file handle)"
 #~ msgstr "Manexador de ficheiro NFS trabucado)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 47359f8ced..5e5666345c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright © 2002, 2012, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
+#
 # Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>, 2002.
 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
-# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019.
-#
+# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.28.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:27-0800\n"
+"Project-Id-Version: libc-2.30.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:03-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -367,11 +367,7 @@ msgstr "izvršna datoteka „$program“ nije nađena\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "Program „$program“ nije izvršna datoteka\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF je korišten u kodu koji nije dinamički učitan"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepodržani dlinfo zahtjev"
 
@@ -400,7 +396,7 @@ msgstr "Nepoznati OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nije moguće otvoriti cache-datoteku %s\n"
@@ -441,11 +437,11 @@ msgstr "Promjena prava pristupa %s u %#o nije uspjela"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s u %s nije uspjelo"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nije moguće stvoriti popis dosega (scope list)"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "zajednički objekt nije otvoren"
 
@@ -518,125 +514,123 @@ msgstr "nije moguće stvoriti RUNPATH/RPATH kopiju"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nije moguće stvoriti polje za pretraživanje staza"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nije moguće stat zajednički objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nije moguće stvoriti deskriptor zajedničkog objekta"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nije moguće pročitati podatke iz datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "poravnanje učitane ELF naredbe nije na granici stranice"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "adresa/odmak učitane ELF naredbe nije ispravno poravnana"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "nije moguće procesirati notni segment"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "datoteka objekta nema segmenata koji se mogu učitati"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "datoteka objekta nema dinamičku sekciju"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu datoteku"
+msgstr "nije moguće dinamički učitati izvršnu ovisnu-o-poziciji datoteku "
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "zajednički objekt nije moguće otvoriti s dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju za zaglavlje programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "nije moguće promijeniti zaštitu memorije"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nije moguće koristiti izvršni stȏg kako to zahtijeva zajednički objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nije moguće zatvoriti deskriptor datoteke"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nevaljano ELF zaglavlje"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodiranje podataka ELF datoteke nije little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Identifikacija inačice ELF datoteke ne slaže se s aktualnom"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI od ELF datoteke nije valjani"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ABI inačica od ELF datoteke nije valjana"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "popuna u e_ident() nisu nule"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "**interna greška**"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Inačica ELF datoteke ne slaže se s aktualnom"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "mogu se učitati samo ET_DYN i ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF datoteke nije očekivane veličine"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "nevaljana ELF klasa: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nije moguće otvoriti datoteku zajedničkoga objekta"
 
@@ -648,29 +642,29 @@ msgstr "nije uspjelo mapirati segment iz zajedničkog objekta u memoriju"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nulama ispunjene stranice ne mogu se mapirati u memoriju"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "greška u potrazi za simbolom"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "nije moguće proširiti globalni opseg"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 "Brojač TLS generatora ponovno je počeo od nule!\n"
 "Ovo je ** programska pogreška **. Molimo da to prijavite."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "nevaljani mod za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nema više imenskih prostora dostupnih za dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "nevaljani ciljani imenski prostor u dlopen()"
 
@@ -682,20 +676,20 @@ msgstr "nije moguće dodijeliti memoriju u statičkom TLS bloku"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "nije moguće napraviti segment za premještanje u koji je moguće pisati"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: nema dovoljno memorije za spremanje rezultata premještanja za %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "nije moguće obnoviti zaštitu segmenta nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "nije moguće primijeniti dodatnu zaštitu memorije nakon premještanja"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT korišten u kodu nije dinamički učitan"
 
@@ -873,60 +867,60 @@ msgstr "libc4 biblioteka %s je u krivom direktoriju"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Biblioteke %s i %s u direktoriju %s imaju isti soname ali su različite vrste."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 "Upozorenje: ignorira se konfiguracijska datoteka\n"
 "  koju nije moguće otvoriti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: loša sintaksa u retku hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu prelazi maksimum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu već je definiran kao %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplikat hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "treba apsolutno ime datoteke za konfiguracijsku datoteku kad se koristi -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "nema dovoljno memorije"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nije moguće čitati direktorij %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna staza „%s“ korištena je za izgradnju predmemorije"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nije moguće promijeniti direktorij u / (root)"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nije moguće otvoriti direktorij %s s cache-datotekom\n"
@@ -1082,10 +1076,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "nije moguće pridodati procesu %lu"
 
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "nevaljano sačuvano vrijeme"
+msgstr "unosi %s/task nisu valjani"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -1102,27 +1095,27 @@ msgstr "proces %lu nije ELF program"
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "datoteka %s je podrezana\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s je 32-bitna ELF datoteka.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s je 64-bitna ELF datoteka.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Nepoznati ELFCLASS u datoteci %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s nije datoteka dijeljenoga objekta (Vrsta: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "više od jedan dinamički segment\n"
@@ -1378,7 +1371,7 @@ msgstr "greška pri zatvaranju ulaza „%s“"
 #: iconv/iconv_charmap.c:435
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "nepropisna ulazna sekvencija na mjestu %Zd"
+msgstr "nepropisna ulazna sekvencija na poziciji %Zd"
 
 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
 #, c-format
@@ -1489,7 +1482,7 @@ msgstr "konverzija je zaustavljena zbog problema u pisanju izlaza"
 #: iconv/iconv_prog.c:532
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "nedopuštena ulazna sekvencija na mjestu %ld"
+msgstr "nedopuštena ulazna sekvencija na poziciji %ld"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:540
 #, c-format
@@ -2035,7 +2028,7 @@ msgstr "%s: „%s“ mora biti znak"
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 "%s: „position“ se mora koristiti za određenu razinu\n"
-"  u svim sekcijama ili ni u jednoj"
+"  u svim sekcijama ili nijednoj sekciji"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:1604
 #, c-format
@@ -2239,7 +2232,7 @@ msgstr ""
 "nema definiranih ulaznih znamenaka i nijednoga od standardnih\n"
 "  imena u tablici znakova"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "nisu svi znakovi korišteni u „outdigit“ dostupni u tablici znakova"
 
@@ -2645,15 +2638,14 @@ msgid "while preparing output"
 msgstr "tijekom pripremanja izlaza"
 
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Nije moguće postaviti LC_ALL na zadani locale"
+msgstr "Nije moguće postaviti %s na zadani (default) locale"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "upozorenje: varijable LOCPATH je postavljena na „%s“\n"
 
 #: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
@@ -4910,7 +4902,7 @@ msgstr "Nesparena ) ili \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametar je prazan ili nije postavljen"
 
@@ -5179,7 +5171,7 @@ msgstr "Signal realnog vremena %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nepoznati signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5187,7 +5179,7 @@ msgstr "Nepoznati signal %d"
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "nema dovoljno memorije\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Fatalna greška procedure authunix_create -- (marshalling problem)"
 
@@ -7347,6 +7339,9 @@ msgstr "kratice vremenskih zona su predugačke ili ih ima previše"
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Nije moguće stvoriti direktorij %s: %s"
 
+#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+#~ msgstr "RTLD_SELF je korišten u kodu koji nije dinamički učitan"
+
 #~ msgid "cannot open zero fill device"
 #~ msgstr "nije moguće otvoriti nulama ispunjeni uređaj"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f57714ba8..fdafa5abbc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,81 +7,70 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: hu\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  vagy: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "A programnév beállítása"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Várakozás MP másodpercig (alapértlemezés: 3600)"
@@ -103,35 +92,33 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s Váratlan hiba: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -139,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -147,30 +134,29 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -181,96 +167,96 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
@@ -302,24 +288,19 @@ msgstr "a fejléc nem olvasható"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -345,52 +326,41 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betöltött kódban van használva"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
@@ -398,282 +368,277 @@ msgstr "érvénytelen módparaméter"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "a DST nem engedélyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "hiba a megosztott programkönyvtárak betöltésekor"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
+
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr ""
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
+
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "érvénytelen hívó"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "áthelyezési hiba"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -681,270 +646,271 @@ msgstr ""
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:277
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
 msgstr ""
 
 #: elf/dl-reloc.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-tls.c:931
-msgid "cannot create TLS data structures"
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
+#: elf/dl-tls.c:864
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "Túl sok szimbolikus link"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
+msgid "Cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
+msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Írta: %s és %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -962,305 +928,141 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
 "  -v, --verbose           minden információ kiírása\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, c-format
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "a fejléc nem olvasható"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "érvénytelen mutatóméret"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "„%s” nem nyitható meg"
-
-#: elf/pldd.c:145
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Írta: %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1285,232 +1087,228 @@ msgstr ""
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FÁJL]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL…]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1518,18 +1316,14 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1542,17 +1336,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
@@ -1566,85 +1360,89 @@ msgstr ""
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr ""
@@ -1654,827 +1452,835 @@ msgstr ""
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
 #, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2484,57 +2290,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr ""
@@ -2559,419 +2365,401 @@ msgstr ""
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
-
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:998
+#: locale/programs/locale.c:209
 #, c-format
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/locale.c:518
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-msgid "<warnings>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2979,43 +2767,45 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr ""
+
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3044,76 +2834,68 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr ""
-
 #: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
+msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
@@ -3153,8 +2935,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -3311,253 +3093,253 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3615,312 +3397,297 @@ msgstr ""
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1349
+#: nscd/connections.c:1320
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1334
 #, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
@@ -3930,312 +3697,225 @@ msgstr ""
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create cache for search path"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:345
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:635
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Egy szignál megszakította"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -4245,55 +3925,60 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4301,27 +3986,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4329,10 +4014,9 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4360,100 +4044,97 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
+#: nscd/pwdcache.c:443
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
+#: nscd/pwdcache.c:445
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4469,180 +4150,114 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, c-format
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
+msgid "No usable database library found."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
-
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
+msgid "while writing database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:795
+#: nss/makedb.c:348
 #, c-format
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat shared object"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File is not a cache file.\n"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
-
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close file descriptor"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4654,541 +4269,329 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "érvénytelen meghatározás: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s nem hajtható végre"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "nem definiált"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
+
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
+
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Nincs találat"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Záró visszaper"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Pár nélküli \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "A \\{\\} tartalma érvénytelen"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Érvénytelen tartományvég"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Elfogyott a memória"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl korán véget ért"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "A szabályos kifejezés túl nagy"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ismeretlen gép"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
+#: stdio-common/psignal.c:51
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ismeretlen szignál"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "Protokollhiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "belső hiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-msgid "Integer overflow"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Lebegőpontos kivétel"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Érvénytelen argumentum"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Nincs elérhető adat"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nem érhető el pufferterület"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nem érhető el pufferterület"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Az RPC program nem érhető el"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ismeretlen szignál %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ismeretlen szignál"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ismeretlen hiba "
-
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "elfogyott a memória\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
@@ -5224,424 +4627,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+msgid "empty char string"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+msgid "preprocessor error"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgid "program %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Programverzió kiírása"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
-"Hibajelentési utasításokért lásd:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ismeretlen)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Fennakadás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 
@@ -5649,254 +5108,255 @@ msgstr "Nyomkövetési/töréspont csapda"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Félbeszakítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Kilőve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Busz hiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Hibás rendszerhívás"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Szegmentálási hiba"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött adatcsatorna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Időzítő óra"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Befejeződött"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Sürgős I/O feltétel"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Leállítva (szignál)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Folytatva"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Gyerekfolyamat kilépett"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Leállítva (tty bemenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Leállítva (tty kimenet)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O lehetséges"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Fájlméretkorlát túllépve"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablakméret változott"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Felhasználói 1-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Felhasználói 2-es szignál"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Ablakméret változott"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT csapda"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Hibás rendszerhívás"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Veremhiba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Információkérés"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Tápfeszültség-kimaradás"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Hibás fájlleíró"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nem foglalható memória"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Hibás cím"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "A fájl már létezik"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nem könyvtár"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ez egy könyvtár"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
@@ -5907,20 +5367,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
@@ -5928,54 +5388,54 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "A fájl túl nagy"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Túl sok link"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6002,16 +5462,16 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 
@@ -6023,121 +5483,121 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "A művelet folyamatban van"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "A művelet már folyamatban"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "A cím már használatban van"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "A hálózat nem működik"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
@@ -6145,22 +5605,23 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Célcím szükséges"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
@@ -6224,80 +5685,84 @@ msgstr "Túl sok felhasználó"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Lejárt NFS fájlleíró"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Az objektum távoli"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Az RPC struct hibás"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Az RPC verzió rossz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Az RPC program nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Az RPC program verziója rossz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Hitelesítési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Hitelesítő szükséges"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6309,311 +5774,288 @@ msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nem támogatott"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "A fordító meghalt"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Most tényleg eltolta"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "A számítógép fűbe harapott"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Fölösleges hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollhiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Időzítés lejárt"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "A tulajdonos meghalt"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nincs anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "A kulcsot visszavonták"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "A művelet nem engedélyezett"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "A tulajdonos meghalt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
@@ -6685,17 +6127,25 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Szignál 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT csapda"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6704,579 +6154,412 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
+#: timezone/zdump.c:210
+msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:212
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:214
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+#: timezone/zdump.c:222
+msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
-
-#: timezone/zic.c:429
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: timezone/zdump.c:387
+msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:437
-msgid "size overflow"
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:447
-msgid "alignment overflow"
+#: timezone/zic.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "belső hiba"
-
-#: timezone/zic.c:529
+#: timezone/zic.c:434
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:437
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: timezone/zic.c:459
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Túl sok link"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
+#: timezone/zic.c:665
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, c-format
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
+#: timezone/zic.c:788
+msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "szabványos bemenet"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:832
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "a sor túl hosszú"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:868
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:895
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
+#: timezone/zic.c:946
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Érvénytelen argumentum"
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "invalid saved time"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "érvénytelen mód"
-
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1074
+msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many open files"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "Túl sok nyitott fájl"
-
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2015
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:2237
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2785
-msgid "too many local time types"
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2813
-msgid "too many leap seconds"
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2891
-msgid "Wild result from command execution"
+#: timezone/zic.c:2296
+msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2892
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+#: timezone/zic.c:2302
+msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+#: timezone/zic.c:2354
+msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3029
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2577
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2609
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
-
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "nem foglalhatók TLS adatszerkezetek a kiinduló szálhoz"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "érvénytelen hívó"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "áthelyezési hiba"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ismeretlen)"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Szignál 0"
+#: timezone/zic.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT csapda"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index cb0a647982..793076f3b4 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-26 04:10+0400\n"
 "Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Interlingua <translation-team-ia@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ia\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -66,47 +66,34 @@ msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Monstrar un breve message de usage"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOMINE"
-
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Assignar le nomine del programma"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
-#: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Pender durante SECS secundas (3600 per predefinition)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: argp/argp-parse.c:166
 msgid "Print program version"
 msgstr "Monstrar le version del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: argp/argp-parse.c:182
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Version incognite!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: argp/argp-parse.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
+#: argp/argp-parse.c:765
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERROR DEL PROGRAMMA) Le option se deberea haber recognoscite!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:36
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError impreviste: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -118,6 +105,10 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sInsuccesso del assertion `%s'.\n"
 "%n"
 
+#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMINE"
+
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbolos"
@@ -126,7 +117,7 @@ msgstr "Crear un file de titulos C, NOMINE, que contine le definitiones de symbo
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non utilisar le catalogo existente, fortiar le generation de un nove file de output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Mitter le output in le file NOMINE"
 
@@ -146,12 +137,13 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302
+#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371
+#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -160,13 +152,13 @@ msgstr ""
 "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64
+#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400
+#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387
+#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -177,123 +169,123 @@ msgstr ""
 "Isto es software libere; vide le fontes pro le conditiones de reproduction.\n"
 "NULLE garantia; atque pro MERCABILETATE o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301
+#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392
+#: posix/getconf.c:1108
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scribite per %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:287
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*input standard*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293
+#: nss/makedb.c:248
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero de collection impermissibile"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:449
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "duple definition de collection"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "isto es le prime definition"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "collection `%s' incognite"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "character de citation incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "directiva `%s' incognite: linea ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:672
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificator de message duplicate"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:729
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "character incorrecte: message ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:772
 msgid "invalid line"
 msgstr "linea incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:826
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "linea malformate ignorate"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequentia de escappamento incorrecte"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1215
 msgid "unterminated message"
 msgstr "message non terminate"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1239
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante del apertura del vetule file de catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1330
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modulos de conversion indisponibile"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1356
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile de determinar le character de escappamento"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "non accumular resultatos in le buffer de output"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Discargar information generate durante le profilage PC."
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FILE]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de entrata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "impossibile de leger le testa"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
@@ -302,8 +294,8 @@ msgstr "Dimension de punctator incorrecte"
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAMMA [OPTION-DE-PROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
+#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Tenta \\`%s --help' o \\`%s --usage' pro plus de information.\\n"
 
@@ -337,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Le argumentos obligatori pro le optiones longe es anque obligatori pro le optiones curte correspondente.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
 msgstr "Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\\\\n%s.\\\\n"
@@ -380,65 +372,64 @@ msgstr "modo invalide"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro de modo incorrecte"
 
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:68
 msgid "unknown"
 msgstr "incognite"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:121
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Systema operative incognite"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:126
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del systema operative: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le file de cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:157
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap sur le file de cache ha fallite.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Le file non es un file de cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliothecas trovate in le cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Insuccesso al scriber le datos de cache"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:444
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Insuccesso del modification del derectos de accesso de %s a %#o"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:449
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Insuccesso del cambiamento de nomine %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de ambito"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:771
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objecto condivise non aperte"
 
@@ -455,217 +446,223 @@ msgstr "substitution de DST vacue"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile de cargar le `%s' auxiliar a causa del substitution de DST vacue\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:483
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista de dependentias "
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile de allocar un lista pro le cerca de symbolos"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:560
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtros non es supportate con LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:76
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "PROBLEMA CON LE EDITOR DE LIGAMINES DYNAMIC!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:123
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "error durante le cargamento del bibliothecas condivise"
+
+#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile de effectuar mmap pro le tabula fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "error interne: symidx es in exterior del tabula fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "impossibile de crear un lista de capabilitates"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile de allocar un entrata de nomine"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile de crear un copia de RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile de crear un array del percurso de cerca"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:934
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile de effectuar stat sur le objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1012
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
+
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile de crear un descriptor de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile de leger datos del file"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1124
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Le commando de cargar ELF non es alineate a un pagina"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1131
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Le adresso o displaciamento del commando de cargar ELF non es alineate correctemente"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
+#: elf/dl-load.c:1216
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
+
+#: elf/dl-load.c:1239
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1258
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le file de objecto non ha segmentos cargabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
+
+#: elf/dl-load.c:1320
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1383
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
+
+#: elf/dl-load.c:1402
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
+
+#: elf/dl-load.c:1416
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le file de objecto non ha un section dynamic"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "impossibile de cargar dynamicamente un executabile"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1439
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "le objecto condivise non pote esser aperite via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1452
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile de modificar le protection de memoria"
+#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180
+msgid "invalid caller"
+msgstr "appellante invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1508
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile de habilitar un pila executabile como le objecto condivise necessita"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1521
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile de clauder un descriptor de file"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1751
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo curte"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1787
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "testa ELF incorrecte"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1799
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1801
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "le codification de datos del file ELF non es little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1805
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "le identificator de version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1809
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI de systema operative del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version de ABI del file ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1815
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "impletion con non-zeros in e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "internal error"
 msgstr "error interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1825
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Le version del file ELF non corresponde con le version actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1833
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solo ET_DYN e ET_EXEC pote esser cargate"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1839
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "Le valor `phentsize' del file ELF non concorda con le expectation"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2358
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2359
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF incorrecte: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2362
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile de aperir un file de objecto condivise"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "insuccesso de mmap sur un objecto condivise"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile de mmap paginas del dispositivo de impletion con zeros"
+#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774
+msgid "relocation error"
+msgstr "error de relocation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "error de cerca de symbolo"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:110
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile de extender le ambito global"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:524
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Le contator de generation TLS ha permitite! Reporta iste problema."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:546
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
+
+#: elf/dl-open.c:599
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo invalide pro dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:616
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "necun altere spatios de nomines disponibile pro dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:634
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spatio de nomines de destination invalide in dlmopen()"
 
@@ -677,251 +674,254 @@ msgstr "impossibile de allocar memoria in un bloco TLS static"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile de render un segmento scribibile pro le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria exhauste pro immagazinar le resultatos de relocation pro %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:303
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile de restabilir le protection del segmento post le relocation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:332
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile de applicar le protection de memoria additional post le relocation"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:163
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usate in le codice non cargate dynamicamente"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:875
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile de crear structuras de datos TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "error de cerca de version"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:297
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile de allocar le tabula de referentias a versiones"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Print cache"
 msgstr "Monstrar le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Monstrar messages in modo verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non generar le ligamines"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passar a RADICE e utilisar lo como un directorio de radice"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "ROOT"
 msgstr "RADICE"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utilisar CACHE como un file de cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utilisar CONF como un file de configuration"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Tractar solo le directorios specificate in le linea de commando. Non construer le cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ligar manualmente le bibliothecas individual."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato a usar: `new', `old' o `compat' (predefinition)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignorar le file de cache auxiliar"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:158
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configurar le associationes de tempore de execution del editor de ligamines dynamic."
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:341
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percurso `%s' fornite plus de un vice"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non es un typo de bibliotheca cognite"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:483
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non es un ligamine symbolic\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile de efectuar unlink sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile de crear un ligamine de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiate)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:526
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OMITTITE)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:581
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile de trovar %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar lstat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:604
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Le file %s es ignorate proque illo non es un file regular."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:613
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ligamine non create proque il non esseva possibile trovar le so-nomine pro %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:696
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Le file de entrata %s non trovate.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:795
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile de effectuar stat sur %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:924
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc5 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:927
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc6 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:930
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "bibliotheca libc4 %s es in un directorio incorrecte"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Le bibliothecas %s e %s es in le directorio %s ha le mesme so-nomine, ma lor typo es differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1067
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Advertimento: ignorar le file de configuration que non pote esser aperite: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1133
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: syntaxe incorrecte in le linea hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu superpassa le maximo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: le indice hwcap %lu jam definite como %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap duplicate %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1179
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "il es necessari usar le nomine absolute pro le file de configuration quando on utilisa -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433
+#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria exhaurite"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1262
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "percurso relative `%s' usate pro construer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1288
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1329
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile de aperir le directorio de files de cache %s\n"
@@ -956,136 +956,125 @@ msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "option non recognoscite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Tenta \\`ldd --help' pro plus de information."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argumentos de file mancante"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Necun tal file o directorio"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "le file non es regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "advertimento: permission a exequer manca pro"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon es un executabile dynamic"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "ha sortite con le codice de retorno incognite"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: permission a leger manca pro"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "impossibile de trovar le testa de programma de un processo"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "impossibile de leger le testa de programma"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "impossibile de leger le section dynamic"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "impossibile de leger r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "impossibile de leger le interprete de programma"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:196
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "impossibile de leger le mappa de ligamines"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "impossibile de leger le nomine de objecto"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "impossibile de allocar le memoria pro un testa de programma"
-
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:65
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Monstrar objectos condivise dynamic incargate in le processo."
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:69
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Un parametro exactemente con le identificator de processo es necessari.\n"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "identificator de processo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile de aperir %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:145
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "impossibile de aperir %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:148
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "impossibile de preparar a leger %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "identificator de filo invalide '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:172
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "impossibile de attaccar al processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:264
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "impossibile de obtener le information super le processo %lu"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:277
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "le processo %lu non es un programma ELF"
@@ -1120,32 +1109,32 @@ msgstr "%s non es un file de objectos condivise (Typo: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus de un segmento dynamic\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:96
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile de effectuar fstat sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:107
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Le file %s es vacue, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:113
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Le file %s es troppo parve, non controlate."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:123
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossible de effectuar mmap sur le file %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:161
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non es un file ELF - illo ha le bytes magic incorrecte al testa.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1154,37 +1143,37 @@ msgstr ""
 "Usage: sln fonte destination|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error al aperir le file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Necun objectivo al linea %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: destination non debe esser un directorio\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: insuccesso al elimination del destination vetule\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destination invalide: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
+#: elf/sotruss.ksh:32
 #, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
@@ -1213,23 +1202,23 @@ msgstr ""
 "      --usage             Monstrar un breve message de usage\n"
 "      --version           Monstrar le version del programma"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Le argumentos obligatori del optiones longe es anque obligatori pro le optiones\\ncurte correspondente.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:55
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: option require un argumento -- '%s'\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:61
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:79
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scribite per %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
+#: elf/sotruss.ksh:86
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
@@ -1241,146 +1230,151 @@ msgstr ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    EXECUTABILE [OPTION-DEL-EXECUTABILE...]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:134
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
 
-#: elf/sprof.c:77
+#: elf/sprof.c:76
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selection del output:"
 
-#: elf/sprof.c:79
+#: elf/sprof.c:78
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "monstrar un lista de percursos de contar e le numero de lor usos"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:80
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "generar un profilo plan con contatores e marcos de tempore"
 
-#: elf/sprof.c:82
+#: elf/sprof.c:81
 msgid "generate call graph"
 msgstr "generar le grapho de appellos"
 
-#: elf/sprof.c:89
+#: elf/sprof.c:88
 msgid "Read and display shared object profiling data."
 msgstr "Leger e monstrar le datos de profilage del objecto condivise."
 
-#: elf/sprof.c:94
+#: elf/sprof.c:93
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OBJCONDIV [DATOSPROF]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:432
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:441
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:553
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Insuccesso del apertura del objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "insuccesso del lectura de testas de section"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del tabula de catenas de testa de section"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:594
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile de leger le nonime de file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:615
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile de determinar le nomine de file"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:648
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "insuccesso del lectura del testa ELF"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:684
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Le file `%s' es dismarcate: necun analyse detaliate possibile\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:714
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "insuccesso de cargamento del datos de symbolo"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:779
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile de cargar le datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:788
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante stat sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:796
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "le file de datos de profilage `%s' non corresponde al objecto condivise `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:807
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "insuccesso de mmap sur le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:815
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al clauder le file de datos de profilage"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile de crear un descriptor interne"
+
+#: elf/sprof.c:898
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' non es un file de datos de profilage correcte pro `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile de allocar le datos de symbolo"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile de aperir le file de output"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al clauder le input `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:463
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leger le entrata"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile de allocar un buffer pro le entrata"
@@ -1405,7 +1399,7 @@ msgstr "Information:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "monstrar tote le codificationes de characteres cognite"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Output control:"
 msgstr "Gerentia del output:"
 
@@ -1413,15 +1407,6 @@ msgstr "Gerentia del output:"
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omitter characteres invalide del output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "file de output"
@@ -1442,67 +1427,59 @@ msgstr "Converter le codification de files indicate de un codification al altere
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversiones desde `%s' e verso `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion de `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion a `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "le conversion de `%s' a `%s' non es supportate"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error al clauder le file de output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversion stoppate a causa de un problema al scriber le resultato"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequentia de entrata non permittite al position %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "error interne (descriptor non permittite)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error incognite %d de iconv()"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1524,969 +1501,968 @@ msgstr "Creation de un modulo de cargamento rapide del file de configuration ico
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Prefixo usate pro omne accessos a files"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
+#: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
 msgstr "Mitter le output in FILE in loco del location de installation (--prefix non se applica a FILE)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
+#: iconv/iconvconfig.c:131
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cercar le directorios standard, ma solo illos indicate sur le linea de commando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:303
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumentos de directorio se require quando se usa --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:434
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante le insertion in un arbore de cerca"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1243
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile de generar un file de output"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Impossibile de allocar memoria\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Tote le portos usate\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "connecter al adresse %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "On tenta %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (configuration de stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (configuration de stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: insuccesso de protocollo in le configuration de circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura curte"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "insuccesso de lstat"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile de aperir"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "insuccesso de fstat"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario incorrecte"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "accessibile pro scriber per alteres que le proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ha un ligamine dur in alicun parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria insufficiente"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: le file .netrc es legibile per alteres."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Elimina le contrasigno o face le file non legibile per alteres."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola clave .netrc incognite %s"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:462
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:58
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile de leger le directorio de tabula de characteres `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/charmap.c:137
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:194
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file predefinite del tabula de characteres `%s' non trovate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:257
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "le tabula de characteres `%s' non es compatibile con ASCII, le localitate non es conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:336
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe esser grande que <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
 #: locale/programs/repertoire.c:173
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "error de syntaxe in prologo: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:357
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definition incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125
+#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumento incorrecte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:402
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definition duplicate de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:409
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equl a 1"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:421
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "le valor de <%s> debe esser plus grande o equal al valor de <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "le argumento de <%s> debe esser un sol character"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:470
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "collectiones de characteres con le fixation de statos non es supportate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de syntaxe in le definition de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:552
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "codification invalide specificate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:561
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "tro pauc de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:563
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppo de bytes in le codification de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006
+#: locale/programs/ld-identification.c:451
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220
 #: locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: le definition non termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:642
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo le definitiones WIDTH es permittite sequer le definition CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "le valor de %s debe esser un numero integre"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error in le automato de statos finite"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617
+#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023
+#: locale/programs/ld-identification.c:467
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256
+#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin prematur de file"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "character incognite `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:887
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d contra %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
+#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043
 #: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomines invalide pro un intervallo de characteres"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "le formato hexadecimal de un intervallo debe utilisar solmente litteras capital"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> es nomines invalide pro un intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "le limite alte in le intervallo es plus parve que le limite basse"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1086
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "le bytes resultante pro le intervallo non es representabile."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93
+#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90
+#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Necun definition trovate pro le categoria %s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230
+#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104
 #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104
+#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277
+#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser vacue"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata `%%%c' invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: le codice de lingua `%s' pro le usage terminologic non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non debe esser definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: le abbreviation de lingua `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294
+#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: le valor de `%s' non corresponde al valor de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:313
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: le codice numeric de pais `%d' non es valide"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546
+#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630
+#: locale/programs/ld-identification.c:363
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279
+#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223
+#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125
+#: locale/programs/ld-time.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: le campo `%s' es declarate plus de un vice"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551
+#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266
+#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019
+#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: character incognite in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304
+#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: linea `END' incomplete"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543
+#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891
+#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732
+#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014
+#: locale/programs/ld-identification.c:458
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247
+#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' jam definite in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' jam definite in repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:434
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' jam definite como symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:441
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' jam definite como elemento de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
+#: locale/programs/ld-collate.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mentionate plus de un vice in le definition del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:580
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: tro de regulas; le prime entrata habeva solmente %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: il non ha sufficiente regulas a assortir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: catena de peso vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:876
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: le pesos debe usar le mesmo symbolo de ellipse que le nomine"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:932
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: tro de valores"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: le sequentias de bytes del prime e del ultime characteres debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1171
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: le sequentia de bytes del prime character del intervallo non es plus parve que illo del ultime character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe sequer directemente `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1300
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: le ellipse de intervallo symbolic non debe esser sequite directemente per `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' e `%.*s' non es nomines valide pro un intervallo symbolic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: le ordine pro `%.*s' jam es definite in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe esser un character"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilisar se pro un nivello specific in tote le sectiones o in necun"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1599
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "le symbolo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "le symbolo `%s' ha le mesme codification que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "le symbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1827
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1856
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "tro de errores; abandono"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le conditionales annidate non es supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: plus de un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2851
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definition duplicate de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: declaration duplicate del section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un symbolo de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: character incognite in le nomine de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: character incognite in le valor de un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: symbolo incognite `%s' in un definition de equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error durante le addition de un symbolo de collation equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3220
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definition duplicate del scriptura `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3268
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nomine de section incognite `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro le section `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: le numero de regulas a assortir es incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3352
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: multiple definitiones de ordine pro un section innominate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `order_end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le symbolo de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definite pro le elemento de collation %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile de reordinar post %.*s: symbolo incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: section `%.*s' incognite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: symbolo invalide <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: le description de categoria vacue non es permittite"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola clave `reorder-sections-end' mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' sin correspondente 'ifdef' o 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Necun nomine de collection de characteres es specificate in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character L'\\u%0*x' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interne in %s, linea %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "le character '%s' del classe `%s' non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non es in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "le character <SP> non debe esser in le classe `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "le character <SP> non es definite in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "le categoria `digit' non ha entratas in gruppos de dece"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de entrata definite e necun del nomines standard in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le tabula de characteres"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tote le characteres usate in `outdigit' es disponibile in le repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1269
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "le classe de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1275
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %Zd classes de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1301
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "le mappa de characteres `%s' jam ha essite definite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1307
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite de implementation: il se non permitte plus de %d mappas de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: le campo `%s' non contine exactemente dece entratas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "le valor final <U%0*X> del intervallo es plus parve que le valor initial <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1727
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "le sequantias de characteres initial e final del intervallo debe haber le mesme longitude"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1734
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "le sequentia de characteres del valor final es plus parve que le sequentia del valor initial"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2326
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove classe de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de syntaxe in le definition de un nove mappa de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "le intervallo de ellipse debe ser marcate per duo operandos del mesme typo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con intervallo definite per nomines symbolic le ellipse absolute `...' non debe ser utilisate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2539
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con intervallo definite per UCS on debe usar le ellipse symbolic hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con intervallo definite per codices de characteres on debe usar le ellipse absolute `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2704
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definition duplicate del tabula `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: le section `translit_start' non fini con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2885
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "le definition previe era hic"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: necun definition `default_missing' representabile trovate"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: le character `%s' non es definite quando illo es necesse como valor predefinite"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' in tabula de characteres non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: le character `%s' requirite como valor predefinite non es representabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3511
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "necun cifras de output es definite e nihil del nomines standard es in le tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3802
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: le datos de transliteration del localitate `%s' non es disponibile"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3903
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le classe \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3972
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula de characteres \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4105
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabula pro le largor: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: nulle identification pro le categoria `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definition duplicate de version de categoria"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valor invalide pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: le campo `%s' non es definite"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' non debe esser un catena vacue"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: necun expression regular correcte pro le campo `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' ha un longitude incorrecte"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: le valor del campo `int_curr_symbol' non corresponde a un nomine valide in ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser del intervallo %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: le valor pro le campo `%s' debe esser un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe esser le ultime entrata in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: le valores pro le campo `%s' debe esser plus parve que 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "le valor del rata de conversion non pote esser zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125
+#: locale/programs/ld-telephone.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequentia de escappata invalide in le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule character"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:270
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: locale/programs/ld-time.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
@@ -2496,86 +2472,90 @@ msgstr "%s: data initial invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: le data de comenciamento es invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data final invalide in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:415
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomine de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: formato de era mancante in le catena %Zd in le campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: le tertie operando pro le valor del campo `%s' non debe esser plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: valores pro le campo `%s' non debe plus grande que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: insufficiente numero de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1048
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "puncto e virgula superflue al fin"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: tro de valores pro le campo `%s'"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
+#: locale/programs/linereader.c:129
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "datos superflue al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
+#: locale/programs/linereader.c:297
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "datos superflue al fin del numero"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
+#: locale/programs/linereader.c:409
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "datos superflue al fin del specification del codice de character"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
+#: locale/programs/linereader.c:495
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nomine symbolic sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
+#: locale/programs/linereader.c:622
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequentia de escappamento non permittite al fin de catena"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854
 msgid "unterminated string"
 msgstr "catena sin termination"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:668
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
+
+#: locale/programs/linereader.c:815
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in tabula de characteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:836
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
@@ -2585,39 +2565,39 @@ msgstr "le symbolo `%.*s' non es in le repertoire"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nomine incognite \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Information del systema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Monstrar le nomines del localitates disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Monstrar le nomines del tabulas de characteres disponibile"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modificar le formate de output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Monstrar le nomines del categorias seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Monstrar le nomines del parolas claves seligite"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Monstrar information plus detaliate"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtener le information specific pro un localitate"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2625,117 +2605,104 @@ msgstr ""
 "NOMINE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "durante le preparation de output"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
+
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
+
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile de initialisar LC_ALL al localitate predefinite"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:521
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "durante le preparation de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Files de input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomines symbolic de characteres es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definitiones fontal es in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:124
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contine mappage del nomines symbolic al valores UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crear le output etsi advertimentos era emittite"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefixo optional del file de output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Conformar se strictemente a POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer advertimentos e messages informative"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Monstrar plus de messages"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-msgid "<warnings>"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Gerentia del archivo:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non adder nove datos al archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Adder al archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Reimplaciar le contento existente del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Remover del archivo le localitates designate per parametros"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Monstrar le contento del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Le file locale.alias a consultar durante le creation del archivo"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compilar le specification de localitate"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2745,33 +2712,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:239
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "necun file de output producite a causa de advertimentos reportate"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2780,185 +2742,187 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:569
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:575
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Impossibile de crear le file de cache temporari %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347
+#: nss/makedb.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413
+#: locale/programs/locarchive.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:185
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:296
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:327
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:421
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:485
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:494
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:502
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:560
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:666
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943
+#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1125
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1275
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1287
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1294
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1366
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1430
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1500
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:131
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:251
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:781
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:785
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:804
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:818
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
@@ -2974,6 +2938,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
 #: locale/programs/repertoire.c:330
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
@@ -2982,12 +2947,12 @@ msgstr ""
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2995,33 +2960,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:348
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:351
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:354
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:357
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:360
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3078,47 +3043,39 @@ msgstr ""
 msgid "No program name given"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Name output file"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:66
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:69
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:117
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -3126,8 +3083,8 @@ msgstr ""
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
@@ -3167,8 +3124,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3320,258 +3277,258 @@ msgstr ""
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:50
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:108
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:111
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:114
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:117
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:120
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:123
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:126
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:129
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:132
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:172
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:180
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:191
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:205
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:227
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:239
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:253
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:256
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:272
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:275
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:277
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:279
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:289
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:291
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:301
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:304
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:307
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:309
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:325
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:329
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:334
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:336
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:337
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:357
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:371
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:376
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3667,100 +3624,100 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:862
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:871
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:874
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:880
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:883
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:923
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:926
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:929
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:932
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:973
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:991
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3774,301 +3731,257 @@ msgstr ""
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:331
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:360
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:868
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Impossibile de aperir le directorio %s"
-
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:909
 #, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:986
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1116
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1128
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1150
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1155
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1160
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1342
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1349
+#: nscd/connections.c:1402
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1416
 #, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1456
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1466
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1479
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1525
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1534
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1727
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1760
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1773
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1782
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1787
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227
 #, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+#: nscd/connections.c:2374
+msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+#: nscd/connections.c:2382
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
+#: nscd/connections.c:2396
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465
+#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503
+#: nscd/connections.c:2514
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:2466
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "insuccesso del cargamento del objecto condivise `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2475
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2386
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2493
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2483
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2492
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:2510
 msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:533
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr ""
@@ -4083,101 +3996,96 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:77
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:79
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:467
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:116
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:118
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:110
+#: nscd/nscd.c:120
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "NUMBER"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:121
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:122
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:123
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:124
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:125
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:126
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:127
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:132
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:183
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create cache for search path"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "impossibile de crear un cache pro le percurso de cerca"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
 #: nscd/nscd.c:268
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr ""
 
@@ -4185,78 +4093,47 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:437
+#: nscd/nscd.c:388
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192
 #, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
+msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "%s.\n"
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: nscd/nscd.c:424
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr ""
-"Pro le instructiones a reportar errores, consulta:\n"
-"%s.\n"
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "insuccesso de lstat"
 
-#: nscd/nscd.c:642
+#: nscd/nscd.c:430
 #, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
+msgid "invalidation failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:647
+#: nscd/nscd.c:440
 #, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
@@ -4266,55 +4143,55 @@ msgstr ""
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:258
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:272
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:305
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:142
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:169
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:180
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:204
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4322,27 +4199,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:231
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:234
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4353,7 +4230,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4381,100 +4258,97 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:181
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:196
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:197
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:244
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:260
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:275
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:297
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:337
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:339
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:360
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:365
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:371
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:378
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4490,173 +4364,162 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, c-format
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:943
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:118
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:121
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:123
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "CHAR"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:126
+#: nss/makedb.c:125
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:131
+#: nss/makedb.c:130
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:133
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:227
+#: nss/makedb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:274
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
+#: nss/makedb.c:284
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:304
+#: nss/makedb.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:315
+#: nss/makedb.c:317
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:562
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:574
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:795
+#: nss/makedb.c:801
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:808
+#: nss/makedb.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:813
+#: nss/makedb.c:819
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:816
+#: nss/makedb.c:822
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:867
+#: nss/makedb.c:873
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getconf.c:1035
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:1038
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1114
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4668,186 +4531,202 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1172
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1224
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
 msgid "undefined"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1306
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "ldd: le option \\`$1' es ambigue"
+#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: option es ambigue; possibilitates:"
+#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: option non recognoscite '%c%s'\\n"
+#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n"
+#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: le option '%s' require un argumento.\\n"
+#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127
+#: posix/getopt.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: posix/regcomp.c:134
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:137
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:156
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:152
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:158
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:679
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1830
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:202
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4953,7 +4832,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -4980,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 msgid "Input message available"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr ""
 
@@ -4992,43 +4871,43 @@ msgstr ""
 msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr ""
@@ -5042,11 +4921,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal"
 msgstr ""
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86
 msgid "Unknown error "
 msgstr ""
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
@@ -5060,11 +4939,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76
 msgid "out of memory\n"
 msgstr ""
 
@@ -5072,406 +4951,394 @@ msgstr ""
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1085
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1097
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1345
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1354
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1363
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1370
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1406
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1409
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Monstrar iste lista de adjuta"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Monstrar le version del programma"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5499,221 +5366,294 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessor error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
 msgid "Broken pipe"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
+msgid "Bad system call"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
@@ -5721,148 +5661,152 @@ msgid "Stack fault"
 msgstr ""
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
+msgid "Information request"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
-msgid "Information request"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr ""
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr ""
 
@@ -5873,20 +5817,20 @@ msgstr ""
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr ""
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr ""
 
@@ -5895,51 +5839,51 @@ msgstr ""
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr ""
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -5968,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -5977,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr ""
 
@@ -5989,47 +5933,47 @@ msgstr ""
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr ""
 
@@ -6039,71 +5983,71 @@ msgstr ""
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr ""
 
@@ -6111,22 +6055,23 @@ msgstr ""
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr ""
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
@@ -6190,78 +6135,84 @@ msgstr ""
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr ""
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr ""
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6273,13 +6224,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr ""
 
@@ -6289,289 +6240,276 @@ msgstr ""
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1469
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6652,11 +6590,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6674,566 +6607,406 @@ msgstr ""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "insuccesso al comenciamento del processo de conversion"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
+#: timezone/zdump.c:246
+msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
+#: timezone/zdump.c:248
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:250
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:258
+msgid "differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Tro de argumentos\n"
-
-#: timezone/zic.c:429
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: timezone/zdump.c:426
+msgid "Error writing to standard output"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:437
-msgid "size overflow"
+#: timezone/zdump.c:439
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:447
-msgid "alignment overflow"
+#: timezone/zic.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "error interne"
-
-#: timezone/zic.c:529
+#: timezone/zic.c:401
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:404
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:415
 msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: timezone/zic.c:425
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't chdir to /"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "Impossibile de effectuar chdir a /"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:460
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:566
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-msgid "command line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
+#: timezone/zic.c:629
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: timezone/zic.c:637
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+#: timezone/zic.c:740
+msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "Ligamine invalide de \"%s\" a \"%s\": %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#: timezone/zic.c:747
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
+#: timezone/zic.c:767
+msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:939
+#: timezone/zic.c:772
 #, c-format
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:783
+msgid "line too long"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
+#: timezone/zic.c:803
+msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:819
 #, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1101
-msgid "standard input"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:834
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1117
-msgid "line too long"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1139
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:841
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:846
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425
+msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:891
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:894
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
+#: timezone/zic.c:905
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
+#: timezone/zic.c:909
+msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid namespace"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "spatio de nomines invalide"
+#: timezone/zic.c:914
+msgid "invalid saved time"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:932
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:938
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:946
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:972
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "modo invalide"
-
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
+#: timezone/zic.c:1009
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1041
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1075
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
 msgid "invalid month name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
 msgid "invalid day of month"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1113
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "time too large"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
 msgid "invalid time of day"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1149
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1171
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "invalid starting year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1269
 msgid "invalid ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1273
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1280
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+#: timezone/zic.c:1315
+msgid "invalid weekday name"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1668
-msgid "invalid weekday name"
+#: timezone/zic.c:1481
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1491
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#: timezone/zic.c:1683
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1920
-msgid "too many transition times"
+#: timezone/zic.c:1964
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2107
-#, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#: timezone/zic.c:2131
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+#: timezone/zic.c:2190
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
+#: timezone/zic.c:2194
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:2198
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2217
 msgid "too many local time types"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2789
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2221
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2245
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
+#: timezone/zic.c:2251
+msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2301
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2302
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2393
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2470
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2505
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2536
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2538
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2540
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2550
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2562
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s:%u: impossibile de leger le directorio %s"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "impossibile de aperir un dispositovo de impletion con zeros"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "impossibile de allocar le structura de datos TLS pro le filo initial"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "impossibile de tractar datos TLS"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "appellante invalide"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "error de relocation"
-
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "impossibile de cargar necun altere objectos con TLS static"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: necun PLTREL trovate in le objecto %s\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Non generar le ligamines"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "impossibile de crear descriptores interne"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Character es foras de intervallo pro UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "nulle definition de `UNDEFINED'"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "un valor de character non-symbolic non deberea usar se"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_CTYPE al localitate predefinite"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_MESSAGE al localitate predefinite"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile de initialisar LC_COLLATE al localitate predefinite"
+#: timezone/zic.c:2602
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Crear le tabellas de vetule stilo"
+#: timezone/zic.c:2623
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 57030ebe06..c14ce58f2b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,79 +6,68 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: id\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter membutuhkan sebuah nilai"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT tidak dikenal"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Sampah dalam ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Penggunaan:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  atau: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [PILIHAN...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Berikan sebuah pesan penggunaan pendek"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAMA"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Set nama aplikasi"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Tahan untuk DET detik (baku 3600)"
@@ -100,35 +89,33 @@ msgstr "%s: Terlalu banyak argumen\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(APLIKASI ERROR) Pilihan seharusnya telah dikenal!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError tidak terduga: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' gagal.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Buat berkas header C NAMA berisi definisi simbol"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Jangan gunakan katalog yang sudah ada, paksa berkas keluaran baru"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Tulis keluaran ke NAMA berkas"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -137,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "Jika BERKAS-MASUKAN adalah -, masukan dibaca dari masukan baku. Jika BERKAS-KELUARAN\n"
 "adalah -, keluaran ditulis ke keluaran baku.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -145,30 +132,29 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...\n"
 "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,96 +165,96 @@ msgstr ""
 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
 "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*masukan baku*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "jumlah nomor tidak legal"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definisi set duplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ini adalah definisi pertama"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set `%s' tidak diketahui"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "karakter quote tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direktive `%s' tidak diketahui: baris diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "nomor pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identifikasi pesan terduplikasi"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "karakter tidak valid: pesan diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "baris tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "baris tidak dibentuk dengan benar diabaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "urutan escape tidak valid"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "pesan tidak terselesaikan"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ketika membuka berkas katalog lama"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "modul konversi tidak tersedia"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "tidak dapat menentukan karakter escape"
@@ -300,24 +286,19 @@ msgstr "tidak dapat membaca header"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Penggunaan: xtrace [PILIHAN]... APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Coba `%s --help' atau `%s --usage' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -343,52 +324,41 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: pilihan tidak dikenal \\`$1'\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "aplikasi \\`$program' tidak ditemukan\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' bukan sebuah aplikasi\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF digunakan dalam kode yang bukan secara dinamis dilod"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "perminttan dlinfo tidak didukung"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "ruang-nama tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "mode tidak valid"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "mode parameter tidak valid"
 
@@ -396,284 +366,277 @@ msgstr "mode parameter tidak valid"
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "OS tidak diketahui"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap dari berkas cache gagal.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Berkas bukan sebuah berkas cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d libs ditemukan dalam cache `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache %s sementara"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Penulisan dari cache data gagal"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Mengubah ijin akses dari %s ke %#o gagal"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Mengubah nama dari %s ke %s gagal"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "tidak dapat membuat daftar scope"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:725
 msgid "shared object not open"
 msgstr "shared objek tidak dapat dibuka"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST tidak diperbolehkan dalam aplikasi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "penggantian string token dinamis kosong"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "tidak dapat melod tambahan `%s' karena penggantian string dinamis kosong\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar ketergantungan"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan daftar pencarian simbol"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Penyaring tidak didukung dengan LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "BUG LINKER DINAMIS!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "error ketika melod perpustakaan terbagi"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "tidak dapat memetakan halaman untuk tabel fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "internal error: symidx diluar dari jangkauan tabel fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
-
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:372
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan rekaman nama"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "tidak dapat membuat cache untuk jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "tidak dapat membuat salinan RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:653
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "tidak dapat membuah array jalur pencarian"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:864
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
+
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut tidak teralign-halaman"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF perintah angkut alamat/ofset tidak secara benar ter-align"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
+
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki segmen yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "tidak dapat secara dinamis mengangkut aplikasi"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "objek terbagi tidak dapat di dlopen()ed"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "tidak dapat mengubah proteksi memori"
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "pemanggil tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "tidak dapat mengaktifkan stack aplikasi sebagai objek terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "tidak dapat menutup berkas deskripsi"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1647
 msgid "file too short"
 msgstr "berkas terlalu pendek"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1676
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "header ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1688
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1690
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "berkas data enkoding ELF bukan little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1694
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "berkas versi ident ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1698
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "berkas OS ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1700
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "berkas versi ABI ELF tidak valid"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1710
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "berkas versi ELF tidak cocok dengan yang sekarang"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "hanya ET_DYN dan ET_EXEC yang dapat diangkut"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "berkas phentsize ELF tidak seperti ukuran yang diduga"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2231
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2232
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "kelas ELF salah: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2235
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas objek terbagi"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "gagal untuk memetakan segmen dari objek terbagi"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "tidak dapat memetakan halaman pengisian-nol"
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "relokasi error"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbol lookup error"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "tidak dapat mengeksten global scope"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "pembuatan TLS penghitung wrapped! Tolong laporkan ini."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "mode untuk dlopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 
@@ -681,270 +644,271 @@ msgstr "tidak ada lagi ruang-nama yang tersedia untuk dlmopen()"
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "target ruang-nama dalam dlmopen() tidak valid"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori dalam blok TLS statis"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:211
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "tidak dapat membuat segmen dapat ditulis untuk relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: kehabisan dari memori untuk menyimpan hasil relokasi untuk %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "tidak dapat merestore segmen prot setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "tidak dapat membuat daftar kapabilitas"
+
+#: elf/dl-tls.c:864
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "simbol lookup error"
-
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Menampilkan cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Menghasilkan pesan verbose"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Jangan membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Jangan menghasilkan links"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format yang digunakan: baru, lama atau kompatibel (baku)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Abaikan berkas cache tambahan"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan."
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Tidak dapat memutuskan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:519
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (berubah)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:521
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (DILEWATI)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Tidak dapat lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc5 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "perpustakaan lib4 %s berada dalam direktori salah"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintaks buruk dalam baris hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu diatas maksimal %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indeks %lu telah didefinisikan sebagai %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplikasi hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Tidak dapat chdir ke /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -962,218 +926,105 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            tampilkan tidak digunakan ketergantungan langsung\n"
 "  -v, --verbose           tampilkan seluruh informasi\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: pilihan \\`$1' adalah ambigu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "pilihan tidak dikenal"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Coba \\`ldd --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "hilang berkas argumen"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Tidak ada berkas atau direktori seperti itu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "bukan sebuah berkas regular"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "peringatan: anda tidak memiliki ijin untuk menjalankan untuk"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tbukan sebuah aplikasi dinamis"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "keluar dengan kode keluar yang tidak diketahui"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "error: anda tidak memiliki ijin membaca untuk"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "berkas objek tidak memiliki bagian dinamis"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "tidak dapat membaca archive header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "tidak dapat membaca berkas data"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "tidak dapat membaca header"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk aplikasi header"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ukuran penunjuk tidak valid"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
-
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "header ELF tidak valid"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "waktu disimpan tidak valid"
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "berkas %s terpotong\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s adalah sebuah berkas ELF 64 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS dalam berkas %s tidak diketahui.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1182,91 +1033,36 @@ msgstr ""
 "penggunaan: sln sumber tujuan|berkas\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: error membuka berkas: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Tidak ada target dalam baris %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak boleh berupa sebuah direktori\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: gagal untuk menghapus tujuan lama\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: tujuan tidak valid: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Sambungan tidak valid dari \"%s\" ke \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Argumen wajib atau opsional untuk pilihan panjang juga wajib atau opsional untuk pilihan pendek yang berhubungan."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Pemilihan keluaran:"
@@ -1291,240 +1087,228 @@ msgstr "Baca dan tampilkan data profiling objek terbagi."
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Membuka kembali objek terbagi `%s' gagal"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "membaca dari daerah headers gagal"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "membaca dari daerah header tabel string gagal"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Tidak dapat membaca nama berkas debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "tidak dapat menentukan nama berkas"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "pembacaan dari header ELF gagal"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Berkas `%s' terstrip: tidak ada kemungkinan analisa detail\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "gagal mengangkut data simbol"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "tidak dapat mengangkut data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "ketika melakukan statistik data profiling berkas"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "profiling berkas data `%s' tidak cocok dengan berkas terbagi `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "gagal untuk memetakan berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error ketika menutup berkas data profiling"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
+
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' bukan sebuah profile benar untuk berkas data untuk `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan data simbol"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error ketika menutup masukan `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "karakter tidak lengkap atau urutan shift diakhir dari penyangga"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error ketika membaca masukan"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan penyangga untuk masukan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Spesifikasi format Masukan/Keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "enkoding dari teks asli"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "enkoding untuk keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informasi:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "daftar seluruh kode karakter set yang dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Pengontrol keluaran:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "abaikan karakter tidak valid dari keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[BERKAS]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "tekan peringatan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "tampilkan informasi perkembangan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Ubah enkoding dari berkas yang diberikan dari satu enkoding ke yang lain."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[BERKAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' dan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pengubahan dari `%s' ke `%s' tidak didukung"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error ketika menutup berkas keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pengubahan berhenti karena ada masalah dalam penulisan keluaran"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "urutan masukan tidak legal di posisi %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "internal error (deskripsi tidak legal)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error %d iconv() tidak dikenal"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1538,18 +1322,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Buat berkas konfigurasi fastloading iconv modul."
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "Awalan digunakan untuk seluruh berkas akses"
@@ -1562,17 +1342,17 @@ msgstr "Letakan keluaran dalam BERKAS daripada dilokasi terinstal (--prefix tida
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Jangan cari di direktori baku, hanya yang disebutkan di baris perintah"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Argumen direktori dibutuhkan ketika menggunakan --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "ketika memasukan dalam pohon pencarian"
@@ -1586,87 +1366,89 @@ msgstr "tidak dapat menghasilkan berkas keluaran"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Tidak dapat mengalokasikan memori\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Seluruh ports sedang digunakan\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "menghubungi alamat %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Mencoba %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: tulis (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (konfigurasi stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protokol gagal dalam konfigurasi circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: pembacaan pendek"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr "tidak dapat membuka"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat gagal"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "pemilik buruk"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dapat ditulis oleh selain dari pemilik"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hard linked kesuatu tempat"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: .netrc berkas dapat dibaca oleh yang lain."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Hapus kata-kunci atau buat berkas tidak dapat dibaca oleh yang lain."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tidak diketahui .netrc kata-kunci %s"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
@@ -1676,834 +1458,835 @@ msgstr "tidak dapat membaca peta karakter direktori `%s'"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "peta karakter berkas `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "peta karakter baku berkas `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "peta karakter `%s' tidak kompatibel dengan ASCII, lokal bukan ISO C compliant\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> harus lebih besar dari <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaks error dalam prolog: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definisi tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argumen buruk"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "duplikasi definisi dari <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "nilai untuk <%s> harus 1 atau lebih besar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "nilai dari <%s> harus lebih besar atau sama dengan nilai dari <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argumen ke <%s> harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "set karakter dengan status terkunci tidak didukung"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaks error dalam %s definisi: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "pengkodean yang diberikan tidak valid"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "terlalu sedikit bytes dalam pengkodean karakter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "terlalu banyak bytes dalam karakter pengkodean"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "tidak ada nama simbolis yang diberikan untuk akhir dari jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "hanya definisi WIDTH yang diijinkan untuk mengikuti definisi CHARMAP"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "nilai untuk %s harus berupa sebuah integer"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error dalam mesin status"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: prematur akhir dari berkas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "karakter `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "jumlah dari bytes untuk urutan byte dari awal dan akhir dari jangkauan tidak sama: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nama tidak valid untuk jangkauan karakter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "format jangkauan heksadesimal seharusnya hanya menggunakan huruf besar"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> dan <%s> nama tidak valid untuk jangkauan"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "batas atas dalam jangkauan adalah lebih kecil daripada batas bawah"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "menghasilkan bytes untuk jangkauan tidak dapat direpresentasikan."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Tidak ada definisi untuk kategori %s yang ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh kosong"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: urutan escape `%%%c' tidak valid dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: kode bahasa terminologi `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak boleh didefinisikan"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: kependekan bahasa `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' nilai tidak cocok dengan nilai `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: kode negara numerik `%d' tidak valid"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: daerah `%s' terdeklarasi lebih dari sekali"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: karakter dalam daerah `%s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: tidak lengkap `END'  baris"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' telah terdefinisi sebagai elemen collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' dan `backward' adalah secara muttual excluding satu sama lain"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' disebutkan lebih dari sekali dalam definisi dari berat %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: terlalu banyak aturan; masukan pertama hanya memiliki %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: tidak cukup aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: berat kosong string tidak diijinkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: berat seharusnya menggunakan ellipsis sama simbol sebagai nama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "perintah untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: awal dan akhir dari simbol dari sebuah jangkauan harus berdiri untuk karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: urutan byte dari karakter awal dan akhir harus memiliki panjang sama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: urutan byte dari awal karakter dari jangkauan tidak lebih rendah dari karakter terakhir"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: jangkauan simbolis ellipsis tidak boleh secara langsung mengikuti `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' dan `%.*s' bukan sebuah nama valid untuk jangkauan simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: urutan untuk `%.*s' telah terdefinisi di %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' harus berupa sebuah karakter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `posisi' harus digunakan untuk tingkat spesifik dalam seluruh bagian atau kosong"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol `%s' memiliki pengkodean yang sama seperti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "terlalu banyak error; menyerah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: nested kondisional tidak didukung"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: lebih dari satu 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi definisi dari `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: duplikasi deklarasi dari daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nama simbol collating"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam definisi nama yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: karakter tidak dikenal dalam nilai definisi yang ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' definisi ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error ketika menambahkan simbol collating ekuivalen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi dari skrip `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nama daerah `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: multiple tingkat definisi untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk aturan pengurutan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: banyak tingkat definisi untuk daerah tidak bernama"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `order_end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collaing simbol %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: tingkat untuk collating elemen %.*s belum terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: tidak dapat mengurutkan setelah %.*s: simbol tidak diketahui"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: bagian `%.*s' tidak dikenal"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbol buruk <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: tidak dapat memiliki `%s' sebagai akhir dari jangkauan ellipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: deskripsi kategori kosong tidak diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: hilang `reorder-section-end' kata-kunci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' tanpa pencocokan 'ifdef' atau 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Tidak ada nama karakter set yang dispesifikasikan dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter L'\\u%0*x' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "internal error dalam %s, baris %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' harus berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "karakter '%s' dalam kelas `%s' tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> karakter tidak boleh berada dalam kelas `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "karakter <SP> tidak terdefinisi dalam peta karakter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' kategori tidak memiliki masukan dalam grup dari sepuluh"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada masukan digit yang terdefinisi dan kosong dari nama baku dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "tidak semua karakter digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam charmap"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "tidak semua karakter yang digunakan dalam `outdigit' tersedia dalam repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "karakter kelas `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %Zd karakter kelas diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "peta karakter `%s' telah terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "batas implementasi: tidak lebih dari %d peta karakter diperbolehkan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak berisi tepat sepuluh masukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ke-nilai <U%0*X> dari jangkauan adalah lebih kecil dari dari-nilai <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "awal dan akhir urutan karakter dari jangkauan harus memiliki panjang yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "ke-nilai urutan karakter lebih kecil daripada urutan dari-nilai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "prematur akhir dari `translit_ignore' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaks error"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari kelas karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: sintaks error dalam definisi dari peta karakter baru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "jangkauan ellipsis harus ditandai dengan dua operan dari tipe yang sama"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dengann nilai jangkauan nama simbol absolut ellipsis `...' tidak boleh digunakan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan UCS salah satu harus menggunakan heksadesimal simbolis ellipsis `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dengan nilai jangkauan kode karakter salah satu harus menggunakan ellipsis absolut `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "duplikasi definisi untuk pemetaan `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' daerah tidak berakhir dengan `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: duplikasi `default_missing' definisi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "definisi sebelumnya ada disini"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: tidak ada representasi `default_missing' definisi ditemukan"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: karakter `%s' tidak terdefinisi ketika dibutuhkan sebagai nilai default"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dalam charmap tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: karakter `%s' dibutuhkan sebagai nilai baku tidak dapat direpresentasikan dengan satu byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "tidak ada keluaran digital terdefinisi dan tidak ada nama baku dalam charmaps"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: transliteration data dari lokal `%s' tidak tersedia"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk kelas \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk peta \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel untuk lebar: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: tidak ada identifikasi untuk kategori `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: duplikasi kategori definisi versi"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: nilai tidak valid untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: daerah `%s' tidak terdefinisi"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh berupa string kosong"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: tidak ada ekspresi reguler yang benar untuk daerah `%s': %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `int_curr_symbol' memiliki panjang salah"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: nilai dari daerah `int_curr_symbol' tidak berhubungan dengan sebuah nama yang valid dalam ISO 4217"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berada dalam jangkauan %d...%d"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus berupa karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' harus berupa masukan terakhir dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' harus lebih kecil dari 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "nilai tingkat konversi tidak dapat nol"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: urutan escape tidak valid dalam daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam `era' field bukan '+' ataupun '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: tanda direksi dalam string %Zd dalam daerah `era' bukan sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: nomor tidak valid untuk ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
@@ -2513,57 +2296,57 @@ msgstr "%s: sampah diakhir dari nilai ofset dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: sampah di akhir dari awal tanggal dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal mulai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: tanggal selesai tidak valid dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: sampah diakhir dari tanggal selesai dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: hilang nama era dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: hilang format era dalam string %Zd dalam daerah `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: operan ketiga untuk nilai dari field `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: nilai untuk daerah `%s' tidak boleh lebih besar daripada %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu sedikit nilai untuk daerah `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "kelebihan akhiran semicolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: terlalu banyak nilai untuk daerah `%s'"
@@ -2588,59 +2371,57 @@ msgstr "nama simbolis tidak terselesaikan"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "urutan escape tidak legal diakhir dari string"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "string tidak selesai"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam charmap"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbol `%.*s' tidak dalam repertoire map"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "set `%s' tidak diketahui"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informasi sistem:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Tulis nama dari lokal yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Tulis nama dari charmaps yang tersedia"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifikasi format keluaran:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Tulis nama dari kategori yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Tulis nama dari kata-kunci yang dipilih"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Tampilkan informasi lebih"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Dapatkan informasi spesifik lokal."
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2648,119 +2429,104 @@ msgstr ""
 "NAMA\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
+
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
+
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_ALL"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "ketika menyiapkan keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Berkas Masukan:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nama karakter simbolis didefinisikan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Definisi sumber ditemukan dalam BERKAS"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "BERKAS berisi pemetaan dari nama simbolis ke nilai UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Membuat keluaran walaupun jika pesan peringatan diberikan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Awalan berkas keluaran opsional"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Konform terhada POSIX secara patuh"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Tekan peringatan dan pesan informasi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Tampilkan lebih banyak pesan"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "peringatan: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Pengontrol archive:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Jangan tambahkan data baru ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Tambahkan nama lokal dengan parameter ke archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Gantikan isi archive yang sudah ada"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Hapus lokal nama dengan parameter dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Daftar isi dari archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "berkas locale.alias untuk konsultasi ketika membuat archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompile spesifikasi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2770,43 +2536,33 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BERKAS...\n"
 "--list-archive [BERKAS]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAL: sistem tidak dapat mendefinisikan `_POSIX2_LOCALDEF'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas definisi lokal `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tidak dapat menulis berkas keluaran ke `%s'"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "tidak ada berkas keluaran yang dihasilkan karena peringatan diberikan"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Sistem direktori untuk peta karakter  : %s\n"
@@ -2814,216 +2570,211 @@ msgstr ""
 "                       jalur lokal    : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "circular ketergantungan diantara definisi lokal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal yang sudah dibaca `%s' untuk kedua kali"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "tidak dapat mengubah ukuran berkas archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "tidak dapat memetakan header archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "gagal membuat archive lokal baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "tidak dapat mengunci archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "tidak dapat mengeksten berkas lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah mode dari lokal archive yang sudah diubah ukuran"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "tidak dapat mengubah nama archive baru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat membuka lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat memperoleh lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "tidak dapat mengunci lokal archive \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "tidak dapat membaca archive header"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "lokal '%s' telah ada"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "tidak dapat menambahkan lokal archive"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "berkas lokal alias `%s' tidak ditemukan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Menambahkan %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "statistik dari \"%s\" gagal: %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" bukan sebuah direktori; diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "tidak dapat membuka direktori \"%s\": %s: diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set tidak lengkap dari berkas lokal dalam \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "tidak dapat membaca seluruh berkas dalam \"%s\": diabaikan"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal \"%s\" tidak dalam archive"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "argumen ke `%s' harus berupa sebuah karakter tunggal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaks error: tidak dalam sebuah daerah definisi lokal"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "gagal ketika menulis data untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "diduga argumen string untuk `copy'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "nama lokal seharusnya hanya terdiri dari karakter portabel"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tidak ada kata-kunci lain yang akan dispesifikasikan ketika `copy' digunakan"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "`%1$s' definisi tidak berakhir dengan `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaks error dalam definisi peta repertoire: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "tidak ada <Uxxxx> atau <Uxxxxxxxx> nilai yang diberikan"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "tidak dapat menyimpan peta repertoire baru"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "berkas peta repertoire `%s' tidak ditemukan"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Set pemilik, grup dan ijin akses untuk budak pseudo terminal yang berhubungan ke tuan pseudo terminal dilewatkan di berkas deskripsi `%d'. Aplikasi pembantu ini untuk fungsi `grantpt'. Ini tidak ditujukan untuk dijalankan secara langsung dari baris perintah.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3034,43 +2785,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "butuh untuk diinstal setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "memori konsisten, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered sebelum alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memori clobbered melewati akhir dari alokasi blok\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok dibebaskan dua kali\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:342
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status palsu, perpustakaan buggy\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
+
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3123,86 +2876,72 @@ msgstr ""
 "yang berhubungan.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 "Sintaks: memusage [--data=BERKAS] [--progname=NAMA] [--png=BERKAS] [--unbuffered]\n"
 "            [--buffer=UKURAN] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "            [--title=STRING] [--x-size=UKURAN] [--y-size=UKURAN]\n"
 "            APLIKASI [PILIHAN APLIKASI]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: pilihan \\`${1##*=}' adalah ambigu"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: pilihan \\`$1' tidak dikenal"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Tidak ada nama aplikasi yang diberikan"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nama dari berkas keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Judul string digunakan dalam graphis keluaran"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Hasilkan keluaran linear ke waktu (baku adalah linear ke jumlah dari fungsi pemanggilan)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Juga gambar graphik untuk konsumsi memori total"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI lebar piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Buat keluaran graphik NILAI tinggi piksel"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Hasilkan graphik dari data memori profiling"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "BERKASDATA [BERKASKELUARAN]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Sistem error tidak dikenal"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "tidak dapat membebaskan argumen"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Sukses"
 
@@ -3242,8 +2981,8 @@ msgstr "Sistem error umum"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Awal/selanjutnya rantai rusak"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ijin ditolak"
 
@@ -3400,123 +3139,123 @@ msgstr "Master server sibuk, full dump dijadwal-ulang."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "masukan LOKAL untuk UID %d dalam direktori %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OBJEK PALSU\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "TIDAK ADA OBJEK\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIREKTORI\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUP\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABEL\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "MASUKAN\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "HUBUNG\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Objek tidak dikenal)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nama : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipe : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Master Server :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replika   :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNama       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tKunci Umum : "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Kosong.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Tidak diketahui (tipe = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tAlamat universal (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Waktu untuk hidup : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Hak Akses Baku :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipe         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tHak akses: "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Tanda Grup :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3524,95 +3263,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anggota Grup :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipe Tabel          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Jumlah dari Kolom   : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Pemisah Karakter    : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Jalur Pencarian     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Kolom               :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNama          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtribut       : "
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tHak Akses     : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipe Objek Terhubung : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Terhubung ke : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tTipe dari masukan data %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Data terenkripsi\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Data binari\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nama objek    : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Direktori     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Pemilik       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grup          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Hak Akses     : "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3621,36 +3360,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waktu untuk Hidup : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Waktu Pembuatan : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Waktu Modifikasi : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipe Objek    : "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Panjang Data = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Jumlah dari objek : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objek #%d:\n"
@@ -3708,316 +3447,297 @@ msgstr "    Rekursif bukan anggota\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Bukan rekursif bukan anggota\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "DES masukan untuk netname %s tidak unik\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: hilang daftar grup id dalam `%s'"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ pencarian): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan DES untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nama prinsipal `%s' terlalu panjang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: masukan LOKAL untuk %s dalam direktori %s tidak unik"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: tidak boleh memiliki uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Permintaan argumen buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC gagal dalam operasi NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Tidak dapat melingkupi server yang melayani domain ini"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Tidak ada peta seperti itu dalam domain server"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tidak ada kunci seperti itu dalam peta"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internal NIS error"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya lokal gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Tidak ada rekaman lagi dalam peta basis data"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Tidak dapat berkomunikasi dengan ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nama domain lokal tidak diset"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "peta basis data NIS buruk"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS client/server versi tidak cocok - tidak dapat mensuply layanan"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Basis data sibuk"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Kode error NIS tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internal ypbind error"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domain tidak terikat"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Alokasi sumber daya sistem gagal"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "ypbind error tidak dikenal"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat mengubah host ke netname\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: tidak dapat memperoleh alamat server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "penambahan masukan baru \"%s\" dari tipe %s untuk %s ke cache %s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (pertama)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:328
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pruning %s cache; waktu %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:357
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "mempertimbangkan %s masukan \"%s\", waktu habis %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:570
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "berkas basis data persisten tidak valid \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "header tidak terinisialisasi"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:583
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ukuran header tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:593
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ukuran berkas tidak cocok"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:610
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikasi gagal"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:624
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "ukuran dari tabel untuk basis data yang disarankan %s lebih besar dari persisten tabel basis data"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "tidak dapat membuat deskripsi baca-saja untuk \"%s\"; tidak ada mmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:651
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengakses '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:699
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "basis data untuk %s terkorupsi atau secara simultan digunakan; hapus %s secara manual jika dibutuhkan dan restart"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:706
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada basis data persisten yang digunakan"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "tidak dapat membuat %s; tidak ada kemungkinan pembagian"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka socket: %s"
-
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:819
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:902
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:922
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:943
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "tidak dapat mengaktifkan socket untuk menerima koneksi: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1043
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "menyediakan akses ke FD %d, untuk %s"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1055
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "tidak dapat menangani versi permintaan lama %d; versi sekarang adalah %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari %ld tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1082
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan dari '%s' [%ld] tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1087
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "permintaan tidak dapat ditangani karena tidak ada ijin"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis hasil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1261
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "error memperoleh id pemanggil: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1320
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat membuka /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1334
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
+
+#: nscd/connections.c:1374
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke UID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
@@ -4027,319 +3747,225 @@ msgstr "tidak dapat mengubah ke GID lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat berubah ke direktori kerja lama: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec gagal: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1644
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "panjang kunci dalam permintaan terlalu panjang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1690
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "pembacaan singkat ketika membaca permintaan kunci: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d) dari PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1704
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: permintaan diterima (Versi = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "gagal mengangkut objek terbagi `%s'"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "menonaktifkan inotify setelah error membaca %d"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2230
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "tidak dapat menginisialisasi variabel kondisional"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2238
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pembersihan; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2252
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "tidak dapat memulai threads pekerja apapun; mengakhiri"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan nscd sebagai pengguna '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "inisial getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist gagal"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups gagal"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "penulisan pendek dalam %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:517
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:457
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "dibebaskan %zu bytes dalam %s cache"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:594
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "tidak ada memori lagi untuk basis data '%s'"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam grup cache!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Baca data konfigurasi dari NAMA"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Jangan fork dan tampilkan pesan dalam tty sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NOMOR"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Mulai JUMLAH threads"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Matikan server"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Tampilkan statistik konfigurasi sekarang"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABEL"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Cache yang dispesifikasikan tidak valid"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABEL,ya"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Gunakan pemisah cache untuk setiap pengguna"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Cache Layanan Pengguna Daemon."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "jumlah salah dari argumen"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "gagal ketika membaca berkas konfigurasi; ini adalah fatal"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "telah berjalan"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori untuk berkas keluaran"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "tidak dapat fork"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "tidak dapat mengubah direktori kerja ke \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "penulisan tidak lengkap"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "tidak dapat membaca invalidate ACK"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidation gagal"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Hanya root yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' bukan tipe perpustakaan yang dikenal"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "layanan aman tidak terimplementasi lagi"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat gagal"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "basis data %s tidak didukung"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Parse error: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
@@ -4349,55 +3975,60 @@ msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan server-pengguna"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nama pengguna untuk pilihan stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Harus menspesifikasikan nilai untuk pilihan restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Pilihan tidak dikenal: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "tidak dapat memperoleh direktori kerja sekarang: %s; menonaktifkan mode paranoia"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "ukuran berkas maksimal untuk %s basis data terlalu kecil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "tidak dapat menulis statistik: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Hanya root atau %s yang diperbolehkan untuk menggunakan pilihan ini!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd tidak berjalan!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "tidak dapat membaca data statistik"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4408,41 +4039,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d server tingkat debug\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %u2d %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus server waktu jalan\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 "%15d  jumlah thread sekarang\n"
 "%15d  maksimum jumlah threads\n"
@@ -4450,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "%15s  mode paranoia diaktifkan\n"
 "%15lu restart internal\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4501,104 +4125,97 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> alokasi memori gagal\n"
 "%15s   periksa /etc/%s untuk perubahan\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache host!"
+#: nscd/pwdcache.c:443
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache host !"
+#: nscd/pwdcache.c:445
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:523
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numerik \"%s\" tidak valid !"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Gagal membuka koneksi ke audit subsistem: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Gagal menset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Gagal menginisialisasi drop dari kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Gagal untuk mendrop kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc gagal"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Gagal untuk menunset keep-kapabiliti"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Gagal untuk menentukan jika kernel mensupport SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan thread AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Gagal untuk membuat kunci AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Gagal untuk menjalankan AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Akses Vektor Cache (AVC) berjalan"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari socket peer"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Error memperoleh konteks dari nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Error memperoleh sid dari konteks"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4625,90 +4242,64 @@ msgstr ""
 "%15u  probes CAV\n"
 "%15u  misses CAV\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Reloading \"%s\" dalam layanan cache!"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basis data [kunci ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Konfigurasi layanan yang akan digunakan"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:62
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Dapatkan masukan dari basis data administrasi."
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerasi tidak didukung di %s\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Tidak dapat membuat berkas log"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:794
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nama basis data tidak dikenal"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:820
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Basis data yang didukung:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Basis data tidak dikenal: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Ubah kunci ke huruf kecil"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Jangan tampilkan pesan ketika membuat basis data"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Tampilkan isi dari berkas basis data, satu masukan per baris"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Buat basis data DB sederhana dari masukan tekstual."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4718,96 +4309,50 @@ msgstr ""
 "-o BERKAS-KELUARAN BERKAS-MASUKAN\n"
 "-u BERKAS-MASUKAN"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "tidak dapat memetakan berkas lokal archive"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "kunci terduplikasi"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "ketika menulis berkas basis data"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "tidak dapat menulis ke berkas basis data %s: %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas basis data `%s': %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "ketika menulis berkas basis data"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "masalah ketika membaca `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas keluaran `%s' untuk kategori `%s'"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "ketika membaca basis data"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-v spesifikasi] nama_variabel [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nama-jalur]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4826,543 +4371,329 @@ msgstr ""
 "lingkungan SPEK.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1081
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spesifikasi tidak dikenal \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Tidak dapat menjalankan %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
 msgid "undefined"
 msgstr "tidak terdefinisi"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabel `%s' tidak dikenal"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' adalah ambigu\n"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
+
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+
+#: posix/regcomp.c:136
 msgid "No match"
 msgstr "Tidak cocok"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:139
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "regular ekspresi tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:142
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "karakter collation tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:145
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "nama kelas karakter tidak  valid"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:148
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "akhiran backslash"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:151
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "referensi back tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:157
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:160
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Tidak cocok \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:163
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi tidak valid dari \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:166
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:169
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Kehabisan memori"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:172
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "ekspresi regular yang mengawali tidak valid"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:175
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Premature akhir dari ekspresi regular"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:178
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:181
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:681
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Tidak ada ekspresi regular sebelumnya"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter kosong atau tidak diset"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Resolver Error 0 (tidak ada error)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Host tidak dikenal"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Pencarian nama host gagal"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Tidak diketahui error server"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Tidak ada alamat yang berasosiasi dengan nama"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Resolver internal error"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Tidak diketahui error resolver"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: baris %d: tidak dapat menspesifikasikan lebih dari %d trims domains"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: baris %d: daftar pembatas tidak diikuti oleh domain"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: diduga `on' atau `off', ditemukan `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: perintah buruk `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: baris %d: mengabaikan akhiran sampah `%s'\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "pencarian tidak legal"
+#: stdio-common/psignal.c:51
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "pencarian tidak legal"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Sinyal tidak dikenal"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Error tidak dikenal "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "pencarian tidak legal"
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error tidak dikenal"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: string/strsignal.c:65
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "preprosesor error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Internal NIS error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "waktu overflow"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Eksepsi titik pecahan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Objek tidak valid untuk operasi"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Argumen tidak valid"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Anak keluar"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Anak keluar"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Remote I/O error"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sSinyal tidak dikenal %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Sinyal tidak dikenal"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Error tidak dikenal "
-
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error tidak dikenal"
-
-#: string/strsignal.c:60
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Sinyal waktu-nyata %d"
-
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Sinyal %d tidak dikenal"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Masalah marshalling fatal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versi rendah = %lu, versi tinggi = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; kenapa = (error authentifikasi tidak diketahui - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sukses"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menenkode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mendekode hasil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Tidak dapat mengirim"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Tidak dapat menerima"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Kehabisan waktu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versi dari RPC tidak kompatibel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Authentifikasi error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Aplikasi/versi tidak cocok"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prosedur tidak tersedia"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server tidak dapat mendekode argumen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Remote sistem error"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Host tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protokol tidak dikenal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Port mapper gagal"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Aplikasi tidak terdaftar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (kode error tidak diketahui)"
 
@@ -5398,427 +4729,482 @@ msgstr "Tidak valid server pemeverifier"
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Gagal (error tidak terspesifikasi)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: fatal header serialisasi error"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: masalah rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Tidak dapat mendaftarkan layanan"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Tidak dapat membuat socket untuk broadcast rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Tidak dapat menset socket pilihan SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Tidak dapat mengirim paket broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Masalah poll broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Tidak dapat menerima balasan ke broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: keluaran akan overwrite %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: ketika menulis keluaran %s: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan sinyal %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C preprosesor gagal dengan kode keluar %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype tidak legal: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: terlalu banyak definisi\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: arglist koding error\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "berkas `%s' telah ada dan mungkin overwritten\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan lebih dari satu berkas masukan!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag dengan inetd flag!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan netid flag tanpa TIRPC!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Tidak dapat menggunakan tabel flags dengan newstyle!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"infile\" dibutuhkan untuk template pembuatan flags.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Tidak dapat memiliki lebih dari satu berkas pembuatan bendera!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "penggunaan: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnama[=nilai]] [-i size] [-I [-K detik]] [-Y jalur] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "pilihan:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tbuat seluruh berkas, termasuk contoh\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tmode kompabilitas kebelakang (buat kode untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tbuat rutinitas XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnama[=nilai]\tdefinisikan sebuah simbol (sama seperti #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\thasilkan berkas kepala\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i ukuran\t\tukuran dimana untuk memulai kodee inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\thasilkan kode untuk dukungan inetd dalam server (untuk SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K detik\tserver keluar setelah K detik untuk istirahat\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tbuat stubs sisi klien\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\terror server akan ditampilkan ke sistem pencatatan\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tbuat stubs sisi server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\thasilkan kode MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tbuat kode server yang mendukung netid bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tdukung argumen ganda dan panggil-dengan-nilai\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o berkas keluar\tnama dari berkas keluaran\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tbuat kode server yang mendukung nettype bernama\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tbuat contoh kode klien yang menggunakan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tbuat contoh kode server yang mendefinisikan prosedur remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tbuat template makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tbuat tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tbuat kode untuk mendukung tabel eksekusi RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 "-Y jalur\t\n"
 "ama direktori untuk  menemukan C preprosesor (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Berikan daftar bantuan ini"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Untuk instruksi pelaporan bug, tolong lihat:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "konstan atau identifier diduga"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "karakter tidak legal dalam berkas: "
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "konstanta string tidak terselesaikan"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
 msgid "empty char string"
 msgstr "string karakter kosong"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprosesor error"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - kehabisan memori"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll gagal"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "tidak dapat reassign nomor prosedur %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "tidak dapat membuat sebuah server rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "tidak dapat mendaftar aplikasi %ld versi %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: kehabisan memori\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "masalah membalas ke aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "tidak pernah terdaftar aplikasi %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - tidak dapat getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad terlalu kecil untuk IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache telah aktif"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan data cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: tidak dapat mengalokasikan fifo cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: korban tidak ditemukan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: alokasi korban gagal"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: tidak dapat mengalokasikan rpc_buffer baru"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX masalah pembuatan socket"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - tidak dapat getsockname atau mendengarkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Memutuskan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interupsi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Instruksi tidak legal"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 
@@ -5826,254 +5212,255 @@ msgstr "Jejak/titik-putus jebakan"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eksepsi titik pecahan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Terbunuh"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus error"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Kerusakan segmentasi"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipa rusak"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Jam alarm"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terakhiri"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Kondisi I/O penting"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Terhenti (sinyal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Dilanjutkan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Anak keluar"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Terhenti (masukan tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Terhenti (keluaran tty)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "kemungkinan I/O"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "batas waktu CPU terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Batas ukuran berkas terlampaui"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Pewaktu maya ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Pewaktu profiling ekspired"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Jendela berubah"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Sinyal 1 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Sinyal 2 terdefinisi oleh pengguna"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Jendela berubah"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "jebakan EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Kegagalan stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Kegagalan power"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Permintaan informasi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Kegagalan power"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Sumber daya hilang"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operasi tidak diijinkan"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Tidak ada proses seperti itu"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "error Masukan/Keluaran"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Tidak ada perangkat atau alamat seperti itu"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Daftar argumen terlalu panjang"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Format eksekusi error"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Berkas deskripsi buruk"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tidak ada proses anak"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Deadlock sumber daya dihindari"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Alamat buruk"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Perangkat blok dibutuhkan"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Berkas telah ada"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Hubungan antar-perangkat tidak valid"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Tidak ada perangkat seperti itu"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bukan sebuah direktori"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Adalah sebuah direktori"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumen tidak valid"
 
@@ -6084,20 +5471,20 @@ msgstr "Argumen tidak valid"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Terlalu banyak berkas terbuka dalam sistem"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 
@@ -6105,54 +5492,54 @@ msgstr "iocl untuk perangkat tidak sesuai"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Berkas teks sibuk"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Berkas terlalu besar"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Tidak ruang lagi diperangkat"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "pencarian tidak legal"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Sistem berkas baca-saja"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Terlalu banyak sambungan"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argumen numerik diluar dari domain"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6179,16 +5566,16 @@ msgstr "Hasil numerik diluar dari jangkauan"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Sumber daya sementara tidak tersedia"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operasi akan memblok"
 
@@ -6200,121 +5587,121 @@ msgstr "Operasi akan memblok"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operasi sekarang dalam perkembangan"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operasi telah dalam perkembangan"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operasi socket di bukan-socket"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pesan terlalu panjang"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipe protokol salah untuk socket"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol tidak tersedia"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipe socket tidak didukung"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tidak didukung"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Keluarga protokol tidak didukung"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Keluarga alamat tidak didukung oleh protokol"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Alamat telah digunakan"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Tidak dapat menempatkan permintaan alamat"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Jaringan sedang turun"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Jaringan tidak dapat dicapai"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Jaringan menjatuhkan koneksi di reset"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Perangkat lunak menyebabkan pembatalan koneksi"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Koneksi direset oleh peer"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Tidak ada ruang penyangga yang tersedia"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 
@@ -6322,22 +5709,23 @@ msgstr "Transport titik-akhir telah terhubung"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transport titik-akhir tidak terhubung"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Alamat tujuan dibutuhkan"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Tidak dapat mengirim setelah transport titik akhir mati"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Terlalu banyak referensi: tidak dapat splice"
@@ -6401,80 +5789,84 @@ msgstr "Terlalu banyak pengguna"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota Dis terlampaui"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Berkas penangan NFS sudah tidak berfungsi dengan baik"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objek adalah remote"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC struktur buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versi RPC salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "aplikasi RPC tidak tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "aplikasi versi RPC salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "prosedur RPC buruk untuk aplikasi"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Tidak ada kunci yang tersedia"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipe atau format berkas tidak sesuai"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error authentifikasi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Butuh authenticator"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6486,311 +5878,288 @@ msgstr "Fungsi tidak terimplementasi"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Tidak didukung"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Tidak valid atau tidak lengkap multibyte atau karakter lebar"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operasi tidak sesuai untuk proses dibelakang"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Penerjemah meninggal"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Anda benar benar menghancurkannya saat ini"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Komputer membeli perkebunan"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Gratuitous error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Pesan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifier dihapus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Mencoba multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Tidak ada data yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Sambungan telah rusak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Tidak ada pesan dari tipe yang diinginkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Kehabisan sumber daya stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Perangkat bukan sebuah stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Nilai terlalu besar untuk tipe data yang didefinisikan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokol error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Pewaktu ekspired"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "Pemilik meninggal"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Status tidak dapat direkover"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pemanggilan sistem terinterupsi seharusnya diulang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Jumlah channel diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Tingkat 2 tidak tersinkron"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Tingkat 3 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Tingkat 3 reset"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Jumlah sambungan diluar dari jangkauan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver protokol tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Tidak ada struktur CSI yang tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Tingkat 2 berhenti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Pertukaran tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Deskripsi permintaan tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Pertukaran penuh"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Bukan anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Permintaan kode tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot tidak valid"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Penguncian berkas deadlock error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Format berkas font buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Mesin tidak dalam jaringan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paket tidak terpasang"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertise error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikasi error dalam pengiriman"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS spesifik error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nama tidak unik di network"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Deskripsi berkas dalam keadaan buruk"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Alamat remote berubah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tidak dapat mengakses sebuah perpustakaan terbagi yang dibutuhkan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Mengakses sebuah perpustakaan terbagi terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "daerah .lib dalam a.out terkorupsi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Mencoba menyambukan dalam terlalu banyak perpustakaan terbagi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Tidak dapat exec sebuah perpustakaan terbagi secara langsung"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Pipa streams error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Struktur membutuhkan pembersihan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas XENIX"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Tidak ada XENIX semaphores tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Bukan sebuah tipe berkas bernama"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Remote I/O error"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Tidak ada medium ditemukan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipe medium salah"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Kunci yang dibutuhkan tidak tersedia"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Kunci telah ekspired"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Kunci telah direvok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Kunci telah ditolah oleh layanan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operasi tidak diijinkan"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "Pemilik meninggal"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Status tidak dapat direkover"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Error dalam sistem error tidak dikenal: "
 
@@ -6862,17 +6231,25 @@ msgstr "Interupsi oleh sebuah sinyal"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "String parameter tidak secara benar terkode"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Sinyal 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT jebakan"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s adalah untuk mesin tidak dikenal %d.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: tidak tahu bagaimana menangani lebih dari 8 argumen\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6881,796 +6258,419 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: lddlibc4 BERKAS\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s'"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tidak dapat membaca header dari `%s'"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "aplikasi %lu tidak tersedia\n"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "gagal untuk menjalankan proses pengubahan"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:210
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "kekurangan alphabet di awal"
 
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:212
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "memiliki lebih kecil dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:214
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "lebih dari 6 alphabet"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:222
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: peringatan: daerah \"%s\" kependekan \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:296
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argumen -c ganas %s\n"
+#: timezone/zdump.c:387
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Kehabisan memori: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "waktu overflow"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "waktu overflow"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "waktu overflow"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", baris %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (aturan dari \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "peringatan: "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
 "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -l waktu-lokal ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d direktori ] [ -L leapseconds ] [ -y tahun-adalah-tipe ] [ nama-berkas ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:494
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spesifikasi waktu-kompilasi ganas dari zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -l dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -p dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -d dispesifikasikan\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -y dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Lebih dari satu pilihan -L dispesifikasikan\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:600
 msgid "link to link"
 msgstr "link ke link"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Terlalu banyak sambungan"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:665
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: timezone/zic.c:673
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menghubungkan dari %s ke %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "nama aturan sama dalam beberapa berkas"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:788
+msgid "unruly zone"
+msgstr "daerah unruly"
+
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s dalam daerah tidak beraturan"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:816
 msgid "standard input"
 msgstr "masukan standar"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:832
 msgid "line too long"
 msgstr "baris terlalu panjang"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:852
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "baris masukan dari tipe yang tidak dikenal"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:868
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panic: l_value %d tidak valid\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:883
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Error membaca %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:895
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "diduga baris kelanjutan tidak ditemukan"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
-
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
 msgid "time overflow"
 msgstr "waktu overflow"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
+
+#: timezone/zic.c:946
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "nilai lebih 24 jam tidak ditangani oleh versi sebelum 2007 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "waktu disimpan tidak valid"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah dalam baris Aturan"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Numerik gid \"%s\" tidak valid !"
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "nameless rule"
+msgstr "aturan tidak bernama"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "waktu disimpan tidak valid"
+
+#: timezone/zic.c:989
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "jumlah dari daerah dalam baris daerah salah"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -l secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Daerah %s\" baris dan pilihan -p secara mutual ekslusif"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1015
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "duplikasi nama daerah %s (berkas \"%s\", baris %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1031
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris kelanjutan Daerah"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ofset UTC tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1074
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "format kependekan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "24:00 tidak ditangani oleh versi sebelum 1998 dari zic"
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1103
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "baris kelanjutan Daerah akhir waktu tidak setelah akhir waktu dari baris sebelumnya"
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1131
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1140
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "tahun leapin tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nama bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "hari dari bulan tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr "waktu sebelum nol"
+
+#: timezone/zic.c:1182
 msgid "time too small"
 msgstr "waktu terlalu kecil"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too large"
 msgstr "waktu terlalu besar"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "waktu dari hari tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1209
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "daerah KOREKSI tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1214
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "daerah Rolling/Stationary tidak legal di baris Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1230
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "jumlah dari daerah salah di baris sambungan"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "daerah FROM kosong di baris Link"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
+
+#: timezone/zic.c:1316
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "awal tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "akhir tahun tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "awal tahun lebih besar dari akhir tahun"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1349
 msgid "typed single year"
 msgstr "tipe tahun tunggal"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nama hari-minggu tidak valid"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1562
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghapus %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1722
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Error menulis %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2015
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "tidak ada variabel lingkungan POSIX untuk daerah"
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2172
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "tidak dapat menentukan kependekan daerah waktu untuk digunakan setelah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "terlalu banyak perubahan?!"
+
+#: timezone/zic.c:2237
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
+
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
+
+#: timezone/zic.c:2264
 msgid "too many local time types"
 msgstr "terlalu banyak tipe waktu lokal"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "ofset UTC diluar dari jangkauan"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2296
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "terlalu banyak leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2302
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "pengulangan momen leap detik"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2354
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Hasil ganas dari eksekusi perintah"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2355
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: perintah adalah '%s', hasil adalah %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2453
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Jumlah dari tanda kuotasi ganjil"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2542
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "penggunaan dari 2/29 dalam bukan leap-year"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2577
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "aturan melewati awal/akhir dari bulan -- tidak akan bekerja dengan versi sebelum 2004 dari zic"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2609
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
+
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki lebih dari 3 alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "kependekan daerah waktu memiliki terlalu banyak alphabet"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2623
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "kependekan daerah waktu berbeda dari standar POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2635
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "terlalu banyak, atau terlalu panjang, kependekan daerah waktu"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat membuat direktori %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Coba \\`xtrace --help' untuk informasi lebih lanjut.\\n"
-
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "xtrace: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen.\\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat pengisi nol"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan struktur data TLS untuk inisial thread"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "tidak dapat menangani data TLS"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "pemanggil tidak valid"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "relokasi error"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak ada PLTREL ditemukan dalam objek %s\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Jangan menghasilkan links"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi %s"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "tidak dapat membuat deskripsi internal"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Karakter diluar dari jangkauan untuk UTF-8"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "tidak ada definisi dari `UNDEFINED'"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "nilai karakter bukan simbolis seharusnya tidak digunakan"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_CTYPE"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_MESSAGES"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Tidak dapat menset lokal baku ke LC_COLLATE"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Membuat tabel gaya-lama"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Coba \\`memusage --help' untuk informasi lebih lanjut."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: pilihan \\`$1' membutuhkan sebuah argumen"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "tidak dapat stat() berkas `%s': %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "tidak dapat menset socket ke close di exec: %s; menonaktifkan mode paranoia"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "tidak dapat mengubah socket untuk mode tidak terblok: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "tidak dapat menset socket untuk menutup di exec: %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "tidak dapat membaca /proc/self/cmdline: %s; menonaktifkan mode paranoia"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "nilai tidak valid untuk 'reload-count': %u"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Belum ditemukan \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Reloading \"%s\" dalam cache kata-kunci!"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "dukungan waktu-kompilasi untuk kebijakan basis data tidak ada"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Tidak ada perpustakaan basis data yang dapat digunakan yang ditemukan."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "berkas diformat secara tidak benar"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "ketika membaca basis data"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '--%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' adalah ambigu\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "tidak dapat menemukan C preprosesor apapun (cpp)\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Implementasi ini tidak mendukung newstyle atau MT-safe kode!\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu tidak tersedia\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "aplikasi %lu versi %lu siap dan menunggu\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: tidak dapat menghubungi portmapper"
-
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Tidak ada aplikasi remote yang terdaftar.\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   aplikasi vers proto  port\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(tidak diketahui)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: broadcast gagal: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Maaf. Anda bukan root\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Tidak dapat menghapus pendaftaran untuk aplikasi %s versi %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: rpcinfo [ -n nomor port ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n nomor port ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b nomor program versnum\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d nomor program versnum\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s layanan tidak dikenal\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s host tidak dikenal\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Sinyal 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT jebakan"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "kekurangan alphabet di awal"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "berbeda dari standar POSIX"
-
-#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: penggunaan adalah %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] nama-daerah ...\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Error menulis ke keluaran standar"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: penggunaan -v di sistem dengan pecahan time_t selain dari float atau double\n"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "sambungan keras gagal, menggunakan sambungan simbolis"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "daerah unruly"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: Baris leap dalam bukan leap detik berkas %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error membaca %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error menutup %s: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "aturan tidak bernama"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "waktu sebelum nol"
-
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "daerah TO kosong di baris Link"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Error menulis %s\n"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan isdst buruk"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisstd buruk"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "internal error - addtype dipanggil dengan ttisgmt buruk"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "pengulangan momen leap detik"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "kependekan daerah waktu kurang alphabet di awal"
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d tidak menandai ektensi secara benar\n"
+#~ msgid "cannot create searchlist"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat daftar pencarian"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e8203a053c..aa051a08f1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,84 +9,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "Language: it\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: il parametro ARGP_HELP_FMT richiede un valore"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: parametro ARGP_HELP_FMT sconosciuto"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Spazzatura in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Gli argomenti obbligatori o facoltativi per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative opzioni corte."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  o: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPZIONE...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Segnalare i bug a %s.\n"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Mostra questo aiuto"
 
 # lf
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Mostra un breve messaggio sull'uso"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
 # lf
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Imposta il nome del programma"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Resta in attesa per SEC secondi (predefinito 3600)"
@@ -109,15 +99,12 @@ msgstr "%s: troppi argomenti\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERRORE DEL PROGRAMMA) L'opzione avrebbe dovuto essere riconosciuta."
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:37
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%serrore inatteso: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -126,15 +113,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sasserzione \"%s\" non riuscita.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crea il file di intestazione C NOME contenente le definizioni dei simboli"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Non usa il catalogo esistente ma forza un nuovo file di output"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 
@@ -142,7 +133,7 @@ msgstr "Scrive l'output sul file NOME"
 #
 # Provando `gencat --help` sul mio sistema ho che al post di ^K ci stanno le
 # spiegazioni delle opzioni e la solita riga "Mandatory or optional arguments .."
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -150,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Genera un catalogo di messaggi.\vSe FILE-INPUT è -, l'input è letto dallo standard input.\n"
 "Se FILE-OUTPUT è -, l'output è scritto sullo standard output.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -158,30 +149,28 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...\n"
 "[FILE-OUTPUT [FILE-INPUT]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -194,105 +183,105 @@ msgstr ""
 "PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standard input*"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "numero di set non consentito"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definizione di set duplicata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "questa è la prima definizione"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "set \"%s\" sconosciuto"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "carattere di quotatura non valido"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "direttiva \"%s\" sconosciuta: riga ignorata"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "numero di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "identificatore di messaggio duplicato"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "carattere non valido: messaggio ignorato"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "riga non valida"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "riga malformata ignorata"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di input \"%s\""
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "sequenza di escape non valida"
 
 # lf
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "messaggio non terminato"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "durante l'apertura del vecchio file di catalogo"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli di conversione non disponibili"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "impossibile determinare il carattere di escape"
@@ -331,20 +320,19 @@ msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "dimensione puntatore non valida"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Uso: xtrace [OPZIONE]... PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -369,54 +357,43 @@ msgstr ""
 "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per le relative\n"
 "opzioni corte.\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: opzione non riconosciuta \\\"$1\"\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Non è stato fornito alcun nome di programma\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "eseguibile \\\"$program\" non trovato\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\\"$program\" non è eseguibile\\n"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "richiesta dlinfo non supportata"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "spazio dei nomi non valido"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "modalità non valida"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "parametro di modalità non valido"
 
@@ -424,333 +401,335 @@ msgstr "parametro di modalità non valido"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Sistema operativo sconosciuto"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", ABI del sistema operativo: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file di cache %s\n"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap del file di cache non riuscita.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Il file non è di cache.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d librerie trovate nella cache \"%s\"\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file temporaneo di cache %s"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Scrittura dei dati di cache non riuscita"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Modifica dei diritti di accesso di %s a %#o non riuscita"
 
 # lf
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Rinomina di %s a %s non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "impossibile creare l'elenco di ambito"
 
 # lf
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "oggetto condiviso non aperto"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST non consentito in programmi SUID/SGID"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "sostituzione del token di stringa dinamica vuoto"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "impossibile caricare la \"%s\" ausiliaria a causa della sostituzione del token di stringa dinamica vuoto\n"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
-
-# lf
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco delle dipendenze"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "impossibile allocare l'elenco della ricerca simboli"
 
 # lf
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtri non supportati con LD_TRACE_PRELINKING"
 
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
+
 # lf
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+#: elf/dl-error.c:124
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "errore durante il caricamento delle librerie condivise"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "BUG DEL LINKER DINAMICO."
-
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fdesc"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "impossibile mappare pagine per la tabella fptr"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "errore interno: symidx fuori dall'intervallo della tabella fptr"
 
 # lf
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
-
-# lf
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "impossibile allocare il record dei nomi"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "impossibile creare la cache per il percorso di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "impossibile creare la copia di RUNPATH/RPATH"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "impossibile fare stat sull'oggetto condiviso"
 
+#: elf/dl-load.c:1009
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
+
 # lf
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "impossibile creare il descrittore di oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "impossibile leggere il file di dati"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "comando di caricamento ELF non allineato alla pagina"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "indirizzo/offset del comando di caricamento ELF non propriamente allineato"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "il file oggetto non presenta segmenti caricabili"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1288
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
+
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
 
+# lf
+#: elf/dl-load.c:1376
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
+
 # lf
 #
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
+#: elf/dl-load.c:1395
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "impossibile caricare dinamicamente l'eseguibile"
+#
+#: elf/dl-load.c:1409
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "impossibile eseguire dlopen() sull'oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
 
-# lf
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "impossibile cambiare le protezioni della memoria"
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+msgid "invalid caller"
+msgstr "chiamante non valido"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "impossibile abilitare lo stack eseguibile come richiesto dall'oggetto condiviso"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "impossibile chiudere il descrittore di file"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "file troppo corto"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "intestazione ELF non valida"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è big-endian"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "la codifica dati del file ELF non è little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identificatore di versione del file ELF non corrisponde a quello attuale"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del file ELF del sistema operativo non valido"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "versione ABI del file ELF non valida"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1794
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "riempimento con valori diversi da zero in e_ident"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versione del file ELF non corrisponde a quella attuale"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "è possibile caricare solo ET_DYN ed ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "La phentsize del file ELF non corrisponde a quella attesa"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "classe ELF errata: ELFCLASS32"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "impossibile aprire il file oggetto condiviso"
 
 # lf
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "mappatura del segmento dall'oggetto condiviso non riuscita"
-
-# lf
-#
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "impossibile mappare le pagine riempite con zeri"
+#: elf/dl-lookup.c:757
+msgid "relocation error"
+msgstr "errore di rilocazione"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca del simbolo"
 
 # ls
 #
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "impossibile estendere l'ambito globale"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "contatore TLS di generazione azzerato. Segnalare questo problema."
 
+# lf
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
+
 # ls
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo non valido per dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nessuno spazio dei nomi disponibile per dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "spazio dei nomi di destinazione non valido in dlmopen()"
 
@@ -760,288 +739,296 @@ msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "impossibile allocare memoria nel blocco statico TLS"
 
 # lf
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "impossibile rendere il segmento scrivibile per la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita per memorizzare i risultati della rilocazione per %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "impossibile ripristinare la protezione del segmento dopo la rilocazione"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "impossibile applicare una protezione supplementare della memoria dopo la rilocazione"
 
 # lt
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT usato in codice caricato non dinamicamente"
 
 # lf
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "impossibile creare l'elenco di capacità"
+
+# lf
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "impossibile creare le strutture dati TLS"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:172
 msgid "version lookup error"
 msgstr "errore nella ricerca della versione"
 
 # lf
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "impossibile allocare la tabella di riferimento versione"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Stampa la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Genera messaggi prolissi"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Non crea la cache"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Non genera collegamenti"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Passa a RADICE come directory di root"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Usa CACHE come file di cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Usa CONF come file di configurazione"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Elabora solo le directory specificate nella riga di comando. Non crea la cache."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Crea manualmente i collegamenti alle singole librerie."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATO"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato da usare: new, old o compat (predefinito)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignora il file di cache ausiliario"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura i binding a runtime del linker dinamico."
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Percorso \"%s\" fornito più di una volta"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s non è un tipo di libreria conosciuto"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s non è un collegamento simbolico\n"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Impossibile eseguire l'unlink di %s"
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Impossibile collegare %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiato)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTATO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Impossibile trovare %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Impossibile fare lstat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "File %s ignorato poiché non è un file normale."
 
 # lf
 #
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Collegamenti non creati poiché non è stato possibile trovare il soname per %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "File di input %s non trovato.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Impossibile fare stat di %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc5 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc6 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libreria libc4 %s nella directory errata"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "le librerie %s e %s nella directory %s hanno lo stesso soname, ma di tipo differente."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: sintassi non valida nella riga hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu al di sopra del massimo %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: indice hwcap %lu già definito come %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicato %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "se viene usato -r è necessario un nome file assoluto per il file di configurazione"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: impossibile leggere la directory %s"
 
 # lf
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "usato il percorso relativo \"%s\" per creare la cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Impossibile fare chdir a /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la directory del file di cache %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Scritto da %s e %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -1059,234 +1046,110 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            Stampa le dipendenze dirette inutilizzate\n"
 "  -v, --verbose           Stampa tutte le informazioni\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: l'opzione \\\"$1\" è ambigua"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "opzione non riconosciuta"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Usare \\\"ldd --help\" per ulteriori informazioni."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "argomenti relativi al file mancanti"
 
 # lf
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "File o directory non esistente"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "non è un file normale"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "attenzione: permessi di esecuzione mancanti per"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tnon è un eseguibile dinamico"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "uscito con codice d'uscita sconosciuto"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "errore: permessi di lettura mancanti per"
 
 # lf
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-# lf
-#
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "il file oggetto non presenta una sezione dinamica"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "impossibile leggere il file di dati"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "impossibile leggere l'intestazione"
-
-# lf
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "impossibile allocare memoria per l'intestazione di programma"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "dimensione puntatore non valida"
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "impossibile aprire \"%s\""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "impossibile aprire \"%s\""
-
-#: elf/pldd.c:145
-#, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "intestazione ELF non valida"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "orario memorizzato non valido"
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "il file %s è troncato\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 32 bit.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s è un file ELF a 64 bit.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS sconosciuta nel file %s.\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s non è un file oggetto condiviso (tipo: %d).\n"
 
 # lf
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "più di un segmento dinamico\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare fstat di %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Il file %s è vuoto, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Il file %s è troppo piccolo, non controllato."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Impossibile fare mmap del file %s\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s non è un file ELF - i byte magic iniziali sono sbagliati.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1295,63 +1158,50 @@ msgstr ""
 "Uso: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: errore nell'apertura del file: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Nessun obiettivo alla riga %d\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: la destinazione non deve essere una directory\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: rimozione della vecchia destinazione non riuscita\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: destinazione non valida: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "collegamento non valido da \"%s\" a \"%s\": %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
-#| "\n"
-#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
-#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-#| "\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPZIONi...] [--] ESEGUIBILE [OPZIONI-ESEGUIBILE...]\n"
 "  -F, --from DAELENCO     Traccia le chiamate dagli oggetti presenti nel DAELENCO\n"
@@ -1365,38 +1215,36 @@ msgstr ""
 "      --help              Stampa questo aiuto ed esce\n"
 "      --version           Stampa le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per tutte le relative\\nopzioni corte.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:56
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%s\"\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione è ambigua; alternative:"
 
 # lf
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:80
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "Scritto da %s.\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+#: elf/sotruss.ksh:87
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-ef] [-F DAELENCO] [-o NOMEFILE] [-T AELENCO] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from DAELENCO] [--output NOMEFILE] [--to AELENCO]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:133
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\\n"
 
@@ -1428,271 +1276,260 @@ msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "OGGCOND [DATIPROF]"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "impossibile creare descrittori interni"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Riapertura dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "lettura delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "lettura della tabella di stringhe delle intestazioni di sezione non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** Impossibile leggere il nome del file debuginfo: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "impossibile determinare il nome del file"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "lettura dell'intestazione ELF non riuscita"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Il file \"%s\" è stato rimosso: impossibile fare l'analisi dettagliata\n"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "caricamento dei dati dei simboli non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "impossibile caricare i dati di profiling"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "durante lo stat del relativo file"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "il file di dati di profiling \"%s\" non ha corrispondenza con l'oggetto condiviso \"%s\""
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "mmap sul file di dati di profiling non riuscito"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di dati di profiling"
 
 # lf
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "impossibile creare il descrittore interno"
+
+# lf
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "\"%s\" non è il corretto file di dati profilo per \"%s\""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "impossibile allocare i dati dei simboli"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "impossibile aprire il file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "errore durante la chiusura dell'input \"%s\""
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "carattere o sequenza di shift incompleta alla fine del buffer"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "errore durante la lettura dell'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "impossibile allocare buffer per l'input"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Specifica del formato di input/output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Codifica del testo originale"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "Codifica per l'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informazioni:"
 
 # ls
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Elenca tutti i set di caratteri codificati conosciuti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "Controllo dell'output:"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "Omette caratteri non validi dall'output"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "File di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "Stampa informazioni di avanzamento"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Converte la codifica dei file indicati in un'altra."
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "le conversioni da \"%s\" e verso \"%s\" non sono supportate"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "la conversione da \"%s\" a \"%s\" non è supportata"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "conversione fermata a causa di un problema nella scrittura dell'output"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "sequenza di input non consentita alla posizione %ld"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "errore interno (descrittore non consentito)"
 
 # lf
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "errore iconv() %d sconosciuto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1706,19 +1543,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Crea file di configurazione per moduli iconv a caricamento rapido."
 
 # lf
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 # lf
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
@@ -1732,17 +1565,17 @@ msgstr "Mette l'output in FILE invece che nelle posizioni di installazione (--pr
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "Non cerca nelle directory standard, ma solo in quelle indicate da riga di comando"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Sono necessari degli argomenti di directory quando viene usato --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "durante l'inserimento nell'albero di ricerca"
@@ -1754,95 +1587,97 @@ msgid "cannot generate output file"
 msgstr "impossibile generare il file di output"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: impossibile allocare memoria\n"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: tutte le porte in uso\n"
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "connessione all'indirizzo %s: "
 
 # lf
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Tentativo su %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (impostazione stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (impostazione stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: errore del protocollo nell'impostazione del circuito\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lettura breve"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "impossibile aprire"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat non riuscita"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "proprietario errato"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "scrivibile da altri oltre che dal proprietario"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "collegato fisicamente da qualche parte"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria insufficiente"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Errore: il file .netrc è leggibile da altri."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Rimuovere la password o rendere il file non leggibile da altri."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Parola chiave .netrc sconosciuta %s"
 
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
+
 # lf
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "impossibile leggere la directory della mappa caratteri \"%s\""
@@ -1854,867 +1689,869 @@ msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa caratteri \"%s\" non trovato"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa caratteri predefinito \"%s\" non trovato"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "la mappa caratteri \"%s\" non è compatibile con ASCII e la localizzazione non è conforme a ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> deve essere maggiore di <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "errore di sintassi nel prologo: %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definizione non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "argomento errato"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definizione di <%s> duplicata"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "il valore per <%s> deve essere maggiore o uguale a 1"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "il valore di <%s> deve essere maggiore o uguale al valore di <%s>"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "l'argomento di <%s> deve essere un carattere singolo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "i set di caratteri ad accesso esclusivo non sono supportati"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "errore di sintassi nella definizione %s: %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "fornita una codifica non valida"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "troppi pochi byte nella codifica di carattere"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "troppi byte nella codifica di carattere"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "nessun nome simbolico fornito per la fine dell'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: la definizione non termina con \"END %1$s\""
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solo alle definizioni WIDTH è consentito seguire la definizione CHARMAP"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "il valore per %s deve essere un intero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: errore nella macchina a stati"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fine prematura del file"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "carattere \"%s\" sconosciuto"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "il numero di byte per la sequenza d'inizio e di fine dell'intervallo non sono gli stessi: %d contro %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nomi non validi per l'intervallo di caratteri"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "il formato esadecimale dovrebbe usare solo lettere maiuscole"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> e <%s> non sono nomi validi per l'intervallo"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "Il limite superiore dell'intervallo è più piccolo del limite inferiore"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "i byte risultanti per l'intervallo non sono rappresentabili."
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nessuna definizione trovata per la categoria %s"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere vuoto"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequenza di escape \"%%%c\" non valida nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: la terminologia del codice lingua \"%s\" non è definita"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non deve essere definito"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: l'abbreviazione della lingua \"%s\" non è definita"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: il valore di \"%s\" non corrisponde al valore di \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: codice numerico di nazione \"%d\" non valido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: campo \"%s\" dichiarato più di una volta"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: riga \"END\" incompleta"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: errore di sintassi"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" già definito nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" già definito come elemento di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: \"forward\" e \"backward\" sono mutuamente esclusivi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" menzionato più di una volta nella definizione del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: troppe regole; la prima voce ne aveva solo %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: regole di ordinamento non sufficienti"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: stringa vuota del peso non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: i pesi devono usare lo stesso simbolo ellissi del nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: troppi valori"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: i simboli iniziale e finale di un intervallo devono rappresentare caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo e dell'ultimo carattere devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: la sequenza di byte del primo carattere dell'intervallo non è più piccola di quella dell'ultimo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve seguire direttamente \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: l'ellissi dell'intervallo simbolico non deve essere seguita direttamente da \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" e \"%.*s\" non sono nomi validi per un intervallo simbolico"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordine per \"%.*s\" già definito su %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" deve essere un carattere"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" deve essere usato per uno specifico livello o in tutte le sezioni o in nessuna"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolo \"%s\" non definito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "il simbolo \"%s\" ha la stessa codifica di"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+# lf
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "troppi errori; uscita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: le condizioni nidificate non sono supportate"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: più di un \"else\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dichiarazione duplicata della sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome del simbolo di collazione"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: carattere sconosciuto nel nome della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s carattere sconosciuto nel valore della definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: simbolo sconosciuto \"%s\" nella definizione equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "errore durante l'aggiunta di un simbolo di collazione equivalente"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definizione dello script \"%s\" duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nome della sezione sconosciuto \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: definizioni di ordine multiplo per la sezione \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: numero di regole di ordinamento non valido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: definizioni multiple di ordinamento per la sezione senza nome"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"order_end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per il simbolo di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordine non ancora definito per l'elemento di collazione %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: impossibile riordinare dopo %.*s: simbolo sconosciuto"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sezione \"%.*s\" sconosciuta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: simbolo non valido <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: impossibile avere \"%s\" come fine dell'intervallo con ellissi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: descrizione vuota della categoria non consentita"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: parola chiave \"reorder-sections-end\" mancante"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" senza il corrispondente \"ifdef\" o \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Nessun nome specificato per il set nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere L\"\\u%0*x\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "errore interno in %s, riga %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "il carattere \"%s\" nella classe \"%s\" non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non è nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Il carattere <SP> non deve stare nella classe \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "carattere <SP> non definito nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categoria \"digit\" non contiene voci a gruppi di dieci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di input definita e nessuno dei nomi standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "non tutti i caratteri usati in \"outdigit\" sono disponibili nel repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "classe di caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono permesse più di %Zd classi di carattere"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "mappa caratteri \"%s\" già definita"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "limite di implementazione: non sono ammesse più di %d mappe caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: il campo \"%s\" non contiene esattamente dieci voci"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "Il valore <U%0*X> \"fino a\" dell'intervallo è più piccolo del valore <U%0*X> \"da\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "la sequenza di caratteri iniziale e finale dell'intervallo devono avere la stessa lunghezza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "Il valore \"fino a\" della sequenza di caratteri è più piccolo del valore \"da\" della sequenza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "fine prematura della definizione di \"translit_ignore\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "errore di sintassi"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova classe di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: errore di sintassi nella definizione della nuova mappa di caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "l'intervallo con ellissi deve essere marcato da due operandi dello stesso tipo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con nomi simbolici come valori dell'intervallo non deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valori UCS per l'intervallo, deve essere usata l'ellissi simbolica esadecimale \"..\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con codici carattere come valori dell'intervallo deve essere usata l'ellissi assoluta \"...\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definizione duplicata per la mappatura \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la sezione \"translit_start\" non termina con \"translit_end\""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definizione duplicata di \"default_missing\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definizione precedente era qui"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nessuna definizione \"default_missing\" rappresentabile trovata"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" non definito nonostante sia necessario come valore predefinito"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" nella mappa caratteri non rappresentabile con un byte"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: carattere \"%s\" necessario come valore predefinito non rappresentabile con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "nessuna cifra di output definita e nessun nome standard nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dati di traslitterazione dalla localizzazione \"%s\" non disponibili"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la classe \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la mappa \"%s\": %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabella per la larghezza: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: nessuna identificazione per la categoria \"%s\""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definizione della versione di categoria duplicata"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: valore non valido per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: campo \"%s\" non definito"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" non deve essere una stringa vuota"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nessuna espressione regolare corretta per il campo \"%s\": %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" ha una lunghezza errata"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: il valore del campo \"int_curr_symbol\" non corrisponde a un nome ISO 4217 valido"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere nell'intervallo %d...%d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: il valore per il campo \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: \"-1\" deve essere l'ultima voce del campo \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" devono essere inferiori a 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "il fattore di conversione non può essere zero"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: sequenza di escape non valida nel campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è né \"+\" né \"-\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: il flag di direzione nella stringa %Zd nel campo \"era\" non è un carattere singolo"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: numero non valido per l'offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: spazzatura alla fine del valore di offset nella stringa %Zd nel campo \"era\""
@@ -2726,66 +2563,66 @@ msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data iniziale non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di inizio nella stringa %Zd nel campo \"era\" "
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data di inizio non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: data di termine non valida nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: spazzatura alla fine della data di termine nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manca il nome dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: manca il formato dell'era nella stringa %Zd nel campo \"era\""
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: il terzo operando per il valore del campo \"%s\" non deve essere più grande di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: i valori per il campo \"%s\" non devono essere più grandi di %d"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppo pochi valori per il campo \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "punto e virgola superfluo a fine riga"
 
 # lf
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: troppi valori per il campo \"%s\""
@@ -2811,61 +2648,65 @@ msgstr "nome simbolico non terminato"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "sequenza di escape non consentita alla fine della stringa"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa caratteri"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "il simbolo \"%.*s\" non è nella mappa dei repertori"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "nome sconosciuto \"%s\""
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Informazioni di sistema:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Scrive i nomi delle localizzazioni disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Scrive i nomi delle mappe caratteri disponibili"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica il formato di output:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Scrive i nomi delle categorie selezionate"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Scrive i nomi delle parole chiave selezionate"
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Stampa maggiori informazioni"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Ottiene informazioni specifiche sulla localizzazione."
 
 # lf
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2873,123 +2714,107 @@ msgstr ""
 "NOME\n"
 "[-a|-m]"
 
-# lf
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "durante la preparazione dell'output"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
+
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
+
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Impossibile impostare LC_ALL alla localizzazione predefinita"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+# lf
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "durante la preparazione dell'output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "File di input:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Nomi simbolici dei caratteri definiti in FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Le definizioni originarie si trovano in FILE"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE contiene la mappatura dai nomi simbolici ai valori UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea l'output anche se sono stati emessi messaggi di avvertimento"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Prefisso opzionale per il file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Segue rigorosamente la conformità POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Non visualizza i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Visualizza maggiori messaggi"
 
-# lf
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "avviso: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Controllo dell'archivio:"
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Controllo dell'archivio:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Non aggiunge nuovi dati all'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Aggiunge all'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Sostituisce l'attuale contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Rimuove dall'archivio le localizzazioni nominate dai parametri"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Elenca il contenuto dell'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "File locale.alias da consultare quando viene creato l'archivio"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compila la specifica di localizzazione"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -3000,33 +2825,28 @@ msgstr ""
 "--list-archive [FILE]"
 
 # lf
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALE: il sistema non definisce \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di definizione della localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "impossibile scrivere i file di output in \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "nessun file di output prodotto a causa degli avvertimenti riportati"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -3039,218 +2859,220 @@ msgstr ""
 "\t\t       percorso localizzazioni: %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dipendenze circolari nelle definizioni delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "impossibile aggiungere una seconda volta la localizzazione \"%s\" già letta"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "impossibile inizializzare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "impossibile ridimensionare il file d'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "impossibile mappare l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "creazione del nuovo archivio di localizzazione non riuscita"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo del nuovo archivio di localizzazione"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "impossibile leggere dati dall'archivio delle localizzazioni"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "impossibile fare il lock del nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "impossibile estendere il file di localizzazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "impossibile cambiare il modo dell'archivio di localizzazione ridimensionato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "impossibile rinominare il nuovo archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile aprire l'archivio delle localizzazioni \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare stat dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "impossibile fare il lock dell'archivio di localizzazione \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione dell'archivio"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" esiste già"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "impossibile aggiungere all'archivio delle localizzazioni"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "file alias \"%s\" di localizzazione non trovato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Aggiunta di %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat di \"%s\" non riuscita: %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" non è una directory; ignorato"
 
 # lf
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\": %s: ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "set incompleto di file di localizzazione in \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "impossibile leggere tutti i file in \"%s\": ignorato"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "la localizzazione \"%s\" non è nell'archivio"
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "l'argomento di \"%s\" deve essere un singolo carattere"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "errore di sintassi: non è dentro una sezione di definizione della localizzazione"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
 # lf
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "errore durante la scrittura dati per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "impossibile creare il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "atteso un argomento stringa per \"copy\""
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "il nome della localizzazione dovrebbe consistere solo di caratteri portabili"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "quando è usata \"copy\" non verranno specificate altre parole chiave"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "\"%1$s\": la definizione non termina con \"END %1$s\""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "errore di sintassi nella definizione della mappa dei repertori: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "nessun valore <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx> fornito"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "impossibile salvare la nuova mappa dei repertori"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "file della mappa dei repertori \"%s\" non trovato"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Imposta il proprietario, il gruppo e i permessi d'accesso dello pseudo terminale \"slave\" corrispondente allo pseudo terminale \"master\" trasmesso al descrittore di file \"%d\". Questo è il programma d'aiuto per la funzione \"grantpt\". Non è predisposto per essere eseguito direttamente da riga di comando.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3261,42 +3083,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "è necessario installarlo con setuid \"root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria è consistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata prima dei blocchi allocati\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria danneggiata dopo la fine dei blocchi allocati\n"
 
 # lf
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blocco liberato due volte\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status inesistente, la libreria contiene bug\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: malloc/memusage.sh:33
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3350,7 +3172,7 @@ msgstr ""
 "opzioni corte.\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3362,72 +3184,64 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRINGA] [--x-size=DIMX] [--y-size=DIMY]\n"
 "\t    PROGRAMMA [OPZIONEPROGRAMMA]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: l'opzione \\\"${1##*=}\" è ambigua"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: opzione \\\"$1\" non riconosciuta"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nessun nome di programma fornito"
 
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nome file di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
 # lf
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Stringa del titolo usata nel grafico di output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Genera un output lineare basato sul tempo (il predefinito è basato sul numero di chiamate di funzione)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Disegna anche un grafico dell'occupazione complessiva di memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Crea un grafico largo VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Crea un grafico alto VALORE pixel in output"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Genera un grafico dei dati di profiling della memoria"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "FILEDATI [FILEOUTPUT]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "impossibile liberare argomenti"
 
 # lf
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Successo"
 
@@ -3473,8 +3287,8 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "La prima/prossima catena è rotta"
 
 # lf
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permesso negato"
 
@@ -3653,126 +3467,126 @@ msgstr "Server principale occupato, dump completo rischedulato."
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "La voce LOCALE per l'UID %d nella directory %s non è univoca\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "SCONOSCIUTO"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OGGETTO INESISTENTE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NESSUN OGGETTO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIRECTORY\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPPO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELLA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "VOCE\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "COLLEGAMENTO\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATO\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Oggetto sconosciuto)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nome : \"%s\"\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Server master :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replicato :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNome       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tChiave pubblica : "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "Nessuna.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bit)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Sconosciuto (type = %d, bits = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tIndirizzi universali (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Tempo di validità : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Diritti di accesso predefiniti:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDiritti di accesso : "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Flag del gruppo :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3780,95 +3594,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Membri del gruppo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipo di Tabella      : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Numero di colonne    : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Separatore caratteri : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Percorso di ricerca  : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Colonne              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNome               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttributi          : "
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDiritti di Accesso : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo di oggetto collegato : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Collegato a : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tDati della voce di tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u byte] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Dati cifrati\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Dati binari\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nome oggetto         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Directory            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Proprietario         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Gruppo               : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Diritti di Accesso   : "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3877,40 +3691,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tempo di validità    : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Orario di creazione  : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Orario di modifica   : %s"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo oggetto         : "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    Lunghezza dati = %u\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Stato             : %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Numero di oggetti : %u\n"
 
 # lf
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Oggetto n° %d:\n"
@@ -3969,33 +3783,33 @@ msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    Nessun non-membro ricorsivo\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "voce DES non univoca per il netname %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: elenco degli id di gruppo mancante in \"%s\""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce DES non univoca per %s nella directory %s"
 
 # ls
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
@@ -4003,259 +3817,237 @@ msgstr "netname2user: nome principale \"%s\" troppo lungo"
 # lf
 #
 # LOCAL è parola chiave?
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: voce LOCAL non univoca per %s nella directory %s"
 
 # lf
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: non dovrebbe avere UID 0"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argomenti della richiesta errati"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Errore RPC sull'operazione NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Impossibile fare il bind al server che serve questo dominio"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Nessuna mappa di questo tipo nel dominio del server"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Nessuna chiave di questo tipo nella mappa"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Errore NIS interno"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione della risorsa locale non riuscita"
 
 # ls
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Nessun altro record nel database di mappa"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Impossibile comunicare con il portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Impossibile comunicare con ypserv"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Nome del dominio locale non impostato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Il database di mappa NIS è errato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Le versioni del client/server NIS non corrispondono - impossibile fornire il servizio"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Il database è occupato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Codice di errore NIS sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind interno"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Dominio non collegato"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allocazione delle risorse di sistema non riuscita"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Errore ypbind sconosciuto"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: impossibile convertire l'host in netname\n"
 
 # lf
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: impossibile ottenere l'indirizzo del server\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr "aggiunta della nuova voce \"%s\" di tipo %s per %s alla cache%s"
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (prima)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+# lf
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "pulizia della cache di %s; tempo %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considerata la voce di %s \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "file \"%s\" del database persistente non valido: %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "intestazione non inizializzata"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la dimensione dell'intestazione non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la dimensione del file non corrisponde"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifica non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "dimensione suggerita della tabella per il database %s più grande della tabella del database persistente"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "impossibile creare descrittori in sola lettura per \"%s\"; nessun nmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "impossibile accedere a \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "database per %s corrotto o utilizzato simultaneamente; se necessario rimuovere manualmente %s e riavviare"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "impossibile creare %s; nessun database persistente utilizzato"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "impossibile creare %s; nessuna condivisione possibile"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
 
-# lf
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "impossibile aprire il socket: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
-
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "impossibile aprire il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Impossibile aprire la directory %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
-
-#: nscd/connections.c:920
+# lf
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "impossibile abilitare il socket per accettare le connessioni: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
@@ -4268,82 +4060,86 @@ msgstr "fornisce l'accesso a %d FD, per %s"
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "impossibile gestire vecchie richieste in versione %d: la versione attuale è %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da %ld non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta da \"%s\" [%ld] non gestita a causa di permessi mancanti"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "richiesta non gestita a causa di permessi mancanti"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "impossibile scrivere il risultato: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "errore durante l'acquisizione dell'id del chiamante: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1316
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile aprire /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1330
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
+
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare l'UID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ripristinare il GID precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile ritornare alla directory di lavoro precedente: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec non riuscita: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro in \"/\": %s"
 
 # ls
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "lunghezza troppo lunga della chiave nella richiesta: %d"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "lettura breve nella lettura della chiave richiesta: %s"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
@@ -4351,303 +4147,205 @@ msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (versione = %d) dal PID %ld"
 # lf
 #
 # credo che version sia una parola chiave...
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ricevuta richiesta (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "caricamento dell'oggetto condiviso \"%s\" non riuscito"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "inotify disabilitato dopo un errore di lettura %d"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "impossibile inizializzare la variabile condizionale"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare il thread di pulizia; arresto"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "impossibile avviare thread di tipo worker; arresto"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Esecuzione di nscd come utente \"%s\" non riuscita"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2320
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist iniziale non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2329
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2347
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups non riuscita"
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "scrittura breve in %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
 
 # lf
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "liberati %zu byte nella cache %s"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "memoria esaurita per il database \"%s\""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei gruppi."
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei gruppi."
-
 # lf
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Legge i dati di configurazione da NOME"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "Non esegue il fork e stampa i messaggi sul tty corrente"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMERO"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Avvia NUMERO tread"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Arresta il server"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "Stampa le statistiche della configurazione corrente"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABELLA"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "Invalida la cache specificata"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABELLA,sì"
 
 # lf
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "Usa una cache separata per ciascun utente"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Demone di cache dei nomi di servizio (NSCD)."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "errore fatale durante la lettura del file di configurazione"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "già in esecuzione"
 
-# lf
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "impossibile creare la directory per i file di output"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "impossibile eseguire il fork"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "Impossibile cambiare l'attuale directory di lavoro a \"/\""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Impossibile creare il file di registro"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "scrittura incompleta"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "impossibile leggere l'ACK invalidato"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "invalidazione non riuscita"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Solo l'utente root ha il permesso per usare questa opzione."
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "\"%s\" non è un database conosciuto"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "i servizi di sicurezza non sono più implementati"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat non riuscita"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Interrotta da un segnale"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "il database %s non è supportato"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Errore di analisi: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
@@ -4657,55 +4355,60 @@ msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione server-user"
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Deve essere specificato un nome utente per l'opzione stat-user"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Deve essere specificato un valore per l'opzione restart-interval"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Opzione sconosciuta: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "impossibile acquisire l'attuale cartella di lavoro: %s; modalità paranoia disabilitata"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "dimensione massima del file per il database %s troppo piccola"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "impossibile scrivere le statistiche: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Solo l'utente root o %s ha il permesso per usare questa opzione."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd non è in esecuzione.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "impossibile leggere i dati statistici"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4716,27 +4419,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  livello di debug del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ug %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uo %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  runtime del server\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4753,7 +4456,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  riavvii interni\n"
 "%15u  totale ricaricamenti\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4804,105 +4507,98 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocazioni di memoria non riuscite\n"
 "%15s  controllare /etc/%s per le modifiche\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "\"%s\" non trovato nella cache degli host."
+#: nscd/pwdcache.c:423
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache degli host."
+#: nscd/pwdcache.c:425
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
 
 # lf
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID numerico \"%s\" non valido."
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Apertura della connessione al sottosistema audit non riuscita: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Impostazione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Inizializzazione della rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Rimozione delle possibilità non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Rimozione di keep-capabilities non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Non si è riusciti a determinare se il kernel supporta SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Avvio del thread AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Creazione del lock AVC non riuscita"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Avvio di AVC non riuscito"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) avviato"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto del corrispondente del socket"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Errore nell'ottenere il contesto di nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Errore nell'ottenere il sid dal contesto"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4929,90 +4625,68 @@ msgstr ""
 "%15u  richieste di CAV esaminate\n"
 "%15u  richieste di CAV perse\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "\"%s\" non trovato nella cache dei servizi."
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache dei servizi."
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [chiave ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Configurazione da usare del servizio"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:60
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "disabilita codifica IDN"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ottiene voci da un database amministrativo."
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Enumerazione non supportata su %s\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Impossibile creare il file di registro"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nome del database sconosciuto"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Database supportati:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Database sconosciuto: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Converte la chiave in lettere minuscole"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Non stampa messaggi durante la creazione del database"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Stampa il contenuto del file di database, una voce per riga"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Crea un database DB semplice dall'input testuale."
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -5022,98 +4696,51 @@ msgstr ""
 "-o FILE-OUTPUT FILE-INPUT\n"
 "-u FILE-INPUT"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
 
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "impossibile mappare il file di localizzazione dell'archivio"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
 
-# lf
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create search path array"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "impossibile creare l'array dei percorsi di ricerca"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "file formattato non correttamente"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "chiave duplicata"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "durante la scrittura del file di database"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "impossibile scrivere sul file di database %s: %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "impossibile aprire il file \"%s\" del database: %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "durante la scrittura del file di database"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemi nel leggere \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file di output \"%s\" per la categoria \"%s\""
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "durante la lettura del database"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Uso: %s [-v specifica] nome_variabile [nome_percorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [nomepercorso]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -5133,205 +4760,219 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "specifica sconosciuta \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Impossibile eseguire %s"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "non definito"
 
 # lf
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variabile \"%s\" non riconosciuta"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua; alternative:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette argomenti\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
+
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
+
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n"
 
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
+
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
+
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
+
 # lf
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Nessuna corrispondenza"
-
-# lf
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:135
+msgid "No match"
+msgstr "Nessuna corrispondenza"
+
+# lf
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Carattere di collazione non valido"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nome della classe di caratteri non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Carattere \"backslash\" alla fine della riga"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Riferimento all'indietro non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ o [^ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( o \\( senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ senza corrispondenza"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Fine dell'intervallo non valida"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Espressione regolare precedente non valida"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fine prematura dell'espressione regolare"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Espressione regolare troppo grande"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") o \\) senza corrispondenza"
 
 # lf
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
 # lf
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametro nullo o non impostato"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Errore 0 del risolutore (nessun errore)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Host sconosciuto"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Ricerca del nome dell'host non riuscita"
 
 # lf
 #
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Errore sconosciuto del server"
 
 # ls
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Nessun indirizzo associato al nome"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Errore interno del risolutore"
 
 # lf
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Errore sconosciuto del risolutore"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: riga %d: impossibile specificare più di %d domini(o) da eliminare"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: riga %d: il delimitatore di elenco non è seguito dal dominio"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: previsto \"on\" oppure \"off\", trovato \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: comando \"%s\" errato\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: riga %d: spazzatura ignorata alla fine della riga \"%s\"\n"
@@ -5444,9 +5085,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e non ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "Il processo figlio è terminato in modo anomalo e ha creato un file core"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5477,7 +5116,7 @@ msgid "Input message available"
 msgstr "Messaggio di input disponibile"
 
 # lf
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr "Errore di I/O"
 
@@ -5490,527 +5129,504 @@ msgstr "Input ad alta priorità disponibile"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "Dispositivo disconnesso"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "Segnale inviato da kill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "Segnale inviato da sigqueue()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "Segnale generato dalla scadenza di un timer"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "Segnale generato dall'arrivo di un messaggio su una coda vuota"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "Segnale inviato da tkill()"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta asincrona di ricerca del nome"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "Segnale generato dal completamento di una richiesta di I/O"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Segnale inviato dal kernel"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSegnale %d sconosciuto\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Segnale sconosciuto"
 
 # lf
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Errore sconosciuto "
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Segnale real-time %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Segnale %d sconosciuto"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: problema fatale di marshalling"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; versione inferiore = %lu, versione superiore = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; motivo = (errore di autenticazione sconosciuto - %d)\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: successo"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: impossibile codificare gli argomenti"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: impossibile decodificare il risultato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: impossibile inviare"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: impossibile ricevere"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: tempo scaduto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: versione di RPC non compatibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: errore di autenticazione"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: programma non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: programma/versione non corrispondente"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: procedura non disponibile"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RCP: argomenti non decodificabili dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: errore di sistema remoto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: host sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: protocollo sconosciuto"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: errore del portmapper"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: programma non registrato"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: non riuscito (errore non specificato)"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (codice di errore sconosciuto)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autenticazione OK"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenziali del client non valide"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Credenziali rifiutate dal server"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificatore del client non valido"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Verificatore rifiutato dal server"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Credenziali del client troppo debole"
 
 # lf
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificatore del server non valido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Non riuscita (errore non specificato)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: errore fatale di serializzazione dell'intestazione"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: problema di rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Impossibile registrare il servizio"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Impossibile creare il socket per l'rpc broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Impossibile impostare l'opzione SO_BROADCAST del socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Impossibile inviare il pacchetto broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problema di poll del broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Impossibile ricevere una risposta al messaggio broadcast"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: l'output sovrascriverebbe %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nella scrittura dell'output %s: %m"
 
 # lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "impossibile trovare il preprocessore C: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+# lf
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con segnale %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: errore del preprocessore C con codice di uscita %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "nettype non consentito: \"%s\"\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: troppi define\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: errore di codifica arglist\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "il file \"%s\" esiste già e può essere sovrascritto\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Impossibile specificare più di un file di input.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid con il flag inetd.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag netid senza TIRPC.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Impossibile usare il flag della tabella con newstyle.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "\"filein\" è necessario per i flag di generazione del modello.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Impossibile avere più di un flag di generazione del file.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "uso: %s filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valore]] [-i dimensione] [-I [-K secondi]] [-Y percorso] filein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fileout] [filein]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "opzioni:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tGenera tutti i file, inclusi i campioni\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\tModo di compatibilità retroattiva (genera codice per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tGenera le routine XDR\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tModalità ANSI C\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dnome[=valore]\tDefinisce un simbolo (come #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tGenera il file di intestazione\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tDimensione alla quale iniziare a generare codice inline\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tGenera il codice per il supporto inetd nel server (per SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K secondi\tIl server esce dopo K secondi di inattività\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tGenera gli stub del client\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tStampa gli errori del server in syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tGenera gli stub del server\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tGenera codice MT-safe\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tGenera codice server che supporti netid con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\tSupporta argomenti multipli e call-by-value\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o fileout\tNome del file di output\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tGenera codice server che supporti nettype con nome\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tGenera codice client campione che usa procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tGenera codice server campione che definisce procedure remote\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tGenera un modello di makefile \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tGenera la tabella di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tGenera codice per supportare le tabelle di dispatch RPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tNome della directory in cui si trova il preprocessore C (cpp)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Mostra questo aiuto"
-
-# lf
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Stampa la versione del programma"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Per istruzioni sulla segnalazione di bug, consultare:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "attesa una costante o un identificatore"
@@ -6031,116 +5647,201 @@ msgstr "stringa di caratteri vuota"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "errore del preprocessore"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper"
+
+# ls
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   programma vers proto   porta\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Non si è root.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Uso:   rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n"
+
+# lf
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - memoria esaurita"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "impossibile riassegnare il numero di procedura %ld\n"
 
 # lf
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "impossibile creare un server rcp\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "impossibile registrare il prog %ld vers %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria esaurita\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "problemi replicando al prog %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "prog %d mai registrato\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema nella creazione del socket tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problema nella creazione del socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - impossibile eseguire getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad è troppo piccolo per IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache già abilitata"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare i dati della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: impossibile allocare la coda fifo della cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: victim non trovato"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: allocazione di victim non riuscita"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: impossibile allocare il nuovo rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema nella creazione del socket AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - impossibile eseguire getsockname o listen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Chiusura"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interruzione"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Istruzione non consentita"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 
@@ -6148,223 +5849,224 @@ msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annullato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Eccezione in virgola mobile"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Ucciso"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Errore di bus"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chiamata di sistema errata"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Errore di segmentazione"
 
 # lf
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Pipe interrotta"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Sveglia"
 
 # lf
 #
 # suppongo processo
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminato"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Condizione di I/O urgente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Fermato (segnale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Continuato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "Uscita del processo figlio"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Fermato (input da terminale)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Fermato (output da terminale)"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O consentito"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di tempo CPU"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Superato il limite di dimensione file"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Timer virtuale terminato"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Timer di profiling terminato"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Finestra modificata"
+
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"
 
 # lf
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Finestra modificata"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Rilevato EMT"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chiamata di sistema errata"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Errore sullo stack"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Richiesta informazioni"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Mancanza alimentazione elettrica"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Risorsa persa"
 
 # lf
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operazione non permessa"
 
 # lf
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Nessun processo corrisponde"
 
 # lf
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Chiamata di sistema interrotta"
 
 # lf
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Errore di input/output"
 
 # lf
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Device o indirizzo non esistente"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Elenco degli argomenti troppo lungo"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Formato eseguibile non valido"
 
 # lf
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Descrittore di file errato"
 
 # lf
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nessun processo figlio"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Evitato uno stallo di risorse (deadlock)"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Impossibile allocare memoria"
 
 # lf
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Indirizzo errato"
 
@@ -6372,20 +6074,20 @@ msgstr "Indirizzo errato"
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Necessario un dispositivo a blocchi"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o risorsa occupata"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "File già esistente"
 
@@ -6393,34 +6095,34 @@ msgstr "File già esistente"
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Collegamento tra dispositivi non valido"
 
 # lf
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Nessun device corrisponde"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Non è una directory"
 
 # lf
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "È una directory"
 
 # lf
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
@@ -6432,22 +6134,22 @@ msgstr "Argomento non valido"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Troppi file aperti"
 
 # lf
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Troppi file aperti nel sistema"
 
 # lf
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 
@@ -6455,61 +6157,61 @@ msgstr "ioctl non appropriata per il device"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "File di testo occupato"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "File troppo grande"
 
 # lf
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Spazio esaurito sul device"
 
 # lf
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Operazione di seek non consentita"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "File system in sola lettura"
 
 # lf
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Troppi collegamenti"
 
 # lf
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Argomento numerico fuori dal dominio"
 
 # lf
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6536,16 +6238,16 @@ msgstr "Risultato numerico fuori dall'intervallo"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Risorsa temporaneamente non disponibile"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 
@@ -6558,27 +6260,27 @@ msgstr "L'operazione si bloccherebbe"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operazione ora in corso"
 
 # lf
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operazione già in corso"
 
 # lf
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operazione per socket su non-socket"
 
 # lf
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Messaggio troppo lungo"
 
@@ -6586,14 +6288,14 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo"
 #
 # Il commento sembra un po' diverso dal messaggio....
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Tipo errato di protocollo per il socket"
 
 # lf
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protocollo non disponibile"
 
@@ -6601,80 +6303,80 @@ msgstr "Protocollo non disponibile"
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protocollo non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Tipo di socket non supportato"
 
 # lf
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operazione non supportata"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Famiglia di protocolli non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Famiglia di indirizzi non supportata dal protocollo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Indirizzo già in uso"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Impossibile assegnare l'indirizzo richiesto"
 
 # lf
 #
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "La rete non è disponibile"
 
 # ls
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "La rete non è raggiungibile"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Connessione interrotta da una reinizializzazione"
 
 # lf
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Connessione interrotta per un problema software"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 
@@ -6682,14 +6384,14 @@ msgstr "Connessione interrotta dal corrispondente"
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nessuno spazio di buffer disponibile"
 
 # lf
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 
@@ -6698,7 +6400,7 @@ msgstr "Il socket di destinazione è già connesso"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 
@@ -6706,15 +6408,16 @@ msgstr "Il socket di destinazione non è connesso"
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Richiesto indirizzo di destinazione"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Impossibile inviare dopo l'arresto del socket di destinazione."
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Troppi riferimenti: impossibile unire"
@@ -6786,88 +6489,92 @@ msgstr "Troppi utenti"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Quota disco superata"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Gestione del file NFS interrotta"
 
 # lf
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "L'oggetto è remoto"
 
 # lf
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "Struttura RPC errata"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "Versione RPC errata"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "Programma RPC non disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "Versione del programma RPC errata"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "Procedura RPC errata per il programma"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nessun lock disponibile"
 
 # ls
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Tipo o formato di file non appropriato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Errore di autenticazione"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "È necessario un autenticatore"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funzione non implementata"
 
 # lf
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6879,346 +6586,327 @@ msgstr "Funzione non implementata"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
 # lf
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Carattere multibyte o esteso non valido o incompleto"
 
 # lf
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Operazione non appropriata per il processo in background"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Il traduttore è terminato"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Grande Giove! L'hai disintegrato"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Il computer ha tirato le cuoia"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Errore gratuito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Messaggio errato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identificatore rimosso"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Tentato un multihop"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nessun dato disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Il collegamento è stato interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nessun messaggio del tipo desiderato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Risorse fuori dagli stream"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Il dispositivo non è uno stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Valore troppo grande per il tipo di dati definito"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Errore di protocollo"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Timer scaduto"
 
 # lf
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operazione annullata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "Proprietario terminato"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stato non recuperabile"
-
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "La chiamata di sistema interrotta dovrebbe essere riavviata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Numero del canale fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Livello 2 non sincronizzato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Livello 3 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Livello 3 azzerato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Numero del collegamento fuori dall'intervallo"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Driver di protocollo non allegato"
 
 # lf
 #
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nessuna struttura CSI disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Livello 2 interrotto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Scambio non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Descrittore di richiesta non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Scambio pieno"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nessun anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Codice di richiesta non valido"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Slot non valido"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Errore di stallo durante il lock del file (deadlock)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Formato non valido per il file di carattere"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "La macchina non è in rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pacchetto non installato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Errore di segnalazione"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Errore di srmount"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Errore di comunicazione in invio"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "Errore specifico di RFS"
 
 # ls
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nome non univoco sulla rete"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Il descrittore del file è danneggiato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Indirizzo remoto modificato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Impossibile accedere a una libreria condivisa necessaria"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Accesso a una libreria condivisa danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "Sezione .lib in a.out danneggiata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Tentativo di fare il link in troppe librerie condivise"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Impossibile eseguire direttamente una libreria condivisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Errore di pipe degli stream"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "La struttura necessita di una pulizia"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Non è un tipo di file XENIX con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nessun semaforo XENIX disponibile"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "È un tipo di file con nome"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Errore di I/O remoto"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nessun supporto trovato"
 
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo di supporto errato"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "La chiave richiesta non è disponibile"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "La chiave è scaduta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "La chiave è stata revocata"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "La chiave è stata rifiutata dal servizio"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "Proprietario terminato"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stato non recuperabile"
+
 # lf
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operazione non possibile a causa di un RF-kill"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Object-specific hardware error"
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr "Errore hardware specifico per l'oggetto"
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Errore nel sistema di errore sconosciuto: "
 
@@ -7306,18 +6994,27 @@ msgstr "Interrotta da un segnale"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Stringa del parametro codificata non correttamente"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+# ls
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Segnale 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "Rilevato IOT"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s è per la macchina sconosciuta %d.\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: non si sa come gestire più di 8 argomenti\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -7327,851 +7024,452 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "impossibile aprire \"%s\""
 
 # lf
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'intestazione da \"%s\""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-# lf
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Dati di input disponibili"
-
-# lf
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "avvio del processo di conversione non riuscito"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:217
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "ha meno di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:219
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "ha più di 6 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:227
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "differisce dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: attenzione: fuso orario \"%s\" abbreviazione \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
+"%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
+"\n"
+"Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: argomento di -c errato %s\n"
+#: timezone/zdump.c:398
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zdump.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
+
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: memoria esaurita: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "overflow dell'orario"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "overflow dell'orario"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "Overflow dell'intero"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", riga %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regola da \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "avviso: "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l orariolocale ] [ -p regoleposix ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L secondiintercalari ] [ -y yearistype ] [ nomefile ... ]\n"
 "\n"
 "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "specifica del tempo di compilazione di zic_t errata"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -l\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -p\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -d\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -y\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: è stata specificata più di una opzione -L\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr "collegamento a un collegamento"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Troppi collegamenti"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:669
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:931
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare un collegamento da %s a %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "stesso nome della regola in file multipli"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+# lf
+#: timezone/zic.c:792
+msgid "unruly zone"
+msgstr "fuso orario senza regole"
+
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in un fuso orario senza regole"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "standard input"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "riga troppo lunga"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "riga di input di tipo sconosciuto"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: errore fatale: l_value %d non valido\n"
 
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
+
 # lf
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "continuazione di riga attesa ma non trovata"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
-
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "overflow dell'orario"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:947
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
+
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "i valori oltre le 24 ore non sono gestiti dalle versioni di zic precedenti al 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "orario memorizzato non valido"
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Rule\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "GID numerico \"%s\" non valido."
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "nameless rule"
+msgstr "regola senza nome"
+
+#: timezone/zic.c:972
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "orario memorizzato non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Zone\""
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -l sono mutuamente esclusive"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La riga \"Zone %s\" e l'opzione -p sono mutuamente esclusive"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1019
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "nome del fuso %s duplicato (file \"%s\", riga %d)"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "numero di campi errato nella continuazione di riga di \"Zone\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1075
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "scostamento da UTC non valido"
 
 # ls
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato di abbreviazione non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "24:00 non gestito dalle versioni di zic precedenti al 1998"
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "L'orario finale del fuso nella continuazione di riga non è successivo all'orario finale della riga precedente"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "anno bisestile non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nome di mese non valido"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "giorno del mese non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time before zero"
+msgstr "orario prima di zero"
+
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "orario troppo piccolo"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "orario troppo grande"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ora giornaliera non valida"
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "campo CORRECTION non consentito nella riga \"Leap\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "campo Rolling/Stationary non consentito nella riga \"Leap\""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "numero di campi errato nella riga \"Link\""
 
 # lf
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "campo FROM vuoto nella riga \"Link\""
 
+# lf
+#: timezone/zic.c:1242
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
+
 # lf
 #
 # o significa "inizio dell'anno" ??
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "anno di inizio non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "anno di fine non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "anno di inizio più grande dell'anno di fine"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr "digitato un singolo anno"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
 # lf
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nome del giorno della settimana non valido"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rimuovere %s: %s\n"
 
-# ls
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "troppe transizioni."
+#: timezone/zic.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nessuna variable d'ambiente POSIX per il fuso orario"
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "impossibile determinare l'abbreviazione del fuso orario da usare subito dopo l'orario raggiunto"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+# ls
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "troppe transizioni."
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
+
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
+
+#: timezone/zic.c:2249
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
+
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "troppi tipi di orari locali"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2272
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "scostamento da UTC fuori dall'intervallo"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "troppi secondi intercalari"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2306
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "secondo intercalare ripetuto"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Risultato bizzarro dall'esecuzione del comando"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: il comando era \"%s\", il risultato %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Numero dispari di apici"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "usato 29/2 in un anno non bisestile"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2581
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la regola che agisce prima dell'inizio/fine del mese non funzionerà con le versioni pre-2004 di zic"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
+
+#: timezone/zic.c:2615
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha più di 3 caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2617
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario ha troppi caratteri alfabetici"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abbreviazione del fuso orario è diversa dagli standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "le abbreviazioni del fuso orario sono troppe o troppo lunghe"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2680
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Usare \\\"%s --help\" o \"%s --usage\" per ulteriori informazioni.\\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "impossibile aprire il device riempito con zeri"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "impossibile allocare strutture dati TLS per il thread iniziale"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "impossibile gestire i dati TLS"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "chiamante non valido"
-
-# lf
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "errore di rilocazione"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "impossibile caricare altri oggetti con un TLS statico"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: nessun PLTREL trovato nell'oggetto %s\n"
-
-# lf
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Non genera collegamenti"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file di configurazione %s"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "impossibile creare descrittori interni"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Carattere fuori dall'intervallo per UTF-8"
-
-# lf
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "nessuna definizione di \"UNDEFINED\""
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "non dovrebbe essere usato un valore non simbolico per il carattere"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile impostare LC_CTYPE alla localizzazione predefinita"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile impostare LC_MESSAGES alla localizzazione predefinita"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Impossibile impostare LC_COLLATE alla localizzazione predefinita"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Crea le tabelle vecchio stile"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "impossibile fare stat() sul file \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s; modalità paranoia disabilitata"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "impossibile passare alla modalità non bloccante per il socket: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "impossibile impostare il socket da chiudere dopo una exec: %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "impossibile leggere /proc/self/cmdline: %s; modalità paranoia disabilitata"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "valore non valido per \"reload-count\": %u"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "\"%s\" non trovato nella cache delle password."
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Ricaricamento di \"%s\" nella cache delle password."
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "manca il supporto al tempo di compilazione per la policy del database"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "Nessuna libreria di database usabile trovata."
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "file formattato non correttamente"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "durante la lettura del database"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette argomenti\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette argomenti\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" richiede un argomento\n"
-
-# lf
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "impossibile trovare un preprocessore C (cpp)\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Questa implementazione non supporta codice newstyle o MT-safe.\n"
-
-#~ msgid "program %lu is not available\n"
-#~ msgstr "il programma %lu non è disponibile\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "il programma %lu versione %lu non è disponibile\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "programma %lu versione %lu pronto e in attesa\n"
-
-# lf
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rcpinfo: impossibile contattare il portmapper"
-
-# ls
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Nessun programma remoto registrato.\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   programma vers proto   porta\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(sconosciuto)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: broadcast non riuscito: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Non si è root.\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: impossibile eliminare la registrazione per il programma %s versione %s\n"
-
-# lf
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Uso:   rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
-
-# lf
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n numporta ] -t host numprog [ numvers ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-# lf
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b numprog numvers\n"
-
-# lf
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
-
-# lf
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rcpinfo: %s è un servizio sconosciuto\n"
-
-# lf
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rcpinfo: %s è un host sconosciuto\n"
-
-# ls
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Segnale 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "Rilevato IOT"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "manca un carattere alfabetico all'inizio"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "differisce dagli standard POSIX"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: l'uso è %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [annoinf,]annosup ] nomefuso ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Segnalare i bug a tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Errore di scrittura sullo standard output"
-
-#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-#~ msgstr "%s: uso di -v in un sistema con time_t variabile non float o double\n"
-
-# lf
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "collegamento fisico fallito, usato il collegamento simbolico"
-
-# lf
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "fuso orario senza regole"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: riga \"Leap\" in un file che non è di secondi intercalari %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: errore nel leggere %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: errore nel chiudere %s: %s\n"
-
-# lf
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "regola senza nome"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "orario prima di zero"
-
-# lf
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "campo TO vuoto nella riga Link"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: errore nello scrivere %s\n"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con isdst errata"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisstd errata"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "errore interno - chiamata addtype con ttisgmt errata"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "secondo intercalare ripetuto"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "manca un carattere alfabetico iniziale all'abbreviazione del fuso orario"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
+#: timezone/zic.c:2702
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d non ha esteso correttamente il segno\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d6315307f6..0b137fb84c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,82 +6,72 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.14\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:43+0900\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ja\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメーターには値が必要です"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: 不明な ARGP_HELP_FMT パラメーターです"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "ARGP_HELP_FMT 中にごみがあります: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "使用法:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "または: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPTION...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "このヘルプ一覧を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "短い使用方法を表示する"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "プログラム名を設定する"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr "SECS"
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "SECS 秒でハングアップする (デフォルト 3600)"
@@ -103,15 +93,12 @@ msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(プログラムエラー) オプションは認識されているべきです!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:37
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n"
 
-#: assert/assert.c:101
+#: assert/assert.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -120,19 +107,23 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "シンボル定義を含んだ C ヘッダーファイル NAME を作成する"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "既存のカタログを使用せず、強制的に新しい出力ファイルにする"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "出力をファイル NAME に書き込む"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -140,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "メッセージカタログを生成する。INPUT-FILE が - の場合、入力を標準入力から読み込む。OUTPUT-FILE\n"
 "が - の場合、出力を標準出力に書き込む。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -148,30 +139,28 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49
+#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380
+#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65
+#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231
+#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 "バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sotruss.ksh:76 elf/sprof.c:386
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:63
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:87 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1104
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,96 +171,96 @@ msgstr ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:392 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:562 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1109
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "作者 %s。\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*標準入力*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "入力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 msgid "illegal set number"
 msgstr "不正な設定値です"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "設定の定義が重複しています"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "これが最初の定義です"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "不明なセット`%s'です"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "無効な引用文字です"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "不明な指示`%s'がありました: この行は無視します"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "重複したメッセージ番号です"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "重複したメッセージ識別子です"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "無効な文字です: メッセージは無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "無効な行です"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "間違った形式の行が無視されました"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "出力ファイル`%s'を開けません"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "無効なエスケープシーケンスです"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "終端していないメッセージです"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "古いカタログファイルオープン中"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "変換モジュールが使用出来ません"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "エスケープ文字を決定できません"
@@ -303,20 +292,19 @@ msgstr "ヘッダーを読み込めません"
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "無効なポインタサイズです"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
+#: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -341,52 +329,41 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:127
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: 認識出来ないオプション \\`$1' です。\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:140
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "プログラム名が与えられていません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:148
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "実行可能ファイル \\`$program' が見つかりません\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:152
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' は実行可能ファイルではありません\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_SELF を動的にロードできません"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "サポートされていない dlinfo 要求です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "無効な名前空間です"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "無効なモードです"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:65
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "無効なモードパラメータです"
 
@@ -394,288 +371,289 @@ msgstr "無効なモードパラメータです"
 msgid "unknown"
 msgstr "不明です"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "不明な OS です"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1305
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "キャッシュファイル %s を開けません\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "キャッシュファイルの mmap に失敗しました。\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "ファイルはキャッシュファイルではありません.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d 個のライブラリがキャッシュ `%s' 内で見つかりました\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "一時キャッシュファイル %s を作成できません"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "キャッシュデータの書込みに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s のアクセス権限を %#o へ変更するのに失敗しました"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:387 elf/dl-open.c:397
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "スコープリストを作成できません"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:767
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共有オブジェクトが開けません"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DSTは SUID/SGID プログラム内では許可されていません"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "空の動的文字列トークンの代入です"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "動的ロードに際し空文字トークンによる置換えを行ったために auxiliary `%s' のロードに失敗しました\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "依存リストを配置出来ません"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "依存リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:514 elf/dl-deps.c:574
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "シンボル探索リストを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:554
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGでフィルタがサポートされていません"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "ダイナミックリンカのバグです!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "共有ライブラリのロード中にエラーが発生しました"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "ファイル記述子 (fdesc) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "ファイルポインタ (fptr) 表用のページをマップできません"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部エラー: ファイルポインタ (fptr) 表のシンボル索引が範囲外です"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "権限リストを作成できません"
-
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:471
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "名前レコードを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "探索パス用のキャッシュを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:639
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH のコピーを作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:735
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "探索パス配列を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:931
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "共有オブジェクトの状態取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1009
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
+
+#: elf/dl-load.c:1055 elf/dl-load.c:2313
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "共有オブジェクト記述子を作成できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1074 elf/dl-load.c:1730 elf/dl-load.c:1833
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ファイルデータを読み込めません"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1120
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンド整列がページで整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1127
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ロードコマンドのアドレス/オフセットが適切に整列されていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
+
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "TLS データを取り扱えません"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1252
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "オブジェクトファイルはロード可能セグメントを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1288
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
+
+#: elf/dl-load.c:1314
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1376
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "メモリ保護を変更できません"
+
+#: elf/dl-load.c:1395
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
+
+#: elf/dl-load.c:1409
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "実行ファイルを動的にロードできません"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1432
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "共有オブジェクトは dlopen() できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1445
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "メモリ保護を変更できません"
+#: elf/dl-load.c:1462 elf/dl-open.c:180
+msgid "invalid caller"
+msgstr "無効な呼び出し元です"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1501
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "共有オブジェクトが必要としている実行可能スタックを有効にできません"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1514
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ファイル記述子を閉じられません"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1730
 msgid "file too short"
 msgstr "ファイルが小さすぎます"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1766
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1778
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがビッグエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1780
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF ファイルデータのエンコーディングがリトルエンディアンではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1784
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF ファイルバージョン識別子が現在のものと一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1788
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF ファイル OS ABI が無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1791
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF ファイル ABI バージョンが無効です"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1794
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident 内にゼロでない詰め文字があります"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1797
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1804
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELFファイルのバージョン番号が現在のファイルに一致していません"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1812
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYN と ET_EXEC のみロード可能です"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1818
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF ファイルの phentsize が予期されたサイズではありません"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2332
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2333
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "間違った ELF クラスです: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2336
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "共有オブジェクトファイルを開けません"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "共有オブジェクトのセグメントをマップするのに失敗しました"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "ゼロで埋められたページをマップできません"
+#: elf/dl-lookup.c:757
+msgid "relocation error"
+msgstr "再配置エラーです"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:785
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "シンボル検索エラーです"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:115
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "大域スコープを拡張できません"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:440
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました!  これを報告してください。"
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:462
+msgid "cannot load any more object with static TLS"
+msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
+
+#: elf/dl-open.c:511
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() 用の無効なモードです"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 用にこれ以上名前空間を使用出来ません"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:547
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 
@@ -683,264 +661,271 @@ msgstr "dlmopen() 内で無効なターゲット名前空間です"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "セグメントを再配置用に書き込み可能に出来ません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:275
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s 用の再配置結果を保存するときにメモリが足りなくなりました\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:302
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "再配置後にセグメントの prot を復元できません"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:331
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "再配置後に追加のメモリ保護を適用できません"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "コード内で使用されている RTLD_NEXT を動的にロード出来ません"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "権限リストを作成できません"
+
+#: elf/dl-tls.c:861
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS データ構造体を作成できません"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:172
 msgid "version lookup error"
 msgstr "バージョン検索エラーです"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "バージョン参照表を配置出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "キャッシュを表示します"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "冗長なメッセージを生成します"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "キャッシュの構築を行いません"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "リンクを生成しません"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "ルートディレクトリを ROOT に変更し、使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "キャッシュファイルとして CACHE を使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "設定ファイルとして CONF を使用します"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "コマンドラインで指定されたディレクトリのみ処理します。キャッシュは作成しません。"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "個々のライブラリを手動でリンクしてください。"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "使用する形式: new、old または compat (デフォルト)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "補助キャッシュファイルを無視しています"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "動的リンカランタイムのバインディングを設定します。"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "パス `%s' が二回以上与えられました"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s は既知のライブラリ型ではありません"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:407
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) ができません"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:481
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%s の情報取得 (stat) が出来ません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:491
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s はシンボリックリンクではありません\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%s をリンク解除できません"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:516
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%s から %s へリンクできません"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:522
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (変更されました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:524
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (スキップされました)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s を見つけられません"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:595 elf/ldconfig.c:768 elf/ldconfig.c:827 elf/ldconfig.c:861
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (lstat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:602
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "通常ファイルでないためファイル %s を無視しています。"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:611
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%s 用の動的ライブラリ名 (soname) が見つからないためリンクが作成されませんでした"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:694
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:786 elf/ldconfig.c:848 elf/readlib.c:91
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:793
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:925
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:928
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 ライブラリ %s が誤ったディレクトリ内にあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ディレクトリ %3$s 内にあるライブラリ %1$s と %2$s は同一の動的ライブラリ名 (soname) ですが異なった型です。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1065
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "設定ファイル %s を開けません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap 行内の構文に誤りがあります"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は最大値 %u を超えています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1142 elf/ldconfig.c:1150
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu は既に %s として定義されています"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重複した hwcap %lu %s です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1175
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r を使用しているときは設定ファイル名として絶対パスのファイル名が必要です"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1182 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:1077 posix/getconf.c:1297
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: ディレクトリ %s を読み込めません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1258
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "キャッシュ生成時に相対パス `%s' が使用されました"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1284
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ へディレクトリ移動 (chdir) 出来ません"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1325
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "キャッシュファイルディレクトリ %s を開けません\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "作者 %s および %s。\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -958,218 +943,105 @@ msgstr ""
 "  -u, --unused            使用されていない直接依存関係を表示する\n"
 "  -v, --verbose           全ての情報を表示する\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
+#: elf/ldd.bash.in:82
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
 msgstr "ldd: オプション \\`$1' は曖昧です"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
+#: elf/ldd.bash.in:89
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "認識出来ないオプションです"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "詳細は \\`ldd --help' を参照してください。"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:127
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "ファイル引数がありません"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "そのようなファイルやディレクトリはありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:488
 msgid "not regular file"
 msgstr "通常ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:156
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 実行パーミッションがありません:"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:185
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t動的実行ファイルではありません"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:193
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "不明な終了コードで終了しました"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:198
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "エラー: 読み込みパーミッションがありません:"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "オブジェクトファイルは動的セクションを持っていません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "ファイルデータを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "ヘッダーを読み込めません"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "プログラムヘッダー用のメモリを配置できません"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid argument %s for %s"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "`%s'を開けません"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "`%s'を開けません"
-
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "サーチリストを作成できません"
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "無効な ELF ヘッダーです"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot access '%s'"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "不正な保存時刻です"
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "ファイル %s は切り詰められました\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 32 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s は 64 ビット ELF ファイルです。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s 内に不明な ELFCLASS があります。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s は共有オブジェクトファイルではありません (型: %d)。\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "二つ以上の動的セグメントがあります\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s の状態取得 (fstat) ができません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "ファイル %s は空です。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "ファイル %s は小さすぎます。検査されません。"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "ファイル %s を mmap できません。\n"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s は ELF ファイルではありません - 先頭に誤ったマジックバイトを持っています。\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1178,63 +1050,50 @@ msgstr ""
 "使用法: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: ファイルを開く時にエラーが発生しました: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "行 %d 内にターゲットがありません\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: リンク先 (dest) がディレクトリであってはいけません\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: 古いリンク先 (dest) を削除するのに失敗しました\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: 無効なリンク先です: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\" から \"%s\" への無効なリンクです: %s\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-#| "  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
-#| "  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
-#| "\n"
-#| "  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
-#| "  -f, --follow            trace child processes\n"
-#| "  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-#| "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-#| "\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit"
+#: elf/sotruss.ksh:33
+#, sh-format
 msgid ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"  -F, --from FROMLIST     trace calls from objects on FORMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         trace calls to objects on TOLIST\n"
 "\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
+"  -e, --exit              also show exits from the function calls\n"
+"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -o, --output FILENAME   write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
 "\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
 "\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit"
 msgstr ""
 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
 "  -F, --from FROMLIST     FORMLIST のオブジェクトからの呼び出しをトレースする\n"
@@ -1248,37 +1107,35 @@ msgstr ""
 "      --help              このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
 "      --version           バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
+#: elf/sotruss.ksh:46
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
 msgstr "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
+#: elf/sotruss.ksh:56
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
+#: elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 elf/sotruss.ksh:134
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\\n"
+
+#: elf/sotruss.ksh:62
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です: 次のものが可能です:"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
+#: elf/sotruss.ksh:80
 msgid "Written by %s.\\n"
 msgstr "作者 %s。\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-#| "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
+#: elf/sotruss.ksh:87
 msgid ""
 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 msgstr ""
 "使用法: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
 "\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\\n"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
+#: elf/sotruss.ksh:133
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\\n"
 
@@ -1306,240 +1163,228 @@ msgstr "共有オブジェクトのプロファイルデータを読み込んで
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:431
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:440
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "内部記述子を作成できません"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:559
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "共有オブジェクト `%s' の再オープンに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:566 elf/sprof.c:660
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "セクションヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:574 elf/sprof.c:668
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr "セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:600
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr "*** デバッグ情報ファイル名の読み込みに失敗しました: %m\n"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:620
 #, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "ファイル名を決定できません"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:653
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:689
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** ファイル `%s' は取り除かれて (strip) います: 詳細な解析が出来ません\n"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:719
 #, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "シンボルデータのロードに失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "プロファイルデータをロード出来ません"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:793
 #, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータの状態取得 (stat) 中"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:801
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "プロファイルデータファイル `%s' は共有オブジェクト `%s' と一致しません"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:812
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:820
 #, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "プロファイルデータファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:829 elf/sprof.c:927
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "内部記述子を作成できません"
+
+#: elf/sprof.c:903
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' は `%s' 用の正しいプロファイルデータではありません"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1084 elf/sprof.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "シンボルデータを配置出来ません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "出力ファイルを開けません"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "入力 `%s' を閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位置 %Zd に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "バッファの最後に不完全な文字またはシフトシーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "入力読み込み中にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "入力用バッファを配置することが出来ません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "入力/出力形式の指定:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "元のテキストのエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "出力用のエンコーディング"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "情報:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "全ての既知の符号化された文字集合を一覧表示します"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "出力から無効な文字を取り除く"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FILE]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "出力ファイル"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "警告を抑制する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "経過情報を表示する"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "与えられたファイルのエンコーディングをあるエンコーディングから別のエンコーディングに変換します。"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "`%s' からの変換および `%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' からの変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s' への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "`%s'から`%s'への変換はサポートされていません"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "出力ファイルを閉じている間にエラーが発生しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "出力書き出し中に問題があったため変換を中止しました"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "位置 %ld に不正な入力シーケンスがあります"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部エラー (不正な記述子) です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "不明な iconv() エラー %d です"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1553,18 +1398,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 " "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "高速読込み用 iconv モジュール設定ファイルを作成します。"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[DIR...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr "全てのファイルアクセスに接頭辞を使用する"
@@ -1577,17 +1418,17 @@ msgstr "インストール場所ではなく FILE に出力する (--prefix は
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr "標準ディレクトリを探査せず、コマンドラインで指定されたもののみ使用する"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib を使用しているときはディレクトリ引数が必要です"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "検索木へ挿入中です"
@@ -1597,91 +1438,93 @@ msgstr "検索木へ挿入中です"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "出力ファイルを生成できません"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: メモリを確保できません\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: 全ポートが使用中です\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "アドレス %s へ接続: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s へ接続中...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (標準エラー出力を設定中): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: 回線のセットアップ中でプロトコルが失敗しました\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 短い読込み"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:493
 msgid "cannot open"
 msgstr "開けません"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:495
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat に失敗しました"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "bad owner"
 msgstr "誤った所有者です"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "所有者以外が書き込みが可能です"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "どこかでハードリンクされています"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリが不足しました"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "エラー: .netrc ファイルが他の人によって読み込み可能です。"
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "パスワードを削除するか、他の人によってファイルを読み込めないようにしてください。"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "不明な .netrc キーワード %s です"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした"
@@ -1691,834 +1534,835 @@ msgstr "文字マップディレクトリ `%s' を読み込めませんでした
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "デフォルト文字マップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "文字マップ `%s' は ASCII 互換ではありません。ロケールが ISO C 準拠ではありません\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max>は<mb_cur_min>より大きくなければいけません\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "prolog 内に構文エラーがあります: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "無効な定義です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "間違った引数です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "<%s> の定義が重複しています"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s> の値は1以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> の値は <%s> の値以上でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "引数 <%s> は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "ロック状態を持つ文字集合はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "%s の定義内で構文エラーです: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "シンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "無効なエンコーディングが与えられました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "文字エンコーディング中のバイト数が多すぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "領域の最後にシンボル名が与えられていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2769 locale/programs/ld-collate.c:3927
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2257 locale/programs/ld-ctype.c:3009
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: 定義が `END %1$s' で終っていません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "WIDTH 定義は CHARMAP 定義に従うことのみ許されます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s の値は整数でなければなりません"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: 状態マシン内でエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:4120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2254 locale/programs/ld-ctype.c:3026
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ファイル終端 (EOF) が早すぎます"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "不明な文字 `%s' です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "バイトシーケンスの開始から終了までのバイト数と、範囲の終わりとが一致しません: %d と %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3046
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "キャラクタ範囲として不正な名前です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "16進数の範囲形式は英大文字でのみ使用すべきです"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> と <%s> は範囲としては無効な名前です"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "範囲の上限が下限より小さいです"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "範囲の結果バイトが表示可能ではありません。"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "%s カテゴリ用の定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が空ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: 無効なエスケープシーケンス `%%%c' がフィールド `%s' 中にあります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminology言語コード `%s' は定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が定義されていてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: 言語名省略形 `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: `%s' の値は `%s' の値と一致しません"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: 数字の国コード `%d' が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2633
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: フィールド `%s' が二回以上宣言されています"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3925
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: 不完全な `END' 行です"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
+#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2735
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756 locale/programs/ld-collate.c:4110
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2244
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2831 locale/programs/ld-ctype.c:3017
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 構文エラー"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:419
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' は既に文字マップ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' は既にレパートリ内で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' は既に照合シンボルとして定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' は既に照合要素として定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
+#: locale/programs/ld-collate.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s'は重み定義 %d 中で複数回使われています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:581
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: 規則が多すぎます; 最初のエントリは %d を持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: 並び替え規則が不十分です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: 空の重み文字列は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 重みはその名称として同じ省略シンボルを使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:933
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: 値が多すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 用の順序は %s:%Zu で既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 範囲の開始・終了シンボルは文字を意味しなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 最初と最後の文字のバイトシーケンスは同一長でなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: 範囲の最初の文字のバイトシーケンスは最後の文字のバイトシーケンスより小さくありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: シンボルの範囲の省略は`order_start'のすぐ後に置いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: シンボル範囲省略記号は`order_end'のすぐ後に続いてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' と `%.*s' はシンボル範囲用として無効な名前です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3861
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 用の順序は既に %s:%Zu で定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'は特定レベルに対し、全セクションで使用か未使用かのどちらかです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "シンボル `%s' が定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "シンボル `%s' は以下と同じエンコーディングを持っています"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "シンボル `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1828
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1857
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "エラーが多すぎます。処理をあきらめます"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2661 locale/programs/ld-collate.c:4049
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 入れ子になった条件はサポートされていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
-msgid "%s: more than one 'else'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2679
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
 msgstr "%s: 'else' が二回以上あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2854
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' の重複した宣言です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3026
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 照合シンボル名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: 等価な定義名内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: 等価な定義値内に不明な文字があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3176
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: 等価な定義内に未知のシンボル `%s' があります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "等価な照合シンボル追加中にエラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3223
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "スクリプト `%s' の重複した定義です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: 不明なセクション名 `%.*s' です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: セクション `%s' 用の順序定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3328
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: 無効な並び替え規則の番号です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3355
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: 名前のないセクションに対する並び替え定義が複数あります"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3410 locale/programs/ld-collate.c:3540
+#: locale/programs/ld-collate.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' キーワードが見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3473
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合シンボル %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3491
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 照合要素 %.*s に対する並べ替えがまだ定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*sの後で再並び替えができません: 不明なシンボルです"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3554 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3588 locale/programs/ld-collate.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: セクション `%.*s' は不明です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3653
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 間違ったシンボル <%.*s> です"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3849
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 省略記号の範囲の終わりとして `%s' を持つことは出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3899
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: 空のカテゴリ記述は許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' キーワードがありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4082
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4100
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' に対応している 'ifdef' または 'ifndef' がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "文字マップ内に指定した文字集合名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス`%s' 内になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "文字 L'\\u%0*x' (クラス `%s' 内) はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s 内、%u 行で内部エラーが発生しました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' になければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "クラス `%2$s' 内の文字 `%1$s' はクラス `%3$s' にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 文字はクラス `%s' 内にあってはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "文字 <SP> が文字マップ内で定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:736
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' カテゴリはグループ中に10個のエントリを持っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:785
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "入力桁が定義されていないか、文字マップ中に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:850
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' 内で使用されている文字の全てが文字マップ内で利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:867
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "`outdigit'で使用中の文字の一部はレパートリマップで利用可能ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "文字クラス `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "実装上の制限: %Zd より大きい文字クラスは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "文字マップ `%s' は既に定義されています"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "実装上の制限: %d より大きい文字マップは許可されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2496
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3492
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は厳密に10項目を含んでいません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "範囲の to の値 <U%0*X> は from の値 <U%0*X> より小さいです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "範囲の開始と終了文字シーケンスは同一長でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to 値の文字シーケンスは from 値の文字シーケンスよりも小さすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定義の終端が早すぎます"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
 msgid "syntax error"
 msgstr "構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2328
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: 新しい文字クラスの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2343
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: 新しい文字マップの定義内で構文エラーです"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2518
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略の範囲は同じ型の二個の被演算子によりマークされていなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2527
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "シンボル名の値の範囲として絶対省略 `...' は使用してはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2542
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS の値の範囲として16進シンボル省略 `..' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2556
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "文字コードの値の範囲として絶対省略 `...' を使用しなければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2707
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重複したマッピング `%s' の定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2793 locale/programs/ld-ctype.c:2937
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' セクションが `translit_end' で終っていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: 重複した `default_missing' 定義です"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2893
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前の定義がここにありました"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 表現可能な `default_missing' 定義が見つかりません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3068 locale/programs/ld-ctype.c:3152
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3172 locale/programs/ld-ctype.c:3193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3214 locale/programs/ld-ctype.c:3235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3256 locale/programs/ld-ctype.c:3296
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3317 locale/programs/ld-ctype.c:3384
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3426 locale/programs/ld-ctype.c:3451
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 文字 `%s' がデフォルト値として必要ですが定義されていません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3157
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3177 locale/programs/ld-ctype.c:3198
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3219 locale/programs/ld-ctype.c:3240
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3261 locale/programs/ld-ctype.c:3301
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3322 locale/programs/ld-ctype.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 文字マップ内の文字 `%s' は一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3433 locale/programs/ld-ctype.c:3458
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: デフォルト値として必要な文字 `%s' が一バイトで表現できません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3514
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "出力桁が定義されていないか、文字マップ内に標準名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ロケール `%s' からのリテラル変換データが使用出来ません"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3906
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: クラス \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3975
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: マップ \"%s\" 用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4108
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 幅用の表: %lu バイト\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: カテゴリ `%s' 用の識別子がありません"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重複したカテゴリバージョン定義です"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の無効な値です"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: フィールド `%s' は未定義です"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は空文字列ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の正しくない正規表現です: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が間違った長さです"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s: フィールド `int_curr_symbol' の値が ISO 4217 の有効な値と対応していません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d...%d の範囲内になければなりません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' は `%s' フィールド内の最後の項目でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値は 127 以下でなければいけません"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "変換レート値はゼロにはできません"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 中に無効なエスケープシーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内の方向フラグが '+' または '-' ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd の方向フラグが単一文字ではありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット用の番号が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の最後にゴミがあります"
@@ -2528,57 +2372,57 @@ msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付の最後にゴミがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールドにある文字列 %Zd 中の開始日が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付が無効です"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の終了日付の最後にゴミがあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 名がありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内に era 形式がありません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値用の第三被演算子は %d より大きくてはいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: フィールド `%s' の値は %d 以上ではいけません"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が少なすぎます"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "余分なセミコロンが最後にあります"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: フィールド `%s' 用の値が多すぎます"
@@ -2603,58 +2447,62 @@ msgstr "シンボル名が終端されていません"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "文字列の終わりに不正なエスケープシーケンスがあります"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "文字列が終端していません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "シンボル `%.*s' が文字マップ内にありません"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "シンボル `%.*s' がレパートリーマップ内にありません"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
+#: locale/programs/locale-spec.c:131
 #, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明な名前 \"%s\" です"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "システム情報:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "利用可能なロケール名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "利用可能なキャラクタマップ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "出力形式の修正:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "選択したカテゴリ名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "選択したキーワード名を書き込む"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "詳細情報を表示する"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:87
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "ロケール固有情報を取得する。"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:90
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2662,119 +2510,104 @@ msgstr ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:194
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "出力を準備中"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
+
+#: locale/programs/locale.c:225
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALLをデフォルトロケールへ設定できません"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "出力を準備中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr "入力ファイル:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "シンボル文字名は FILE 内で定義されています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "FILE 内でソース定義が見つかりました"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE にはシンボル名から UCS4 値へのマップが含まれます"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "警告メッセージがあっても出力を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "古いスタイルの表を作成する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "出力ファイルにオプションの接頭辞を付加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "厳密に POSIX 規格に準拠する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "警告と情報メッセージを抑制する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Print more messages"
 msgstr "詳細なメッセージを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "警告: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr "書庫制御:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "書庫に新しいデータを追加しない"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫に追加する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "既存の書庫の内容を置換する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "パラメータで指定された名前のロケールを書庫から削除する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr "書庫の内容のリストを表示する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "書庫を作成する時に locale.alias ファイルを参照する"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "ロケール仕様をコンパイルする"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2784,33 +2617,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命的: システムは `_POSIX2_LOCALEDEF' を定義しません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ロケール定義ファイル `%s' を開けません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' へ書き込めません"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "警告が出されたため出力ファイルが作成されませんでした"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2823,214 +2651,216 @@ msgstr ""
 "ロケールパス用のシステムディレクトリ       : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "ロケール定義間で依存関係が循環しています"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "読み込み済みのロケール `%s' の二回目の追加は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:92 locale/programs/locarchive.c:338
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "一時ファイルを作成できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:122 locale/programs/locarchive.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr "書庫ファイルを初期化できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:129 locale/programs/locarchive.c:391
 #, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "書庫ファイルのサイズ変更は出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:152 locale/programs/locarchive.c:414
+#: locale/programs/locarchive.c:633
 #, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーをマップ出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:174
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫の作成に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:186
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "新しいロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
+#: locale/programs/locarchive.c:285
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ロケール書庫からデータを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:318
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルをマップできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:422
 #, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "新しい書庫をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:488
 #, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "ロケール書庫ファイルを拡張できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr "サイズ変更したロケール書庫のモードを変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:505
 #, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "新しい書庫名を変更できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:558
 #, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" を開けません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:563
 #, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" の状態取得 (stat) が出来ません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:582
 #, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "ロケール書庫 \"%s\" をロックできません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:605
 #, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "書庫ヘッダーを読み込めません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:680
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr "ロケール '%s' はすでに存在します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:942 locale/programs/locarchive.c:957
+#: locale/programs/locarchive.c:969 locale/programs/locarchive.c:981
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ロケール書庫に追加できません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1139
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "ロケール別名ファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s を追加しています\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1295
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" の状態取得 (stat) に失敗しました: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1301
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" はディレクトリではありません。無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ディレクトリ \"%s\" を開けません: %s: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1380
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ロケールファイル \"%s\" 中のロケール集合が不完全です"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1444
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" 内の全てのファイルを読み込めません: 無視します"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1514
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "ロケール \"%s\" は書庫内にありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "`%s' への引数は単一文字でなければいけません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "構文エラー: ロケール定義セクションの内側ではありません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%s' 用のデータ書き込み中に失敗しました"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を作成できません"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 用には文字列引数が予期されます"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "ロケール名は移植性がある文字だけで構成すべきです"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "`copy' を使用したときに他のいかなるキーワードも指定されませんでした"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "定義`%1$s' が `END %1$s' で終っていません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "レパートリマップの定義中に構文エラーがあります: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "<Uxxxx> または <Uxxxxxxxx> 値が与えられていません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "新しいレパートリーマップを保存出来ません"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "レパートリマップファイル `%s' が見つかりません"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "スレーブ疑似端末の所有者、グループ、アクセス権を、ファイル記述子 `%d' として渡されたマスター疑似端末に合わせて設定します。これは `grantpt' 関数用の補助プログラムです。コマンドラインから直接実行するようには意図されていません。\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3041,41 +2871,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:192
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:200
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root' でインストールされる必要があります"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "メモリは一貫性がありますが、ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ブロック確保前にメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "確保したブロック末尾より後のメモリを上書きしました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:359
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ブロックが二回解放 (free) されました\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:362
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status がおかしいです。ライブラリにバグがあります\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: malloc/memusage.sh:33
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
 msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です\\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3128,7 +2958,7 @@ msgstr ""
 "長い形式のオプションで必須または任意の引数は、それに対応する短い形式のオプションでも同様に必須または任意です。\n"
 "\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
+#: malloc/memusage.sh:101
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
@@ -3140,68 +2970,60 @@ msgstr ""
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:193
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
 msgstr "memusage: オプション \\`${1##*=}' は曖昧です"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:202
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: 認識出来ないオプション \\`$1' です"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
+#: malloc/memusage.sh:215
 msgid "No program name given"
 msgstr "プログラム名を与えられていません"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Name output file"
 msgstr "出力ファイル名前"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "出力グラフィック内で使用されるタイトル文字列"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "時間に対して線形に出力を生成する (デフォルトは関数呼び出しの回数に対して線形)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:61
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "合計メモリ消費に関するグラフも描画する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "出力グラフィックの幅を VALUE ピクセルにする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "出力グラフィックの高さを VALUE にする"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "メモリプロファイルデータから画像を生成する"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:71
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "DATAFILE [OUTFILE]"
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "不明なシステムエラー"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "引数を解放できません"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "成功です"
 
@@ -3241,8 +3063,8 @@ msgstr "一般的なシステムエラーです"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "最初/次のチェインが壊れています"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
@@ -3399,123 +3221,123 @@ msgstr "マスターサーバーがビジーです、フルダンプは再スケ
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "ディレクトリ %2$s の UID %1$d に対するローカルエントリが一意ではありません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "未知"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "おかしなオブジェクト\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "オブジェクトがありません\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "ディレクトリ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "グループ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "表\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "エントリ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "リンク\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVATE\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(不明なオブジェクト)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "名前 : `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "型   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "マスターサーバー:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "複製 :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\t名前       : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\t公開鍵     : "
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "なし。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d ビット)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d ビット)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "不明 (型 = %d、ビット = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tユニバーサルアドレス (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "生存時間 : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "デフォルトアクセス権限 :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\t型           : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tアクセス権限 : "
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "グループフラグ:"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3523,95 +3345,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "グループメンバ :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "テーブル型          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "カラム数            : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "文字セパレータ      : %c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "検索パス            : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "カラム              :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\t名前          : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\t属性          : "
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tアクセス権限  : "
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "リンクされたオブジェクト型 : "
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "リンク先 : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tエントリデータの型 %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%uバイト] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "暗号化データ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "バイナリデータ\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "オブジェクト名: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "ディレクトリ  : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "所有者        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "グループ      : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "アクセス権限  : "
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3620,36 +3442,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "生存時間      : "
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "作成日時      : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "更新時刻      : %s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "オブジェクト型: "
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    データ長    = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "ステータス        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "オブジェクト数    : %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "オブジェクト #%d:\n"
@@ -3707,269 +3529,246 @@ msgstr "    再帰的非メンバ:\n"
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    非再帰的非メンバ\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "ネット名 %s の DES エントリが重複しています\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr "netname2user: `%s' 内にグループ ID リストがありません"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する DES エントリが重複しています"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: プリンシパル名 `%s' が長すぎます"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: ディレクトリ %2$s の %1$s に対する LOCAL エントリが重複していす"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: uid 0 を使用するべきではありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:836
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "引数要求が間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:839
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 操作に関する RPC が失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:842
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "このドメインを扱うサーバーへバインドできません"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:845
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "サーバードメインにそのようなマップはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:848
 msgid "No such key in map"
 msgstr "マップにそのようなキーはありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "NIS 内部エラー"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:854
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "ローカルリソース確保の失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:857
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "マップデータベースにこれ以上レコードがありません"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:860
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "ポートマッパーと通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:863
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbind と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypserv と通信できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:869
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "ローカルドメイン名が設定されていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:872
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS マップデータベースが間違っています"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:875
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS クライアントとサーバーのバージョンが一致しません。サービスを提供できません"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:881
 msgid "Database is busy"
 msgstr "データベースがビジー状態です"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:884
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "不明な NIS エラーコードです"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:924
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "ypbind 内部エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "ドメインはバインドされていません"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:930
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "システムリソースの確保に失敗しました"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:933
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "不明な ypbind エラーです"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:974
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: ホストをネット名へ変換できません\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:992
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: サーバーアドレスを取得できません\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:492
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:494
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:150
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:152
 msgid " (first)"
 msgstr " (最初)"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nscd/cache.c:298
+#: nscd/cache.c:276 nscd/connections.c:861
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
 
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:318
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "%s キャッシュを切り詰めています。時間 %ld"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:347
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:565
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "無効な永続的データベースファイル \"%s\" です: %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:573
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "初期化されていないヘッダーです"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:578
 msgid "header size does not match"
 msgstr "ヘッダーサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ファイルサイズが一致しません"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:605
 msgid "verification failed"
 msgstr "検証に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:619
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "データベース %s 用の表の推奨されるサイズが永続的データベースの表のサイズより大きいです"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" 用の読み込み専用記述子を作成できません。mmap できません"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:646
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' にアクセス出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:694
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%s 用のデータベースが破損しているか同時使用されました。必要な場合は手動で %s を削除して再起動してください"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:701
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%s を作成できません。永続的なデータベースは使用されません"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:704
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%s を作成できません。共有することが出来ません"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:775
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "ソケットを開けません: %s"
-
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:897
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "ソケットを開けません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:917
 #, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:925
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "ディレクトリ %s を開けません"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:938
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "接続を受け付けるソケットを有効にできません: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1039
 #, c-format
@@ -3981,365 +3780,274 @@ msgstr "ファイル記述子 %d へのアクセスを提供します (%s 用)"
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "要求された古いバージョン %d を扱うことができません。現在のバージョンは %d です"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1073
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "%ld からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1078
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "'%s' [%ld] からの要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1083
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求は権限が無いため取り扱われません"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1174
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "結果を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1257
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "呼び出し元 ID の取得時にエラーが発生しました: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1316
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdline を開けません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1330
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
+
+#: nscd/connections.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い UID へ変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1380
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い GID に変更できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "古い作業ディレクトリに移動できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1439
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "再実行に失敗しました: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1641
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "読み込み要求より短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1674
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "要求に含まれるキー長が長すぎます: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1687
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "要求キーの読み込みより短い読み込みです: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d) 送信PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1701
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: 要求を受け取りました (バージョン = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to reopen %s with mode %s"
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
-
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:2099
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "共有オブジェクト `%s' の読み込みに失敗しました"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "disabled inotify after read error %d"
 msgstr "読み込みエラー %d が発生したため  inotify を無効にしました"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2228
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "条件変数を初期化できませんでした"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2236
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "クリーンアップスレッドを開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2250
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "作業スレッドを全く開始できませんでした。終了します"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2301 nscd/connections.c:2302 nscd/connections.c:2319
+#: nscd/connections.c:2328 nscd/connections.c:2346 nscd/connections.c:2357
+#: nscd/connections.c:2368
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "ユーザー '%s' で nscd を実行するのに失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2320
+#, c-format
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 初期化に失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2329
+#, c-format
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplistに 失敗しました"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2347
+#, c-format
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups に失敗しました"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:383 nscd/hstcache.c:439 nscd/initgrcache.c:406
+#: nscd/pwdcache.c:378 nscd/servicescache.c:332
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%s での短い書き込み: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:428 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:509
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/mem.c:431
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr "%zu バイト解放されました (%s キャッシュ内)"
 
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/mem.c:574
 #, c-format
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "データベース '%s' 用のメモリがこれ以上ありません"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "グループキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
-
-#: nscd/nscd.c:106
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "NAME から設定情報を読み込む"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#: nscd/nscd.c:103
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "fork しないで現在の tty にメッセージを表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "NUMBERスレッドで起動する"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "サーバーを終了する"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "Print current configuration statistics"
 msgstr "現在の設定の統計情報を表示する"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLE"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:108
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "指定したキャッシュを無効にする"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:109
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLE,yes"
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:110
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr "ユーザごとにキャッシュを分離する"
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "名前サービスキャッシュデーモン。"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:123
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "引数の数が間違っています"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:157
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です"
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:166
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr "既に起動しています"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "出力ファイル用ディレクトリが作成できません"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork できません"
 
-#: nscd/nscd.c:268
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "現在の作業ディレクトリを \"/\" に変更できません"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:252
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:174
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
+
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
+
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:193
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "書込みが不完全です"
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:381
 #, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "無効にした ACK を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:387
 #, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "無効化に失敗しました"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "root のみこのオプションを使用することを許可されています!"
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' は既知のデータベースではありません"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:397
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr "セキュアなサービスはもう実装されていません"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat に失敗しました"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "データベース %s はサポートされていません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "構文解析エラー: %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:194
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
@@ -4349,55 +4057,60 @@ msgstr "server-user オプション用にユーザ名を指定しなければい
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "stat-user オプション用にユーザ名を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "restart-interval オプション用に値を指定しなければいけません"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:274
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "不明なオプションです: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "現在の作業ディレクトリーを取得できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:307
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s データベース用の最大サイズが小さすぎます"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:143
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "統計情報を書き込めません: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:158
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:170
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "root または %s だけがこのオプションを使用することができます!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:181
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscdは起動していません!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:205
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "統計情報を読み込めません"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4408,27 +4121,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  サーバーデバッグレベル\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:232
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  サーバー 実行時間\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4445,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部再起動\n"
 "%15u  再起動回数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4496,104 +4209,97 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  メモリ割り当て失敗\n"
 "%15s  変更に関しては /etc/%s を確認してください\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "ホストキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
+#: nscd/pwdcache.c:423
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "ホストキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています"
+#: nscd/pwdcache.c:425
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:506
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "無効な uid の数値 \"%s\" です!"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "監査サブシステムへの接続を開くのに失敗しました: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "権限を取り除いて初期化するのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "権限を取り除くのに失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities の設定解除に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "カーネルが SELinux をサポートするかどうかの判定に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "AVC スレッドの開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "AVC ロックの作成に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:331
+#: nscd/selinux.c:333
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "AVC の開始に失敗しました"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) が開始されました"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "ソケット対向のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "nscd のコンテキスト取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "コンテキストから sid を取得中にエラーが発生しました"
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
+
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4620,90 +4326,68 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV probes\n"
 "%15u  CAV misses\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:381
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:383
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "サービスキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:54
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "database [key ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "CONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:59
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "使用されるサービス設定"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:60
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "IDN エンコーディングを無効にする"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:65
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "管理データベースからエントリを取得します。"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "エミュレーションは %s 上ではサポートされていません\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "ログファイルを作成できませんでした"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:866
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "不明なデータベース名です"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:896
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "サポートされているデータベース:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:962
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "不明なデータベースです: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "キーを小文字に変換しています"
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "データベース構築中にメッセージを表示しない"
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "データベースのコンテキストを、1 エントリ 1 行で表示する"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "テキスト入力から単純なデータベースを作成します。"
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4713,97 +4397,50 @@ msgstr ""
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
 "-u INPUT-FILE"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "write to %s subprocess failed"
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create pipe"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "パイプを作成できません"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "一時ファイルを作成できません"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "サーチリストを作成できません"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "正しくない形式のファイルです"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr "キーが重複しています"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "データベースファイルを書き込み中"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "データベースファイル %s へ書き込めません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "データベースファイル `%s' を開けません: %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "データベースファイルを書き込み中"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "`%s' の読み込み中に問題が発生しました"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "カテゴリ `%2$s' 用の出力ファイル `%1$s' を開けません"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "データベースの読み込み中"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:1036
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "使用法: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:1039
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4821,188 +4458,202 @@ msgstr ""
 "SPEC が指定された場合、コンパイル環境 SPEC の値を取得します。\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "不明な specification \"%s\" です"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1225
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s を実行できません"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1269 posix/getconf.c:1285
 msgid "undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1307
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "認識できない変数 `%s' です"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:594 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
+#: posix/getopt.c:664 posix/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:677 posix/getopt.c:682
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:744
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:785
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
+
+#: posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:796
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
+
+#: posix/getopt.c:845 posix/getopt.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:898 posix/getopt.c:915 posix/getopt.c:1123
+#: posix/getopt.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:971 posix/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
+
+#: posix/getopt.c:1011 posix/getopt.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
+
+#: posix/getopt.c:1050 posix/getopt.c:1068
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr "一致しません"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "無効な正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "無効な照合文字です"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "終端のバックスラッシュ"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "無効な前方参照です"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ または [^ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( または \\( が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "無効な範囲終了です"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "無効な前方正規表現です"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "正規表現が途中で終了しました"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") または \\) が不一致です"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:680
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1832
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "パラメータが NULL であるか設定されていません"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "リゾルバエラー 0 (エラーはありません)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "不明なホストです"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "ホスト名の解決に失敗しました"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "不明なサーバーエラーです"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "名前に対応するアドレスがありません"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "リゾルバ内部エラーです"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "不明なリゾルバエラーです"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: 行 %d: %d より多くドメインを取り除けません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %d行: リストデリミタがドメイン内についていません"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: `on' または `off' が予期されますが、見つかったのは `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 間違ったコマンド `%s' です\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: 行 %d: 後に残ったゴミ `%s' を無視します\n"
@@ -5108,9 +4759,7 @@ msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
 msgstr "子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
@@ -5137,7 +4786,7 @@ msgstr "出力バッファーが使用可能です"
 msgid "Input message available"
 msgstr "入力メッセージが使用可能です"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/Oエラーです"
 
@@ -5149,499 +4798,477 @@ msgstr "高優先度入力が使用可能です"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "デバイスが切断されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:151
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "タイマーの時間切れによってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:154
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "非同期 I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空のメッセージキューにメッセージが到着したことによりシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() によってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "非同期名前解決要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求の完了によってシグナルが生成されました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:180
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "カーネルによってシグナルが送られました"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:204
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%s不明なシグナル %d です\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "不明なシグナルです"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:47 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "リアルタイムシグナル %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "不明なシグナル %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:136
+#: sunrpc/clnt_unix.c:126 sunrpc/svc_tcp.c:173 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:147 sunrpc/svc_unix.c:174 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:632 sunrpc/xdr.c:792 sunrpc/xdr_array.c:100
+#: sunrpc/xdr_rec.c:154 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "メモリが足りなくなりました\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:351
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:98 sunrpc/clnt_perr.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; low バージョン = %lu、high バージョン = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 理由 = (不明な認証エラーです - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: 成功です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: 引数をエンコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:163
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: デコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:167
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: 送信できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:171
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: 受け取れません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: タイムアウトしました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: RPCのバージョンが非互換です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: 認証エラーです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: プログラムは利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: プログラムとバージョンが一致しません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 手続きが利用できません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: サーバーが引数をデコードできません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: 遠隔システムエラー"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: 不明なホストです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: 不明なプロトコルです"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: ポートマッパーの失敗です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: プログラムが登録されていません"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:264
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (未知のエラーコード)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "認証 OK"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "無効なクライアントの信任です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "サーバーが証明を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "無効なクライアント確認です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "サーバーが確認を拒否しました"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "クライアントの信任が弱すぎます"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:359
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "無効なサーバー認証者です"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:363
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失敗しました(原因不特定のエラー)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: 致命的なヘッダーシリアル化エラーが発生しました"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: rpc 問題が発生しました"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "サービスを登録できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "ブロードキャストRPCのためのソケットを作成できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "ソケットオプション SO_BROADCAST を設定できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "ブロードキャストパケットを送信できません"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "ブロードキャスト調査で問題"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ブロードキャストへの応答を受け取られません"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: 出力は %s を上書きしてしまうかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: %s を開けません: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: 出力 %s を書き込み中: %m"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "C プリプロセッサが見つかりません: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサはシグナル %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C プリプロセッサは終了コード %d で失敗しました\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr "不正な nettype です: `%s'\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1128
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: 定義が多すぎます\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1140
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: 引数リストコーディングエラー\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1173
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "ファイル`%s'は既に存在します。上書きされるかもしれません\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1218
 #, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "入力ファイルを複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "inetd フラグとともに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "TIRPC なしに netid フラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "新形式をもつテーブルフラグは使えません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "テンプレート生成フラグには\"infile\"が必要です.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "ファイル生成フラグは複数指定できません!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1453
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "使用法: %s infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1454
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1459
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1467
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "オプション:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1468
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\tすべてのファイル (サンプルを含む) を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t後方互換性モード (SunOS 4.1 用のコードを生成)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\tXDR ルーチンを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C モード\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-Dname[=value]\tシンボルを定義する (#define と同様)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\tヘッダーファイルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i size\t\tインラインコードを生成開始するサイズを size にする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\tサーバーで inetd サポート用のコードを生成する (SunOS 4.1 用)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K seconds\tK 秒間活動がなければサーバーを終了する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\tクライアント側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\tサーバーのエラーを syslog に出力する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\tサーバー側スタブを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\tマルチスレッドセーフなコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\tnetid という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t複数の引数と値呼び出しをサポートする\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o outfile\t出力ファイルの名前を設定する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\tnettype という名前をサポートするサーバーコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\tリモート手続きを使用するクライアントコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\tリモート手続きを定義するサーバーコードのサンプルを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm \t\tmakefile のテンプレートを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\tRPC ディスパッチ表を生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\tRPC ディスパッチ表をサポートするためのコードを生成する\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y path\t\tC プリプロセッサ (cpp) を見つけるためのディレクトリ名\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "このヘルプを表示する"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"バグを報告する方法に関しては、下記を参照してください:\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
-
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "定数または識別子が適当です"
@@ -5658,119 +5285,198 @@ msgstr "文字列定数が終了していません"
 msgid "empty char string"
 msgstr "空の char 文字列"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "プリプロセッサエラー"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "プリプロセッサエラー"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(不明)"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+"使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
+"                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - メモリが足りません"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - pollに失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:81
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "手続き番号 %ld を再割り当てできません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:91
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "RPCサーバーを作成できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:99
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "プログラム %ld バージョン %ld を登録できませんでした\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:107
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: メモリが足りません\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d への応答中に問題が起きました\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:177
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "プログラム %d は登録されていません\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:149
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcpソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:122
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ソケットの作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsocknameできません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:168
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padはIP_PKTINFOに対して小さすぎます\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:476
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: キャッシュは既に有効です"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:482
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: キャッシュを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:491
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: キャッシュデータを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: キャッシュfifoを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:535
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域がみつかりません"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:546
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:553
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: 新しいrpc_bufferを確保できませんでした"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:148
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIXソケット作成に問題があります"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:164
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - getsocknameもしくはlistenできません"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr "Hangup"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "割り込み"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Illegal instruction"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trace/breakpoint trap"
 
@@ -5778,254 +5484,255 @@ msgstr "Trace/breakpoint trap"
 msgid "Aborted"
 msgstr "中止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "強制終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "バスエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "間違ったシステムコール"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentation fault"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Broken pipe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Alarm clock"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Terminated"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "緊急 I/O 状態"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (シグナル)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "継続"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 msgid "Child exited"
 msgstr "子プロセス終了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 入力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 出力)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可能"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "CPU時間制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "ファイルサイズ制限を超過しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "仮想タイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "プロファイリングタイマーが終了しました"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window が変更されました"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "ユーザー定義シグナル1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "ユーザー定義シグナル2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Window が変更されました"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT トラップ"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "間違ったシステムコール"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "スタックエラー"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "電源エラー"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "情報要求"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "電源エラー"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "リソースが無くなりました"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "許可されていない操作です"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "そのようなプロセスはありません"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "システムコール割り込み"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "入力/出力エラーです"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "そのようなデバイスやアドレスはありません"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "引数リストが長すぎます"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "実行形式エラー"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "不正なファイル記述子です"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 msgid "No child processes"
 msgstr "子プロセスがありません"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "リソースのデッドロック回避"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "メモリを確保できません"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "不正なアドレスです"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "ブロックデバイスが必要です"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "デバイスもしくはリソースがビジー状態です"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "ファイルが存在します"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "無効なクロスデバイスリンクです"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "そのようなデバイスはありません"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ディレクトリではありません"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "ディレクトリです"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "無効な引数です"
 
@@ -6036,20 +5743,20 @@ msgstr "無効な引数です"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "ファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "システム中のファイルを開きすぎです"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 
@@ -6057,54 +5764,54 @@ msgstr "デバイスに対する不適切なioctlです"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "テキストファイルがビジー状態です"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "ファイルが大きすぎます"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "デバイスに空き領域がありません"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "不正なシークです"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "読み込み専用ファイルシステムです"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "リンクが多すぎます"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数値の引数はドメイン外です"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6131,16 +5838,16 @@ msgstr "計算結果は範囲外の値です"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "リソースが一時的に利用できません"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "ブロックされうる操作です"
 
@@ -6152,121 +5859,121 @@ msgstr "ブロックされうる操作です"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "現在処理中の操作です"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "操作はすでに処理中です"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "ソケットでないものにソケット操作をしています"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "ソケットに対し間違ったプロトコルの形式です"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "プロトコルは利用できません"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "プロトコルはサポートされていません"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "ソケット形式はサポートしていません"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートされていない操作です"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "プロトコルファミリはサポートしていません"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "アドレスファミリはプロトコルによってサポートされていません"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "アドレスは既に使用中です"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "要求アドレスに割り当てられません"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "ネットワークが落ちています"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "ネットワークに届きません"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "リセット中ネットワークの接続が切れました"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "ソフトウェアが接続を中断しました"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "接続が相手からリセットされました"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "利用可能な空きバッファがありません"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "通信端点が既に接続されています"
 
@@ -6274,22 +5981,23 @@ msgstr "通信端点が既に接続されています"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "通信端点が接続されていません"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "送信先アドレスが必要です"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "通信端点のシャットダウン後は送信できません"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "参照が多すぎます: 接続できません"
@@ -6353,80 +6061,84 @@ msgstr "ユーザが多すぎます"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "ディスク使用量制限を超過しました"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "実効性のないNFSファイルハンドルです"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "オブジェクトはリモートにあります"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC構造が不正です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPCバージョンが違います"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPCプログラムは利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPCプログラムバージョンが違います"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "プログラムに対して不正なRPCの手続きです"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "ロックが利用できません"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不適切なファイル形式かフォーマットです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "認証エラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "認証者(authenticator)が必要です"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "関数は実装されていません"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6438,311 +6150,292 @@ msgstr "関数は実装されていません"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "無効または不完全なマルチバイトまたはワイド文字です"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "バックグラウンドプロセスに対する不適切な操作です"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "翻訳用プログラムが死んでいます"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "You really blew it this time"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "コンピュータが「戦死」しました"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "不必要なエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "不正なメッセージです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "識別子を除去しました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "多重ホップが企てられました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "利用可能なデータがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "リンクが切れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "要求した形式のメッセージはありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "ストリームリソース外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "デバイスはストリーム型ではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "定義されたデータ型に対して値が大きすぎます"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "プロトコルエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 msgid "Timer expired"
 msgstr "タイマが破棄されました"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作は中断されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "所有者が無くなりました"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "状態の復帰が出来ません"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "割り込まれたシステムコールは再スタートさせるべきです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "チャンネル番号が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "レベル2は同期していません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "レベル3停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "レベル3はリセットしました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "リンク数が範囲外です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "プロトコルドライバがアタッチされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI 構造が利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "レベル2停止"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "無効な交換です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "無効なリクエスト記述子です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Exchange full"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "アノードがありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "無効なリクエストコードです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "無効なスロットです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "ファイルロックのデッドロックエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "不正なフォントファイル形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "マシンはネットワークにつながっていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "パッケージはインストールされていません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Advertiseエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "送信中の通信エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS特定エラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "名前がネットワーク上で重複しています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "ファイル記述子が不正の状態にあります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "遠隔アドレスが変更されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "必要な共有ライブラリにアクセスできません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "壊れた共有ライブラリにアクセスしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中の .lib セクションが壊れています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "あまりに多過ぎる共有ライブラリへリンクしようとしています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "共有ライブラリは直接実行できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "ストリームパイプエラー"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "構造体を内容消去する必要があります"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "XENIX の名前付きファイルではありません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX セマフォが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "名前付きファイルです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "遠隔I/Oエラーです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "メディアが見つかりません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "不正なメディア形式です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "要求されたキーが利用できません"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "キーが期限切れです"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "キーが破棄されています"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "キーがサービスによって拒否されました"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "所有者が無くなりました"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状態の復帰が出来ません"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "RF-kill のため操作は不可能です"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Object-specific hardware error"
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr "オブジェクト特有のハードウェアエラーです"
-
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "不明なエラーシステムでのエラー:"
 
@@ -6814,17 +6507,25 @@ msgstr "シグナル割り込みが発生しました"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "パラメーター文字列が正しくエンコードされていません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "シグナル 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOTトラップ"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s は未知のマシン %d に対するものです.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8引数以上を扱う方法がわかりません\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -6833,141 +6534,89 @@ msgstr ""
 "使用法: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "`%s'を開けません"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'のヘッダーを読めません"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "データ入力が使用可能です"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "変換処理の開始に失敗しました"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:215
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
 
-#: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zdump.c:217
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 3 文字より少ないです"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgid "has more than 6 characters"
+#: timezone/zdump.c:219
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "アルファベットが 6 文字を超えています"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:227
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告: ゾーン \"%s\" 省略形 \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:242
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
+"%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+"\n"
+"バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
+"翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:311
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: 引数が多すぎます\n"
+#: timezone/zdump.c:398
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
+
+#: timezone/zdump.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: メモリが足りません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "時間オーバーフロー"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "時間オーバーフロー"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "整数のオーバーフローです"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:434
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", %d行: %s"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\"からの規則, %d行)"
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
+#: timezone/zic.c:449
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
 msgstr ""
 "%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
@@ -6975,661 +6624,338 @@ msgstr ""
 "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:496
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: -l オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:535
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: -p オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: -d オプションが複数指定されています\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: -y オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: -L オプションが複数指定されています\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:604
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "リンクが多すぎます"
-
-#: timezone/zic.c:776
-#, fuzzy
-#| msgid "regular empty file"
-msgid "empty file name"
-msgstr "通常の空ファイル"
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:669
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: timezone/zic.c:677
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sから%sへリンクを張れません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "複数ファイルに同じルール名があります"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:792
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "標準入力"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "行が長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "不明な形式の入力行です"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
+
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: パニック: 無効な l_value %d です\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
+
+#: timezone/zic.c:894
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "継続行が期待されましたが見つかりません"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
-
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2480 timezone/zic.c:2499
 msgid "time overflow"
 msgstr "時間オーバーフロー"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:947
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
+
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "2007 以前のバージョンの zic では24時間を超える値は扱えません"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "不正な保存時刻です"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "無効な gid の数値 \"%s\"!"
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "nameless rule"
+msgstr "名前がないルールです"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:972
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "不正な保存時刻です"
+
+#: timezone/zic.c:993
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:999
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -l オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1007
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"行と -p オプションは同時指定できません"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1019
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ゾーン名 %s が重複しています(ファイル\"%s\", %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1035
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
+#: timezone/zic.c:1075
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "無効なUTCオフセットです"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1078
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "無効な省略形です"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "1998 以前のバージョンの zic では 24:00 は扱えません"
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1107
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ゾーン連続行 end time は前の行の end time よりも後であってはなりません"
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1144
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "無効なうるう年です"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270
 msgid "invalid month name"
 msgstr "無効なな月名です"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "一月あたりの日にちが無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time before zero"
+msgstr "ゼロ前の時刻"
+
+#: timezone/zic.c:1186
 msgid "time too small"
 msgstr "時刻が小さすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1190
 msgid "time too large"
 msgstr "時刻が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "1日あたりの時間が無効です"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1213
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な CORRECTION フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1218
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap 行に不正な Rolling/Stationary フィールドがあります"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1234
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link行のフィールド数が間違っています"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1238
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行の FROM フィールドが空欄です"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1242
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
+
+#: timezone/zic.c:1320
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "無効な開始年です"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1342
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "無効な終了年です"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1346
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "開始年が終了年より大きくなっています"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1388
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "無効な曜日名です"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを削除できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "遷移先が多すぎます?!"
+#: timezone/zic.c:1576
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: %sを作成できません: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1726
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2019
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません"
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2176
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ちょうどその時刻を使用するタイムゾーンの省略形を決定できません"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2222
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "遷移先が多すぎます?!"
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
+
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
+
+#: timezone/zic.c:2249
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
+
+#: timezone/zic.c:2268
 msgid "too many local time types"
 msgstr "ローカル時間形式が多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
-msgid "UT offset out of range"
+#: timezone/zic.c:2272
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC オフセットが範囲外です"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2300
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "うるう秒が大きすぎます"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2306
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "循環閏秒の瞬間"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2358
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "コマンド実行からの粗い結果"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: コマンドは'%s', 結果は %dでした\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2457
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "クォートするマークが奇数個分しかありません"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2546
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "うるう年ではないのに2/29を使っています"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2581
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "月の開始と終了で過去にさかのぼっているルールです -- 2004 以前のバージョンの zic では動作しません"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
+
+#: timezone/zic.c:2615
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベット4文字以上です"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2617
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "タイムゾーン省略名に含まれるアルファベットが多すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "タイムゾーン省略名が POSIX 標準と異なります"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2639
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "タイムゾーン省略名が多すぎるか長すぎます"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+#: timezone/zic.c:2680
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 
-#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
-#~ msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "ゼロで埋められたデバイスを開けません"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "初期スレッド用の TLS データ構造体が配置できません"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "TLS データを取り扱えません"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "無効な呼び出し元です"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "再配置エラーです"
-
-#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
-#~ msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: PLTREL がオブジェクト %s 内に見つかりません\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "リンクを生成しません"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "設定ファイル %s を開けません"
-
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "内部記述子を作成できません"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "文字が UTF-8 の範囲外です"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "`UNDEFINED' の定義がありません"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "非シンボル文字値は使用すべきではありません"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "LC_CTYPE をデフォルトロケールへ設定できません"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "LC_MESSAGES をデフォルトロケールへ設定できません"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "LC_COLLATE をデフォルトロケールへ設定できません"
-
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "古いスタイルの表を作成する"
-
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "ファイル `%s' を stat() できません: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s; paranoia モードを無効にしています"
-
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに変更できません: %s"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "ソケットを実行時に閉じるように設定できません: %s"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "/proc/self/cmdline を読み込めません: %s; paranoia モードを無効にしています"
-
-#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
-#~ msgstr "'reload-count' 用の無効な値です: %u"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "パスワードキャッシュ内に \"%s\" が見つかりません!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "パスワードキャッシュ内の \"%s\" を再ロードしています!"
-
-#~ msgid "compile-time support for database policy missing"
-#~ msgstr "データベースポリシーのサポートがかコンパイル時に無効にされています"
-
-#~ msgid "No usable database library found."
-#~ msgstr "使用可能なデータベースライブラリがありません。"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "正しくない形式のファイルです"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "データベースの読み込み中"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "どのような C プリプロセッサも見つかりません (cpp)\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "この実装は新形式またはMTセーフなコードをサポートしていません!\n"
-
-#~ msgid "program %lu is not available\n"
-#~ msgstr "プログラム%luは利用できません\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "プログラム%luバージョン%luは利用できません\n"
-
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "プログラム %lu バージョン %lu の準備が完了し待機中です\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: ポートマッパと接続できません"
-
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "遠隔プログラムが登録されていません.\n"
-
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   プログラム バージョン プロトコル ポート\n"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(不明)"
-
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: ブロードキャストに失敗しました: %s\n"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "失礼. あなたは root ではありません\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: プログラム%sバージョン%sへの登録を削除できません\n"
-
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使用法: rpcinfo [ -n ポート番号 ] -u ホスト\n"
-#~ "                              プログラム番号 [ バージョン番号 ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t ホスト prognum [ versnum ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ ホスト ]\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なサービスです\n"
-
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %sは不明なホストです\n"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "シグナル 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOTトラップ"
-
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "開始文字がアルファベットではありません"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "POSIX 標準と異なります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: 使用法: %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "バグを発見したら <tz@elsie.nci.nih.gov> に報告してください。\n"
-#~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "標準出力へ書き込み中にエラーが発生しました"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "ハードリンクに失敗したため、シンボリックリンクを使います"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: 閏秒ファイルでないファイル %s に Leap 行があります\n"
-
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s を読み込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s を閉じている間にエラーが発生しました: %s\n"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "名前がないルールです"
-
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "ゼロ前の時刻"
-
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "Link 行の TO フィールドが空欄です"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s を書き込み中にエラーが発生しました\n"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "内部エラー - 間違った isdst とともに addtype が呼ばれました"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisstd とともに addtype が呼ばれました"
-
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "内部エラー - 間違った ttisgmt とともに addtype が呼ばれました"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "循環閏秒の瞬間"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "タイムゾーン省略名がアルファベットで開始していません"
-
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
+#: timezone/zic.c:2702
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d は正しく記号を拡張しませんでした\n"
 
 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 #~ msgstr "詳細は \\`xtrace --help' を参照してください\\n"
@@ -7643,6 +6969,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
 #~ msgstr "memusage: オプション \\`$1' は引数が必要です"
 
+#~ msgid "invalid argument %s for %s"
+#~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
+
 #~ msgid "ambiguous argument %s for %s"
 #~ msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
@@ -7655,15 +6984,24 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT パラメータは正の値でなければいけません"
 
+#~ msgid "give this help list"
+#~ msgstr "このヘルプを表示する"
+
 #~ msgid "give a short usage message"
 #~ msgstr "短い使用方法を表示する"
 
 #~ msgid "set the program name"
 #~ msgstr "プログラム名を設定する"
 
+#~ msgid "SECS"
+#~ msgstr "SECS"
+
 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
 #~ msgstr "SECS 秒でハング (デフォルト 3600)"
 
+#~ msgid "print program version"
+#~ msgstr "プログラムのバージョンを表示する"
+
 #~ msgid "program error"
 #~ msgstr "プログラムエラー"
 
@@ -7718,6 +7056,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "%s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s サブプロセスが失敗しました"
 
+#~ msgid "regular empty file"
+#~ msgstr "通常の空ファイル"
+
 #~ msgid "regular file"
 #~ msgstr "通常ファイル"
 
@@ -7802,6 +7143,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスとの通信に失敗しました"
 
+#~ msgid "write to %s subprocess failed"
+#~ msgstr "%s 子プロセスへの書き込みに失敗しました"
+
 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
 #~ msgstr "%s 子プロセスからの読み込みに失敗しました"
 
@@ -7814,6 +7158,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 #~ msgstr "%s 子プロセスが終了コード %d で終了しました"
 
+#~ msgid "cannot create pipe"
+#~ msgstr "パイプを作成できません"
+
 #~ msgid "`"
 #~ msgstr "`"
 
@@ -7980,6 +7327,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "unknown stream"
 #~ msgstr "不明なストリーム"
 
+#~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+#~ msgstr "%s をモード %s で再度開くことに失敗しました"
+
 #~ msgid "string comparison failed"
 #~ msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
@@ -8377,6 +7727,9 @@ msgstr "%s: ディレクトリ%sを作成できません: %s\n"
 #~ msgid "empty dynamics string token substitution"
 #~ msgstr "空な動的文字列トークンの代入"
 
+#~ msgid "cannot create searchlist"
+#~ msgstr "サーチリストを作成できません"
+
 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
 #~ msgstr "%s: %s の PLTREL 用メモリが足りません\n"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7a9f60fffd..7e560b53ca 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # GNU libc의 한국어 메시지
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015, 2017-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.26.9000\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.29.9000\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 14:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-06 11:29+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -102,12 +102,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(프로그램 오류) 옵션을 알 수 있어야 합니다!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%s예기치 못한 오류: %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%s예기치 못한 오류: %s.\n"
+"%n"
 
 #: assert/assert.c:101
 #, c-format
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"이 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 복사조건은 소스를 참조하십시오.  상품성\n"
+"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 복사조건은 소스를 참조하십시오.  상품성\n"
 "이나 특정 목적에 대한 적합성을 비롯하여 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
@@ -457,10 +458,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu
 msgstr "동적 문자열 토큰 치환이 비어 있기 때문에 `%s' 부가 데이터를 읽어들일 수 없습니다\n"
 
 #: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
 msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "의존성 리스트를 할당할 수 없습니다"
+msgstr "의존성 버퍼를 할당할 수 없습니다"
 
 #: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
@@ -537,10 +536,8 @@ msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 로드 명령의 주소/오프셋이 올바르게 align되어 있지 않습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgid "cannot process note segment"
-msgstr "리로케이션 뒤에 prot 세그먼트를 복구할 수 없습니다"
+msgstr "note 세그먼트를 처리할 수 없습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1157
 msgid "object file has no loadable segments"
@@ -548,17 +545,15 @@ msgstr "오브젝트 파일에 읽어들일 수 있는 섹션이 없습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
 msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다"
+msgstr "동적으로 실행파일을 읽어들일 수 없습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1191
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "오브젝트 파일에 동적 섹션이 없습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "동적으로 실행파일을 로드할 수 없습니다"
+msgstr "위치 독립 실행 파일을 동적으로 읽어들일 수 없습니다"
 
 #: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
@@ -1076,10 +1071,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "프로세스 %lu번에 붙일 수 없습니다"
 
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "절약 시간이 부적절함"
+msgstr "올바른 %s/작업 항목이 없습니다"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -1625,10 +1619,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "오류: .netrc 파일을 다른 사람이 읽을 수 있습니다."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "암호를 지우거나 파일을 다른 사람이 읽을 수 없게 만듭니다."
+msgstr "'password' 줄을 제거하거나 다른 사람이 읽을 수 없게 만드십시오."
 
 #: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
@@ -1950,7 +1942,7 @@ msgstr "%1$s: 무게 %3$d의 정의에서 `%2$s'이(가) 여러 번 나타났습
 #: locale/programs/ld-collate.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: 규칙이 너무 많음; 첫 번째 항목만이 %d개를 가집니다"
+msgstr "%s: 규칙이 너무 많음. 첫 번째 항목만이 %d개를 가집니다"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:623
 #, c-format
@@ -2039,7 +2031,7 @@ msgstr "기호 `%s'"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:1852
 msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "오류가 너무 많습니다; 포기합니다"
+msgstr "오류가 너무 많습니다. 포기합니다"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
@@ -2628,15 +2620,14 @@ msgid "while preparing output"
 msgstr "출력을 준비하는 동안"
 
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "LC_ALL을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다"
+msgstr "%s을(를) 기본 로캘로 설정할 수 없습니다"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "경고: LOCPATH 변수가 \"%s\"(으)로 설정되었습니다\n"
 
 #: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
@@ -2660,7 +2651,7 @@ msgstr "경고 메시지가 나올 경우에도 출력함"
 
 #: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+msgstr "설치한 로캘 사이에 하드 링크를 만들지 마십시오"
 
 #: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
@@ -3270,7 +3261,7 @@ msgstr "속성이 너무 많음"
 
 #: nis/nis_error.h:29
 msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC 서브 시스템에 오류: "
+msgstr "RPC 서브 시스템에 오류"
 
 #: nis/nis_error.h:30
 msgid "Missing or malformed attribute"
@@ -3819,7 +3810,7 @@ msgstr "감시하는 `%s` 파일이 바뀌었습니다 (mtime)"
 #: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr "잘라내기: %s 캐시; 시간 %ld"
+msgstr "잘라내기: %s 캐시, 시간 %ld"
 
 #: nscd/cache.c:370
 #, c-format
@@ -3930,7 +3921,7 @@ msgstr "FD %d번에 접근, 용도 %s"
 #: nscd/connections.c:1051
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다; 현재 버전은 %d입니다"
+msgstr "과거의 요청 버전 %d 버전을 처리할 수 없습니다. 현재 버전은 %d입니다"
 
 #: nscd/connections.c:1074
 #, c-format
@@ -3957,10 +3948,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "호출한 측 ID를 얻는데 오류: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
+msgstr "/proc/self/cmdline을 열 수 없습니다: %m: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
 
 #: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
@@ -4110,7 +4100,7 @@ msgstr "gid 번호 \"%s\"번이 잘못되었습니다!"
 #: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr "%zu 바이트 메모리 해제(%s 캐시) "
+msgstr "%zu 바이트 메모리 해제 (%s 캐시)"
 
 #: nscd/mem.c:568
 #, c-format
@@ -4446,16 +4436,14 @@ msgstr ""
 "%15s  바뀐 사항에 대해 /etc/%s 검사\n"
 
 #: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!"
+msgstr "사용자 데이터베이스 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!"
 
 #: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "호스트 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!"
+msgstr "사용자 데이터베이스 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!"
 
 #: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
@@ -4603,10 +4591,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s에 이뉴머레이션을 지원하지 않습니다\n"
 
 #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
+#, c-format
 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "기록 파일을 만들 수 없습니다"
+msgstr "그룹 목록을 만들 수 없습니다: %m\n"
 
 #: nss/getent.c:901
 #, c-format
@@ -4833,10 +4820,8 @@ msgid "Invalid back reference"
 msgstr "부적절한 후방 참조"
 
 #: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "짝이 맞지 않는 [ 또는 [^"
+msgstr "짝이 맞지 않는 [, [^, [:, [. 또는 [="
 
 #: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
@@ -6762,27 +6747,24 @@ msgstr "`%s'에서 헤더를 읽을 수 없습니다"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+msgstr "mprotect 구식 비트맵 실패"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
 msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "데이터 입력이 있음"
+msgstr "구식 비트맵이 없음"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
 msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "변환작업을 시작하는데 실패"
+msgstr "구식 코드 구역 표시하는데 실패"
 
+# 참고: https://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_stack
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
 msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+msgstr "셰도우 스택을 켜지 않았습니다"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
 msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+msgstr "CET 사용을 끌 수 없습니다"
 
 #: timezone/zdump.c:332
 msgid "has fewer than 3 characters"
@@ -6802,19 +6784,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 경고: 지역 \"%s\" 약어 \"%s\" %s\n"
 
 #: timezone/zdump.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
-#| "Options include:\n"
-#| "  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-#| "  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-#| "  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-#| "  -v         List transitions verbosely\n"
-#| "  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-#| "  --help     Output this help\n"
-#| "  --version  Output version info\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
 "Options include:\n"
@@ -6828,7 +6798,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: 사용법: %s <옵션> <시간대이름> ...\n"
+"%s: 사용법: %s <옵션> <시간대> ...\n"
 "옵션:\n"
 "  -c [L,]U   연도 L에서 시작 (기본값 -500), U 전에 끝 (기본값 2500)\n"
 "  -t [L,]U   시각 L에서 시작, U 전에 끝 (1970년 이후 지난 초 단위)\n"
@@ -6860,10 +6830,8 @@ msgid "size overflow"
 msgstr "크기 오버플로"
 
 #: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "alignment overflow"
-msgstr "시간 값 오버플로"
+msgstr "정렬 값 오버플로"
 
 #: timezone/zic.c:495
 msgid "integer overflow"
@@ -6885,13 +6853,7 @@ msgid "warning: "
 msgstr "경고: "
 
 #: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
@@ -6901,7 +6863,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: 사용법은 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l <지역시각> ] [ -p <POSIX규칙> ] [ -d <디렉터리> ] \\\n"
-"\t[ -L <윤초> ] [ <파일이름> ... ]\n"
+"\t[ -t <지역시각-링크> ][ -L <윤초> ] [ <파일이름> ... ]\n"
 "\n"
 "문제점은 %s 주소로 알려 주십시오.\n"
 
@@ -6930,24 +6892,23 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: 하나 이상의 -p 옵션을 지정했습니다\n"
 
 #: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+#, c-format
 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: 하나 이상의 -d 옵션을 지정했습니다\n"
+msgstr "%s: 여러 개의 -t 옵션을 지정했습니다\n"
 
 #: timezone/zic.c:689
 msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+msgstr "-y 옵션은 이제 사용하지 않습니다"
 
 #: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: 하나 이상의 -y 옵션을 지정했습니다\n"
+msgstr "%s: 여러 개의 -y 옵션을 지정했습니다\n"
 
 #: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: 하나 이상의 -L 옵션을 지정했습니다\n"
+msgstr "%s: 여러 개의 -L 옵션을 지정했습니다\n"
 
 #: timezone/zic.c:712
 msgid "-s ignored"
@@ -7066,10 +7027,8 @@ msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "예상했던 연속 행을 찾지 못했음"
 
 #: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "'%s' 포맷은 2015년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다"
+msgstr "2018보다 전 버전의 zic는 초보다 작은 단위를 거부합니다"
 
 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
@@ -7077,7 +7036,7 @@ msgstr "시간 값 오버플로"
 
 #: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr "24보다 큰 값은 2007년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다"
+msgstr "2007보다 전 버전의 zic는 24보다 큰 값을 처리하지 못합니다"
 
 #: timezone/zic.c:1245
 msgid "invalid saved time"
@@ -7088,10 +7047,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule 줄에 필드의 개수가 잘못되었음"
 
 #: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#, c-format
 msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "gid 번호 \"%s\"번이 잘못되었습니다!"
+msgstr "\"%s\" 규칙 이름이 잘못되었습니다"
 
 #: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
@@ -7127,7 +7085,7 @@ msgstr "약어 형식이 잘못됨"
 #: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "'%s' 포맷은 2015년 전 버전의 zic는 처리하지 못합니다"
+msgstr "2015보다 전 버전이 zic는 '%s' 포맷을 처리하지 못합니다"
 
 #: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
@@ -7170,10 +7128,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap 줄에 Rolling/Stationary 필드가 잘못됨"
 
 #: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr "윤초가 원점보다 앞섬"
+msgstr "윤초가 시간 원점보다 앞섬"
 
 #: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
@@ -7202,7 +7158,7 @@ msgstr "연도를 한개 입력했습니다"
 #: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "연도 종류 \"%s\"은(는) 이제 사용되지 않습니다. 대신 \"-\"를 사용하십시오"
 
 #: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
@@ -7222,10 +7178,9 @@ msgid "too many transition times"
 msgstr "시각 이행이 너무 많습니다"
 
 #: timezone/zic.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#, c-format
 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr "%%z UTC 오프셋 크기가 99:59:59를 넘어갑니다"
+msgstr "%%z UT 오프셋 크기가 99:59:59를 넘어갑니다"
 
 #: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
@@ -7258,7 +7213,7 @@ msgstr "윤초가 너무 많습니다"
 
 #: timezone/zic.c:2844
 msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+msgstr "윤초가 너무 가깝습니다"
 
 #: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
@@ -7272,12 +7227,12 @@ msgstr "%s: 명령은 '%s'였고, 결과는 %d였습니다\n"
 #: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"은(는) 문서화되지 않았습니다. 대신 \"last%s\"를(를) 사용하십시오"
 
 #: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"은(는) 2017c 보다 전 버전의 zic에서 애매한 표현입니다"
 
 #: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
@@ -7289,7 +7244,7 @@ msgstr "평년에 2월 29일을 사용"
 
 #: timezone/zic.c:3192
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "달의 시작/끝을 넘어가는 규칙은 2004년 전 버전의 zic에서는 동작하지 않습니다"
+msgstr "2004보다 전 버전의 zic에서는 달의 시작/끝을 넘어가는 규칙이 동작하지 않습니다"
 
 #: timezone/zic.c:3219
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
@@ -7311,48 +7266,3 @@ msgstr "너무 많거나 너무 긴 시간대 약어"
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: %s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "0으로 채운 장치를 열 수 없습니다"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "호출한 측이 올바르지 않습니다"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "리로케이션 오류"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "UTF-8 범위를 벗어난 문자"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "LC_CTYPE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "LC_MESSAGES을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "LC_COLLATE을 기본 로캘로 설정할 수 없습니다"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "/proc/self/cmdline을 읽을 수 없습니다: %s: 파라노이아 모드를 사용하지 않습니다"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "암호 캐시에서 \"%s\"을(를) 찾을 수 없었습니다!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "암호 캐시에서 \"%s\"을(를) 다시 읽어들입니다!"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "이 구현물은 newstyle이나 MT-safe 코드를 지원하지 않습니다!\n"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "규칙없는 지역"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
-#~ msgstr "%s: 윤초 파일이 아닌 %s 파일에 Leap 줄이 있음"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "이름없는 규칙"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "윤초의 크기가 중복되었습니다"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 00e5263d58..a16ee8cbe5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,81 +6,70 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc-2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1215
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1601
 msgid "Usage:"
 msgstr "Naudojimas:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1605
 msgid "  or: "
 msgstr "  arba: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1617
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr "[PARAMETRAS...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:102
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:103
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "PAVADINIMAS"
-
 #: argp/argp-parse.c:104
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
-
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
@@ -102,41 +91,39 @@ msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#: assert/assert-perr.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
+#: assert/assert.c:57
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "PAVADINIMAS"
+
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -144,25 +131,20 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
+#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
+#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
+#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -170,98 +152,96 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
+#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Parašė %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standartinis įvedimas*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
+#: nss/makedb.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
 #, fuzzy
 msgid "illegal set number"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:563
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:621
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:674
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:774
 msgid "invalid line"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:828
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1217
 msgid "unterminated message"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1358
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr ""
@@ -278,38 +258,36 @@ msgstr ""
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FAILAS]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:104
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:111
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr ""
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:33
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:39
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:46
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -322,11 +300,8 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:125
@@ -348,20 +323,20 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr ""
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
 #, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
 msgid "invalid mode"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
@@ -374,293 +349,293 @@ msgstr "netaisyklinga veiksena"
 msgid "unknown"
 msgstr "nežinoma"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:112
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Nežinoma OS"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
 #, fuzzy
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:724
 msgid "shared object not open"
 msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: elf/dl-deps.c:114
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:474
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:550
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:372
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
 #, fuzzy
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:565
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:653
 #, fuzzy
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:864
 #, fuzzy
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:934
+#, fuzzy
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
+
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
 #, fuzzy
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1042
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1049
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot register service"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1174
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
+
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-load.c:1331
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1367
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
 #, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
+msgid "invalid caller"
+msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1423
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1436
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1478
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-load.c:1656
 msgid "file too short"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1685
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1699
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1703
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1707
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1712
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1727
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1733
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2240
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2241
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2244
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:384
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simbolio paieškos klaida"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:114
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:512
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė!  Prašytume apie tai pranešti."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:549
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:566
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
@@ -669,273 +644,275 @@ msgstr ""
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:54
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:196
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:304
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:329
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:162
 #, fuzzy
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
+#, fuzzy
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
+
+#: elf/dl-tls.c:825
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
 
-#: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
-msgid "version lookup error"
-msgstr "simbolio paieškos klaida"
-
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:138
 msgid "Print cache"
 msgstr "Spausdinti podėlį"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:139
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:140
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Nekurti podėlio"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Nekurti nuorodų"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "ROOT"
 msgstr "ŠAKNIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "CACHE"
 msgstr "PODĖLIS"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMATAS"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:156
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:319
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:359
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:468
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:493
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:499
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (pakeista)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:501
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRALEISTA)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:556
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nepavyko rasti %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:579
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:588
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:888
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:894
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:922
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1031
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1141
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1291
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:42
+#: elf/ldd.bash.in:43
 msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
+#: elf/ldd.bash.in:48
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -944,6 +921,8 @@ msgid ""
 "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
 "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
 "  -v, --verbose           print all information\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -954,301 +933,97 @@ msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
 msgid "unrecognized option"
 msgstr "neatpažintas parametras"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
 #, fuzzy
 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
 msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: elf/ldd.bash.in:125
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "trūksta failo argumento"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "ne paprastas failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
+#: elf/ldd.bash.in:154
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:191
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:196
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "netaisyklingas naudotojas"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:34
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: elf/readlib.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: elf/readlib.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
-
-#: elf/sln.c:134
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: elf/sln.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
-
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Parašė %s.\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
-
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
 msgstr ""
@@ -1266,243 +1041,241 @@ msgid "generate call graph"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:89
-msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgid ""
+"Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:94
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: elf/sprof.c:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: elf/sprof.c:409
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
+msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
 #, c-format
 msgid "reading of section header string table failed"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: elf/sprof.c:569
 #, c-format
 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: elf/sprof.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine file name"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: elf/sprof.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
 msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: elf/sprof.c:658
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: elf/sprof.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: elf/sprof.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: elf/sprof.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: elf/sprof.c:772
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: elf/sprof.c:783
 #, c-format
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: elf/sprof.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
+
+#: elf/sprof.c:846
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: iconv/iconv_charmap.c:450
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
+#: iconv/iconv_prog.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 #, fuzzy
 msgid "encoding for output"
 msgstr "originalaus teksto koduotė"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Output control:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[FAILAS]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
 msgid "output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 #, fuzzy
 msgid "print progress information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
-#, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:242
+#, c-format
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:258
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:268
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:362
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:522
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:530
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:779
 msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
 "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
 "listed with several different names (aliases).\n"
@@ -1510,20 +1283,16 @@ msgid ""
 "  "
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
+#: iconv/iconvconfig.c:114
 #, fuzzy
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[FAILAS...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
 msgstr ""
@@ -1536,17 +1305,17 @@ msgstr ""
 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr ""
@@ -1561,87 +1330,92 @@ msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:172
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "jungtis prie adreso %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Bandoma %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:265
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:268
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:301
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:488
 #, fuzzy
 msgid "cannot open"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:492
 #, fuzzy
 msgid "bad owner"
 msgstr "blogas jungtukas"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Kanalo numeris už ribų"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
@@ -1651,195 +1425,195 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 #, fuzzy
 msgid "invalid definition"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
 #, fuzzy
 msgid "bad argument"
 msgstr "blogas argumentas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 #, fuzzy
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: klaida būsenų automate"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3047
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 #, fuzzy
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
+#: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
+#: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
+#: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr ""
@@ -1849,634 +1623,642 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
+#: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
+#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbolis „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
+#, c-format
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3182
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3191
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:4077
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:4095
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2486,57 +2268,62 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
@@ -2562,429 +2349,410 @@ msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "System information:"
 msgstr "Sistemos informacija:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Modify output format:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:81
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:82
 msgid "Print more information"
 msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid ""
+"Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:92
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "skaitant duomenų bazę"
+#: locale/programs/locale.c:193
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
+#: locale/programs/locale.c:195
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:208
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
+
+#: locale/programs/locale.c:224
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
+
+#: locale/programs/locale.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "netaisyklinga grupė"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Strictly conform to POSIX"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Print more messages"
 msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-msgid "<warnings>"
-msgstr "įspėjimas: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Archive control:"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:140
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:144
 msgid "List content of archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
 #, c-format
 msgid "cannot initialize archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot resize archive file"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, c-format
 msgid "failed to create new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extend locale archive file"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
+#: locale/programs/locarchive.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot rename new archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
+#: locale/programs/locarchive.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
+#: locale/programs/locarchive.c:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
+#: locale/programs/locarchive.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read archive header"
 msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
+#: locale/programs/locarchive.c:573
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "skaitomas %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
+#: locale/programs/locfile.c:252
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:650
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:782
 #, fuzzy
-msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "„%s“ trūksta parametro"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:786
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:805
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:74
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2992,44 +2760,46 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:161
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:169
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:330
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:333
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:336
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:339
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:342
 #, fuzzy
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
 
-#: malloc/memusage.sh:38
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
+
+#: malloc/memusage.sh:39
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3056,14 +2826,16 @@ msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
 "short options.\n"
 "\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:99
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
@@ -3080,58 +2852,50 @@ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nenurodytas programos vardas"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Name output file"
 msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:55
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:59
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:60
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
+#: malloc/memusagestat.c:68
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: misc/error.c:192
+#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:189
 #, fuzzy
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Sėkmė"
 
@@ -3177,8 +2941,8 @@ msgstr ""
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Priėjimas uždraustas"
@@ -3345,254 +3109,254 @@ msgstr ""
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "NEŽINOMA"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 #, fuzzy
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "Nežinomas serveris"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
@@ -3650,656 +3414,514 @@ msgstr ""
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
 #, c-format
 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Užklausa nenutraukta"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:828
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:831
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:834
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:837
 #, fuzzy
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:840
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:846
 #, fuzzy
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:861
 #, fuzzy
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Duomenų bazė užimta"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:913
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:919
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:963
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:981
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:468
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:470
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:151
+#: nscd/cache.c:146
 #, c-format
 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:153
+#: nscd/cache.c:148
 msgid " (first)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:288
+#: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:810
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:341
+#: nscd/cache.c:285
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: nscd/cache.c:312
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:521 nscd/connections.c:533 nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
-
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:535
 msgid "header size does not match"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:547
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:566
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:580
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:673
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "nepavyko atverti „%s“"
-
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:652
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:659
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
-
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:772
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:840
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:848
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:859
 #, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:955
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:967
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1009 nscd/connections.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "rašomas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
+#: nscd/connections.c:1204
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1218
 #, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1258
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1281
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1310
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1468
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1481
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1490
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1495
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1843
+#: nscd/connections.c:1856
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgid "could only start %d threads; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#: nscd/connections.c:1904 nscd/connections.c:1905 nscd/connections.c:1922
+#: nscd/connections.c:1931 nscd/connections.c:1949 nscd/connections.c:1960
+#: nscd/connections.c:1971
 #, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1866
+#: nscd/connections.c:1923
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1932
 #, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgid "getgrouplist failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1950
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgid "setgroups failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1928
+#: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:418 nscd/initgrcache.c:412
+#: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2386
-msgid "could not initialize conditional variable"
+#: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
+#: nscd/mem.c:383
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/mem.c:512
 #, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2483
-msgid "initial getgrouplist failed"
+#: nscd/nscd.c:98
+msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2492
-msgid "getgrouplist failed"
+#: nscd/nscd.c:100
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2510
-msgid "setgroups failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/grpcache.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "nekorektiška eilutė"
-
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
-
-#: nscd/mem.c:568
-#, c-format
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 #, fuzzy
 msgid "NUMBER"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:101
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#: nscd/nscd.c:102
 msgid "Shut the server down"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#: nscd/nscd.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistics"
+msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: nscd/nscd.c:104
 msgid "TABLE"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
 
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:106
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: nscd/nscd.c:107
 msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:112
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: nscd/nscd.c:165
+#: nscd/nscd.c:154
 #, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:163
 #, c-format
 msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
-
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:268
-#, fuzzy
+#: nscd/nscd.c:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
 msgstr "<nėra esamo aplanko>"
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: nscd/nscd.c:249
 msgid "Could not create log file"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:366
+#: nscd/nscd.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd.c:372
+#: nscd/nscd.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
-
-#: nscd/nscd.c:452
+#: nscd/nscd.c:391
 #, c-format
 msgid "secure services not implemented anymore"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
-
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Nutraukta signalo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
+#: nscd/nscd_conf.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
 msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
+#: nscd/nscd_conf.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
+#: nscd/nscd_conf.c:193
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:200
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr ""
 
+#: nscd/nscd_conf.c:244
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
+
 #: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
@@ -4320,35 +3942,35 @@ msgstr ""
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:156
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:157
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:168
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:179
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4356,27 +3978,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:230
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:235
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:237
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4384,10 +4006,9 @@ msgid ""
 "%15lu  number of times clients had to wait\n"
 "%15s  paranoia mode enabled\n"
 "%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4415,101 +4036,93 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
+#: nscd/pwdcache.c:440
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
+#: nscd/pwdcache.c:442
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: nscd/selinux.c:154
+#: nscd/selinux.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:175
+#: nscd/selinux.c:177
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:190
+#: nscd/selinux.c:192
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
 msgid "cap_init failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:238
+#: nscd/selinux.c:240
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:254
+#: nscd/selinux.c:256
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:269
+#: nscd/selinux.c:271
+#, c-format
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: nscd/selinux.c:293
+#, c-format
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:331
-#, fuzzy
+#: nscd/selinux.c:333
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "failas per trumpas"
 
-#: nscd/selinux.c:333
+#: nscd/selinux.c:335
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
+#: nscd/selinux.c:356
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: nscd/selinux.c:361
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: nscd/selinux.c:367
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:439
+#: nscd/selinux.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4525,87 +4138,66 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:52
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
-msgid "CONFIG"
-msgstr "KONF"
-
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:57
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:66
-msgid "Get entries from administrative database."
+#: nss/getent.c:62
+msgid ""
+"Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, c-format
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:782
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:808
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:868
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:119
+#: nss/makedb.c:60
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
+#: nss/makedb.c:63
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
+#: nss/makedb.c:65
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:134
+#: nss/makedb.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
@@ -4615,1096 +4207,837 @@ msgstr ""
 "-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
 "[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:272
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
+msgid "No usable database library found."
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:288
+#: nss/makedb.c:149
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr "netaisyklingas failo formatas"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
-
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:331
 msgid "duplicate key"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problemos skaitant „%s“"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
+msgid "while writing database file"
 msgstr "rašant duomenų bazės failą"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "rašant duomenų bazės failą"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "problemos skaitant „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr "skaitant duomenų bazę"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:945
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:948
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Nepavyko paleisti %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
 msgid "undefined"
 msgstr "neapibrėžta"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:1173
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
+#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
+#: posix/getopt.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
+
+#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
+
+#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
+
+#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
+#: posix/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
+
+#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
+
+#: posix/regcomp.c:135
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:138
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:141
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:144
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:147
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:150
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:156
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:156
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:162
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid range end"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:168
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:171
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:174
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:177
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:180
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:660
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1798
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Nežinomas serveris"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Adreso paieškos sutrikimas"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Nežinoma serverio klaida"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Su vardu susietų adresų nėra"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Netaisyklingas "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "relokacijos klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-msgid "Integer overflow"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Slankaus kablelio klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Netinkamas argumentas"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Failas jau egzistuoja"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Nėra duomenų"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nėra vietos buferyje"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nėra vietos buferyje"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
-msgid "I/O error"
-msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Nežinomas signalas %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: stdio-common/psignal.c:52
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Nežinomas signalas"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:43
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:65
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realaus laiko signalas %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Nežinomas signalas %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "baigėsi atmintis"
+#: sunrpc/auth_unix.c:114
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr "; kodėl ="
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Sėkmės"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:175
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:179
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:183
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:187
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:191
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:195
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:199
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:203
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:207
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:211
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:215
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:219
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:223
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:227
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:231
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:235
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:239
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:280
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Nežinoma klaida "
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:342
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentikacija sėkminga"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "nekorektiška eilutė"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:369
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:131
+#, fuzzy
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/clnt_udp.c:139
+#, fuzzy
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
+#: sunrpc/rpc_main.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: sunrpc/rpc_main.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
+#: sunrpc/rpc_main.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: sunrpc/rpc_main.c:348
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
+#: sunrpc/rpc_main.c:460
 #, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpc_main.c:1122
 #, c-format
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
+#: sunrpc/rpc_main.c:1134
 #, c-format
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: sunrpc/rpc_main.c:1167
 #, c-format
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: sunrpc/rpc_main.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1391
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-#, c-format
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1448
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+#, fuzzy
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "neužbaigtas pranešimas"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+msgid "empty char string"
+msgstr "tuščia simbolių eilutė"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+#, fuzzy
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "relokacijos klaida"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
 #, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+#, fuzzy
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "RPC: Programa neregistruota"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nežinoma)"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
 #, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
 #, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Išspausdinti programos versiją"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neužbaigtas pranešimas"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "tuščia simbolių eilutė"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-#, fuzzy
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "relokacijos klaida"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/svc_run.c:70
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:90
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "baigėsi atmintis"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#, fuzzy
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:218
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:152
+#, fuzzy
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:174
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:474
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:489
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:497
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:532
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "%s: komanda nerasta"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:543
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
+
+#: sunrpc/svc_unix.c:215
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
+
+#: sunrpc/xdr.c:566
+#, fuzzy
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr.c:718
+#, fuzzy
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_array.c:106
+#, fuzzy
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156
+#, fuzzy
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sunrpc/xdr_ref.c:86
+#, fuzzy
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "baigėsi atmintis"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
 msgid "Hangup"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Pertraukimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeita (quit)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
@@ -5713,256 +5046,257 @@ msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
 msgid "Aborted"
 msgstr "Nutraukta (aborted)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Slankaus kablelio klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Nutraukta (killed)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Magistralės klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Segmentavimo klaida"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Žadintuvas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
 msgid "Terminated"
 msgstr "Užbaigta (terminated)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Sustabdyta (signalas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdyta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
 msgid "Continued"
 msgstr "Pratęsta"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Child exited"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Langas pasikeitė"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Langas pasikeitė"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT gaudyklė"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Steko klaida"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 msgid "Information request"
 msgstr "Informacijos užklausa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Resursas prarastas"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija neleidžiama"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
 msgid "No such process"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Blogas failo deskriptorius"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
 #, fuzzy
 msgid "No child processes"
 msgstr "Tokio proceso nėra"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
 msgid "Bad address"
 msgstr "Blogas adresas"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
 msgid "Block device required"
 msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
 msgid "File exists"
 msgstr "Failas jau egzistuoja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
 msgid "No such device"
 msgstr "Tokio įrenginio nėra"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ne aplankas"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Aplankas"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Netinkamas argumentas"
 
@@ -5973,20 +5307,20 @@ msgstr "Netinkamas argumentas"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 
@@ -5994,55 +5328,55 @@ msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
 #. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Tekstinis failas užimtas"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
 msgid "File too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Netaisyklingas "
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
 msgid "Too many links"
 msgstr "Per daug nuorodų"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
 #. TRANS
 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
 #. TRANS
@@ -6069,16 +5403,16 @@ msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
 #. TRANS
 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
 #. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Operacija blokuotųsi"
 
@@ -6090,121 +5424,121 @@ msgstr "Operacija blokuotųsi"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija dabar vykdoma"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija jau vykdoma"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
 msgid "Message too long"
 msgstr "Pranešimas per ilgas"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokolas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
 
 #. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Adresas jau naudojamas"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Network is down"
 msgstr "Tinklas išjungtas"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Tinklas neprieinamas"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nėra vietos buferyje"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 
@@ -6212,22 +5546,23 @@ msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Reikia paskirties adreso"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Too many references: cannot splice"
@@ -6292,79 +5627,85 @@ msgstr "Per daug naudotojų"
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Viršyta disko kvota"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
 #, fuzzy
-msgid "Stale file handle"
+msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Pasenusi NFS failo "
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Objektas nutolęs"
 
+#. TRANS ???
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "bloga RPC struktūra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "netinkama RPC versija"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC programa nerasta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "netinkama RPC programos versija"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC bloga procedūra programai"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Autentikacijos klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Reikia autentikatoriaus"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funkcija nerealizuota"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6376,316 +5717,293 @@ msgstr "Funkcija nerealizuota"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
 #. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
 msgid "Translator died"
 msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Perteklinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
 msgid "Bad message"
 msgstr "Blogas pranešimas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Identifikatorius pašalintas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
 msgid "No data available"
 msgstr "Nėra duomenų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Saitas nutrauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Baigėsi srautų resursai"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Įrenginys nėra srautas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokolo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Būsena neatstatoma"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanalo numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
 #, fuzzy
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nėra CSI struktūros"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
 msgid "No anode"
 msgstr "Nėra anodo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Paketas neįdiegtas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS specifinė klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Vardinio tipo failas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nerasta laikmena"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Raktas atšauktas"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operacija neleidžiama"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Būsena neatstatoma"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
 
@@ -6757,730 +6075,451 @@ msgstr "Nutraukta signalo"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signalas 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT gaudyklė"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "nepavyko atverti „%s“"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+#: timezone/zdump.c:211
 #, fuzzy
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "RPC programa nerasta"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:332
+#: timezone/zdump.c:213
 #, fuzzy
-msgid "has fewer than 3 characters"
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:334
+#: timezone/zdump.c:215
 #, fuzzy
-msgid "has more than 6 characters"
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:223
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
+#: timezone/zdump.c:388
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zdump.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "Baigėsi atmintis"
 
-#: timezone/zic.c:437
-msgid "size overflow"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:447
-msgid "alignment overflow"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "vidinė klaida"
-
-#: timezone/zic.c:529
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: timezone/zic.c:466
+#, fuzzy
 msgid "warning: "
 msgstr "įspėjimas: "
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: timezone/zic.c:476
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:511
 #, fuzzy
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:617
 msgid "link to link"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "bad command type"
-msgid "command line"
-msgstr "blogas komandos tipas"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+#: timezone/zic.c:682
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:897
+#: timezone/zic.c:690
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
-
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+#: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
+msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
+#: timezone/zic.c:805
+msgid "unruly zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:812
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:833
 msgid "standard input"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "nepavyko atverti"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:849
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "Failo vardas per ilgas"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:869
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:885
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:912
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:956 timezone/zic.c:2489 timezone/zic.c:2508
+msgid "time overflow"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:960
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:963
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:976
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "nekorektiška eilutė"
+#: timezone/zic.c:980
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:985
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
+
+#: timezone/zic.c:1006
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1012
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1020
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: timezone/zic.c:1032
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1048
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1088
 #, fuzzy
-msgid "invalid UT offset"
+msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1120
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1148
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1283
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1396 timezone/zic.c:1410
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "netinkama mėnesio diena"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1199
 msgid "time too small"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "Failas per didelis"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1207 timezone/zic.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "netaisyklinga veiksena"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1226
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1231
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1251
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1255
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "netaisyklingas naudotojas"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1355
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1366
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: timezone/zic.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
+
+#: timezone/zic.c:1739
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#: timezone/zic.c:2185
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1920
+#: timezone/zic.c:2231
 #, fuzzy
-msgid "too many transition times"
+msgid "too many transitions?!"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2107
-#, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
+#: timezone/zic.c:2250
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
+#: timezone/zic.c:2254
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+#: timezone/zic.c:2258
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2277
 msgid "too many local time types"
 msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2281
 #, fuzzy
-msgid "UT offset out of range"
+msgid "UTC offset out of range"
 msgstr "UTC poslinkis už ribų"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2309
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2315
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2367
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: ambiguous job spec"
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2466
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2555
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2590
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2622
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+
+#: timezone/zic.c:2624
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:3221
+#: timezone/zic.c:2626
 #, fuzzy
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2648
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3275
+#: timezone/zic.c:2689
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
-#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
-#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "relokacijos klaida"
-
-#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Nekurti nuorodų"
-
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot create internal descriptors"
-#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Kanalo numeris už ribų"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
-
-#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
-#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
-
-#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
-#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted file"
-#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
-
-#~ msgid "while reading database"
-#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
-
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "RPC: Programa neregistruota"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(nežinoma)"
-
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
-
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "baigėsi atmintis"
-
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signalas 0"
-
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT gaudyklė"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
-
-#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
+#: timezone/zic.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 #~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
@@ -7562,6 +6601,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 #~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
 
+#~ msgid "%s: ambiguous job spec"
+#~ msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
+
 #~ msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 #~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
 
@@ -7687,6 +6729,9 @@ msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
 #~ msgid "Aborting..."
 #~ msgstr "Nutraukiama..."
 
+#~ msgid "bad command type"
+#~ msgstr "blogas komandos tipas"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "bad jump"
 #~ msgstr "blogas argumentas"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index be61829f8b..fb65fabb77 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7995 +1,6068 @@
-# Norwegian messages for GNU libc.  (bokmål dialect)
+# Norwegian messages for GNU libc.  (bokm�dialect)
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003.
-# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
+# Karl Anders �gard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: no\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Legg p�SIGHUP)"
 
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrutt"
 
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluttet"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Bruk:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  eller: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [FLAGG...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Drept"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfeil"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Minnesegmentsfeil"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Gi en kort bruksmelding"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "R�ble brutt"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NAVN"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmen gikk"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Sett programnavnet"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminert"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
 
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stoppet (signal)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Skriv programversjon"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Fortsetter"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Barnet avsluttet"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O mulig"
 
-#: catgets/gencat.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Grense for filst�se overskredet"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
 
-#: catgets/gencat.c:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
-"er - skrives utdata til standard ut.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profileringstiden tok slutt"
 
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
-"[UTFIL [INNFIL]...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Brukerdefinert signal 1"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
-"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
-"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Brukerdefinert signal 2"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "Emulatorfelle"
 
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*standard inn*"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Ugyldig systemkall"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Stakkfeil"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "ulovlig sett-nummer"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Informasjonsforesp� (SIGINFO)"
 
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Str� gikk"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "dette er den første definisjonen"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Ressurs tapt"
 
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
 
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ukjent feil "
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplisert meldingsnummer"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-#, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-#, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "ugyldig skuddår"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "feilaktig linje ignorert"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "kan ikke �e �%s�"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-#, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
-
-#: catgets/gencat.c:1211
-msgid "unterminated message"
-msgstr "uavsluttet melding"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "kan ikke lese hode fra �%s�"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "kan ikke �e innfil �%s�"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "feil ved lukking av input �%s�"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
 #, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-#, fuzzy
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FIL...]"
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "ikke istand til �llokere buffer to inndata"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "innkoding av original tekst"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "encoding for output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "Informasjon:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
 #, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+msgid "Output control:"
+msgstr "Utskriftskontroll:"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "undertrykk advarsler"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "print progress information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
 
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "kan ikke �e utfil"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
+#: iconv/iconv_prog.c:241
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konvertering fra �%s� til �%s� er ikke st�"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Information request"
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+#: iconv/iconv_prog.c:246
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra �%s� er ikke st�"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: iconv/iconv_prog.c:253
+#, c-format
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering til �%s� er ikke st�"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: iconv/iconv_prog.c:257
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konvertering fra �%s� til �%s� er ikke st�"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: iconv/iconv_prog.c:263
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "klarte ikke �tarte konverteringsprosessering"
 
-#: elf/cache.c:69
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ukjent)"
+#: iconv/iconv_prog.c:358
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "feil ved lukking av utfil"
 
-#: elf/cache.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ukjent vert"
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapporter feil ved �ruke skriptet �glibcbug� til <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271
+#: elf/sprof.c:349
 #, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Dette er fri programvare.  Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
+"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
+"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
-
-#: elf/cache.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276
+#: elf/sprof.c:355
 #, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr ""
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Skrevet av %s.\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konvertering stoppet p�runn av problem ved skriving av utdata"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: iconv/iconv_prog.c:499
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
 
-#: elf/cache.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: iconv/iconv_prog.c:507
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: iconv/iconv_prog.c:510
 #, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr ""
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
 
-#: elf/cache.c:468
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+#: iconv/iconv_prog.c:753
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
+"Den f�de listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
+"betyr ikke n�digvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
+"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan v� listet\n"
+"med flere forskjellige navn (alias).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: elf/cache.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
-#, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[KATALOG...]"
 
-#: elf/dl-close.c:839
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "p�runn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ved innsetting i s�e"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "kan ikke opprette utfil"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, �%s�"
 
-#: elf/dl-deps.c:443
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: locale/programs/charmap.c:135
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen �%s� ikke funnet"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: locale/programs/charmap.c:193
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "standard tegnkart �%s� ikke funnet"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:255
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "tegnkart �%s� er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-#, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
+#: locale/programs/charmap.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> m�� st�enn <mb_cur_min>\n"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: locale/programs/charmap.c:353
 #, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+msgid "invalid definition"
+msgstr "ulovlig definisjon"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "ugyldig argument"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:398
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplisert definition av <%s>"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#: locale/programs/charmap.c:405
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "verdien p�%s> m�� 1 eller st�
 
-#: elf/dl-load.c:427
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: locale/programs/charmap.c:417
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "verdien p�%s> m�� st�eller lik verdien av <%s>"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
-#, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument til <%s> m�� ett enkelt tegn"
 
-#: elf/dl-load.c:609
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:466
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "tegnsett med l�tilstander er ikke st�"
 
-#: elf/dl-load.c:702
-#, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:883
-#, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:548
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "ugyldig koding oppgitt"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#: locale/programs/charmap.c:557
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "for f�ytes i tegnkoding"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:559
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten p�mr�t"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot register service"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "�%1$s� definisjon slutter ikke med �END %1$s�"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:638
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "bare definisjon av �WIDTH� f�komme etter definisjon av �CHARMAP�"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "verdien p�s m�� heltall"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:837
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: for tidlig slutt p�ilen"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "ukjent tegn �%s�"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: locale/programs/charmap.c:883
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "antall bytes for bytesekvens p�egynnelse og slutt av omr� er ikke de samme: %d mot %d"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "ulovlige navn for tegnomr�"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "heksadesimalt omr�format skal bare bruke store bokstaver"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:1017
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomr�"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "For stor fil"
+#: locale/programs/charmap.c:1023
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "�grense i omr� er ikke h� enn nedre grense"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#: locale/programs/charmap.c:1081
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "resulterende bytes for omr� kan ikke representerbare"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: felt �%s� ikke definert"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: felt �%s� m�kke v� tomt"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens �%%%c� i felt �%s�"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "felt �%s� i kategori �%s� ikke definert"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: spr�orkortelse �%s� ikke definert"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: �%s�-verdi stemmer ikke overens med �%s�-verdi"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: nummerisk landkode �%d� er ugyldig"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: felt �%s� deklarert mer enn en gang"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: ukjent tegn i felt �%s�"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: ugyldig �END�-linje"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "�%1$s� definisjonen slutter ikke med �END %1$s�"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: syntaksfeil"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "�%.*s� er allerede definert i tegnkart"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "�%.*s� er allerede definert i innhold"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "�%.*s� er allerede definert som sorteringssymbol"
 
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "�%.*s� er allerede definert som sorteringselement"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: sorteringsrekkef��forward� og �backward� utelukker hverandre"
 
-#: elf/dl-open.c:99
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: �%s� er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
 
-#: elf/dl-open.c:474
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: for mange regler; f� innslag hadde bare %d"
 
-#: elf/dl-open.c:538
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
 
-#: elf/dl-open.c:555
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
 
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: vekter m�ruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot allocate memory"
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: For mange verdier"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "rekkef� for �%.*s� er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omr� m�t�or tegn"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bytesekvens for f� og siste tegn m�a samme lengde"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: bytesekvens for f� tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: symbolsk omr�-ellipse m�kke f�direkte etter �order_start�"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: symbolsk omr�-ellipse m�kke f� direkte av �order_end�"
 
-#: elf/dl-version.c:148
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "�%s� og �%.*s� er ulovlige navn for symbolsk omr�"
 
-#: elf/dl-version.c:279
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: rekkef�for �%.*s� er allerede definert ved %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Print cache"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: �%s� m�� et tegn"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: �position� m�li brukt for et spesielt niv� alle seksjoner eller ingen"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't build cache"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol �%s� ikke definert"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol �%s� har samme koding som"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "ingen definisjon av �UNDEFINED�"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "for mange feil: gir opp"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i navn p�orteringssymbol"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "ukjent symbol �%.*s�: linje ignorert"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn �%.*s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr ""
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: flere rekkef�efinisjoner for seksjon �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: flere rekkef�efinisjoner for ikke navngitt seksjon"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: mangler �order_end�-n�ord"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkef�for sorteringssymbol %.*s enn�kke definert"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: rekkef�for sorteringselement %.*s enn�kke definert"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
-#, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler �reorder-end�-n�ord"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: seksjon �%.*s� er ukjent"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: kan ikke ha �%s� som avslutning av ellipse-omr�"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr ""
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: mangler �reorder-sections-end�-n�ord"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen �%s� m�� i klassen �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen �%s� kan ikke v� i klassen �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "intern feil i %s, linje %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen �%s� m�� i klassen �%s�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet %s'%s' i klassen �%s� kan ikke v� i klassen �%s�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen �%s�"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "tegnet <SP> kan ikke v� i klassen �%s�"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:973
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "tegnklassen �%s� allerede definert"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
 #, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "tegnkartet �%s� allerede definert"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet oppbrukt"
-
-#: elf/ldconfig.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
-
-#: elf/ldconfig.c:1282
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
 #, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "For tidlig slutt p�egul� uttrykk"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
 #, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
+msgid "syntax error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
-msgid "not regular file"
-msgstr "ikke en vanlig fil"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
 
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
-msgid "\tnot a dynamic executable"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
-msgid "exited with unknown exit code"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
-msgid "error: you do not have read permission for"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read statistics data"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplisert definisjon av tegn �%.*s�"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
-
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
+msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
-
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
-
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
-
-#: elf/pldd.c:145
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "tegnet �%s� ikke definert, men beh�som standardverdi"
 
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: elf/pldd.c:184
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet �%s� ikke definert, men beh�som standardverdi"
 
-#: elf/pldd.c:290
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
 #, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "tegnet �%s� ikke definert, men beh�som standardverdi"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
 #, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:34
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/readelflib.c:108
-#, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "kan ikke �e utfil �%s� for kategori �%s�"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
 
-#: elf/readlib.c:114
-#, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: elf/readlib.c:120
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "felt �%s� i kategori �%s� udefinert"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "verdien p�elt �%s� i kategori �%s� kan ikke v� en tom streng"
 
-#: elf/readlib.c:169
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "feilaktig regul� uttrykk for felt �%s� i kategori �%s�: %s"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "bruk:   %s innfil\n"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "verdien p�eltet �int_curr_symbol� i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "verdien p�eltet �int_curr_symbol� i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
 
-#: elf/sln.c:134
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "verdien p�elt �%s� i kategori �%s� kan ikke v� en tom streng"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "verdien p�s m�� heltall"
 
-#: elf/sln.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til �%s� m�� ett enkelt tegn"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "�-1� m�� siste post i felt �%s� i kategori �%s�"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "verdien p�eltet �%s� i kategorien �%s� m�� lavere enn 127"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr ""
 
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Skrevet av %s.\n"
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i �era�-felt i kategori �%s� er\n"
+"ikke �+� eller �-�"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
-
-#: elf/sprof.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Utskriftsvalg:"
+#: locale/programs/ld-time.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
+"retningsflagg i streng %d i �era�-felt i kategori �%s� er\n"
+"ikke ett enkelt tegn"
 
-#: elf/sprof.c:79
-#, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
+#: locale/programs/ld-time.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:81
-#, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "s� p�lutten av tilleggsverdi i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "generer kall-graf"
+#: locale/programs/ld-time.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig startdato i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
+#: locale/programs/ld-time.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "s� p�lutten av startdato i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:94
-#, fuzzy
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: locale/programs/ld-time.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:433
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#: locale/programs/ld-time.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: locale/programs/ld-time.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "s� p�lutten av sluttdato i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i �era�-felt i kategori �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eranavn i streng %d i �era�-felt i kategori �%s� mangler"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "eraformat i streng %d i �era�-felt i kategori �%s� mangler"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "verdien p�eltet �%s� i kategorien �%s� m�� lavere enn 127"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
-
-#: elf/sprof.c:685
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "verdien p�eltet �%s� i kategorien �%s� m�� lavere enn 127"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
 #, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
+#: locale/programs/linereader.c:275
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "s� p�lutten av tall"
 
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
+#: locale/programs/linereader.c:387
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "s� p�lutten av tegnkodespesifikasjon"
 
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
+#: locale/programs/linereader.c:473
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
 
-#: elf/sprof.c:899
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: locale/programs/linereader.c:600
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
+msgid "unterminated string"
+msgstr "uavsluttet streng"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "feil ved lukking av input «%s»"
+#: locale/programs/linereader.c:646
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "ukjent symbol �%.*s�: linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "ukjent symbol �%.*s�: linje ignorert"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
-#, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "feil under lesing av inndata"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
-#, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "etterf�de s� p�lutten av linjen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "System information:"
+msgstr "Systeminformasjon:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "innkoding av original tekst"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "innkoding for utdata"
+#: locale/programs/locale.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Informasjon:"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Endre format for utdata:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Utskriftskontroll:"
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Skriv navnene til valgte n�ord"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: locale/programs/locale.c:83
 #, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
+msgid "Print more information"
+msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "[FIL...]"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "utfil"
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NAVN\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "undertrykk advarsler"
+#: locale/programs/locale.c:512
+msgid "while preparing output"
+msgstr "da utdata ble forberedt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Innfiler:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "kan ikke �e utfil"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "V�strengt POSIX-konform"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
-#, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "feil ved lukking av utfil"
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
-#, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
-#, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
-"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene.  Dette\n"
-"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
-"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre.  Et kodet tegnsett kan være listet\n"
-"med flere forskjellige navn (alias).\n"
-"\n"
-"  "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[KATALOG...]"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:233
+#, fuzzy
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "kan ikke �e utfil"
+
+#: locale/programs/localedef.c:244
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATALT: systemet definerer ikke �_POSIX2_LOCALEDEF�"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "kan ikke �e lokaledefinisjonsfil �%s�"
+
+#: locale/programs/localedef.c:286
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "kan ikke skrive utfiler til �%s�"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
+"                ferdighetskart: %s\n"
+"                     lokal-sti: %s\n"
+"%s"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "ved innsetting i søketre"
+#: locale/programs/localedef.c:567
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "kan ikke opprette utfil"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
 #, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: inet/rcmd.c:174
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:202
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "koble til adresse %s: "
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+#, fuzzy
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:215
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+#, fuzzy
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:251
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, fuzzy
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Ikke i stand til �age tilbakekall"
 
-#: inet/rcmd.c:267
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: locale/programs/locarchive.c:253
 #, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
-
-#: inet/rcmd.c:302
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:326
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
+#: locale/programs/locarchive.c:329
+msgid "cannot lock new archive"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:478
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+#, fuzzy
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:485
-msgid "cannot open"
-msgstr "kan ikke åpne"
+#: locale/programs/locarchive.c:389
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:487
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
-#: inet/rcmd.c:489
-msgid "bad owner"
-msgstr "feil eier"
+#: locale/programs/locarchive.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:491
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "skrivbar av andre enn eier"
+#: locale/programs/locarchive.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke utf�stat� p�okalefil �%s�"
 
-#: inet/rcmd.c:493
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "hardlinket et eller annet sted"
+#: locale/programs/locarchive.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: locale/programs/locarchive.c:497
 #, fuzzy
-msgid "out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra �%s�"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
+#: locale/programs/locarchive.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "tegnkartet �%s� allerede definert"
 
-#: inet/ruserpass.c:180
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
+#: locale/programs/locarchive.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "tegnkartfilen �%s� ikke funnet"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Pr�%s...\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:343
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:364
-#, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "ulovlig definisjon"
-
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
-msgid "bad argument"
-msgstr "ugyldig argument"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ukjent n�ord �%s�: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplisert definition av <%s>"
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "kan ikke utf�stat� p�okalefil �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument til �%s� m�� ett enkelt tegn"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
-
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
-
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "ugyldig koding oppgitt"
-
-#: locale/programs/charmap.c:567
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "for få bytes i tegnkoding"
-
-#: locale/programs/charmap.c:569
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke �e utfil �%s� for kategori �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
-
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "feil ved skriving av data for kategori �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
+#: locale/programs/locfile.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "kan ikke �e utfil �%s� for kategori �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
+#: locale/programs/locfile.h:59
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "forventet strengargument for �copy�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
+#: locale/programs/locfile.h:63
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
+#: locale/programs/locfile.h:82
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "ingen andre n�ord skal angis n��copy� brukes"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ukjent tegn «%s»"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+#, fuzzy
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "kan ikke lese ferdighetskart �%s�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
+#: locale/programs/repertoire.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "ferdighetskartfilen �%s� ikke funnet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
-
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
+msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomr�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "�grense i omr� er ikke mindre enn nedre grense"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1002
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet oppbrukt"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: assert/assert.c:56
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) �%s� feilet.\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
+#: catgets/gencat.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: syntaksfeil"
+#: catgets/gencat.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn.  Hvis UTFIL\n"
+"er - skrives utdata til standard ut.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
+"[UTFIL [INNFIL]...]"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*standard inn*"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ulovlig sett-nummer"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplisert definition av sett"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "dette er den f� definisjonen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ukjent sett �%s�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
+#: catgets/gencat.c:563
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ukjent n�ord �%s�: linje ignorert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplisert meldingsnummer"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: For mange verdier"
+#: catgets/gencat.c:731
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: catgets/gencat.c:774
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "ugyldig skudd�
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "feilaktig linje ignorert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "kan ikke �e utfil �%s�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "uavsluttet melding"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "da den gamle katalogfilen ble �et"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, fuzzy
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
+#: catgets/gencat.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol «%s» ikke definert"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Ingen slik prosess"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol «%s»"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "for mange feil: gir opp"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Inn/ut-feil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#, fuzzy
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Ugyldig format p�ksekverbar fil"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "intern feil i %s, linje %u"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
-#, fuzzy
-msgid "syntax error"
-msgstr "Systemfeil"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "duplisert definition av sett"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "verdien på %s må være heltall"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke «+» eller «-»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr ""
-"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
-"ikke ett enkelt tegn"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:494
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:785
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "søppel på slutten av tall"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
-msgid "unterminated string"
-msgstr "uavsluttet streng"
-
-#: locale/programs/linereader.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
-
-#: locale/programs/linereader.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
-
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "System information:"
-msgstr "Systeminformasjon:"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
-
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Endre format for utdata:"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
-
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Print more information"
-msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
-
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
-
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NAVN\n"
-"[-a|-m]"
-
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "da utdata ble forberedt"
-
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into result table"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
-
-#: locale/programs/locale.c:1096
-#, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:116
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Innfiler:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:118
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:120
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
-
-#: locale/programs/localedef.c:122
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
-
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Skriv flere meldinger"
-
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-msgid "<warnings>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:149
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:151
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
-
-#: locale/programs/localedef.c:163
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:249
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
-
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
-
-#: locale/programs/localedef.c:303
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
-
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
-"                ferdighetskart: %s\n"
-"                     lokal-sti: %s\n"
-"%s"
-
-#: locale/programs/localedef.c:641
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:647
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Prøver %s...\n"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
-
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
-
-#: locale/programs/locfile.c:799
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/locfile.c:822
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/locfile.c:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
-
-#: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "forventet strengargument for «copy»"
-
-#: locale/programs/locfile.c:970
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:989
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:270
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:79
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:212
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:344
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:347
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:350
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:353
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:356
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-msgid "No program name given"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "utfil"
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
-
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ukjent systemfeil"
-
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
-
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Suksess"
-
-#: nis/nis_error.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Sannsynlig suksess"
-
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Ikke funnet"
-
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
-
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
-
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
-
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ukjent objekt"
-
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
-
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Generell systemfeil"
-
-#: nis/nis_error.h:10
-#, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
-
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Ikke tilgang"
-
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Ikke eier"
-
-#: nis/nis_error.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
-
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Tjener tom for minne"
-
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
-
-#: nis/nis_error.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
-
-#: nis/nis_error.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
-
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
-
-#: nis/nis_error.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
-
-#: nis/nis_error.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
-
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
-
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Endring feilet"
-
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
-
-#: nis/nis_error.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
-
-#: nis/nis_error.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Link peker til ugyldig navn"
-
-#: nis/nis_error.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Delvis suksess"
-
-#: nis/nis_error.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "For mange attributter"
-
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Feil i undersystem til RPC"
-
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
-
-#: nis/nis_error.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
-
-#: nis/nis_error.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
-
-#: nis/nis_error.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
-
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
-
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
-
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Endringsoperasjon feilet"
-
-#: nis/nis_error.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
-
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
-
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
-
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
-
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+-operasjon feilet"
-
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
-
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
-
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
-
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
-
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
-
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
-
-#: nis/nis_error.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
-
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
-
-#: nis/nis_print.c:52
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKJENT"
-
-#: nis/nis_print.c:110
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
-
-#: nis/nis_print.c:113
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
-
-#: nis/nis_print.c:116
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KATALOG\n"
-
-#: nis/nis_print.c:119
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "GRUPPE\n"
-
-#: nis/nis_print.c:122
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABELL\n"
-
-#: nis/nis_print.c:125
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "INNSLAG\n"
-
-#: nis/nis_print.c:128
-msgid "LINK\n"
-msgstr "LINK\n"
-
-#: nis/nis_print.c:131
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "PRIVAT\n"
-
-#: nis/nis_print.c:134
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ukjent objekt)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Navn : «%s»\n"
-
-#: nis/nis_print.c:169
-#, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Type: %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hovedtjener: \n"
-
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replikér:\n"
-
-#: nis/nis_print.c:177
-#, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNavn            : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:178
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
-
-#: nis/nis_print.c:182
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ingen.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:190
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bits)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:193
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
-
-#: nis/nis_print.c:196
-#, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:207
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
-
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Levetid: "
-
-#: nis/nis_print.c:231
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
-
-#: nis/nis_print.c:240
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tType            : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:241
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
-
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Gruppeflagg :"
-
-#: nis/nis_print.c:258
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gruppemedlemmer :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Tabelltype          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
-
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
-
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Søkesti             : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Kolonner            :\n"
-
-#: nis/nis_print.c:277
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:279
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
-
-#: nis/nis_print.c:281
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
-
-#: nis/nis_print.c:291
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Linket objekttype: "
-
-#: nis/nis_print.c:293
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Linket til: %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:303
-#, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:306
-#, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
-
-#: nis/nis_print.c:309
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Kryptert data\n"
-
-#: nis/nis_print.c:311
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binære data\n"
-
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektnavn    : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Katalog       : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Eier          : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:330
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Gruppe        : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:331
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Tilgangsrettigheter: "
-
-#: nis/nis_print.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Levetid         : "
-
-#: nis/nis_print.c:336
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Opprettelsestid: %s"
-
-#: nis/nis_print.c:338
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Endringstid   : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:339
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objekttype    : "
-
-#: nis/nis_print.c:359
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Datalengde = %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Status            : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:374
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Antall objekter   : %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:378
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
-
-#: nis/ypclnt.c:828
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
-
-#: nis/ypclnt.c:831
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
-
-# nis/ypclnt.c:637+
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
-
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
-
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
-
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
-
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
-
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
-
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
-
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databasen er opptatt"
-
-#: nis/ypclnt.c:876
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
-
-#: nis/ypclnt.c:917
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Intern ypbind-feil"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domenet er ikke bundet"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Ingen barneprosesser"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Klarte �nng�rangl�ved tildeling av ressurs"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ukjent ypbind-feil"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Ikke tilgang"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk-enhet kreves"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "Filen eksisterer"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Ikke en filkatalog"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Er en filkatalog"
 
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldig argument"
 
-#: nscd/connections.c:520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "For mange �e filer"
 
-#: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "For mange �e filer i systemet"
 
-#: nscd/connections.c:533
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Uegnet �ioctl� for enhet"
 
-#: nscd/connections.c:543
-msgid "file size does not match"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Programfil opptatt"
 
-#: nscd/connections.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nscd/connections.c:574
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Ikke mer plass p�nheten"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Ulovlig s�erasjon"
 
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
 
-#: nscd/connections.c:649
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "For mange linker"
 
-#: nscd/connections.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "kan ikke skrive til klient"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omr�"
 
-#: nscd/connections.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omr�"
 
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
 
-#: nscd/connections.c:804
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operasjonen er n�nder bearbeiding"
 
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utf�e"
 
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket-operasjon p�oe som ikke er en socket"
 
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "For lang melding"
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:1039
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket-typen er ikke st�"
 
-#: nscd/connections.c:1051
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operasjonen er ikke st�"
 
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Protokoll-familien er ikke st�"
 
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke st� av protokollen"
 
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adressen er allerede i bruk"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kan ikke benytte den �de adressen"
 
-#: nscd/connections.c:1239
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "Nettverket er nede"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:1372
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: nscd/connections.c:1383
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Programvare for�aket forbindelsesbrudd"
 
-#: nscd/connections.c:1397
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
 
-#: nscd/connections.c:1444
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:1453
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
 
-#: nscd/connections.c:1637
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
 
-#: nscd/connections.c:1670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "M�dresse kreves"
 
-#: nscd/connections.c:1683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: nscd/connections.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
 
-#: nscd/connections.c:1698
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Oppkobling nektes"
 
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "For mange niv� med symbolske linker"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "For langt filnavn"
 
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "Vertsmaskin er nede"
 
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
 
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "For mange prosesser"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "For mange brukere"
 
-#: nscd/connections.c:2386
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Foreldet NFS-filh�tak"
 
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Er et fjernobjekt"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
 
-#: nscd/connections.c:2483
-#, fuzzy
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "feil RPC-versjon"
 
-#: nscd/connections.c:2492
-#, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "lstat feilet"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
 
-#: nscd/connections.c:2510
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "fstat feilet"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC: feil programversjon"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Ingen l�r tilgjengelige"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Uegnet filtype eller format"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "M�a noen til �utentisere"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tolken d� 
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Datamaskinen tok ferie"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Umotivert feil"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Start ANTALL tråder"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Slå av tjeneren"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikator tatt bort"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Fors�viderehopp"
 
-#: nscd/nscd.c:114
-#, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABELL\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Linken har blitt skadet"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABELL\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ingen meldinger av �t type"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Enheten er ikke en stream"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "feil antall argumenter"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollfeil"
 
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "kjører allerede"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Tidsgrense l�"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "kan ikke åpne"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
 
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Niv� ikke synkronisert"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "skriving ufullstendig"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Niv� stoppet"
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Niv� startet om"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Endring feilet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Linknummer utenfor gyldig omr�"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Niv� stoppet"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Ugyldig veksel"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat feilet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Ugyldig foresp�deskriptor"
 
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Veksel full"
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Ingen anode"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Feil under tolkning: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Ugyldig plass"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Fill�ng feilet p�runn av vrangl�
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Ugyldig format p�ypesnittsfil"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Maskinen er ikke p�ettverket"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakken er ikke installert"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Annonseringsfeil"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount-feil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-#, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-spesifikk feil"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Navnet er ikke unikt p�ettverket"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
-#, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd kjører ikke!\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Fjernadresse endret"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Kan ikke aksessere et n�dig delt bibliotek"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%15d  debugnivå for tjener\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Fors��inke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Streams-r�l"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Strukturen trenger opprydding"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zd  suggested size\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15ld  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15ld%% cache hit rate\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s hurtigbuffer (cache):\n"
-"\n"
-"%15s  hurtigbuffer er på\n"
-"%15Zd  foreslått størrelse\n"
-"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
-"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
-"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
-"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
-"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "I/O-feil p�jern maskin"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Medium ikke funnet"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Gal mediatype"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signal 0"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT-felle"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
 #, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "lstat feilet"
+msgid "Error 0"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Ikke eier"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
 #, fuzzy
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "fstat feilet"
-
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O-feil p�jern maskin"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
-
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:395
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr ""
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Argumentlisten er for lang"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Device busy"
+msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
 
-#: nss/getent.c:55
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "database [nøkkel ...]"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File table overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omr�"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
+msgid "Result too large"
+msgstr "For stor fil"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:66
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Ingen l�r tilgjengelige"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Diskkvoten er overskredet"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
 
-#: nss/getent.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Ugyldig foresp�deskriptor"
 
-#: nss/getent.c:931
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Message tables full"
+msgstr "For lang melding"
 
-#: nss/getent.c:997
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ukjent database: %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Fill�ng feilet p�runn av vrangl�
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Error 58"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Error 59"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Ingen slik enhet"
 
-#: nss/makedb.c:131
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
 #, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
 
-#: nss/makedb.c:134
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"INNFIL UTFIL\n"
-"-o UTFIL INNFIL\n"
-"-u INNFIL"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Error 72"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Error 73"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Error 75"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Error 76"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Ugyldig melding"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Fors��inke inn for mange delte biblioteker"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "kan ikke lese fra klient"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Ulovlig s�erasjon"
 
-#: nss/makedb.c:556
-msgid "duplicate key"
-msgstr "duplisert nøkkel"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
 
-#: nss/makedb.c:568
-#, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "problem ved lesing av «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "under skriving til databasefil"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Error 91"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Error 92"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Adressefamilien er ikke st� av protokollen"
 
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "under skriving til databasefil"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Error 100"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Error 101"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error 102"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:420
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Error 103"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Error 104"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ukjent sett «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Error 105"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Error 106"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
-msgid "undefined"
-msgstr "udefinert"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Error 107"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getconf.c:707
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Ukjent variabel «%s»"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Error 108"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Error 109"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Error 110"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error 111"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Error 112"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Error 113"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Error 114"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Error 115"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Error 116"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Error 117"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:144
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Error 118"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:147
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Error 119"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Etterfølgende backslash"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operasjonen er ikke st�"
 
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ugyldig bak-referanse"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Adressefamilien er ikke st� av protokollen"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
 #, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Ubalansert [ eller [^"
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
 
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ubalansert ( eller \\("
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Error 136"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ubalansert \\{"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
 
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
 
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ugyldig intervallslutt"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Is a name file"
+msgstr "Er en navngitt filtype"
 
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Minnet oppbrukt"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Error 142"
+msgstr "Feil %d"
 
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
 
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulært uttrykk for stort"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
 
-#: posix/regcomp.c:676
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "omr�t foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "omr�t etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
 
-#: resolv/herror.c:63
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
 
-#: resolv/herror.c:64
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ukjent vert"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
 
-#: resolv/herror.c:65
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Name output file"
+msgstr "utfil"
 
-#: resolv/herror.c:66
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Ukjent tjener-feil"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:102
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:105
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: string/strsignal.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Real-time-signal %d"
+
+#: string/strsignal.c:73
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ukjent signal %d"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: timezone/zdump.c:175
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+#: timezone/zdump.c:268
 #, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: timezone/zic.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ukjent systemfeil"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: timezone/zic.c:424
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "�%s�, linje %d: %s"
+
+#: timezone/zic.c:427
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (regel fra �%s�, linje %d)"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
+#: timezone/zic.c:439
+msgid "warning: "
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
+#: timezone/zic.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
+"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
+"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y �ontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "preprosessorfeil"
+#: timezone/zic.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Intern NIS-feil"
+#: timezone/zic.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: timezone/zic.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: timezone/zic.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: timezone/zic.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke �e %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: timezone/zic.c:645
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: timezone/zic.c:653
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "samme regel i flere filer"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
+msgstr "vanskelig sone"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:801
+#, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s i sone uten regel"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:822
+msgid "standard input"
+msgstr "standard innkanal"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Ugyldig argument"
+#: timezone/zic.c:827
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke �e %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:838
+msgid "line too long"
+msgstr "for lang linje"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:858
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "innlinje av ukjent type"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+#: timezone/zic.c:874
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: �Leap�-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: timezone/zic.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:901
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:957
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "feil antall felt p�Rule�-linje"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
+msgstr "navnl�gel"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:966
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "ugyldig lagret tid"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: timezone/zic.c:985
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "feil antall felt p�Zone�-linje"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: timezone/zic.c:991
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "�Zone %s�-linje og flagget -l utelukker hverandre"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: timezone/zic.c:999
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "�Zone %s�-linje og flagget -p utelukker hverandre"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: timezone/zic.c:1011
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplisert sonenavn %s (fil �%s�, linje %d)"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: timezone/zic.c:1027
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "feil antall felt p�Zone�-fortsettelseslinje"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Device not configured"
-msgid "Device disconnected"
-msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
+#: timezone/zic.c:1067
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1070
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "ugyldig forkortningsformat"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1096
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Sluttiden p�ortsetningslinjen til en sone kommer f�uttiden p�oreg�de linje"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1123
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "feil antall felt p�Leap�-linje"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1132
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "ugyldig skudd�
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+msgid "invalid month name"
+msgstr "ugyldig m�dsnavn"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "ugyldig dag i m�den"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+msgid "time before zero"
+msgstr "tid f�ll"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+msgid "time overflow"
+msgstr "for stor tidsverdi"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "ugyldig tid p�agen"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+#: timezone/zic.c:1195
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "ulovlig �CORRECTION�-felt p�Leap�-linje"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#: timezone/zic.c:1199
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "ulovlig �Rolling/Stationary�-felt p�Leap�-linje"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "feil antall felt p�Link�-linje"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ukjent feil "
+#: timezone/zic.c:1218
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "tomt �FROM�-felt p�Link�-linje"
 
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: timezone/zic.c:1222
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "tomt �TO�-felt p�Link�-linje"
 
-#: string/strsignal.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Real-time-signal %d"
+#: timezone/zic.c:1299
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "ugyldig start�
 
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ukjent signal %d"
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "start�for lavt til �li representert"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Tjener tom for minne"
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "start�for h�il �li representert"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
+#: timezone/zic.c:1324
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "ugyldig slutt�
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
+#: timezone/zic.c:1333
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "start�er st�enn slutt�
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; hvorfor = "
+#: timezone/zic.c:1340
+msgid "typed single year"
+msgstr "satte type p�are ett �
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
+#: timezone/zic.c:1377
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Suksess"
+#: timezone/zic.c:1492
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
+#: timezone/zic.c:1502
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Kan ikke sende"
+#: timezone/zic.c:1758
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "kan ikke avgj�idssoneforkortning for bruk rett etter �until�-tid"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "for mange overganger?!"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
+#: timezone/zic.c:1820
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
+#: timezone/zic.c:1824
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
+#: timezone/zic.c:1828
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
+#: timezone/zic.c:1847
+msgid "too many local time types"
+msgstr "for mange lokale tidstyper"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
+#: timezone/zic.c:1875
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "for mange skuddsekunder"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
+#: timezone/zic.c:1881
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
+#: timezone/zic.c:1933
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
+#: timezone/zic.c:1934
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
+#: timezone/zic.c:2029
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Odde antall siteringstegn"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
+#: timezone/zic.c:2115
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "bruker 29/2 i ikke-skudd�
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Feil i portmapper"
+#: timezone/zic.c:2149
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "ingen dag i m�den passer til regelen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
+#: timezone/zic.c:2213
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
+#: timezone/zic.c:2235
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Autentisering OK"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Ugyldige klientreferanser"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke st�"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Tjener forkastet referansene"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Ugyldig klientverifikator"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Tjener forkastet verifikator"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Klientens referanser er for svake"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family er ikke st�"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Minneallokeringsfeil"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname ikke st� for ai_socktype"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype er ikke st�"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Systemfeil"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Operasjonen er allerede under utf�e"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Argumenter for foresp� er ugyldige"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Ugyldig tilgangskode"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Avbrutt systemkall"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#: posix/getconf.c:889
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: kan ikke åpne "
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Bruk: %s variabelnavn [s�i]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
+#: posix/getconf.c:947
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: under skriving av utdata: "
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "ukjent sett �%s�"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
+#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990
+msgid "undefined"
+msgstr "udefinert"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: posix/getconf.c:1012
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Ukjent variabel �%s�"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget �%s� er flertydig\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget �--%s� tar ikke argumenter\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
 #, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget �%c%s� tar ikke argumenter\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: flagget �%s� m�a et argument\n"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg �--%s�\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
 #, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: ukjent flagg �%c%s�\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
 #, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flagget m�a et argument -- %c\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
 #, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: flagget �-W %s� er flertydig\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
 #, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: flagget �-W %s� tar ikke argumenter\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "bruk:   %s innfil\n"
+#: posix/regcomp.c:136
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen treff"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
+#: posix/regcomp.c:139
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Ugyldig regul� uttrykk"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
+#: posix/regcomp.c:142
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
+#: posix/regcomp.c:145
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
+#: posix/regcomp.c:148
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Etterf�de backslash"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:151
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Ugyldig bak-referanse"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Ubalansert [ eller [^"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:157
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Ubalansert ( eller \\("
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:160
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Ubalansert \\{"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:163
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:166
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Ugyldig intervallslutt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:169
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minnet oppbrukt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:172
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ugyldig foreg�de regul� uttrykk"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:175
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "For tidlig slutt p�egul� uttrykk"
+
+#: posix/regcomp.c:178
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regul� uttrykk for stort"
+
+#: posix/regcomp.c:181
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
+
+#: posix/regcomp.c:615
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Intet foreg�de regul� uttrykk"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: argp/argp-help.c:213
 #, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: argp/argp-help.c:222
 #, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: argp/argp-help.c:234
 #, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "S� i ARGP_HELP_FMT: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1189
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogs�bligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
+
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Bruk:"
+
+#: argp/argp-help.c:1576
+msgid "  or: "
+msgstr "  eller: "
+
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [FLAGG...]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: argp/argp-help.c:1615
 #, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Pr�s --help� eller �%s --usage� for mer informasjon.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: argp/argp-parse.c:100
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Gi en kort bruksmelding"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Sett programnavnet"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:161
+msgid "Print program version"
+msgstr "Skriv programversjon"
+
+#: argp/argp-parse.c:177
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:653
 #, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
+
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
+
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ukjent vert"
+
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
+
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Ukjent tjener-feil"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
+
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: resolv/res_hconf.c:147
 #, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: resolv/res_hconf.c:165
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "kan ikke opprette utfil"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: resolv/res_hconf.c:191
 #, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: resolv/res_hconf.c:319
 #, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: resolv/res_hconf.c:366
 #, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: resolv/res_hconf.c:395
 #, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "database [n� ...]"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Skriv ut n�rende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Gi denne hjelpelisten"
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Operasjonen er ikke st�"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Skriv programversjon"
+#: nss/getent.c:732
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: nss/getent.c:733
+msgid "Supported databases:"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "konstant eller identifikator ventet"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ulovlig tegn i file: "
+#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "feil antall argumenter"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "uavsluttet strengkonstant"
+#: nss/getent.c:800
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ukjent database: %s\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "tom tegnstreng"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "innkoding for utdata"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "preprosessorfeil"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FIL...]"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: debug/pcprofiledump.c:100
 #, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - select feilet"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "kan ikke �e innfil �%s�"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, fuzzy
+msgid "cannot read header"
+msgstr "kan ikke lese hode fra �%s�"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ugyldig m�dsnavn"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+#, fuzzy
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: inet/rcmd.c:222
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problem med å svare prog %d\n"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "koble til adresse %s: "
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: inet/rcmd.c:240
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "aldri registrert prog %d\n"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Pr�%s...\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
+#: inet/rcmd.c:289
+#, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
+#: inet/rcmd.c:313
+#, fuzzy
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "ikke en vanlig fil"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan ikke �e"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "feil eier"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "skrivbar av andre enn eier"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "hardlinket et eller annet sted"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#, fuzzy
+msgid "out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Legg på (SIGHUP)"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ta bort passord, eller gj�len ulesbar for andre."
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbrutt"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ukjent .netrc-n�ord %s"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluttet"
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nedre versjon = %lu, �versjon = %lu"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
+msgstr "; hvorfor = "
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Drept"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Suksess"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Bussfeil"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Ugyldig systemkall"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Minnesegmentsfeil"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Kan ikke sende"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Røret ble brutt"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Alarmen gikk"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Terminated"
-msgstr "Terminert"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Stoppet (signal)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Continued"
-msgstr "Fortsetter"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Child exited"
-msgstr "Barnet avsluttet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O mulig"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Feil i portmapper"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profileringstiden tok slutt"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Brukerdefinert signal 1"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Autentisering OK"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Brukerdefinert signal 2"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Ugyldige klientreferanser"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Vinduet ble endret"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Tjener forkastet referansene"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
-msgstr "Emulatorfelle"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Ugyldig klientverifikator"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Stakkfeil"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Tjener forkastet verifikator"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Strømmen gikk"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Klientens referanser er for svake"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
-msgid "Information request"
-msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Ressurs tapt"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Ingen slik prosess"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Inn/ut-feil"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
 #, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Argumentlisten er for lang"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problem med �polling� ved kringkasting"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Ingen barneprosesser"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Kan ikke ta imot svar p�ringkasting"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Kan ikke tildele minne"
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: kan ikke �e "
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Ugyldig adresse"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: under skriving av utdata: "
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Blokk-enhet kreves"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen eksisterer"
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Ingen slik enhet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "ulovlig nettype: �%s�\n"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Ikke en filkatalog"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Er en filkatalog"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ugyldig argument"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "filen �%s� eksisterer fra f� kan bli overskrevet\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "For mange åpne filer"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "For mange åpne filer i systemet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Programfil opptatt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "For stor fil"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Ikke mer plass på enheten"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "�innfil� er n�dig for flagg for malgenerering.\n"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "bruk:   %s innfil\n"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "For mange linker"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i st�se] [-I [-K sekunder]] [-Y s�i] innfil\n"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "konstant eller identifikator ventet"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "ulovlig tegn i file: "
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "uavsluttet strengkonstant"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "tom tegnstreng"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "For lang melding"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "preprosessorfeil"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program vers proto   port\n"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukjent)"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adressen er allerede i bruk"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Nettverket er nede"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+#, fuzzy
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - select feilet"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Måladresse kreves"
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Oppkobling nektes"
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problem med �vare prog %d\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "aldri registrert prog %d\n"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
-msgid "File name too long"
-msgstr "For langt filnavn"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "Host is down"
-msgstr "Vertsmaskin er nede"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
-msgid "No route to host"
-msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "For mange prosesser"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
-msgstr "For mange brukere"
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Er et fjernobjekt"
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede sl� p� 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "feil RPC-versjon"
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC: feil programversjon"
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
-msgid "No locks available"
-msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Uegnet filtype eller format"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Autentiseringsfeil"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Må ha noen til å autentisere"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
 #, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#, fuzzy
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#, fuzzy
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tolken døde"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "kan ikke frigj�rgumenter"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Datamaskinen tok ferie"
+#: nis/nis_error.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Sannsynlig suksess"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Umotivert feil"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke funnet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ugyldig melding"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikator tatt bort"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer l�"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Forsøkte viderehopp"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
-msgid "No data available"
-msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Ukjent objekt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Tjener opptatt, pr�jen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Generell systemfeil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: nis/nis_error.c:38
+#, fuzzy
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "F�/neste-kjede �gt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Enheten er ikke en stream"
+#: nis/nis_error.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Tjener tom for minne"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollfeil"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+#: nis/nis_error.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: nis/nis_error.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
+
+#: nis/nis_error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
+
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Ikke i stand til �age tilbakekall"
+
+#: nis/nis_error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Endring feilet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
+#: nis/nis_error.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Nivå 3 stoppet"
+#: nis/nis_error.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Link peker til ugyldig navn"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Nivå 3 startet om"
+#: nis/nis_error.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Partial success"
+msgstr "Delvis suksess"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
+#: nis/nis_error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "For mange attributter"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Feil i undersystem til RPC"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Nivå 2 stoppet"
+#: nis/nis_error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke s�t"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Ugyldig veksel"
+#: nis/nis_error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: nis/nis_error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "St�p�avneomr� som ikke tilh�NIS+"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Veksel full"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
-msgid "No anode"
-msgstr "Ingen anode"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Overf�bjekt er ikke det samme objektet p�jeneren"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Endringsoperasjon feilet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Ugyldig plass"
+#: nis/nis_error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Sp�g ulovlig for gitte tabell"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Fors� �jerne en tabell som ikke er tom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakken er ikke installert"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+-operasjon feilet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Annonseringsfeil"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount-feil"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Ikke i stand til �utentisere NIS+-tjener"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-spesifikk feil"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Ikke i stand til �utentisere NIS+-klient"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Ikke mer plass p�nheten"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Ikke i stand til �pprette prosess p�jeneren"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Fjernadresse endret"
+#: nis/nis_error.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKJENT"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "KATALOG\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams-rørfeil"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GRUPPE\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Strukturen trenger opprydding"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "INNSLAG\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Er en navngitt filtype"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "PRIVAT\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Ukjent objekt)\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
-msgid "No medium found"
-msgstr "Medium ikke funnet"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Navn : �%s�\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Gal mediatype"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Type: %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: nis/nis_print.c:172
 #, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hovedtjener: \n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Tidsgrense løp ut"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replik�\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Linken har blitt skadet"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNavn            : %s\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tOffentlig n�: "
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ingen.\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Levetid: "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Minneallokeringsfeil"
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tType            : %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Gruppeflagg :"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gruppemedlemmer :\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Tabelltype          : %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Systemfeil"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Antall kolonner     : %d\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Tegn-separator      : %c\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "S�i             : %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Kolonner            :\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-#, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: nis/nis_print.c:273
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNavn          : %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Avbrutt systemkall"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAttrbiutter         :"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Linket objekttype: "
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: nis/nis_print.c:288
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Linket til: %s\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nis/nis_print.c:300
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "kan ikke åpne «%s»"
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
+
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Kryptert data\n"
+
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Bin� data\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Objektnavn    : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:321
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Katalog       : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Eier          : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
+#: nis/nis_print.c:323
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Gruppe        : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Tilgangsrettigheter: "
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
+#: nis/nis_print.c:326
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Levetid         : "
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Opprettelsestid: %s"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Endringstid   : %s"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Objekttype    : "
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Datalengde = %u\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: nis/nis_print.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+#: nis/nis_print.c:366
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Antall objekter   : %u\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: For mange argumenter\n"
+#: nis/nis_print.c:370
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Gruppeinnslag for �%s.%s�-gruppen:\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Eksplisitte medlemmer:\n"
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implisitte medlemmer:\n"
 
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "«%s», linje %d: %s"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Ingen implisitte medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekursive medlemmer:\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
-#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Ingen rekursive medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
-"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:632
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implisitte ikke-medlemmer:\n"
 
-#: timezone/zic.c:652
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i �%s�."
 
-#: timezone/zic.c:693
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
-
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: timezone/zic.c:753
-msgid "link to link"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: navn p�principal� �%s� for langt"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "For mange linker"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
 
-#: timezone/zic.c:776
-#, fuzzy
-msgid "empty file name"
-msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: nis/ypclnt.c:174
 #, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:789
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumenter for foresp� er ugyldige"
 
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:791
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
 
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+# nis/ypclnt.c:637+
+#: nis/ypclnt.c:793
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
 
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:795
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:797
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Ingen slik n� i tabellen"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:799
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
 
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:803
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
 
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:805
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:807
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:809
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:811
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "samme regel i flere filer"
+#: nis/ypclnt.c:813
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
 
-#: timezone/zic.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s i sone uten regel"
+#: nis/ypclnt.c:815
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
 
-#: timezone/zic.c:1101
-msgid "standard input"
-msgstr "standard innkanal"
+#: nis/ypclnt.c:819
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databasen er opptatt"
 
-#: timezone/zic.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+#: nis/ypclnt.c:821
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
 
-#: timezone/zic.c:1117
-msgid "line too long"
-msgstr "for lang linje"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Intern ypbind-feil"
 
-#: timezone/zic.c:1139
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "innlinje av ukjent type"
+#: nis/ypclnt.c:865
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domenet er ikke bundet"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ukjent ypbind-feil"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:908
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
-msgstr "for stor tidsverdi"
+#: nis/ypclnt.c:920
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/cache.c:88
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "ugyldig lagret tid"
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "kan ikke utf�tat() p�il �%s�: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
+#: nscd/connections.c:146
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Ugyldig argument"
+#: nscd/connections.c:153
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1287
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
+#: nscd/connections.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "under allokering av n�uffer-innslag"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: nscd/connections.c:200
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "kan ikke �e socket: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: nscd/connections.c:218
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
-
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "kan ikke f�ocket til �kseptere forbindelser: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1319
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: foresp� mottatt (versjon = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
+#: nscd/connections.c:266
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "kan ikke h�tere gammel foresp� av versjon %d. N�rende versjon er %d"
 
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "ugyldig forkortningsformat"
+#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut resultat: �%s�"
 
-#: timezone/zic.c:1372
+#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499
 #, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgid "error getting callers id: %s"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1399
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
-
-#: timezone/zic.c:1426
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
+#: nscd/connections.c:471
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1435
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "ugyldig skuddår"
+#: nscd/connections.c:482
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "avkortet lesing ved lesing av foresp�: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
-msgid "invalid month name"
-msgstr "ugyldig månedsnavn"
+#: nscd/connections.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "n�lengde i foresp� for lang: %Zd"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "ugyldig dag i måneden"
+#: nscd/connections.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "avkortet lesing under lesing av foresp�-n�: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1473
-msgid "time too small"
+#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611
+#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: nscd/connections.c:612
 #, fuzzy
-#| msgid "File too large"
-msgid "time too large"
-msgstr "For stor fil"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "lstat feilet"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "ugyldig tid på dagen"
+#: nscd/connections.c:625
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "fstat feilet"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "under allokering av n�kopi"
 
-#: timezone/zic.c:1499
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "under allokering av n�uffer-innslag"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1518
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
+#: nscd/grpcache.c:218
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet �%s� i gruppe-n�uffer!"
 
-#: timezone/zic.c:1522
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
+#: nscd/grpcache.c:284
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "ugyldig startår"
+#: nscd/grpcache.c:291
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Har ikke funnet �%d� i gruppe-n�uffer!"
 
-#: timezone/zic.c:1619
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "ugyldig sluttår"
+#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435
+#: nscd/hstcache.c:500
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Har ikke funnet �%s� i verts-n�uffer!"
 
-#: timezone/zic.c:1623
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "startår er større enn sluttår"
+#: nscd/nscd.c:85
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
 
-#: timezone/zic.c:1630
-msgid "typed single year"
-msgstr "satte type på bare ett år"
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger p��rende tty"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "NUMBER"
+msgstr "NUMMER"
 
-#: timezone/zic.c:1668
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Start ANTALL tr�r"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Sl�v tjeneren"
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:90
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Skriv ut n�rende konfigurasjonsstatistikk"
 
-#: timezone/zic.c:1920
+#: nscd/nscd.c:91
 #, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "for mange overganger?!"
-
-#: timezone/zic.c:2107
-#, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Invalidate the specified cache"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:93
+#, fuzzy
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELL\n"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Use separate cache for each user"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
-
-#: timezone/zic.c:2785
-msgid "too many local time types"
-msgstr "for mange lokale tidstyper"
-
-#: timezone/zic.c:2789
+#: nscd/nscd.c:98
 #, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
-
-#: timezone/zic.c:2813
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "for mange skuddsekunder"
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:131
+msgid "already running"
+msgstr "kj�allerede"
 
-#: timezone/zic.c:2891
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
+#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Bare root har lov til �ruke dette flagget!"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: nscd/nscd_conf.c:83
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Feil under tolkning: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2998
+#: nscd/nscd_conf.c:166
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke opprette loggfil �%s�"
 
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+#: nscd/nscd_conf.c:182
+msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3063
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Odde antall siteringstegn"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
 
-#: timezone/zic.c:3157
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
+#: nscd/nscd_stat.c:87
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: �%s�"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd kj�ikke!\n"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:116
+msgid "write incomplete"
+msgstr "skriving ufullstendig"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
 
-#: timezone/zic.c:3223
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
+"nscd-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%15d  debugniv�or tjener\n"
 
-#: timezone/zic.c:3229
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "      no"
+msgstr "      nei"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
+msgid "     yes"
+msgstr "     ja"
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s hurtigbuffer (cache):\n"
+"\n"
+"%15s  hurtigbuffer er p�"
+"%15Zd  foresl� st�se\n"
+"%15ld  sekunders levetid for positive innslag\n"
+"%15ld  sekunders levetid for negative innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
+"%15ld  bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
+"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
+"%15s  sjekk /etc/%s for endringer\n"
 
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
+#: nscd/pwdcache.c:214
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet �%s� i passord-n�uffer!"
 
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
+#: nscd/pwdcache.c:280
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
+#: nscd/pwdcache.c:287
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Har ikke funnet �%d� i passord-n�uffer!"
 
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signal 0"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT-felle"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
 
+#: elf/cache.c:69
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Argumentlisten er for lang"
+msgid "unknown"
+msgstr "(ukjent)"
 
+#: elf/cache.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ukjent vert"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
+#: elf/cache.c:110
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "for stor tidsverdi"
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "kan ikke �e innfil �%s�"
 
+#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "For stor fil"
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet"
+#: elf/cache.c:392
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
+#: elf/cache.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "kan ikke lese lokalefil �%s�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "For lang melding"
+#: elf/cache.c:424
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "for stor tidsverdi"
+#: elf/cache.c:431
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode"
+#: elf/cache.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
+#: elf/dl-close.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Nanvgitt objekt er ikke s�t"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Ingen slik enhet"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
+#: elf/dl-deps.c:130
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-deps.c:461
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-error.c:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Ugyldig melding"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "feil under lesing av inndata"
 
+#: elf/dl-load.c:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
+#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
+#: elf/dl-load.c:543
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:598
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
+#: elf/dl-load.c:794
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "klarte ikke �aste delt objekt �%s�"
 
+#: elf/dl-load.c:838
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "kan ikke �e utfil"
 
+#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
+#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:906
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:913
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:988
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1012
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
+#: elf/dl-load.c:1047
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "klarte ikke �aste delt objekt �%s�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1071
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1132
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkef�
 
+#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
+#: elf/dl-load.c:1169
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Kan ikke tildele minne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1200
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1240
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1263
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "kan ikke lese fra klient"
 
+#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "file too short"
+msgstr "For stor fil"
 
+#: elf/dl-load.c:1421
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ugyldig slutt�
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1430
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1432
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1440
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
+#: elf/dl-load.c:1442
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1445
 #, fuzzy
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
+msgid "internal error"
+msgstr "Intern NIS-feil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
+#: elf/dl-load.c:1452
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Feil %d"
+#: elf/dl-load.c:1460
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
+#: elf/dl-load.c:1466
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-load.c:1917
 #, fuzzy
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Er en navngitt filtype"
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "kan ikke �e utfil"
 
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Feil %d"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr ""
 
+#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "kan ikke skrive til klient"
 
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
+#: elf/dl-open.c:424
+#, fuzzy
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "vanskelig sone"
+#: elf/dl-open.c:486
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
 
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
+#: elf/dl-reloc.c:58
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
+#: elf/dl-reloc.c:118
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
+#: elf/dl-reloc.c:219
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "navnløs regel"
+#: elf/dl-reloc.c:231
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "tid før null"
+#: elf/dl-reloc.c:246
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert"
+#: elf/dl-version.c:302
+#, fuzzy
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Skriv flere meldinger"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
+#: elf/ldconfig.c:294
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
+#: elf/ldconfig.c:338
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:356
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/ldconfig.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
+#: elf/ldconfig.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
 
+#: elf/ldconfig.c:467
 #, fuzzy
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
-
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
-
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "Vinduet ble endret"
 
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
+#: elf/ldconfig.c:469
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
+#: elf/ldconfig.c:524
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
+#: elf/ldconfig.c:540
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
+#: elf/ldconfig.c:547
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   program vers proto   port\n"
+#: elf/ldconfig.c:555
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ukjent)"
+#: elf/ldconfig.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "kan ikke utf�tat() p�il �%s�: %s"
 
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Beklager.  Du er ikke root\n"
+#: elf/ldconfig.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "kan ikke utf�tat() p�il �%s�: %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "ferdighetskartfilen �%s� ikke funnet"
 
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:804
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:807
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ vert ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:810
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
+#: elf/ldconfig.c:837
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
+#: elf/ldconfig.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "kan ikke �e innfil �%s�"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
+#: elf/ldconfig.c:1024
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
+#: elf/ldconfig.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, �%s�"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "kan ikke utf�tat() p�il �%s�: %s"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:109
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "kan ikke �e innfil �%s�"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
+#: elf/readlib.c:158
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Utskriftsvalg:"
 
+#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
 
+#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "generer kall-graf"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/sprof.c:87
+#, fuzzy
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "klarte ikke �aste delt objekt �%s�"
 
-#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Gjen�ing av delt objekt �%s� feilet"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
+#: elf/sprof.c:544
+#, fuzzy
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Filen �%s� er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "klarte ikke �aste symboldata"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      nei"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     ja"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profileringsdatafil �%s� passer ikke med del objekt �%s�"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "klarte ikke �map'e filen med profileringsdata"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "kan ikke åpne utfil"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "Autentiseringsfeil"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "�%s� er ikke korrekt profildatafil for �%s�"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "kan ikke allokere symboldata"
 
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " ferdig\n"
@@ -8001,10 +6074,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "CDS"
 
 #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellst�se for tegnklasser kan ta en stund..."
 
 #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
-#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
+#~ msgstr "Beregning av tabellst�se for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
+
+#~ msgid "Convert key to lower case"
+#~ msgstr "Konverter n� til sm�okstaver"
+
+#~ msgid "Create simple DB database from textual input."
+#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
 
 #~ msgid "DNANS"
 #~ msgstr "DNANS"
@@ -8012,12 +6091,30 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgid "DNS"
 #~ msgstr "DNS"
 
+#~ msgid "Device not configured"
+#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
+
+#~ msgid "Do not print messages while building database"
+#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+#~ "-u INPUT-FILE"
+#~ msgstr ""
+#~ "INNFIL UTFIL\n"
+#~ "-o UTFIL INNFIL\n"
+#~ "-u INNFIL"
+
 #~ msgid "IVY"
 #~ msgstr "IVY"
 
 #~ msgid "NIS"
 #~ msgstr "NIS"
 
+#~ msgid "Print content of database file, one entry a line"
+#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
+
 #~ msgid "SUNYP"
 #~ msgstr "SUNYP"
 
@@ -8028,38 +6125,50 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "XCHS"
 
 #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
-#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»"
+#~ msgstr "�...� kan bare brukes i postene �...� og �UNDEFINED�"
 
 #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
-#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»"
+#~ msgstr "�from� forventet etter f� argument til �collating-element�"
 
 #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
-#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
+#~ msgstr "�from�-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "buffer overflow"
 #~ msgstr "overflyt av buffer"
 
+#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
+#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement �%.*s�"
+
+#~ msgid "cannot insert into result table"
+#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
+
 #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
 #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s"
 
+#~ msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#~ msgstr "kan ikke �e databasefil �%s�: %s"
+
 #~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
 #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje"
 
 #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningselement �%.*s� finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol �%.*s� finnes mer enn en gang: linje ignorert"
 
 #~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
-#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»"
+#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter �%s�"
 
 #~ msgid "duplicate character name `%s'"
-#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
+#~ msgstr "duplisert tegnnavn �%s�"
+
+#~ msgid "duplicate key"
+#~ msgstr "duplisert n�"
 
 #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
-#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
+#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er st�enn startverdien"
 
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
 #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen"
@@ -8068,7 +6177,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
-#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
+#~ msgstr "fra-verdi for �collating-element� m�� en streng"
 
 #~ msgid "illegal character constant in string"
 #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng"
@@ -8080,59 +6189,62 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "feilaktig formattert fil"
 
 #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
-#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
+#~ msgstr "linje etter ... m�nneholde tegndefinisjon"
 
 #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
 #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant"
 
 #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
-#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet"
+#~ msgstr "lokalefil �%s�, brukt i �copy�, ikke funnet"
 
 #~ msgid "memory exhausted\n"
 #~ msgstr "minnet oppbrukt\n"
 
 #~ msgid "neither original nor target encoding specified"
-#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
+#~ msgstr "verken original- eller m�innkoding spesifisert"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn"
+#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt �%s� har ikke noe sonavn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette"
 
 #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
-#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»"
+#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol �%s�"
 
 #~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
-#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
+#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med �-f�"
+
+#~ msgid "problems while reading `%s'"
+#~ msgstr "problem ved lesing av �%s�"
 
 #~ msgid "standard output"
 #~ msgstr "standard utkanal"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement �%.*s� dupliserer en annen\n"
 #~ "elementdefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement �%.*s� dupliserer en annen\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement �%.*s� dupliserer\n"
 #~ "symboldefinisjon"
 
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
 #~ msgstr ""
-#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
+#~ "symbol for flertegnssammenligningselement �%.*s� dupliserer\n"
 #~ "symbolnavn i tegnsett"
 
 #~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
-#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»"
+#~ msgstr "syntaksfeil i n�ordet �order_start�"
 
 #~ msgid "syntax error in character class definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse"
@@ -8150,7 +6262,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale"
 
 #~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
-#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
+#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monet�okale"
 
 #~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale"
@@ -8162,7 +6274,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale"
 
 #~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
-#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»"
+#~ msgstr "m�innkoding ikke spesifisert med �-t�"
 
 #~ msgid "too many character classes defined"
 #~ msgstr "for mange tegnklasser definert"
@@ -8171,25 +6283,31 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr "for mange vekter"
 
 #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
-#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
+#~ msgstr "to linjer etter hverandre med �...� er ikke tillatt"
+
+#~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
+#~ msgstr "ukjent tegn i felt �%s� i kategori �%s�"
 
 #~ msgid "unknown collation directive"
-#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
+#~ msgstr "ukjent sammenligningssn�ord"
 
 #~ msgid "unterminated weight name"
 #~ msgstr "uavsluttet vektnavn"
 
 #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
-#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
+#~ msgstr "verdien p�%s> m�� mellom 1 og 4"
 
 #~ msgid "while reading database"
 #~ msgstr "da databasen ble lest"
 
+#~ msgid "while writing database file"
+#~ msgstr "under skriving til databasefil"
+
 #~ msgid "Cputime limit exceeded"
 #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
 
 #~ msgid "Filesize limit exceeded"
-#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
+#~ msgstr "Grense for filst�se overskredet"
 
 #~ msgid "Illegal Instruction"
 #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
@@ -8211,7 +6329,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs�or de korte\n"
 #~ "  -H, --header=NAVN   opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "      --new           bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n"
@@ -8236,11 +6354,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n"
 #~ "      %s [FLAGG]... -u INNFIL\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
-#~ "  -f, --fold-case     gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs�or korte\n"
+#~ "  -f, --fold-case     gj�kkel om til sm�okstaver\n"
 #~ "  -h, --help          vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -o, --output=NAVN   skriv resultatet til filen NAVN\n"
-#~ "      --quiet         ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
+#~ "      --quiet         ikke gi meldinger n�databasen bygges opp\n"
 #~ "  -u, --undo          skriv innholdet i databasen, en post per linje\n"
 #~ "  -V, --version       vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n"
@@ -8261,7 +6379,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "                       locale files  : %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs�or de korte\n"
 #~ "  -c, --force               opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n"
 #~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -f, --charmap=FIL         symbolske tegnnavn defineres i FIL\n"
@@ -8270,7 +6388,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "                            elementer\n"
 #~ "  -v, --verbose             skriv flere meldinger\n"
 #~ "  -V, --version             vis programversjon og avslutt\n"
-#~ "      --posix               følg POSIX strengt\n"
+#~ "      --posix               f�OSIX strengt\n"
 #~ "\n"
 #~ "Systemets filkatalog for tegnkart     : %s\n"
 #~ "                         meldingsfiler: %s\n"
@@ -8288,21 +6406,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
 #~ "  -k, --keyword-name    write names of selected keywords\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
-#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
+#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogs�or de korte\n"
 #~ "  -h, --help            vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
 #~ "  -V, --version         vis programversjon og avslutt\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -a, --all-locales     skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
-#~ "  -m, --charmaps        skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
+#~ "  -a, --all-locales     skriv navn p�ilgjengelige lokaler\n"
+#~ "  -m, --charmaps        skriv navn p�ilgjengelige tegnkart\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --category-name   skriv navn på valgte kategorier\n"
-#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn på valgte nøkkelord\n"
+#~ "  -c, --category-name   skriv navn p�algte kategorier\n"
+#~ "  -k, --keyword-name    skriv navn p�algte n�ord\n"
 
 #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
 #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: "
 
 #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
-#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
+#~ msgstr "verdien p�eltet �%s� i kategorien �%s� kan ikke v� null"
 
 #~ msgid "while opening UTMP file"
-#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"
+#~ msgstr "da UTMP-filen ble �et"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 75a5c88a0a..9ced8af157 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-17 21:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-04 08:22+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -557,10 +557,8 @@ msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "в объектном файле нет динамической секции"
 
 #: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "невозможно динамически загрузить исполняемый файл"
+msgstr "невозможно динамически загрузить независимый от расположения исполняемый файл"
 
 #: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
@@ -1079,10 +1077,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "не удалось присоединиться к процессу %lu"
 
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "неверное сохраненное время"
+msgstr "нет корректных элементов %s/задач"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -2617,15 +2614,14 @@ msgid "while preparing output"
 msgstr "при подготовке вывода"
 
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Невозможно установить LC_ALL в локаль по умолчанию."
+msgstr "Невозможно установить %s локалью по умолчанию"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: значение переменной LOCPATH равно «%s»\n"
 
 #: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 6ecb07dab7..c94bbbf396 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -14,8275 +14,6619 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: rw\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
 msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: argp/argp-help.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
 msgstr ""
-"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: argp/argp-help.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "in"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Ikoresha:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
 #, fuzzy
-msgid "  or: "
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Kuri"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Give this help list"
-msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Ibisabwa"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-#, fuzzy
-msgid "NAME"
-msgstr "Izina"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Set the program name"
-msgstr "i Porogaramu Izina:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
 msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Print program version"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Iyinjiza"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
 #, fuzzy
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(Verisiyo"
-
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
 msgstr ""
 
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Igihe"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+#, fuzzy
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Idosiye Ingano"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
+msgid "Window changed"
+msgstr "Byahinduwe"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "1."
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
 #, fuzzy
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr "-o"
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "2."
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
 msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "ku"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
 #, fuzzy
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
+msgid "Information request"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-#, fuzzy
-msgid "illegal set number"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
 #, fuzzy
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
 #, fuzzy
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: catgets/gencat.c:557
-#, fuzzy
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "Kitazwi Umurongo"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: catgets/gencat.c:615
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "Ubutumwa Umubare"
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "Ikosa Iyinjiza"
 
-#: catgets/gencat.c:666
-#, fuzzy
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503
 #, fuzzy
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:582
 #, fuzzy
-msgid "invalid line"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564
 #, fuzzy
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "Umurongo"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Imiterere"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 #, fuzzy
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "Sibyo"
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 #, fuzzy
-msgid "unterminated message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "encoding for output"
+msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+#, fuzzy
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "Inyuguti"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Output control:"
+msgstr "Igenzura"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ibisohoka"
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ibisobanuro ku"
+msgid "output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 #, fuzzy
-msgid "[FILE]"
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "Iburira"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+#, fuzzy
+msgid "print progress information"
+msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+#, fuzzy
+msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Idosiye"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: iconv/iconv_prog.c:199
+#, fuzzy
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: iconv/iconv_prog.c:253
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
+#: iconv/iconv_prog.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, fuzzy
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "org."
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259
+#: elf/sprof.c:349
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
 
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264
+#: elf/sprof.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ku"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482
 #, fuzzy
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+#: iconv/iconv_prog.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:507
+#, fuzzy
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "Porogaramu ni OYA"
+#: iconv/iconv_prog.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "Kitazwi Ikosa"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:753
 #, fuzzy
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: iconv/iconvconfig.c:110
 #, fuzzy
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Kubaza..."
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconvconfig.c:126
 #, fuzzy
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292
 #, fuzzy
-msgid "invalid mode"
-msgstr "Sibyo Umurongo"
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: iconv/iconvconfig.c:403
 #, fuzzy
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "in Gushaka"
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "itazwi"
+#: iconv/iconvconfig.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: elf/cache.c:141
-msgid "Unknown OS"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: locale/programs/charmap.c:135
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ""
-",Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: locale/programs/charmap.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: locale/programs/charmap.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: locale/programs/charmap.c:332
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s:<Biruta"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369
+#: locale/programs/repertoire.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "Ikosa in"
+
+#: locale/programs/charmap.c:353
+#, fuzzy
+msgid "invalid definition"
+msgstr "Sibyo Insobanuro"
+
+#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:437
+#: locale/programs/charmap.c:398
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: locale/programs/charmap.c:405
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: locale/programs/charmap.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Bya Kuri Byanze"
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: locale/programs/charmap.c:466
 #, fuzzy
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "Inyuguti Na: OYA"
 
-#: elf/dl-close.c:839
-#, fuzzy
-msgid "shared object not open"
-msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547
+#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769
+#: locale/programs/charmap.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
+#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674
+#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231
 #, fuzzy
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "OYA in Porogaramu"
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "Oya Izina:"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
+#: locale/programs/charmap.c:548
 #, fuzzy
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "Sibyo Imisobekere:"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
+#: locale/programs/charmap.c:557
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: locale/programs/charmap.c:559
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729
+#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "OYA Na:"
+#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+#: locale/programs/charmap.c:638
 #, fuzzy
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "Kuri i Insobanuro"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
+#: locale/programs/charmap.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s:Ikosa in Leta"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
-#, fuzzy
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217
+#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "Kitazwi Inyuguti"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-#, fuzzy
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "Kurema Urutonde"
+#: locale/programs/charmap.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915
+#: locale/programs/repertoire.c:420
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "Izina: Icyabitswe"
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432
 #, fuzzy
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
 
-#: elf/dl-load.c:609
-#, fuzzy
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "Kurema Gukoporora"
+#: locale/programs/charmap.c:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: locale/programs/charmap.c:1023
 #, fuzzy
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: locale/programs/charmap.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "Igikoresho"
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
-#, fuzzy
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s:Umwanya OYA"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
+#: locale/programs/ld-address.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "Kugarura Nyuma"
+#: locale/programs/ld-address.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "Ibirimo"
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+#: locale/programs/ld-address.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "Ibirimo"
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106
+#: locale/programs/ld-time.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "Igikoresho"
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000
+#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s:Umurongo"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-#, fuzzy
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638
+#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-#, fuzzy
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "Kurema Igikoresho"
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520
+#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869
+#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-#, fuzzy
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+#: locale/programs/ld-collate.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: elf/dl-load.c:1555
-#, fuzzy
-msgid "file too short"
-msgstr "IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: elf/dl-load.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+#: locale/programs/ld-collate.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: elf/dl-load.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#: locale/programs/ld-collate.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
+"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: elf/dl-load.c:1604
-#, fuzzy
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
+#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s:`Na Ikindi"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
-#, fuzzy
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "IDOSIYE Sibyo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
-#, fuzzy
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
+#: locale/programs/ld-collate.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s:OYA Ishungura"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
-#, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
+#: locale/programs/ld-collate.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
+#: locale/programs/ld-collate.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s:Uduciro"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
-#, fuzzy
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "Na"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "Itondekanya kugirango ku"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
-#, fuzzy
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
-#, fuzzy
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s:Urutonde OYA"
 
-#: elf/dl-load.h:128
-#, fuzzy
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
 
-#: elf/dl-load.h:132
-#, fuzzy
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s'Na."
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
 
-#: elf/dl-open.c:99
-#, fuzzy
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Ingano:"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
 
-#: elf/dl-open.c:474
-#, fuzzy
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
 
-#: elf/dl-open.c:538
-#, fuzzy
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "IKIMENYETSO OYA"
 
-#: elf/dl-open.c:555
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
 
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
+#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746
+#, fuzzy, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "IKIMENYETSO"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: locale/programs/ld-collate.c:1788
 #, fuzzy
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "Ububiko"
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "Oya Insobanuro Bya"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: locale/programs/ld-collate.c:1817
 #, fuzzy
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
-#, fuzzy
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "Kugarura Nyuma"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
-#, fuzzy
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "Guhindura>> Ububiko"
-
-#: elf/dl-sym.c:136
-#, fuzzy
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
-
-#: elf/dl-tls.c:931
-#, fuzzy
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
-
-#: elf/dl-version.c:148
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:279
-#, fuzzy
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Print cache"
-msgstr "Ubwihisho"
-
-#: elf/ldconfig.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Ubutumwa"
-
-#: elf/ldconfig.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Ubwihisho"
-
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%sni OYA a"
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "CONF"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ihuza Amasomero"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: locale/programs/ld-collate.c:3059
 #, fuzzy
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/ldconfig.c:160
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr ""
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Birenzeho Rimwe"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
-
-#: elf/ldconfig.c:415
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:489
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:3165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%sni OYA a"
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: locale/programs/ld-collate.c:3190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Kureka guhuza"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:3217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Ihuza Kuri"
-
-#: elf/ldconfig.c:530
-#, fuzzy
-msgid " (changed)\n"
-msgstr "(Byahinduwe"
-
-#: elf/ldconfig.c:532
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394
+#: locale/programs/ld-collate.c:3753
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
-#, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: locale/programs/ld-collate.c:3329
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: locale/programs/ld-collate.c:3345
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
 
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: locale/programs/ld-collate.c:3356
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: elf/ldconfig.c:794
-#, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s:Icyiciro."
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: locale/programs/ld-collate.c:3507
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: locale/programs/ld-collate.c:3700
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "Isomero in bushyinguro"
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: locale/programs/ld-collate.c:3749
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
-
-#: elf/ldconfig.c:1082
-#, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1154
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: locale/programs/ld-collate.c:3768
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
-
-#: elf/ldconfig.c:1172
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: locale/programs/ld-ctype.c:464
 #, fuzzy, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "Ububiko"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
-
-#: elf/ldconfig.c:1282
-#, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Kuri"
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: locale/programs/ld-ctype.c:522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "ku"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
 
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
 
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
 
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595
 #, fuzzy
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
 
-#: elf/ldd.bash.in:124
+#: locale/programs/ld-ctype.c:709
 #, fuzzy
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: locale/programs/ld-ctype.c:758
 #, fuzzy
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: locale/programs/ld-ctype.c:823
 #, fuzzy
-msgid "not regular file"
-msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: locale/programs/ld-ctype.c:840
 #, fuzzy
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "Ibirimo"
-
-#: elf/ldd.bash.in:178
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:183
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "Inyuguti ishuri"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1267
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
 
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1700
+#, fuzzy
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
 
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108
+#, fuzzy
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "Impera Bya Insobanuro"
 
-#: elf/pldd.c:89
-#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2156
+msgid "syntax error"
+msgstr "Ikosa mu myandikire"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2287
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
 
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "Gufungura"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2477
+#, fuzzy
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
 
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "Kurema"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+#, fuzzy
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
 
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+"Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2515
+#, fuzzy
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2666
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "Gushaka C"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
 
-#: elf/pldd.c:184
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "Sibyo Igihe"
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
 
-#: elf/pldd.c:290
-#, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
 
-#: elf/pldd.c:303
-#, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
 
-#: elf/readelflib.c:34
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2866
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "IDOSIYE ni"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3019
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%sni a IDOSIYE"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "in IDOSIYE"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409
 #, fuzzy, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "Birenzeho"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
 
-#: elf/readlib.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3464
+#, fuzzy
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
 
-#: elf/readlib.c:114
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3755
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3851
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3920
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4053
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "Ikoresha:"
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s:Kuri Gufungura"
-
-#: elf/sln.c:134
-#, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
-
-#: elf/sln.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
-
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
-
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "ku"
-
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: elf/sprof.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Ihitamo"
-
-#: elf/sprof.c:79
-#, fuzzy
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
-
-#: elf/sprof.c:81
-#, fuzzy
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
 
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Kurema By'imbere"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
 
-#: elf/sprof.c:554
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Igikoresho Byanze"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
 
-#: elf/sprof.c:595
-#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
+#, fuzzy
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
 
-#: elf/sprof.c:616
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "Inyuguti"
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:649
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, fuzzy, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:816
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: locale/programs/ld-time.c:436
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "Ikosa Iyinjiza"
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
 #, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: locale/programs/ld-time.c:984
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Imiterere"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-#, fuzzy
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-#, fuzzy
-msgid "encoding for output"
-msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Ibisobanuro:"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: locale/programs/ld-time.c:1029
 #, fuzzy
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Output control:"
-msgstr "Igenzura"
+#: locale/programs/ld-time.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: locale/programs/linereader.c:275
 #, fuzzy
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "ku Impera Bya Umubare"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: locale/programs/linereader.c:387
 #, fuzzy
-msgid "FILE"
-msgstr "[Idosiye"
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: locale/programs/linereader.c:473
 #, fuzzy
-msgid "output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "Izina:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166
 #, fuzzy
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "Iburira"
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "Sibyo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: locale/programs/linereader.c:600
 #, fuzzy
-msgid "print progress information"
-msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832
 #, fuzzy
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
+msgid "unterminated string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: locale/programs/linereader.c:646
 #, fuzzy
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[Idosiye"
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: locale/programs/linereader.c:793
 #, fuzzy, c-format
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "Bivuye Na Kuri OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: locale/programs/linereader.c:814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "IKIMENYETSO."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
+#: locale/programs/linereader.h:162
+#, fuzzy
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
+#: locale/programs/locale.c:73
+#, fuzzy
+msgid "System information:"
+msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "By'imbere Ikosa"
+#: locale/programs/locale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "Kitazwi Ikosa"
+#: locale/programs/locale.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Amazina Bya Bihari"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: locale/programs/locale.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Ibisohoka Imiterere"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
+#: locale/programs/locale.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-msgid "[DIR...]"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Print more information"
+msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
+#: locale/programs/locale.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr "a M"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/locale.c:488
+#, fuzzy
+msgid "while preparing output"
+msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
 msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Inyuguti Amazina in"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "in Gushaka"
+#: locale/programs/localedef.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Byabonetse in"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+#, fuzzy
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:130
 #, fuzzy
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "Ububiko"
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: locale/programs/localedef.c:131
 #, fuzzy
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "in"
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
 
-#: inet/rcmd.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
 
-#: inet/rcmd.c:215
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
-
-#: inet/rcmd.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "Igenamiterere Hejuru"
-
-#: inet/rcmd.c:270
+#: locale/programs/localedef.c:135
 #, fuzzy
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: locale/programs/localedef.c:136
 #, fuzzy
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "Porotokole in"
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
 
-#: inet/rcmd.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "Gusoma"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Igenzura"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: locale/programs/localedef.c:139
 #, fuzzy
-msgid "lstat failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: locale/programs/localedef.c:141
 #, fuzzy
-msgid "cannot open"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "ku Ibigenga Kuri"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: locale/programs/localedef.c:142
 #, fuzzy
-msgid "fstat failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: inet/rcmd.c:489
-msgid "bad owner"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: locale/programs/localedef.c:145
 #, fuzzy
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ku Ikindi"
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: locale/programs/localedef.c:147
 #, fuzzy
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "Ikomeye"
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "Umwanya."
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
-msgid "out of memory"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Umwanya"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: locale/programs/localedef.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
 
-#: inet/ruserpass.c:180
+#: locale/programs/localedef.c:233
 #, fuzzy
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ijambo- banze"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
-
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: locale/programs/charmap.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
+#: locale/programs/localedef.c:244
+#, fuzzy
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, fuzzy, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s:<Biruta"
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "Ikosa in"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/localedef.c:567
 #, fuzzy
-msgid "invalid definition"
-msgstr "Sibyo Insobanuro"
-
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
-msgid "bad argument"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
-
-#: locale/programs/charmap.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
-
-#: locale/programs/charmap.c:427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
 #, fuzzy
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "Inyuguti Na: OYA"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "gutangiza IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "Oya Izina:"
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318
+#: locale/programs/locarchive.c:508
 #, fuzzy
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "Sibyo Imisobekere:"
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/locarchive.c:156
 #, fuzzy
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, fuzzy
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/locarchive.c:253
 #, fuzzy
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
+#: locale/programs/locarchive.c:326
+#, fuzzy
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "Gishya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/locarchive.c:377
 #, fuzzy
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "Kuri i Insobanuro"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "Umwanya IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
-#, fuzzy, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
+#: locale/programs/locarchive.c:386
+#, fuzzy
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s:Ikosa in Leta"
+#: locale/programs/locarchive.c:394
+#, fuzzy
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "Guhindura izina Gishya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:447
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "Gufungura Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/locarchive.c:452
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "Kitazwi Inyuguti"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/locarchive.c:471
 #, fuzzy, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
-
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-#, fuzzy
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:494
 #, fuzzy
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/locarchive.c:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799
+#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823
+#: locale/programs/locfile.c:343
 #, fuzzy
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
+#: locale/programs/locarchive.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/locarchive.c:1118
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Wongera"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/locarchive.c:1124
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s:Umwanya OYA"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "Bya Byanze"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/locarchive.c:1130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/locarchive.c:1137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "Gufungura bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/locarchive.c:1209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/locarchive.c:1273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s:Umwanya OYA"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/locarchive.c:1343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "Umwanya OYA in"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
+
+#: locale/programs/locfile.c:251
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+
+#: locale/programs/locfile.h:59
+#, fuzzy
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+
+#: locale/programs/locfile.h:63
+#, fuzzy
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
+
+#: locale/programs/locfile.h:82
+#, fuzzy
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s:Umurongo"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "Ikosa in Insobanuro"
 
-# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+#, fuzzy
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+#, fuzzy
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "Gishya"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+#, fuzzy
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
+
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503
+#: posix/getconf.c:996
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: assert/assert.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
+
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
 msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
-"`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+#, fuzzy
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s:`Na Ikindi"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "NAME"
+msgstr "Izina"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
+#: catgets/gencat.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s:OYA Ishungura"
+#: catgets/gencat.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
+#: catgets/gencat.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
+#: catgets/gencat.c:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s:Uduciro"
+#: catgets/gencat.c:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr "-o"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "Itondekanya kugirango ku"
+#: catgets/gencat.c:282
+#, fuzzy
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+#, fuzzy
+msgid "illegal set number"
+msgstr "Gushyiraho Umubare"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
+#: catgets/gencat.c:444
+#, fuzzy
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648
+#, fuzzy
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: catgets/gencat.c:522
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s:Urutonde OYA"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
+#: catgets/gencat.c:563
+#, fuzzy
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: catgets/gencat.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s'Na."
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "Kitazwi Umurongo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
+#: catgets/gencat.c:617
+#, fuzzy
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "Ubutumwa Umubare"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
+#: catgets/gencat.c:645
+#, fuzzy
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
+#: catgets/gencat.c:702
+#, fuzzy
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "IKIMENYETSO OYA"
+#: catgets/gencat.c:745
+#, fuzzy
+msgid "invalid line"
+msgstr "Sibyo Umurongo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
+#: catgets/gencat.c:799
+#, fuzzy
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "Umurongo"
 
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004
 #, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "IKIMENYETSO"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: catgets/gencat.c:1188
 #, fuzzy
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "Amakosa Hejuru"
+msgid "unterminated message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "OYA"
+#: catgets/gencat.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
+#: catgets/gencat.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
+#: catgets/gencat.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, fuzzy
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "OYA"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
 #, fuzzy
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Ibisohoka Ikosa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+#, fuzzy
+msgid "No such device or address"
+msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Imiterere Ikosa"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Ububiko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s:Icyiciro."
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
-#, fuzzy
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-#, fuzzy
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
-#, fuzzy
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
-#, fuzzy
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
-#, fuzzy
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
-#, fuzzy
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "Inyuguti ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
-#, fuzzy
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "Impera Bya Insobanuro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
-msgid "syntax error"
-msgstr "Ikosa mu myandikire"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
-#, fuzzy
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
-#, fuzzy
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
-#, fuzzy
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
-#, fuzzy
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
-#, fuzzy
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-#, fuzzy
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
-#, fuzzy
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
-
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:785
-#, fuzzy
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-#, fuzzy
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-#, fuzzy
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "ku Impera Bya Umubare"
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-#, fuzzy
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-#, fuzzy
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "Izina:"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-#, fuzzy
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
-#, fuzzy
-msgid "unterminated string"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: locale/programs/linereader.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "IKIMENYETSO."
-
-#: locale/programs/linereader.c:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "IKIMENYETSO."
-
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
-
-#: locale/programs/locale.c:70
-#, fuzzy
-msgid "System information:"
-msgstr "Ibisobanuro"
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Amazina Bya Bihari"
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Amazina Bya Bihari"
-
-#: locale/programs/locale.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Ibisohoka Imiterere"
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
-
-#: locale/programs/locale.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Print more information"
-msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
-
-#: locale/programs/locale.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
-
-#: locale/programs/locale.c:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr "a M"
-
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, fuzzy, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
-
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, c-format
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:1096
-#, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:116
-msgid "Input Files:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Inyuguti Amazina in"
-
-#: locale/programs/localedef.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Byabonetse in"
-
-#: locale/programs/localedef.c:122
-#, fuzzy
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
-
-#: locale/programs/localedef.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
-
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
-
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-msgid "<warnings>"
-msgstr "Iburira!"
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Igenzura"
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
-
-#: locale/programs/localedef.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "ku Ibigenga Kuri"
-
-#: locale/programs/localedef.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Ibikubiyemo"
-
-#: locale/programs/localedef.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
-
-#: locale/programs/localedef.c:149
-#, fuzzy
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Ibikubiyemo Bya"
-
-#: locale/programs/localedef.c:151
-#, fuzzy
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "Umwanya."
-
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Umwanya"
-
-#: locale/programs/localedef.c:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
-
-#: locale/programs/localedef.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
-
-#: locale/programs/localedef.c:249
-#, fuzzy
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
-
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/localedef.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
-
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
-
-#: locale/programs/localedef.c:641
-#, fuzzy
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
-
-#: locale/programs/localedef.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "gutangiza IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "Umutwempangano"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "Gishya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "Guhindura izina Gishya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "Gufungura Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Wongera"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "Bya Byanze"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "Gufungura bushyinguro"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "Umwanya OYA in"
-
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
-
-#: locale/programs/locfile.c:257
-#, fuzzy
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:822
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:930
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
-
-#: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
-
-#: locale/programs/locfile.c:970
-#, fuzzy
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
-
-#: locale/programs/locfile.c:989
-#, fuzzy
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
-
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "Ikosa in Insobanuro"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:270
-#, fuzzy
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "Gishya"
-
-#: locale/programs/repertoire.c:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:79
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s:Uduciro"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:212
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
-
-#: malloc/mcheck.c:344
-#, fuzzy
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
-
-#: malloc/mcheck.c:347
-#, fuzzy
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Mbere"
-
-#: malloc/mcheck.c:350
-#, fuzzy
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "Ububiko Impera Bya"
-
-#: malloc/mcheck.c:353
-#, fuzzy
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "Funga"
-
-#: malloc/mcheck.c:356
-#, fuzzy
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "Isomero ni"
-
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
-
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s:Ihitamo"
-
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-msgid "No program name given"
-msgstr "a Izina: IDOSIYE"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name output file"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
-
-#: malloc/memusagestat.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
-
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
-
-#: misc/error.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
-
-#: nis/nis_callback.c:188
-#, fuzzy
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
-
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Ibyatunganye"
-
-#: nis/nis_error.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Probable success"
-msgstr "Ibyatunganye"
-
-#: nis/nis_error.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "Bitabonetse"
-
-#: nis/nis_error.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Probably not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
-
-#: nis/nis_error.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
-
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Igikoresho"
-
-#: nis/nis_error.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Irahuze"
-
-#: nis/nis_error.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
-
-#: nis/nis_error.h:10
-#, fuzzy
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Komeza>>"
-
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
-
-#: nis/nis_error.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
-
-#: nis/nis_error.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Na: Izina:"
-
-#: nis/nis_error.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
-
-#: nis/nis_error.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
-
-#: nis/nis_error.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
-
-#: nis/nis_error.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Kuri Kurema"
-
-#: nis/nis_error.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Yoherejwe: Kuri"
-
-#: nis/nis_error.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
-
-#: nis/nis_error.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
-
-#: nis/nis_error.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nis/nis_error.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
-
-#: nis/nis_error.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
-
-#: nis/nis_error.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
-
-#: nis/nis_error.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Partial success"
-msgstr "Ibyatunganye"
-
-#: nis/nis_error.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Ibiranga"
-
-#: nis/nis_error.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "in"
-
-#: nis/nis_error.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga"
-
-#: nis/nis_error.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Igikoresho ni OYA"
-
-#: nis/nis_error.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Kuri"
-
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
-
-#: nis/nis_error.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
-
-#: nis/nis_error.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nis/nis_error.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
-
-#: nis/nis_error.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
-
-#: nis/nis_error.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
-
-#: nis/nis_error.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
-
-#: nis/nis_error.h:41
-#, fuzzy
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nis/nis_error.h:42
-#, fuzzy
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
-
-#: nis/nis_error.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
-
-#: nis/nis_error.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Kuri Seriveri"
-
-#: nis/nis_error.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Kuri Umukiriya"
-
-#: nis/nis_error.h:46
-#, fuzzy
-msgid "No file space on server"
-msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
-
-#: nis/nis_error.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
-
-#: nis/nis_error.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Seriveri Irahuze"
-
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
-
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: nis/nis_print.c:52
-#, fuzzy
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: nis/nis_print.c:110
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:113
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:116
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:119
-msgid "GROUP\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:122
-msgid "TABLE\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:125
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:128
-msgid "LINK\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:131
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:134
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Igikoresho"
-
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Izina:"
-
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
-
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
-#: nis/nis_print.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "Izina:"
-
-# VCARD_LDAP_KEY
-# # @name VCARD_LDAP_KEY
-# # @loc None
-#: nis/nis_print.c:178
-#, fuzzy
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "Ifunguzo ngenga"
-
-#: nis/nis_print.c:182
-#, fuzzy
-msgid "None.\n"
-msgstr "Ntacyo"
-
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:190
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:193
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: nis/nis_print.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "Amaderesi"
-
-#: nis/nis_print.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Kuri"
-
-#: nis/nis_print.c:231
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#: nis/nis_print.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "Ubwoko"
-
-#: nis/nis_print.c:241
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid "Group Flags :"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:258
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:270
-#, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Bya"
-
-#: nis/nis_print.c:272
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:273
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr ""
-
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
-#: nis/nis_print.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Inkingi...."
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
-#: nis/nis_print.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "[%d]IZINA!"
-
-# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
-#: nis/nis_print.c:279
-#, fuzzy
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "Ibiranga..."
-
-#: nis/nis_print.c:281
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:291
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr ""
-
-# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
-#: nis/nis_print.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "bihujwe na"
-
-#: nis/nis_print.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
-
-#: nis/nis_print.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "[%u]-[%uBayite"
-
-#: nis/nis_print.c:309
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:311
-msgid "Binary data\n"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
-# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
-#: nis/nis_print.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Izina ry'igikoresho"
-
-# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
-#: nis/nis_print.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "bushyinguro"
-
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
-#: nis/nis_print.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Itsinda"
-
-#: nis/nis_print.c:331
-msgid "Access Rights : "
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr "Kuri"
-
-#: nis/nis_print.c:336
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:338
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr ""
-
-# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
-#: nis/nis_print.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
-
-#: nis/nis_print.c:359
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Imimerere"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
-#: nis/nis_print.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Umubare w'ibintu"
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
-#: nis/nis_print.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Igikoresho"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "GUSHAKISHA"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "Umutahe Izina:"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-#, fuzzy
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "OYA UID 0"
-
-#: nis/ypclnt.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "ingingo"
-
-#: nis/ypclnt.c:831
-#, fuzzy
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "ku"
-
-#: nis/ypclnt.c:834
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
+msgid "Bad address"
+msgstr "Aderesi"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
 #, fuzzy
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "in Urwego"
+msgid "Block device required"
+msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
 #, fuzzy
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Urufunguzo in"
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Cyangwa Irahuze"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr ""
+msgid "File exists"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
 #, fuzzy
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Na:"
+msgid "No such device"
+msgstr "APAREYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Na:"
+msgid "Not a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Na:"
+msgid "Is a directory"
+msgstr "a bushyinguro"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
 #, fuzzy
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Ububikoshingiro ni"
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
 #, fuzzy
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ni Irahuze"
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "kugirango APAREYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
+msgid "Text file busy"
+msgstr "IDOSIYE Irahuze"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "File too large"
+msgstr "Idosiye Binini"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "OYA"
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
-msgid "System resource allocation failure"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
 #, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
+msgid "Too many links"
+msgstr "amahuza"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
 #, fuzzy
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "Kubona Seriveri"
-
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
-
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
-
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "IDOSIYE"
-
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:370
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:520
-#, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
 #, fuzzy
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "Sibyo Umutwempangano"
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nscd/connections.c:533
-msgid "header size does not match"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:543
-#, fuzzy
-msgid "file size does not match"
-msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
-
-#: nscd/connections.c:560
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
 #, fuzzy
-msgid "verification failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nscd/connections.c:574
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "Kurema By'imbere"
-
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: nscd/connections.c:649
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
-
-#: nscd/connections.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Funga"
 
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
 
-#: nscd/connections.c:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Gufungura"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "in Aho bigeze"
 
-#: nscd/connections.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "ku"
 
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "OYA Bihari"
 
-# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Ubwoko OYA"
 
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nscd/connections.c:1039
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: nscd/connections.c:1051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Address already in use"
+msgstr "in Gukoresha"
 
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Kugenera... Aderesi"
 
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Network is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "Kwandika Igisubizo"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ni"
 
-#: nscd/connections.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "Ikosa ID"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Ukwihuza Kureka"
 
-#: nscd/connections.c:1372
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Kugarura ku"
 
-#: nscd/connections.c:1383
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+#, fuzzy
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Umwanya Bihari"
 
-#: nscd/connections.c:1397
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "ni"
 
-#: nscd/connections.c:1444
-#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "ni OYA"
 
-#: nscd/connections.c:1453
-#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
 
-#: nscd/connections.c:1637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza..."
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: nscd/connections.c:1670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Indango"
 
-#: nscd/connections.c:1683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: nscd/connections.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Intera Bya amahuza"
 
-#: nscd/connections.c:1838
-#, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+#, fuzzy
+msgid "File name too long"
+msgstr "Idosiye Izina:"
 
-#: nscd/connections.c:1843
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Host is down"
+msgstr "ni Hasi"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No route to host"
+msgstr "Kuri Ubuturo"
 
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "OYA ubusa"
 
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
-
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
 #, fuzzy
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "gutangiza IDOSIYE"
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Object is remote"
+msgstr "ni"
 
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#, fuzzy
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "ni"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+#, fuzzy
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Verisiyo"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
 #, fuzzy
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
 #, fuzzy
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "Kwandika in"
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "kugirango Porogaramu"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+#, fuzzy
+msgid "No locks available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/mem.c:425
-#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
-
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "OYA"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:106
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
 #, fuzzy
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
 
-#: nscd/nscd.c:108
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
 #, fuzzy
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "kugirango Mbuganyuma"
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:111
-#, fuzzy
-msgid "NUMBER"
-msgstr "Umubare"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
 #, fuzzy
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Gutangira"
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "iyi Igihe"
 
-#: nscd/nscd.c:112
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
 #, fuzzy
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "i Seriveri Hasi"
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "i"
 
-#: nscd/nscd.c:113
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
 #, fuzzy
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/nscd.c:114
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
 #, fuzzy
-msgid "TABLE"
-msgstr "Imbonerahamwe"
+msgid "Bad message"
+msgstr "Ubutumwa"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "i Ubwihisho"
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-#, fuzzy
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "Yego"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:117
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
+msgid "No data available"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "Umubare Bya ingingo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+#, fuzzy
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Bya"
 
-#: nscd/nscd.c:174
-#, c-format
-msgid "already running"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "OYA a"
 
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
 
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "Gufungura"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Ikosa rya Protocol"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
 
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:276
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
 #, fuzzy
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Sisitemu"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "Kwandika"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. OYA"
 
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Byanze"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3."
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. Kugarura"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Musomyi: OYA"
 
-#: nscd/nscd.c:485
-#, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+#, fuzzy
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Imiterere Bihari"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "Byanze"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2."
 
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "ku a"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
-
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ihitamo ritazwi:"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
-msgid "yes"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Idosiye Ikosa"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "ni OYA ku i urusobe"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Package not installed"
 msgstr "OYA"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:248
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Ikosa ku Kohereza"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+#, fuzzy
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Idosiye in Leta"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Aderesi Byahinduwe"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Bikurikije umubare UID"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+#, fuzzy
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
+".Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "a Isomero"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+#, fuzzy
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
 #, fuzzy
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Bihari"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
 #, fuzzy
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+#, fuzzy
+msgid "No medium found"
+msgstr "biringaniye Byabonetse"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "biringaniye Ubwoko"
 
-#: nscd/selinux.c:291
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Kuri Kurema"
+msgid "Signal 0"
+msgstr "0"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Error 0"
+msgstr "0"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
 msgstr ""
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Urutonde"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Bad file number"
+msgstr "IDOSIYE Umubare"
 
-#: nscd/selinux.c:395
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "Ikosa ID"
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Umwanya"
 
-#: nscd/selinux.c:401
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+msgid "Device busy"
+msgstr "Irahuze"
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "APAREYE Ihuza"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+#, fuzzy
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Inyuma Bya Urwego"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
 #, fuzzy
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
+msgid "Result too large"
+msgstr "Binini"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Iboneza Kuri"
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Icyabitswe Bihari"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Igice"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:66
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
-
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "OYA ku"
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Kubaza..."
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: nss/getent.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
 
-#: nss/getent.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Idosiye"
 
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "a APAREYE"
 
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Bya"
 
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:134
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr "-o"
-
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "Error 75"
+msgstr "75"
 
-#: nss/makedb.c:272
-#, c-format
-msgid "no entries to be processed"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Not a data message"
+msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
 
-#: nss/makedb.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
 
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "OYA a Isomero"
 
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Bayite"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "Kurema"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "OYA"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
 
-#: nss/makedb.c:556
-msgid "duplicate key"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Error 100"
+msgstr "100"
 
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "Umwanya IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file not a database file"
-msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "v"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
-#, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:572
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "Kitazwi"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:624
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
-msgid "undefined"
-msgstr "kidasobanuye"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "IMPINDURAGACIRO"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s:Ihitamo ni"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:138
-#, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "BIHUYE"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr ""
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo"
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "OYA ku"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Inyuguti"
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "OYA ku Porotokole"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
 
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Inyuma Indango"
+msgid "Not a name file"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: posix/regcomp.c:156
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "Is a name file"
+msgstr "a Izina: IDOSIYE"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
 #, fuzzy
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "kugirango Gukoresha"
 
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ibikubiyemo Bya"
-
-#: posix/regcomp.c:168
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Urutonde Impera"
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
 
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: malloc/mcheck.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo"
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: malloc/mcheck.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Mbere"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: malloc/mcheck.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "imvugo"
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "Ububiko Impera Bya"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: malloc/mcheck.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Cyangwa"
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "Funga"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: malloc/mcheck.c:308
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "Isomero ni"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: malloc/memusagestat.c:53
 #, fuzzy
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
+msgid "Name output file"
+msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "0 Oya Ikosa"
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: malloc/memusagestat.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: malloc/memusagestat.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Seriveri Ikosa"
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: malloc/memusagestat.c:59
 #, fuzzy
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Aderesi Na: Izina:"
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: malloc/memusagestat.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "By'imbere Ikosa"
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
 
-#: resolv/herror.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ikosa"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: string/strsignal.c:69
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Igihe"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: timezone/zdump.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
+msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
+
+#: timezone/zdump.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
+
+#: timezone/zic.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: timezone/zic.c:424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\",Umurongo"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: timezone/zic.c:427
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s:Umurongo"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr "(Bivuye Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:439
+#, fuzzy
+msgid "warning: "
+msgstr "Iburira!"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-msgid "Illegal operand"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s:D Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Gushyiraho Umubare"
+#: timezone/zic.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s:L Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s:P Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s:Y Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Coprocessor error"
-msgstr "Ikosa"
+#: timezone/zic.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
+
+#: timezone/zic.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kureka guhuza"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+#: timezone/zic.c:645
 #, fuzzy
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753
 #, fuzzy
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+#: timezone/zic.c:794
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+#: timezone/zic.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%sin"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+#: timezone/zic.c:822
 #, fuzzy
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "standard input"
+msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+#: timezone/zic.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gufungura"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+#: timezone/zic.c:838
 #, fuzzy
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Igikoresho kugirango"
+msgid "line too long"
+msgstr "Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
+#: timezone/zic.c:858
 #, fuzzy
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
+#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Inkoresha siyo"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
+#: timezone/zic.c:889
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
+#: timezone/zic.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
+#: timezone/zic.c:901
 #, fuzzy
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Aho bahagarara"
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:957
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-msgid "Child has exited"
+#: timezone/zic.c:961
+msgid "nameless rule"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:966
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "Sibyo Igihe"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:985
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:991
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-msgid "Child has stopped"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1011
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+#: timezone/zic.c:1027
 #, fuzzy
-msgid "Data input available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+#: timezone/zic.c:1067
 #, fuzzy
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "Sibyo Nta- boneza"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+#: timezone/zic.c:1070
 #, fuzzy
-msgid "Input message available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: timezone/zic.c:1096
 #, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
+#: timezone/zic.c:1123
 #, fuzzy
-msgid "High priority input available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "invalid month name"
+msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "time before zero"
+msgstr "Igihe Mbere Zeru"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "time overflow"
+msgstr "Igihe Byarenze urugero"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "Umwanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Ububikoshingiro"
+#: timezone/zic.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
 
-#: stdio-common/psignal.c:44
+#: timezone/zic.c:1299
 #, fuzzy
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
 #, fuzzy
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ikosa itazwi"
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
 
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ikosa itazwi"
+#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
 
-#: string/strsignal.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Igihe"
+#: timezone/zic.c:1324
+#, fuzzy
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "Sibyo Umwaka"
 
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: timezone/zic.c:1340
 #, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+msgid "typed single year"
+msgstr "UMWE Umwaka"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: timezone/zic.c:1377
 #, fuzzy
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "C"
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: timezone/zic.c:1492
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, c-format
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:Gukuraho..."
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: timezone/zic.c:1502
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(Kitazwi Ikosa"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
-msgid "RPC: Success"
+#: timezone/zic.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: timezone/zic.c:1758
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "ingingo"
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "Igisubizo"
+#: timezone/zic.c:1801
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: timezone/zic.c:1820
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "Kuri Kohereza"
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: timezone/zic.c:1824
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "Kuri Akira"
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: timezone/zic.c:1828
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: timezone/zic.c:1847
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "Uburyo Bya"
+msgid "too many local time types"
+msgstr "Igihe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: timezone/zic.c:1875
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "amasogonda"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1881
+#, fuzzy
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: timezone/zic.c:1933
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: timezone/zic.c:2029
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "ingingo"
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: timezone/zic.c:2115
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "Sisitemu Ikosa"
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: timezone/zic.c:2149
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "Ubuturo"
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: timezone/zic.c:2172
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "Porotokole"
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "Cyangwa Igihe"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-#, fuzzy
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "OYA"
+#: timezone/zic.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
 #, fuzzy
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
 #, fuzzy
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
-msgid "Authentication OK"
-msgstr ""
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Umukiriya"
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Byanzwe"
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Agaciro kugirango"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Umukiriya"
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "in Izina: Imikemurire"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Byanzwe"
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Client credential too weak"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Seriveri"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
 #, fuzzy
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr ""
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "OYA kugirango"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Kurema kugirango"
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
+msgid "System error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Kohereza"
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Broadcast poll problem"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Akira Subiza Kuri"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "OYA"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s:Kuri Gufungura"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+#, fuzzy
+msgid "All requests done"
+msgstr "Byakozwe"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s:Ibisohoka"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "ku a"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "Gushaka C"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
+#: posix/getconf.c:883
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s:C Byanze Na:"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "v"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
+#: posix/getconf.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "Kitazwi"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr ""
+#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
+msgid "undefined"
+msgstr "kidasobanuye"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
+#: posix/getconf.c:1006
 #, fuzzy, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "IMPINDURAGACIRO"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Gukoresha Ibendera"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093
+#: posix/getopt.c:1106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906
 #, fuzzy, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "Ikoresha:"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1172
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-C h L M T o"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-S o"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "%s[-N o"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:181
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "BIHUYE"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Inyuguti"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+#: posix/regcomp.c:193
+msgid "Trailing backslash"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Inyuma Indango"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+#: posix/regcomp.c:205
+msgid "Unmatched \\{"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Urutonde Impera"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+#: posix/regcomp.c:214
+msgid "Memory exhausted"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "imvugo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Cyangwa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
+#: posix/regcomp.c:673
+#, fuzzy
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+#: argp/argp-help.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+#: argp/argp-help.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr ""
+"%.*Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "in"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
+#: argp/argp-help.c:1572
+msgid "Usage:"
+msgstr "Ikoresha:"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+#: argp/argp-help.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "  or: "
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: argp/argp-help.c:1588
+msgid " [OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: argp/argp-help.c:1615
 #, fuzzy, c-format
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "Gushaka C"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: argp/argp-help.c:1643
 #, fuzzy, c-format
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: argp/argp-parse.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Give this help list"
 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--version\tprint program version\n"
+#: argp/argp-parse.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Set the program name"
+msgstr "i Porogaramu Izina:"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
+
+#: argp/argp-parse.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Print program version"
 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: argp/argp-parse.c:177
+#, fuzzy
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(Verisiyo"
+
+#: argp/argp-parse.c:653
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: argp/argp-parse.c:794
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
+#: resolv/herror.c:67
 #, fuzzy
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "0 Oya Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
+#: resolv/herror.c:68
 #, fuzzy
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
+#: resolv/herror.c:69
 #, fuzzy
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
+#: resolv/herror.c:70
 #, fuzzy
-msgid "empty char string"
-msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Seriveri Ikosa"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
+#: resolv/herror.c:71
 #, fuzzy
-msgid "preprocessor error"
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Aderesi Na: Izina:"
+
+#: resolv/herror.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "By'imbere Ikosa"
+
+#: resolv/herror.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ikosa"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: resolv/res_hconf.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
+
+#: resolv/res_hconf.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
+
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
+
+#: resolv/res_hconf.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
+
+#: resolv/res_hconf.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
+
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
+
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
+
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s:Umurongo"
+
+#: nss/getent.c:51
 #, fuzzy
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
+
+#: nss/getent.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Iboneza Kuri"
+
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "OYA ku"
+
+#: nss/getent.c:729
+#, fuzzy
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
+
+#: nss/getent.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64
 #, fuzzy
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "Byanze"
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "Umubare Bya ingingo"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: nss/getent.c:797
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "Umubare"
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Ububikoshingiro"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 #, fuzzy
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "Kurema"
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ibisohoka"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "Kwiyandikisha"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Ibisobanuro ku"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 #, fuzzy
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[Idosiye"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "Kuri"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+#, fuzzy
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "Nta narimwe"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+#, fuzzy
+msgid "cannot read header"
+msgstr "Gusoma Umutwempangano"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: debug/pcprofiledump.c:170
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "C"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177
 #, fuzzy
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "in"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+#: inet/rcmd.c:229
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
-#, fuzzy
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "ni Gitoya kugirango"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-#, fuzzy
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "Ubwihisho Bikora"
+#: inet/rcmd.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
-#, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+#: inet/rcmd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "Igenamiterere Hejuru"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: inet/rcmd.c:302
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: inet/rcmd.c:346
 #, fuzzy
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "OYA Ubwihisho"
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "Porotokole in"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
-#, fuzzy
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "OYA Byabonetse"
+#: inet/rcmd.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "Gusoma"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: inet/rcmd.c:524
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgid "lstat failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: inet/rcmd.c:526
 #, fuzzy
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "OYA Gishya"
+msgid "not regular file"
+msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: inet/rcmd.c:531
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "C"
+msgid "cannot open"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: inet/rcmd.c:533
 #, fuzzy
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "C Cyangwa"
+msgid "fstat failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
+#: inet/rcmd.c:535
+msgid "bad owner"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Hagarikira aho"
+#: inet/rcmd.c:537
+#, fuzzy
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "ku Ikindi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Kuvamo"
+#: inet/rcmd.c:539
+#, fuzzy
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "Ikomeye"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: inet/ruserpass.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Aho bahagarara"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: inet/ruserpass.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Ijambo- banze"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Bus error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
 #, fuzzy
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Sisitemu"
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "C"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(Kitazwi Ikosa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Terminated"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Ibisabwa"
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "ingingo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "Igisubizo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Stopped"
-msgstr "Kyahagariswe"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "Kuri Kohereza"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Continued"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "Kuri Akira"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Child exited"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#, fuzzy
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "Inyuma"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Iyinjiza"
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "Uburyo Bya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Ibisohoka"
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "I/O possible"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 #, fuzzy
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Igihe"
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 #, fuzzy
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Idosiye Ingano"
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "ingingo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "Ubuturo"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "1."
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
 #, fuzzy
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "2."
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "OYA"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Window changed"
-msgstr "Byahinduwe"
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Umukiriya"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
 #, fuzzy
-msgid "Information request"
-msgstr "Kubaza..."
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Byanzwe"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
-msgid "Resource lost"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Umukiriya"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
 #, fuzzy
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "OYA"
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Byanzwe"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Sisitemu"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Seriveri"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
 #, fuzzy
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Ibisohoka Ikosa"
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Ikosa"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
 #, fuzzy
-msgid "No such device or address"
-msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Urutonde"
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Imiterere Ikosa"
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr ""
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+#, fuzzy
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Ububiko"
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "_Kubona Iboneza"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Bad address"
-msgstr "Aderesi"
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
 #, fuzzy
-msgid "Block device required"
-msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "Kubona Iboneza"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Cyangwa Irahuze"
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "Kubona Amabendera"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
 #, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "Idosiye"
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Kurema kugirango"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 #, fuzzy
-msgid "No such device"
-msgstr "APAREYE"
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Kohereza"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
 #, fuzzy
-msgid "Not a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Akira Subiza Kuri"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s:Kuri Gufungura"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s:Ibisohoka"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "Gushaka C"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:351
 #, fuzzy
-msgid "Is a directory"
-msgstr "a bushyinguro"
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "Gushaka C"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Inkoresha siyo"
+#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s:C Byanze Na:"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1195
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Gufungura Idosiye"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 #, fuzzy
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "kugirango APAREYE"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sunrpc/rpc_main.c:1386
 #, fuzzy
-msgid "Text file busy"
-msgstr "IDOSIYE Irahuze"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Gukoresha Ibendera"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "File too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, fuzzy
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "Ikoresha:"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-C h L M T o"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-S o"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "%s[-N o"
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
 #, fuzzy
-msgid "Too many links"
-msgstr "amahuza"
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
 #, fuzzy
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "empty char string"
+msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+#, fuzzy
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "Porogaramu ni OYA"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
 #, fuzzy
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Funga"
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "Umuntu"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
 #, fuzzy
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Porogaramu"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
 #, fuzzy
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "in Aho bigeze"
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "Porogaramu"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
 #, fuzzy
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "ku"
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(Itazwi>"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
 #, fuzzy
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Ubwoko kugirango"
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "OYA"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "OYA Bihari"
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "N u Ubuturo"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
 #, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "N T Ubuturo"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Ubwoko OYA"
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "P Ubuturo"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
 #, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "B"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
 #, fuzzy
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "D"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "ni Kitazwi"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "ni Kitazwi"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "Umubare"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Address already in use"
-msgstr "in Gukoresha"
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "Kurema"
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Kugenera... Aderesi"
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "Kuri"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Network is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "C"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "ni"
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Ukwihuza Kureka"
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Kugarura ku"
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
 #, fuzzy
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Umwanya Bihari"
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "ni Gitoya kugirango"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sunrpc/svc_udp.c:471
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ni"
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "Ubwihisho Bikora"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sunrpc/svc_udp.c:477
 #, fuzzy
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ni OYA"
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sunrpc/svc_udp.c:485
 #, fuzzy
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sunrpc/svc_udp.c:492
 #, fuzzy
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "OYA Ubwihisho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sunrpc/svc_udp.c:528
 #, fuzzy
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Indango"
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 #, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Inyuma"
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr ""
+#: sunrpc/svc_udp.c:545
+#, fuzzy
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "OYA Gishya"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Intera Bya amahuza"
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "C"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
 #, fuzzy
-msgid "File name too long"
-msgstr "Idosiye Izina:"
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "C Cyangwa"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Host is down"
-msgstr "ni Hasi"
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
 #, fuzzy
-msgid "No route to host"
-msgstr "Kuri Ubuturo"
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
 #, fuzzy
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "OYA ubusa"
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr ""
+#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728
+#, fuzzy
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+#, fuzzy
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+#, fuzzy
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+#, fuzzy
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "Inyuma Bya"
+
+#: nis/nis_callback.c:189
+#, fuzzy
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
+
+#: nis/nis_error.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Probable success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: nis/nis_error.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: nis/nis_error.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Probably not found"
+msgstr "OYA Byabonetse"
+
+#: nis/nis_error.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: nis/nis_error.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Igice"
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: nis/nis_error.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "IDOSIYE"
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Irahuze"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: nis/nis_error.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Object is remote"
-msgstr "ni"
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#: nis/nis_error.c:38
 #, fuzzy
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "ni"
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Komeza>>"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#: nis/nis_error.c:41
 #, fuzzy
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Verisiyo"
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#: nis/nis_error.c:42
 #, fuzzy
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#: nis/nis_error.c:43
 #, fuzzy
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Porogaramu Verisiyo"
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Na: Izina:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#: nis/nis_error.c:44
 #, fuzzy
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "kugirango Porogaramu"
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: nis/nis_error.c:45
 #, fuzzy
-msgid "No locks available"
-msgstr "Bihari"
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Igikoresho kugirango"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: nis/nis_error.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#: nis/nis_error.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ikosa"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr ""
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Kuri Kurema"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: nis/nis_error.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "OYA"
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Yoherejwe: Kuri"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: nis/nis_error.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: nis/nis_error.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "kugirango Mbuganyuma"
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: nis/nis_error.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: nis/nis_error.c:54
 #, fuzzy
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "iyi Igihe"
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: nis/nis_error.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "i"
+msgid "Partial success"
+msgstr "Ibyatunganye"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: nis/nis_error.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Ibiranga"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: nis/nis_error.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Bad message"
-msgstr "Ubutumwa"
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "in"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: nis/nis_error.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Cyavanyweho"
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Cyangwa Ikiranga"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Igikoresho ni OYA"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: nis/nis_error.c:60
 #, fuzzy
-msgid "No data available"
-msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
-msgid "Link has been severed"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: nis/nis_error.c:62
 #, fuzzy
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: nis/nis_error.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Bya"
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: nis/nis_error.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "OYA a"
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: nis/nis_error.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Ikosa rya Protocol"
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: nis/nis_error.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
-
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
-msgid "Operation canceled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: nis/nis_error.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Sisitemu"
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: nis/nis_error.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: nis/nis_error.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. OYA"
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: nis/nis_error.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3."
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: nis/nis_error.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. Kugarura"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Kuri Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: nis/nis_error.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Kuri Umukiriya"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: nis/nis_error.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Musomyi: OYA"
+msgid "No file space on server"
+msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: nis/nis_error.c:75
 #, fuzzy
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Imiterere Bihari"
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: nis/nis_error.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2."
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Seriveri Irahuze"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr ""
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: nis/nis_print.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Kubaza..."
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Kitazwi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
-msgid "Exchange full"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
-msgid "No anode"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
-#, fuzzy
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
-msgid "Invalid slot"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Idosiye Ikosa"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
-#, fuzzy
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "ni OYA ku i urusobe"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "OYA"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
-#, fuzzy
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
-#, fuzzy
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ikosa ku Kohereza"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: nis/nis_print.c:133
 #, fuzzy
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Idosiye in Leta"
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Igikoresho"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Aderesi Byahinduwe"
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Izina:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "OYA a Isomero"
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "a Isomero"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
-#, fuzzy
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
 msgstr ""
-".Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: nis/nis_print.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "Izina:"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: nis/nis_print.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "a Isomero"
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: nis/nis_print.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Ikosa"
+msgid "None.\n"
+msgstr "Ntacyo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
-msgid "Structure needs cleaning"
+#: nis/nis_print.c:183
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
-#, fuzzy
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
-#, fuzzy
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Bihari"
+#: nis/nis_print.c:188
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
-#, fuzzy
-msgid "No medium found"
-msgstr "biringaniye Byabonetse"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "Amaderesi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: nis/nis_print.c:227
 #, fuzzy
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "biringaniye Ubwoko"
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
-#, fuzzy
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Byarengeje igihe"
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#: nis/nis_print.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "Ubwoko"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
-msgid "Key has been revoked"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
-msgid "Key was rejected by service"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "OYA"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
+#: nis/nis_print.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Bya"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
+#: nis/nis_print.c:270
 #, fuzzy
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Agaciro kugirango"
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Inkingi...."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "in Izina: Imikemurire"
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
+#: nis/nis_print.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "[%d]IZINA!"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
+#: nis/nis_print.c:275
 #, fuzzy
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "OYA"
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "Ibiranga..."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-#, fuzzy
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
+#: nis/nis_print.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "bihujwe na"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "OYA kugirango"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-#, fuzzy
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "OYA"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "[%u]-[%uBayite"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-#, fuzzy
-msgid "System error"
-msgstr "Ikosa"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
+# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
+#: nis/nis_print.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
+
+# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
+#: nis/nis_print.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: nis/nis_print.c:322
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "OYA"
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
+#: nis/nis_print.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Itsinda"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-#, fuzzy
-msgid "All requests done"
-msgstr "Byakozwe"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#: nis/nis_print.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "ku a"
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr "Kuri"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
+#: nis/nis_print.c:331
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
+# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
+#: nis/nis_print.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
+msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nis/nis_print.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Imimerere"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
+#: nis/nis_print.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Umubare w'ibintu"
+
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
+#: nis/nis_print.c:370
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Gufungura"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Igikoresho"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Porogaramu ni OYA"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:341
-#, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:429
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-msgid "size overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-msgid "integer overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
-
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "\"%s\",Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:532
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
 #, fuzzy, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "(Bivuye Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "Iburira!"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr "%s:Ikoresha: ni S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
 
-#: timezone/zic.c:599
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
-
-#: timezone/zic.c:632
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "GUSHAKISHA"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s:D Ihitamo"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s:L Ihitamo"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "Umutahe Izina:"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s:P Ihitamo"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s:D Ihitamo"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#, fuzzy
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "OYA UID 0"
 
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
+#: nis/ypclnt.c:174
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s:Y Ihitamo"
+#: nis/ypclnt.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "ingingo"
 
-#: timezone/zic.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s:Ihitamo"
+#: nis/ypclnt.c:791
+#, fuzzy
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "ku"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
 
-#: timezone/zic.c:753
-msgid "link to link"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:795
+#, fuzzy
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "in Urwego"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#: nis/ypclnt.c:797
 #, fuzzy
-msgid "command line"
-msgstr "amahuza"
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Urufunguzo in"
 
-#: timezone/zic.c:776
+#: nis/ypclnt.c:799
 #, fuzzy
-msgid "empty file name"
-msgstr "IDOSIYE Umubare"
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
+#: nis/ypclnt.c:801
+msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:803
+#, fuzzy
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
 
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Na:"
 
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Na:"
 
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Na:"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
+#: nis/ypclnt.c:813
+#, fuzzy
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Ububikoshingiro ni"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:Gukuraho..."
+#: nis/ypclnt.c:815
+#, fuzzy
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
 
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Database is busy"
+msgstr "ni Irahuze"
 
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
+#: nis/ypclnt.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:Kurema"
+#: nis/ypclnt.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "OYA"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
+#: nis/ypclnt.c:867
+msgid "System resource allocation failure"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: nis/ypclnt.c:869
 #, fuzzy
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1081
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%sin"
+#: nis/ypclnt.c:908
+#, fuzzy
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: nis/ypclnt.c:920
 #, fuzzy
-msgid "standard input"
-msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "Kubona Seriveri"
+
+#: nscd/cache.c:88
+#, fuzzy
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s:Gufungura"
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: nscd/connections.c:146
 #, fuzzy
-msgid "line too long"
-msgstr "Umurongo"
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: nscd/connections.c:153
 #, fuzzy
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
-
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
+#: nscd/connections.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "Gufungura"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "time overflow"
-msgstr "Igihe Byarenze urugero"
+#: nscd/connections.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "Sibyo Igihe"
+#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "Kwandika Igisubizo"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "Ikosa ID"
 
-#: timezone/zic.c:1265
+#: nscd/connections.c:470
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Bikurikije umubare"
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "Ukwihuza"
 
-#: timezone/zic.c:1287
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: nscd/connections.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza..."
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: nscd/connections.c:517
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: nscd/connections.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610
+#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: nscd/connections.c:611
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: nscd/connections.c:624
 #, fuzzy
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "Sibyo Nta- boneza"
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "Byanze"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108
 #, fuzzy
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
-
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
 
-#: timezone/zic.c:1399
+#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
 
-#: timezone/zic.c:1426
-#, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "Kwandika in"
 
-#: timezone/zic.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+#: nscd/grpcache.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "invalid month name"
-msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
+#: nscd/grpcache.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
-#, fuzzy
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
+#: nscd/grpcache.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1473
-msgid "time too small"
-msgstr ""
+#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456
+#: nscd/hstcache.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: nscd/nscd.c:80
 #, fuzzy
-msgid "time too large"
-msgstr "Idosiye Binini"
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: nscd/nscd.c:82
 #, fuzzy
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: nscd/nscd.c:83
 #, fuzzy
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
+msgid "NUMBER"
+msgstr "Umubare"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: nscd/nscd.c:83
 #, fuzzy
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "Umwanya ku Umurongo"
-
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Gutangira"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: nscd/nscd.c:84
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "i Seriveri Hasi"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: nscd/nscd.c:85
 #, fuzzy
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: nscd/nscd.c:86
 #, fuzzy
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "TABLE"
+msgstr "Imbonerahamwe"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: nscd/nscd.c:87
 #, fuzzy
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "Sibyo Umwaka"
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "i Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: nscd/nscd.c:88
 #, fuzzy
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: nscd/nscd.c:88
 #, fuzzy
-msgid "typed single year"
-msgstr "UMWE Umwaka"
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd.c:126
+msgid "already running"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1668
+#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218
 #, fuzzy
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Ikosa"
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:1920
+#: nscd/nscd_conf.c:182
 #, fuzzy
-msgid "too many transition times"
-msgstr "Igihe"
-
-#: timezone/zic.c:2107
-#, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
 
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: timezone/zic.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:105
+#, fuzzy
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "OYA"
 
-#: timezone/zic.c:2696
+#: nscd/nscd_stat.c:116
 #, fuzzy
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
+msgid "write incomplete"
+msgstr "Kwandika"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: nscd/nscd_stat.c:128
 #, fuzzy
-msgid "too many local time types"
-msgstr "Igihe"
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
 #, fuzzy
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
+msgid "      no"
+msgstr "Oya"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
 #, fuzzy
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "amasogonda"
+msgid "     yes"
+msgstr "Yego"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd_stat.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zd  suggested size\n"
+"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15ld  cache hits on positive entries\n"
+"%15ld  cache hits on negative entries\n"
+"%15ld  cache misses on positive entries\n"
+"%15ld  cache misses on negative entries\n"
+"%15ld%% cache hit rate\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda Kugenzura... kugirango"
+
+#: nscd/pwdcache.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+
+#: nscd/pwdcache.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Bikurikije umubare UID"
+
+#: nscd/pwdcache.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "Kurema Urutonde"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "IDOSIYE ni"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%sni a IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:3063
-#, fuzzy
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "in IDOSIYE"
+
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
 #, fuzzy
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "Birenzeho"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "itazwi"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: elf/cache.c:105
+msgid "Unknown OS"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3223
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+#: elf/cache.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ""
+",Project- Id- Version: basctl\n"
+"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+"."
 
-#: timezone/zic.c:3229
-#, fuzzy
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "Cyangwa Igihe"
-
-#: timezone/zic.c:3275
+#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
 
+#: elf/cache.c:148
 #, fuzzy
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "org."
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
 
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162
 #, fuzzy
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
+#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "Oya Insobanuro Bya"
+#: elf/cache.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
+#: elf/cache.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
 
+#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420
 #, fuzzy
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
+#: elf/cache.c:424
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
+#: elf/cache.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
+#: elf/cache.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Bya Kuri Byanze"
 
+#: elf/dl-close.c:113
 #, fuzzy
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
+msgid "shared object not open"
+msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
 
+#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
 
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177
 #, fuzzy
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "OYA in Porogaramu"
 
+#: elf/dl-deps.c:124
 #, fuzzy
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: elf/dl-deps.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
+#: elf/dl-deps.c:461
 #, fuzzy
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "0"
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "Urutonde"
 
+#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "0"
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
 
+#: elf/dl-deps.c:532
 #, fuzzy
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Urutonde"
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "OYA Na:"
 
+#: elf/dl-error.c:73
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-error.c:106
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Umwanya"
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
 
+#: elf/dl-load.c:338
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Irahuze"
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "Izina: Icyabitswe"
 
+#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "APAREYE Ihuza"
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
 
+#: elf/dl-load.c:545
 #, fuzzy
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "Kurema Gukoporora"
 
+#: elf/dl-load.c:600
 #, fuzzy
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Inyuma Bya Urwego"
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
 
+#: elf/dl-load.c:796
 #, fuzzy
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Binini"
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "Igikoresho"
 
+#: elf/dl-load.c:840
 #, fuzzy
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Icyabitswe Bihari"
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
 
+#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Igice"
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "Kurema Igikoresho"
 
+#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Kubaza..."
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
 
+#: elf/dl-load.c:908
 #, fuzzy
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe"
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
 
+#: elf/dl-load.c:915
 #, fuzzy
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
 
+#: elf/dl-load.c:996
 #, fuzzy
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
 
+#: elf/dl-load.c:1020
 #, fuzzy
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Idosiye"
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "Ibirimo"
 
+#: elf/dl-load.c:1081
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "a APAREYE"
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "Guhindura>> Ububiko"
 
+#: elf/dl-load.c:1100
 #, fuzzy
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Bya"
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
 
+#: elf/dl-load.c:1118
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "75"
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
 
+#: elf/dl-load.c:1149
 #, fuzzy
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
 
+#: elf/dl-load.c:1193
 #, fuzzy
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "Igikoresho"
 
+#: elf/dl-load.c:1216
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "OYA a Isomero"
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "Kurema"
 
+#: elf/dl-load.c:1351
 #, fuzzy
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Bayite"
+msgid "file too short"
+msgstr "IDOSIYE"
 
+#: elf/dl-load.c:1374
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "Sibyo Umutwempangano"
 
+#: elf/dl-load.c:1383
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
+#: elf/dl-load.c:1385
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "100"
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
 
+#: elf/dl-load.c:1389
 #, fuzzy
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "OYA ku"
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
+#: elf/dl-load.c:1393
 #, fuzzy
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "OYA ku Porotokole"
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "IDOSIYE Sibyo"
 
+#: elf/dl-load.c:1395
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
-
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Ntibonetse"
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
 
+#: elf/dl-load.c:1398
 #, fuzzy
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "a Izina: IDOSIYE"
+msgid "internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
 
+#: elf/dl-load.c:1405
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "kugirango Gukoresha"
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
 
+#: elf/dl-load.c:1413
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
 
+#: elf/dl-load.c:1419
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s:Ikoresha: ni v C"
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "Na"
 
+#: elf/dl-load.c:1870
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kureka guhuza"
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
 
+#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413
 #, fuzzy
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
+msgid "relocation error"
+msgstr "Ikosa"
 
+#: elf/dl-open.c:105
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "Ingano:"
 
+#: elf/dl-open.c:208
 #, fuzzy
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "Igihe Mbere Zeru"
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
 
+#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356
 #, fuzzy
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
 
+#: elf/dl-open.c:416
 #, fuzzy
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
 
+#: elf/dl-open.c:478
 #, fuzzy
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
 
+#: elf/dl-reloc.c:88
 #, fuzzy
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "Ubwoko kugirango"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: elf/dl-reloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
+#: elf/dl-reloc.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
 
+#: elf/dl-reloc.c:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "Kugarura Nyuma"
 
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
 #, fuzzy
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
 
+#: elf/dl-version.c:302
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
 
+#: elf/ldconfig.c:122
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Print cache"
+msgstr "Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:123
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo"
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Ubutumwa"
 
+#: elf/ldconfig.c:124
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:125
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "amahuza"
 
+#: elf/ldconfig.c:126
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
 
+#: elf/ldconfig.c:127
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:128
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:129
 #, fuzzy
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
 
+#: elf/ldconfig.c:130
 #, fuzzy
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ihuza Amasomero"
 
+#: elf/ldconfig.c:131
 #, fuzzy
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:136
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "Kubona Iboneza"
+#: elf/ldconfig.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Birenzeho Rimwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "_Kubona Iboneza"
+#: elf/ldconfig.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "Kubona Iboneza"
+#: elf/ldconfig.c:344
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "Kubona Amabendera"
+#: elf/ldconfig.c:414
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
+#: elf/ldconfig.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%sni OYA a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
+#: elf/ldconfig.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Kureka guhuza"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
+#: elf/ldconfig.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Ihuza Kuri"
 
+#: elf/ldconfig.c:455
 #, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "Umuntu"
+msgid " (changed)\n"
+msgstr "(Byahinduwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Porogaramu"
+#: elf/ldconfig.c:457
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "Porogaramu"
+#: elf/ldconfig.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Gushaka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(Itazwi>"
+#: elf/ldconfig.c:528
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "Byanze"
+#: elf/ldconfig.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "OYA"
+#: elf/ldconfig.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
+# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
+#: elf/ldconfig.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "N u Ubuturo"
+#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "N T Ubuturo"
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "P Ubuturo"
+#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "B"
+#: elf/ldconfig.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "D"
+#: elf/ldconfig.c:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "ni Kitazwi"
+#: elf/ldconfig.c:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "Isomero in bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "ni Kitazwi"
+#: elf/ldconfig.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
 
+#: elf/ldconfig.c:1012
 #, fuzzy
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Kuri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/ldconfig.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+#: elf/readlib.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
 
+#: elf/sprof.c:72
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Ihitamo"
 
+#: elf/sprof.c:74
 #, fuzzy
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya"
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
 
+#: elf/sprof.c:76
 #, fuzzy
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
 
+#: elf/sprof.c:84
 #, fuzzy
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "Ukwihuza"
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
+#: elf/sprof.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
 
+#: elf/sprof.c:407
 #, fuzzy
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "Oya"
+#: elf/sprof.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Igikoresho Byanze"
 
+#: elf/sprof.c:534
 #, fuzzy
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "Yego"
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
 
+#: elf/sprof.c:544
 #, fuzzy
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
+#: elf/sprof.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
 
+#: elf/sprof.c:594
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
 
+#: elf/sprof.c:664
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
 
+#: elf/sprof.c:673
 #, fuzzy
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
+#: elf/sprof.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
 
+#: elf/sprof.c:692
 #, fuzzy
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "Ikosa"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
+#: elf/sprof.c:700
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
 
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "Kurema By'imbere"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "amahuza"
+#: elf/sprof.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
 
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3d72b08d79..bd31728826 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7994 +6,6000 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
 
-#: argp/argp-help.c:237
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
 
-#: argp/argp-help.c:250
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neprípustná inštrukcia"
 
-#: argp/argp-help.c:1600
-msgid "Usage:"
-msgstr "Použitie:"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
-msgid "  or: "
-msgstr "  alebo: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "Zrušené"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [VOĽBA...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabitý"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba na zbernici"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentácie"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
-msgid "NAME"
-msgstr "NÁZOV"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
-msgid "Set the program name"
-msgstr "Nastaviť názov programu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Ukončené"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
-msgid "SECS"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Urgentný V/V stav"
 
-#: argp/argp-parse.c:106
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zastavené (signál)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
-msgid "Print program version"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Pokračovanie"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Detský proces skončil"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
 
-#: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
 
-#: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-"%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "V/V možný"
 
-#: catgets/gencat.c:110
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
 
-#: catgets/gencat.c:118
-msgid ""
-"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
-msgstr ""
-"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
-"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "Profilovací časovač vypršal"
 
-#: catgets/gencat.c:123
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno sa zmenilo"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
-"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
-"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT prerušenie"
 
-#: catgets/gencat.c:281
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*štandardný vstup*"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chybné volanie systému"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
-#: nss/makedb.c:246
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Chyba zásobníka"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
-msgid "illegal set number"
-msgstr "neprípustné číslo sady"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "Žiadosť o informáciu"
 
-#: catgets/gencat.c:443
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "duplicitná definícia sady"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "Výpadok napájania"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "toto je prvá definícia"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Zdroj bol stratený"
 
-#: catgets/gencat.c:516
-#, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "neznáma sada `%s'"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
 
-#: catgets/gencat.c:557
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Neznáma chyba "
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
-
-#: catgets/gencat.c:615
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "duplicitné číslo správy"
-
-#: catgets/gencat.c:666
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "duplicitný identifikátor správy"
-
-#: catgets/gencat.c:723
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
-
-#: catgets/gencat.c:766
-msgid "invalid line"
-msgstr "neprípustný riadok"
-
-#: catgets/gencat.c:820
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
-
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
-
-#: catgets/gencat.c:1211
-msgid "unterminated message"
-msgstr "neukončená správa"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
 #, c-format
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "počas otvárania starého katalógu"
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
 #, c-format
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, c-format
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:53
-msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[SÚBOR]"
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "počas čítania vstupu"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
-#, c-format
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
-#, c-format
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
-#, c-format
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "kódovanie pôvodného textu"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "encoding for output"
+msgstr "kódovanie výstupu"
 
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
-#: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "Informácia:"
 
-#: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
-msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:125
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
-
-#: debug/xtrace.sh:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given\\n"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
-
-#: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
-msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:150
-#, fuzzy, sh-format
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Output control:"
+msgstr "Riadenie výstupu:"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "output file"
+msgstr "výstupný súbor"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid namespace"
-msgstr "neprípustný riadok"
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "potlačiť varovania"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid line"
-msgid "invalid mode"
-msgstr "neprípustný riadok"
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "print progress information"
+msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quote character"
-msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "neprípustný znak citácie"
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[SÚBOR...]"
 
-#: elf/cache.c:141
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Neznámy OS"
+#: iconv/iconv_prog.c:201
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: iconv/iconv_prog.c:243
 #, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: iconv/iconv_prog.c:248
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: iconv/iconv_prog.c:255
 #, c-format
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
+#: iconv/iconv_prog.c:265
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
 
-#: elf/cache.c:437
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
+#: iconv/iconv_prog.c:360
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
-#, c-format
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
+#: elf/sprof.c:349
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Autorské práva © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Toto je voľne šíriteľný softvér; pre podmienky kopírovania pozri zdrojový kód.\n"
+"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka; ani čo sa týka OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI\n"
+"NA KONKRÉTNY ÚČEL.\n"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
+#: elf/sprof.c:355
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
-
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
-msgid "cannot create scope list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Autor: %s.\n"
 
-#: elf/dl-close.c:839
-msgid "shared object not open"
-msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
 
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
+#: iconv/iconv_prog.c:502
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
 
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
+#: iconv/iconv_prog.c:510
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
 
-#: elf/dl-deps.c:131
+#: iconv/iconv_prog.c:513
 #, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
+#: iconv/iconv_prog.c:756
+msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
+msgstr ""
+"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
+"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
+"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
+"\n"
+"  "
 
-#: elf/dl-deps.c:443
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[ADRESÁR...]"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warning were issued"
+msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate version reference table"
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
+#, c-format
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:136
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
+#: locale/programs/charmap.c:194
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
 
-#: elf/dl-load.c:427
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
+#: locale/programs/charmap.c:257
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
+#: locale/programs/charmap.c:336
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
 
-#: elf/dl-load.c:609
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:702
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
+#: locale/programs/charmap.c:357
+msgid "invalid definition"
+msgstr "neprípustná definícia"
 
-#: elf/dl-load.c:883
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "chybný argument"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
+#: locale/programs/charmap.c:402
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "duplicitná definícia <%s>"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
+#: locale/programs/charmap.c:409
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
+#: locale/programs/charmap.c:421
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
+#: locale/programs/charmap.c:470
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
+#: locale/programs/charmap.c:552
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
+#: locale/programs/charmap.c:561
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
+#: locale/programs/charmap.c:563
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:314
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
+#: locale/programs/charmap.c:642
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create internal descriptor"
-msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
-msgid "file too short"
-msgstr "súbor je príliš krátky"
+#: locale/programs/charmap.c:841
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "neznámy znak `%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
-
-#: elf/dl-load.c:1608
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
-
-#: elf/dl-load.c:1612
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
-
-#: elf/dl-load.c:1615
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
-
-#: elf/dl-load.c:1618
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1621
-msgid "internal error"
-msgstr "interná chyba"
-
-#: elf/dl-load.c:1628
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
-
-#: elf/dl-load.c:1636
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
-
-#: elf/dl-load.c:1652
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
-
-#: elf/dl-load.c:2217
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2218
-msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2221
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.h:128
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
-
-#: elf/dl-load.h:132
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
-
-#: elf/dl-lookup.c:830
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:99
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
-
-#: elf/dl-open.c:474
-#, fuzzy
-#| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
-msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
-
-#: elf/dl-open.c:538
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
-
-#: elf/dl-open.c:555
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:579
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
-
-#: elf/dl-reloc.c:120
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
-
-#: elf/dl-reloc.c:213
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
-
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: locale/programs/charmap.c:887
 #, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:288
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
-
-#: elf/dl-reloc.c:319
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot change memory protections"
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
-
-#: elf/dl-sym.c:136
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
-
-#: elf/dl-tls.c:931
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
-
-#: elf/dl-version.c:148
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:279
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
-
-#: elf/ldconfig.c:142
-msgid "Print cache"
-msgstr "Vypísať cache"
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nevytvoriť cache"
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
+#: locale/programs/charmap.c:1021
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
+#: locale/programs/charmap.c:1027
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
-msgid "ROOT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/charmap.c:1085
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "CACHE"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "CONF"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
+#: locale/programs/ld-address.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
+#: locale/programs/ld-address.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
+#: locale/programs/ld-address.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "not regular file"
-msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
+#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: chyba syntaxe"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: locale/programs/ld-collate.c:398
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Zlyhal stat %s\n"
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:407
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: locale/programs/ld-collate.c:414
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: locale/programs/ld-collate.c:421
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (zmenené)\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
+#: locale/programs/ld-collate.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:560
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s"
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: locale/programs/ld-collate.c:596
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Zlyhal lstat %s"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: locale/programs/ld-collate.c:761
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: locale/programs/ld-collate.c:856
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: locale/programs/ld-collate.c:912
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Zlyhal stat %s"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
 #, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
 #, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
 #, c-format
-msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
 #, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
 #, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
 #, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
 #, c-format
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "symbol `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1803
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1832
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: locale/programs/ld-collate.c:2735
 #, c-format
-msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: locale/programs/ld-collate.c:2771
 #, c-format
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: locale/programs/ld-collate.c:2910
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-"      --help              print this help and exit\n"
-"      --version           print version information and exit\n"
-"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-"  -v, --verbose           print all information\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:80
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:87
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
-msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
-
-#: elf/ldd.bash.in:124
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to free arguments"
-msgid "missing file arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
-
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
-
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
-msgid "not regular file"
-msgstr "nie je regulérny súbor"
-
-#: elf/ldd.bash.in:153
-msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:170
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "\tnot a dynamic executable"
-msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
-
-#: elf/ldd.bash.in:178
-msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldd.bash.in:183
-msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
-msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
-
-#: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read program header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
-
-#: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
-msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
-
-#: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
-
-#: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
-msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
-
-#: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read link map"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
-
-#: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
-msgid "cannot read object name"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
-
-#: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
 
-#: elf/pldd.c:58
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
 
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "PID"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-collate.c:3055
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: locale/programs/ld-collate.c:3065
 #, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
 
-#: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
-msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3074
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
 
-#: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3104
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
 
-#: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
 
-#: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3180
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
 
-#: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3205
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
 
-#: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3232
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "neprípustný uložený čas"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
+#: locale/programs/ld-collate.c:3778
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
 
-#: elf/pldd.c:290
+#: locale/programs/ld-collate.c:3347
 #, c-format
-msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: locale/programs/ld-collate.c:3365
 #, c-format
-msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
 
-#: elf/readelflib.c:34
+#: locale/programs/ld-collate.c:3376
 #, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "súbor %s je skrátený\n"
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: locale/programs/ld-collate.c:3527
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: locale/programs/ld-collate.c:3725
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: locale/programs/ld-collate.c:3774
 #, c-format
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
 
-#: elf/readlib.c:103
+#: locale/programs/ld-collate.c:3793
 #, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
 
-#: elf/readlib.c:114
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File %s is too small, not checked."
-msgid "File %s is empty, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
 
-#: elf/readlib.c:120
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
 
-#: elf/readlib.c:130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: elf/readlib.c:169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
-
-#: elf/sln.c:76
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
-msgid ""
-"Usage: sln src dest|file\n"
-"\n"
-msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
 
-#: elf/sln.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
-msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: elf/sln.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
-msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
 
-#: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
 
-#: elf/sotruss.sh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
-"  -f, --follow            Trace child processes\n"
-"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-"  -?, --help              Give this help list\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"      --version           Print program version"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
 
-#: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
 
-#: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
 
-#: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
 
-#: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
-msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Autor: %s.\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
 
-#: elf/sotruss.sh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
 
-#: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Výber výstupu:"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
 
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
 
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
 
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr "tvorba grafu volaní"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
 
-#: elf/sprof.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
 
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: elf/sprof.c:433
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
 #, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
 
-#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
 
-#: elf/sprof.c:554
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
 
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
 
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section header string table failed"
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
 
-#: elf/sprof.c:595
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
 #, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
 
-#: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot determine escape character"
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr "nie je možné určiť znak escape"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
 
-#: elf/sprof.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "mapping of section headers failed"
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
 
-#: elf/sprof.c:685
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
 #, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
 
-#: elf/sprof.c:715
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
 #, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: elf/sprof.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
 #, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
 
-#: elf/sprof.c:789
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: elf/sprof.c:797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
 #, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
 
-#: elf/sprof.c:808
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
 
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
 
-#: elf/sprof.c:899
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
 
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
 #, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
 #, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
 #, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "chyba počas zatvárania vstupu `%s'"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %Zd"
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nekompletný znak alebo preraďovacia sekvencia na konci vyrovnávacej pamäti"
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "počas čítania vstupu"
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "nie je možné prideliť vyrovnávaciu pamäť pre vstup"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Špecifikácia vstupno/výstupného formátu:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "kódovanie pôvodného textu"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "kódovanie výstupu"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Informácia:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "vypíš všetky známe znakové sady"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
-msgid "Output control:"
-msgstr "Riadenie výstupu:"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "vynechať z výstupu neplatné znaky"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
-#: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
-msgid "FILE"
-msgstr "[SÚBOR]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "výstupný súbor"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "potlačiť varovania"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "vypisovať informáciu o postupe"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Konverzia kódovania zadaných súborov na iné."
-
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[SÚBOR...]"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
-msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' nie je podporovaná"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, c-format
-msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "konverzia z `%s' do `%s' nie je podporovaná"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
 #, c-format
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "chyba počas zatvárania výstupného súboru"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "konverzia zastavená kvôli problému pri zápise výstupu"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "neprípustná vstupná sekvencia na pozícii %ld"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, c-format
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "vnútorná chyba (nesprávny deskriptor)"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "neznáma iconv() chyba %d"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
-msgid ""
-"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Nasledujúci zoznam obsahuje všetky známe znakové sady. To nutne neznamená,\n"
-"že všetky kombinácie týchto názvov môžu byť použité pre argumenty Z a DO.\n"
-"Jedna sada znakov môže byť uvedená pod viacerými názvami (aliasmi).\n"
-"\n"
-"  "
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Nie je možné rýchlo načítať konfiguračný súbor iconv modulu."
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:113
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[ADRESÁR...]"
+#: locale/programs/ld-time.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
-msgid "PATH"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:259
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:127
-msgid "Prefix used for all file accesses"
-msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom"
+#: locale/programs/ld-time.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:280
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-time.c:331
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:299
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
+#: locale/programs/ld-time.c:359
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "počas vkladania do vyhľadávacieho stromu"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, c-format
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
 
-#: inet/rcmd.c:157
-msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
-msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:436
+#, c-format
+msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: inet/rcmd.c:174
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:445
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Skúšam %s...\n"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
 #, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:986
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:302
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
+#: locale/programs/ld-time.c:1031
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: locale/programs/ld-time.c:1034
 #, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
 
-#: inet/rcmd.c:478
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "smetie na konci riadku"
 
-#: inet/rcmd.c:485
-msgid "cannot open"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
+#: locale/programs/linereader.c:304
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "smetie za koncom čísla"
 
-#: inet/rcmd.c:487
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat sa nepodaril"
+#: locale/programs/linereader.c:416
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
 
-#: inet/rcmd.c:489
-msgid "bad owner"
-msgstr "chybný vlastník"
+#: locale/programs/linereader.c:502
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "neukončené symbolické meno"
 
-#: inet/rcmd.c:491
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
+#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "neprípustná escape-sekvencia"
 
-#: inet/rcmd.c:493
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
+#: locale/programs/linereader.c:629
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
-msgid "out of memory"
-msgstr "nedostatok pamäti"
+#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
+msgid "unterminated string"
+msgstr "neukončený reťazec"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
+#: locale/programs/linereader.c:675
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
+#: locale/programs/linereader.c:822
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: locale/programs/linereader.c:843
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nie je možné načítať adresár znakových sád `%s'"
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "System information:"
+msgstr "Systémové informácie:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "implicitný súbor znakovej sady `%s' nebol nájdený"
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "znaková mapa `%s' nie je kompatibilná s ASCII, prostredie nevyhovuje ISO C\n"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> musí byť väčšie ako <mb_cur_min>\n"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v prológu: %s"
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
-msgid "invalid definition"
-msgstr "neprípustná definícia"
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Print more information"
+msgstr "Vypisovať viac informácií"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
-msgid "bad argument"
-msgstr "chybný argument"
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "duplicitná definícia <%s>"
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
-#, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "hodnota pre <%s> musí byť 1 alebo viac"
+#: locale/programs/locale.c:195
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
-#, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "hodnota <%s> musí byť väčšia alebo rovná hodnote <%s>"
+#: locale/programs/locale.c:197
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "argument pre <%s> musí byť jeden znak"
+#: locale/programs/locale.c:210
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "znakové sady so zamykacími stavmi nie sú podporované"
+#: locale/programs/locale.c:226
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii %s: %s"
+#: locale/programs/locale.c:517
+msgid "while preparing output"
+msgstr "počas prípravy výstupu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno"
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "Vstupné súbory:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "zadané neprípustné kódovanie"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "primálo bajtov v kódovaní znaku"
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "priveľa bajtov v kódovaní znaku"
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nebolo zadané žiadne symbolické meno pre koniec rozsahu"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: Definícia nekončí `END %1$s'"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "po definícii CHARMAP môžu nasledovať iba definície WIDTH"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
-#, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "hodnota pre %s musí byť celé číslo"
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "Presný súlad s POSIX"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
-#, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: chyba v stavovom automate"
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
-#, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: predčasný koniec súboru"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Print more messages"
+msgstr "Vypísať viac správ"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
-#, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "neznámy znak `%s'"
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Archive control:"
+msgstr "Práca s archívom:"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr "počet bajtov pre postupnosť bajtov začiatku a konca rozsahu nie sú rovnaké: %d a %d"
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "neprípustné mená pre rozsah znakov"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "hexadecimálny formát rozsahu by mal používať iba veľké písmená"
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
-#, fuzzy
-#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "List content of archive"
+msgstr "Vypísať obsah archívu"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "výsledné bajty rozsahu nie sú zobraziteľné"
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
-#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "Nebola nájdená definícia kategórie %s"
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NÁZOV\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
+"--list-archive [SÚBOR]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:233
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+
+#: locale/programs/localedef.c:244
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: pole `%s' nesmie byť prázdne"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná escape `%%%c' sekvencia v poli `%s'"
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: kód jazyka terminológie `%s' nie je definovaný"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
+"                      mapy repertoárov: %s\n"
+"                      cestu locale    : %s\n"
+"%s"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr "%s: pole `%s' nie je definované"
+#: locale/programs/localedef.c:567
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: skratka jazyka `%s' nie je definovaná"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: hodnota `%s' nezodpovedá hodnote `%s'"
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
-#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: číselný kód krajiny `%d' nie je platný"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: pole `%s' deklarované viac ako raz"
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: neznámy znak v poli `%s'"
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nekompletný riadok `END'"
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: chyba syntaxe"
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v znakovej mape"
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný v repertoári"
+#: locale/programs/locarchive.c:329
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako symbol triedenia"
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' bol už definovaný ako element triedenia"
+#: locale/programs/locarchive.c:389
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' spomenuté viac ako raz v definícii váhy %d"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: priveľa pravidiel; prvý záznam mal iba %d"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
-#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: nedostatočný počet pravidiel triedenia"
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: prázdny reťazec váhy nie je povolený"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
-#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: váhy musia ako názov použiť rovnaký symbol pokračovania"
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Pridávam %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: počiatočný a koncový symbol rozsahu musia zastupovať znaky"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: bajtové sekvencie prvého a posledného znaku musia mať rovnakú dĺžku"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s: poradie bajtu prvého znaku sekvencie nie je menšie ako posledného"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie priamo nasledoť `order_start'"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované `order_end'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: poradie pre `%.*s' je už definované na %s:%Zu"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' musí byť znak"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' musí byť pre danú úroveň použitá vo všetkých sekciách, alebo v žiadnej"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "symbol `%s' nie je definovaný"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "symbol `%s' má rovnaké kódovanie ako"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "symbol `%s'"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr "príliš veľa chýb; vzdávam to"
+#: locale/programs/locfile.c:781
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Operation not supported"
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
+#: locale/programs/locfile.c:785
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+#: locale/programs/locfile.c:804
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `%s'"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: duplicitná deklarácia sekcie `%s'"
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve symbolu triedenia"
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot safe new repertoire map"
+msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: neznámy znak v názve ekvivalentnej definície"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: neznámy znak v hodnote ekvivalentnej definície"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> a <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: neznámy symbol `%s' v ekvivalentnej definícii"
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "horný limit rozsahu je menší ako dolný"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "chyba pri pridávaní ekvivalentného symbolu triedenia"
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1007
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia skriptu `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: neznámy názov sekcie `%s'"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeočakávaná chyba: %s.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: assert/assert.c:56
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu `%s'"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPredpoklad `%s' nesplnený.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: chybný počet pravidiel triedenia"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "syr"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: viacnásobná definícia poradia pre sekciu bez mena"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "Prvý testovací reťazec."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `order_end'"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre symbol triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZOV"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: poradie pre element triedenia `%.*s' ešte nebolo definované"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "Vytvoriť C hlavičkový súbor NÁZOV obsahujúci definície symbolov"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nie je možné preradiť za %.*s: neznámy symbol"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Nepoužívať existujúci katalóg, vnútiť nový výstupný súbor"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-end'"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "Zapísať výstup do súboru SÚBOR"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: neznáma sekcia `%.*s'"
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Tvorba katalógu správ. Ak je VSTUPNÝ_SÚBOR -, vstup je načítaný zo štandardného vstupu. Ak je\n"
+"VÝSTUPNÝ_SÚBOR -, výstup je zapísaný na štandardný výstup.\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr "%s: zlý symbol <%.*s>"
+#: catgets/gencat.c:125
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
+"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: `%s' nemôže byť koncovým znakom rozsahu pokračovania"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*štandardný vstup*"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: prázdny popis kategórie nie je povolený"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "neprípustné číslo sady"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: chýbajúce kľúčové slovo `reorder-sections-end'"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "duplicitná definícia sady"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "toto je prvá definícia"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "neznáma sada `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "V znakovej mape nie je zadaný názov znakovej sady"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "neprípustný znak citácie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "neznáma direktíva `%s' - riadok ignorovaný"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak L'\\u%0*x' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "duplicitné číslo správy"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "vnútorná chyba %s na riadku %u"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "duplicitný identifikátor správy"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' musí byť v triede `%s'"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "neprípustný znak: správa ignorovaná"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "znak '%s' v triede `%s' nesmie byť v triede `%s'"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "neprípustný riadok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nie je v triede `%s'"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "nesprávny riadok ignorovaný"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> znak nesmie byť v triede `%s'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "znak <SP> nie je definovaný v znakovej sade"
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "kategória `digit' neobsahuje záznamy v skupinách po desiatich"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "neukončená správa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne vstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "počas otvárania starého katalógu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v znakovej mape"
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "moduly konverzie nie sú dostupné"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nie všetky znaky použité v `outdigit' sú dostupné v repertoári"
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "nie je možné určiť znak escape"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "trieda znakov `%s' je už definovaná"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo tried znakov je %Zd"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "znaková sada `%s' je už definovaná"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "limit implementácie: maximálne množstvo sád znakov je %d"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: pole `%s' neobsahuje presne desať položiek"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "Operácia nie je povolená"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "to-value <U%0*X> rozsahu je menšia ako from-value <U%0*X>"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Adresár alebo súbor neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "úvodná a koncová znaková sekvencia rozsahu musia mať rovnakú dĺžku"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "Tento proces neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "to-value sekvencia znakov je menšia ako sekvencia from-value"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "Prerušené volanie systému"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "predčasný koniec definície `translit_ignore'"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
-msgid "syntax error"
-msgstr "chyba syntaxe"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej triedy znakov"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: chyba syntaxe v definícii novej znakovej mapy"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "rozsah pokračovania musí byť označený dvomi operandami rovnakého typu"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "Chybný deskriptor súboru"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "v symbolickom rozsahu hodnôt nesmie byť použité absolútne pokračovanie `...'"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "Detské procesy neexistujú"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt UCS treba použiť hexadecimálne symbolické pokračovanie `..'"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "v rozsahu hodnôt kódov znakov treba použiť absolútne pokračovanie `...'"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "duplicitná definícia mapovania `%s'"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Prístup odmietnutý"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: sekcia `translit_start' nekončí `translit_end'"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
+msgid "Bad address"
+msgstr "Chybná adresa"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia `default_missing'"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "predchádzajúca definícia bola tu"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nenájdená zobraziteľná definícia `default_missing'"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "Súbor existuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' v znakovej mape nie je vyjadriteľný jedným bajtom"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "Také zariadenie neexistuje"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: znak `%s' je potrebný ako prednastavená hodnota nevyjadriteľná jedným bajtom"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nie je adresár"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "neboli definované žiadne výstupné číslice a v znakovej mape nie je žiadne zo štandardných mien"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Je adresár"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: transliteračné údaje prostredia `%s' nie sú dostupné"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neprípustný argument"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: tabuľka triedy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: tabuľka mapy \"%s\": %lu bajtov\n"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: tabuľka šírky: %lu bajtov\n"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: kategória `%s' nemá identifikáciu"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "Súbor je príliš veľký"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: duplicitná definícia verzie kategórie"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: neprípustná hodnota poľa `%s'"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s: pole `%s' nedefinované"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "Priveľa odkazov"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: pre pole `%s' neexistuje korektný regulérny výraz: %s"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' má chybnú dĺžku"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: hodnota poľa `int_curr_symbol' nezodpovedá platnému názvu v ISO 4217"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť z rozsahu %d...%d"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operácia by blokovala"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: hodnota poľa `%s' musí byť jeden znak"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "Operácia prebieha"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' musí byť posledným záznamom v poli `%s'"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' musia byť menšie ako 127"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "konverzný pomer nemôže byť nula"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "Príliš dlhá správa"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: chybná escape-sekvencia v poli `%s'"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "Protokol nie je podporovaný"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: smetie za koncom počiatočného dátumu v reťazci %Zd poľa `era' "
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "Adresa je používaná"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: smetie za koncom koncového dátumu v reťazci %Zd poľa `era'"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "Sieť je nefunkčná"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba meno éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "Sieť nie je dostupná"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: chýba formát éry v reťazci %Zd v poli `era'"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: tretí operand hodnoty poľa `%s' nesmie byť väčší ako %d"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: príliš málo hodnôt poľa `%s'"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "prebytočná koncová bodkočiarka"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: priveľa hodnôt poľa `%s'"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
 
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "smetie na konci riadku"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
 
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "smetie za koncom čísla"
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "smetie za koncom špecifikácie kódu znaku"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
 
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "neukončené symbolické meno"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
 
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "chybná escape-sekvencia na konci reťazca"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Spojenie odmietnuté"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
-msgid "unterminated string"
-msgstr "neukončený reťazec"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape znakov"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "symbol `%.*s' nie je v mape repertoáru"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "Počítač je vypnutý"
 
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "neznáma sada `%s'"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "System information:"
-msgstr "Systémové informácie:"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Adresár nie je prázdny"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných národných prostredí"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Priveľa procesov"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Vypísať názvy dostupných znakových sád"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "Priveľa používateľov"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Modifikovať výstupný formát:"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kategórií"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "Vypísať názvy vybraných kľúčových slov"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekt je vzdialený"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Print more information"
-msgstr "Vypisovať viac informácií"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC štruktúra je chybná"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Získať informáciu špecifickú pre národné prostredie."
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[-a|-m]"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "počas prípravy výstupu"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Chybná verzia RPC programu"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_ALL na predvolené národné prostredie"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
-#, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Vstupné súbory:"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Symbolické názvy znakov sú definované v SÚBORe"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Overenie práv neúspešné"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "Zdrojové definície sa nachádzajú v SÚBORe"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Potrebuje overovací objekt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "SÚBOR obsahuje mapovanie symbolických názvov na UCS4 hodnoty"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Vytvoriť výstupný súbor aj pri výskyte varovaní"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nie je podporovaný"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Voliteľný prefix výstupného súboru"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Presný súlad s POSIX"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "Prekladací program skončil"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Potlačiť varovné a informačné správy"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Vypísať viac správ"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "varovanie: "
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Počítač kúpil farmu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Vďačná chyba"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "Chybná správa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Archive control:"
-msgstr "Práca s archívom:"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "Identifikátor odstránený"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Nepridávať nové dáta do archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr "Pridať národné prostredia pomenované podľa parametrov do archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Nahradiť existujúci obsah archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "Odkaz bol zničený"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr "Odstrániť národné prostredia pomenované podľa parametrov z archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Žiadna správa želaného typu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
-msgid "List content of archive"
-msgstr "Vypísať obsah archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr "súbor locale.alias, aby sa zistilo, kedy vytvárať archív"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Zariadenie nie je prúd"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
-msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
-msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Chyba protokolu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Kompilácia špecifikácie národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Časovač vypršal"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-"NÁZOV\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] SÚBOR...\n"
-"--list-archive [SÚBOR]"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Operácia zrušená"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
-#, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "FATÁLNA CHYBA: systém nedefinuje `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť súbor definície národného prostredia `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
-#, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nie je možné zapísať výstupné súbory do `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "Úroveň 3 zastavená"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
 
-#: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t       repertoire maps: %s\n"
-"\t\t       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Systémový adresár pre mapy znakov:    : %s\n"
-"                      mapy repertoárov: %s\n"
-"                      cestu locale    : %s\n"
-"%s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "kruhová závislosť medzi definíciami prostredí"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nie je možné znovu pridať už načítané prostredie `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "Úroveň 2 zastavená"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Neprípustná výmena"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
-#, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr "nie je možné zmeniť veľkosť archívneho súboru"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
-#: locale/programs/locarchive.c:674
-#, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr "nie je možné namapovať hlavičku archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Stredisko plné"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "Žiadny anode"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:223
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód nového archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot add to locale archive"
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Neplatná priehradka"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:355
-#, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:460
-#, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr "nie je možné uzamknúť nový archív"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:529
-#, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr "nie je možné rozšíriť súbor archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:538
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr "nie je možné zmeniť mód archívu národného prostredia s upravenou veľkosťou"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:546
-#, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr "nie je možné premenovať nový archív"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "Chyba pri zverejnení"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:608
-#, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné otvoriť archív národného prostredia \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Chyba srmount"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:613
-#, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné zistiť stav archívu národného prostredia \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:632
-#, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr "nie je možné uzamknúť archív národného prostredia \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-špecifická chyba"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:655
-#, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku archívu"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:728
-#, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "národné prostredie `%s' už existuje"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
-#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
-#: locale/programs/locfile.c:350
-#, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr "nie je možné pridať do archívu národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
-#, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr "súbor aliasu národného prostredia `%s' nebol nájdený"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
-#, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Pridávam %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "zistenie stavu \"%s\" zlyhalo: %s: ignorované"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "\"%s\" nie je adresár; ignorované"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "nie je možné otvoriť adresár \"%s\": %s: ignorované"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
-#, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr "nekompletná skupina súborov národných prostredí v \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Chyba rúry prúdov"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
-#, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr "nie je možné načítať všetky súbory v \"%s\": ignorované"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr "národné prostredie \"%s\" nie je v archíve"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
 
-#: locale/programs/locfile.c:137
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "argument pre `%s' musí byť jeden znak"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
 
-#: locale/programs/locfile.c:257
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "chyba syntaxe: nie je vnútri sekcie definície národného prostredia"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "Vzdialená V/V chyba"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "chyba počas zápisu údajov kategórie `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nenájdené žiadne médium"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nie je možné vytvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "Chybný typ média"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "pre `copy' je očakávaný reťazcový argyment"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "Signál 0"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "názov prostredia by malo obsahovať iba prenositeľné znaky"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT prerušenie"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "pri použití `copy' nemá byť zadané žiadne iné kľúčové slovo"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "Chyba 0"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "Definícia `%1$s' nekončí `END %1$s'"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nie je vlastníkom"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "chyba syntaxe v definícii mapy repertoáru: %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "V/V chyba"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Chybné číslo súboru"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "súbor mapy repertoáru `%s' nebol nájdený"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nedostatok miesta"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
+msgid "Device busy"
+msgstr "Zariadenie je používané"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "too many arguments"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Argument mimo domény"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "Výsledok je príliš veľký"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Disková kvóta prekročená"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Chybný exchange deskriptor"
 
-#: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
 
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-"   -?,--help              Print this help and exit\n"
-"      --usage             Give a short usage message\n"
-"   -V,--version           Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Plná tabuľka správ"
 
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
 
-#: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
 
-#: malloc/memusage.sh:200
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
 
-#: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Not a name file"
-msgid "No program name given"
-msgstr "Nejde o súbor názvu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "Chyba 58"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr "Výstupný súbor názvu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "Chyba 59"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "Chyba 72"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "Chyba 73"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "Chyba 75"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "Chyba 76"
 
-#: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Nejde o dátovú správu"
 
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
 
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
 
-#: misc/error.c:192
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznáma chyba systému"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
 
-#: nis/nis_callback.c:188
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
-msgid "Success"
-msgstr "Úspech"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
 
-#: nis/nis_error.h:2
-msgid "Probable success"
-msgstr "Pravdepodobný úspech"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "Chyba 91"
 
-#: nis/nis_error.h:3
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenájdené"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "Chyba 92"
 
-#: nis/nis_error.h:4
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
 
-#: nis/nis_error.h:5
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Životnosť cache vypršala"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 100"
+msgstr "Chyba 100"
 
-#: nis/nis_error.h:6
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 101"
+msgstr "Chyba 101"
 
-#: nis/nis_error.h:7
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Neznámy objekt"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 102"
+msgstr "Chyba 102"
 
-#: nis/nis_error.h:8
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 103"
+msgstr "Chyba 103"
 
-#: nis/nis_error.h:9
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Všeobecná chyba systému"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 104"
+msgstr "Chyba 104"
 
-#: nis/nis_error.h:10
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 105"
+msgstr "Chyba 105"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup odmietnutý"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 106"
+msgstr "Chyba 106"
 
-#: nis/nis_error.h:12
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nie je vlastníkom"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 107"
+msgstr "Chyba 107"
 
-#: nis/nis_error.h:13
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 108"
+msgstr "Chyba 108"
 
-#: nis/nis_error.h:14
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 109"
+msgstr "Chyba 109"
 
-#: nis/nis_error.h:15
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 110"
+msgstr "Chyba 110"
 
-#: nis/nis_error.h:16
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 111"
+msgstr "Chyba 111"
 
-#: nis/nis_error.h:17
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 112"
+msgstr "Chyba 112"
 
-#: nis/nis_error.h:18
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 113"
+msgstr "Chyba 113"
 
-#: nis/nis_error.h:19
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 114"
+msgstr "Chyba 114"
 
-#: nis/nis_error.h:20
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 115"
+msgstr "Chyba 115"
 
-#: nis/nis_error.h:21
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 116"
+msgstr "Chyba 116"
 
-#: nis/nis_error.h:22
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 117"
+msgstr "Chyba 117"
 
-#: nis/nis_error.h:23
-msgid "Modification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 118"
+msgstr "Chyba 118"
 
-#: nis/nis_error.h:24
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
+msgid "Error 119"
+msgstr "Chyba 119"
 
-#: nis/nis_error.h:25
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
 
-#: nis/nis_error.h:26
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
 
-#: nis/nis_error.h:27
-msgid "Partial success"
-msgstr "Čiastočný úspech"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
 
-#: nis/nis_error.h:28
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Priveľa atribútov"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "Chybe 136"
 
-#: nis/nis_error.h:29
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Nejde o súbor názvu"
 
-#: nis/nis_error.h:30
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "Nie je k dispozícii"
 
-#: nis/nis_error.h:31
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "Je súbor názvu"
 
-#: nis/nis_error.h:32
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
 
-#: nis/nis_error.h:33
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "Chyba 142"
 
-#: nis/nis_error.h:34
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
 
-#: nis/nis_error.h:35
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
 
-#: nis/nis_error.h:36
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
+#: dlfcn/dlinfo.c:51
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_SELF je použité v kóde, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#: nis/nis_error.h:37
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
-
-#: nis/nis_error.h:38
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
-
-#: nis/nis_error.h:39
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
+#: dlfcn/dlinfo.c:61
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nepodporovaná žiadosť dlinfo"
 
-#: nis/nis_error.h:40
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "pamäť je konzistentná, knižnica je chybná\n"
 
-#: nis/nis_error.h:41
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "pamäť pred prideleným blokom prepísaná\n"
 
-#: nis/nis_error.h:42
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "pamäť za koncom prideleného bloku prepísaná\n"
 
-#: nis/nis_error.h:43
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Áno, 42 je význam života"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "blok uvoľnený dvakrát\n"
 
-#: nis/nis_error.h:44
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "pochybný mcheck_status, knižnica má chyby\n"
 
-#: nis/nis_error.h:45
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "Výstupný súbor názvu"
 
-#: nis/nis_error.h:46
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "Titulok použitý pre výstupný graf"
 
-#: nis/nis_error.h:47
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "Generovať výstup lineárny s časom (prednastavený je lineárne k počtu volaní funkcií)"
 
-#: nis/nis_error.h:48
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "Vykreslí aj graf celkovej spotreby pamäti"
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov široký"
 
-#: nis/nis_print.c:52
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEZNAMY"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "výstupný graf bude VALUE pixlov vysoký"
 
-#: nis/nis_print.c:110
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "Generovať graf z údajov profilu pamäti"
 
-#: nis/nis_print.c:113
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "DÁTOVÝ_SÚBOR [VÝSTUPNÝ_SÚBOR]"
 
-#: nis/nis_print.c:116
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ADRESÁR\n"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: nis/nis_print.c:119
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "SKUPINA\n"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "Signál reálneho času %d"
 
-#: nis/nis_print.c:122
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TABUĽKA\n"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Neznámy signál %d"
 
-#: nis/nis_print.c:125
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ZÁZNAM\n"
+#: timezone/zdump.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
-msgid "LINK\n"
-msgstr "ODKAZ\n"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
 
-#: nis/nis_print.c:131
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "SÚKROMNÝ\n"
+#: timezone/zic.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Neznámy objekt)\n"
+#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Neznáma chyba systému"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: timezone/zic.c:420
 #, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Názov : `%s'\n"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: timezone/zic.c:423
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Typ  : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Hlavný server :\n"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Replika      :\n"
+#: timezone/zic.c:435
+msgid "warning: "
+msgstr "varovanie: "
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: timezone/zic.c:445
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNázov         : %s\n"
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
+"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
+"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+#: timezone/zic.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:182
-msgid "None.\n"
-msgstr "Žiadne.\n"
+#: timezone/zic.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: timezone/zic.c:512
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: timezone/zic.c:522
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: timezone/zic.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: timezone/zic.c:639
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: timezone/zic.c:646
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
+
+#: timezone/zic.c:654
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Životnosť       : "
+#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
 
-#: nis/nis_print.c:231
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
+#: timezone/zic.c:795
+msgid "unruly zone"
+msgstr "zóna bez pravidiel"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTyp             : %s\n"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
 
-#: nis/nis_print.c:241
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tPrístupové práva: "
+#: timezone/zic.c:823
+msgid "standard input"
+msgstr "štandardný vstup"
 
-#: nis/nis_print.c:255
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Príznaky skupiny :"
+#: timezone/zic.c:828
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:258
-msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Členovia skupín  :\n"
+#: timezone/zic.c:839
+msgid "line too long"
+msgstr "pridlhý riadok"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: timezone/zic.c:859
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
+
+#: timezone/zic.c:875
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: timezone/zic.c:890
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: timezone/zic.c:897
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Stĺpce                 :\n"
+#: timezone/zic.c:902
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
 
-#: nis/nis_print.c:277
-#, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
 
-#: nis/nis_print.c:279
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAtribúty         : "
+#: timezone/zic.c:962
+msgid "nameless rule"
+msgstr "bezmenné pravidlo"
 
-#: nis/nis_print.c:281
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tPrístupové práva : "
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neprípustný uložený čas"
 
-#: nis/nis_print.c:291
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: timezone/zic.c:992
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Odkazuje na : %s\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: timezone/zic.c:1000
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: timezone/zic.c:1012
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
 
-#: nis/nis_print.c:309
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Šifrované údaje\n"
+#: timezone/zic.c:1028
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
 
-#: nis/nis_print.c:311
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Binárne údaje\n"
+#: timezone/zic.c:1068
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
 
-#: nis/nis_print.c:327
-#, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Názov objektu    : %s\n"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "neprípustný formát skratky"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Adresár          : %s\n"
+#: timezone/zic.c:1097
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-#, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Vlastník         : %s\n"
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
 
-#: nis/nis_print.c:330
-#, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Skupina          : %s\n"
+#: timezone/zic.c:1133
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "neprípustný priestupný rok"
 
-#: nis/nis_print.c:331
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Prístupové práva : "
+#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
+msgid "invalid month name"
+msgstr "neprípustný názov mesiaca"
 
-#: nis/nis_print.c:333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
-msgstr ""
-"\n"
-"Životnosť        : "
-
-#: nis/nis_print.c:336
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:338
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Čas zmeny        :%s"
+#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "neprípustný deň mesiaca"
 
-#: nis/nis_print.c:339
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "Typ objektu      : "
+#: timezone/zic.c:1166
+msgid "time before zero"
+msgstr "čas menší ako nula"
 
-#: nis/nis_print.c:359
-#, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "time too small"
+msgstr "čas je príliš malý"
 
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Stav                 : %s\n"
+#: timezone/zic.c:1174
+msgid "time too large"
+msgstr "čas je príliš veľký"
 
-#: nis/nis_print.c:374
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Počet objektov       : %u\n"
+#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "neprípustný čas v dni"
 
-#: nis/nis_print.c:378
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekt #%d:\n"
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
+#: timezone/zic.c:1201
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Explicitní členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1216
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Implicitní členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1224
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
+#: timezone/zic.c:1301
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "neprípustný počiatočný rok"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1305
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
+#: timezone/zic.c:1307
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1326
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "neprípustný koncový rok"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:1330
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "    Recursive members:\n"
-msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "typed single year"
+msgstr "zadaný jeden rok"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
+#: timezone/zic.c:1379
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "neprípustný názov dňa"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#: timezone/zic.c:1494
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
+#: timezone/zic.c:1504
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
+#: timezone/zic.c:1570
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
+#: timezone/zic.c:1760
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
+#: timezone/zic.c:1803
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "priveľa prechodov?!"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
+#: timezone/zic.c:1822
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
+#: timezone/zic.c:1826
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
+#: timezone/zic.c:1830
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
+#: timezone/zic.c:1849
+msgid "too many local time types"
+msgstr "priveľa lokálnych typov času"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
+#: timezone/zic.c:1877
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
+#: timezone/zic.c:1883
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
+#: timezone/zic.c:1935
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
+#: timezone/zic.c:1936
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
+#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+msgid "time overflow"
+msgstr "pretečenie času"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
+#: timezone/zic.c:2117
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
+#: timezone/zic.c:2151
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
+#: timezone/zic.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
+#: timezone/zic.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Databáza je používaná"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Interná chyba ypbind"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Doména nie je pripojená"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Neznáma chyba ypbind"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family nie je podporovaná"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "Názov alebo služba neznáme"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
 
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
 
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "Chyba systému"
 
-#: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
 
-#: nscd/cache.c:298
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Požiadavka zrušená"
 
-#: nscd/cache.c:341
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Prerušené signálom"
 
-#: nscd/cache.c:370
+#: posix/getconf.c:892
 #, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: posix/getconf.c:950
 #, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
-msgid "uninitialized header"
-msgstr "neprípustná ELF hlavička"
+#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinované"
 
-#: nscd/connections.c:533
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+#: posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:543
-#, fuzzy
-#| msgid "ELF file version does not match current one"
-msgid "file size does not match"
-msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: nscd/connections.c:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "verification failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
 #, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create internal descriptors"
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
+#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
 
-#: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `--%s'\n"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
 #, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
 
-#: nscd/connections.c:655
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create scope list"
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
+#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
 
-#: nscd/connections.c:658
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
 
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write statistics: %s"
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
+#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
+#: posix/getopt.c:1255
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
 
-#: nscd/connections.c:861
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "No match"
+msgstr "Žiadna zhoda"
 
-#: nscd/connections.c:865
-#, c-format
-msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
 
-#: nscd/connections.c:878
-#, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Neprípustný znak triedenia"
 
-#: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
-msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
 
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Koncové spätné lomítko"
 
-#: nscd/connections.c:920
-#, c-format
-msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
 
-#: nscd/connections.c:1039
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "Nepárová [ or [^"
 
-#: nscd/connections.c:1051
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Nepárová ( or \\("
 
-#: nscd/connections.c:1074
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Nepárová \\{"
 
-#: nscd/connections.c:1079
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
 
-#: nscd/connections.c:1084
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Pamäť vyčerpaná"
 
-#: nscd/connections.c:1239
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+#: posix/regcomp.c:186
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:189
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
 
-#: nscd/connections.c:1372
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:192
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
 
-#: nscd/connections.c:1383
-#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:195
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Nepárová ) or \\)"
 
-#: nscd/connections.c:1397
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: posix/regcomp.c:661
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: argp/argp-help.c:224
 #, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Parameter ARGP_HELP_FMT vyžaduje hodnotu"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: argp/argp-help.c:233
 #, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Neznámy parameter ARGP_HELP_FMT"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: argp/argp-help.c:245
 #, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "Nezmysly v ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
+#: argp/argp-help.c:1205
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Povinné alebo voliteľné argumenty dlhých tvarov volieb sú povinné alebo voliteľné pre ľubovoľné zodpovedajúce krátke voľby."
 
-#: nscd/connections.c:1683
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
+#: argp/argp-help.c:1592
+msgid "Usage:"
+msgstr "Použitie:"
 
-#: nscd/connections.c:1693
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
+#: argp/argp-help.c:1596
+msgid "  or: "
+msgstr "  alebo: "
 
-#: nscd/connections.c:1698
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
+#: argp/argp-help.c:1608
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [VOĽBA...]"
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: argp/argp-help.c:1635
 #, c-format
-msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "Použite `%s --help' alebo `%s --usage' pre viac informácií.\n"
 
-#: nscd/connections.c:1843
+#: argp/argp-help.c:1663
 #, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "Chyby hláste na adrese %s.\n"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
-#, c-format
-msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:115
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Vypísať túto pomoc"
 
-#: nscd/connections.c:1866
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:116
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "Vypísať krátky návod na použitie"
 
-#: nscd/connections.c:1890
-#, c-format
-msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:117
+msgid "Set the program name"
+msgstr "Nastaviť názov programu"
 
-#: nscd/connections.c:1916
-#, c-format
-msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+#: argp/argp-parse.c:119
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "Počkať SECS sekúnd (implicitne 3600)"
 
-#: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
+#: argp/argp-parse.c:180
+msgid "Print program version"
+msgstr "Vypísať verziu programu"
+
+#: argp/argp-parse.c:196
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Verzia neznáma!?"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: argp/argp-parse.c:672
 #, c-format
-msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
 
-#: nscd/connections.c:2386
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "nie je možné inicializovať archívny súbor"
+#: argp/argp-parse.c:813
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(CHYBA PROGRAMU) Voľba by mala byť rozpoznaná!?"
 
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
 
-#: nscd/connections.c:2408
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Neznámy počítač"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
 
-#: nscd/connections.c:2483
-#, fuzzy
-#| msgid "getgrouplist failed"
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "Neznáma chyba servera"
 
-#: nscd/connections.c:2492
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist zlyhalo"
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
 
-#: nscd/connections.c:2510
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: resolv/herror.c:108
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
+
+#: resolv/herror.c:111
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "Neznáma chyba resolvera"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: resolv/res_hconf.c:147
 #, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: resolv/res_hconf.c:165
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: resolv/res_hconf.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
 
-#: nscd/mem.c:425
+#: resolv/res_hconf.c:256
 #, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
 
-#: nscd/mem.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No more records in map database"
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "databáza [kľúč ...]"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
 
-#: nscd/nscd.c:106
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
 
-#: nscd/nscd.c:108
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
+#: nss/getent.c:800
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
 
-#: nscd/nscd.c:110
-msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+#: nss/getent.c:801
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "Podporované databázy:"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "NUMBER"
-msgstr "POČET"
+#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "chybný počet argumentov"
 
-#: nscd/nscd.c:111
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Spustiť POČET vlákien"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "Neznáma databáza %s\n"
 
-#: nscd/nscd.c:112
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "Zastaviť server"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Nepoužiť vyrovnávaciu pamäť pre výstup"
 
-#: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
-msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "Vypísať informáciu získanú profilovaním PC."
 
-#: nscd/nscd.c:114
-msgid "TABLE"
-msgstr "TABUĽKA"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[SÚBOR]"
 
-#: nscd/nscd.c:115
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor"
 
-#: nscd/nscd.c:116
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TABUĽKA,áno"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "nie je možné prečítať hlavičku"
 
-#: nscd/nscd.c:117
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "neprípustná veľkostť ukazovateľa"
 
-#: nscd/nscd.c:122
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Démon cache služby názvov."
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: Nie je možné prideliť pamäť\n"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "chybný počet argumentov"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: Všetky porty sú použité\n"
 
-#: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
+#: inet/rcmd.c:222
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "spojiť sa s adresou %s: "
 
-#: nscd/nscd.c:174
+#: inet/rcmd.c:240
 #, c-format
-msgid "already running"
-msgstr "už beží"
-
-#: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
-msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "nie je možné vytvoriť adresár pre výstupné súbory"
-
-#: nscd/nscd.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open"
-msgid "cannot fork"
-msgstr "nie je možné otvoriť"
-
-#: nscd/nscd.c:268
-msgid "cannot change current working directory to \"/\""
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not create log file"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "Skúšam %s...\n"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: inet/rcmd.c:289
 #, c-format
-msgid "write incomplete"
-msgstr "neúplný zápis"
-
-#: nscd/nscd.c:366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
-msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
-
-#: nscd/nscd.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Modification failed"
-msgid "invalidation failed"
-msgstr "Modifikácia zlyhala"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: inet/rcmd.c:310
 #, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (nastavenie stderr): %m\n"
 
-#: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: chyba protokolu počas prípravy okruhu\n"
 
-#: nscd/nscd.c:452
-#, c-format
-msgid "secure services not implemented anymore"
-msgstr ""
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: chyba protokolu pri príprave okruhu\n"
 
-#: nscd/nscd.c:485
+#: inet/rcmd.c:387
 #, c-format
-msgid ""
-"Supported tables:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: krátke čítanie"
 
-#: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "'wait' failed\n"
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat zlyhal"
 
-#: nscd/nscd.c:642
-#, c-format
-msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
-msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "nie je regulérny súbor"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "konverzia do `%s' nie je podporovaná"
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie je možné otvoriť"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:105
-#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Chyba analýzy: %s"
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat sa nepodaril"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:191
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "chybný vlastník"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
-#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "zapisovateľný nielen pre vlastníka"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "niekde existuje pevný odkaz"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "nedostatok pamäti"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
-#, c-format
-msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "Chyba: súbor .netrc je čitateľný pre ostatných."
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
-#, c-format
-msgid "maximum file size for %s database too small"
-msgstr ""
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "Odstráňte heslo alebo zakážte čítanie súboru ostatnými."
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
-
-#: nscd/nscd_stat.c:174
-msgid "yes"
-msgstr ""
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "Neznáme kľúčové slovo v .netrc: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
-#, c-format
-msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
-msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd nebeží!\n"
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
-#, c-format
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
+msgstr "; dôvod = "
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd konfigurácia:\n"
-"\n"
-"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: Úspech"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
-#, c-format
-msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
-#, c-format
-msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
-msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
-#, c-format
-msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d  current number of threads\n"
-"%15d  maximum number of threads\n"
-"%15lu  number of times clients had to wait\n"
-"%15s  paranoia mode enabled\n"
-"%15lu  restart internal\n"
-"%15u  reload count\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "%s cache:\n"
-#| "\n"
-#| "%15s  cache is enabled\n"
-#| "%15Zu  suggested size\n"
-#| "%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-#| "%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-#| "%15lu  cache hits on positive entries\n"
-#| "%15lu  cache hits on negative entries\n"
-#| "%15lu  cache misses on positive entries\n"
-#| "%15lu  cache misses on negative entries\n"
-#| "%15lu%% cache hit rate\n"
-#| "%15lu  current number of cached values\n"
-#| "%15lu  maximum number of cached values\n"
-#| "%15lu  maximum chain length searched\n"
-#| "%15lu  number of delays on rdlock\n"
-#| "%15lu  number of delays on wrlock\n"
-#| "%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15s  cache is persistent\n"
-"%15s  cache is shared\n"
-"%15zu  suggested size\n"
-"%15zu  total data pool size\n"
-"%15zu  used data pool size\n"
-"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu  current number of cached values\n"
-"%15zu  maximum number of cached values\n"
-"%15zu  maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache je povolená\n"
-"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
-"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
-"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
-"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
-"%15lu%% úspešnosť cache\n"
-"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
-"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
-"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
-"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
-"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Časovač vypršal"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
-#, c-format
-msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
 
-#: nscd/selinux.c:154
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
 
-#: nscd/selinux.c:175
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
 
-#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
 
-#: nscd/selinux.c:190
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
 
-#: nscd/selinux.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "lstat failed"
-msgid "cap_init failed"
-msgstr "lstat zlyhal"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Neznámy počítač"
 
-#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Neznámy protokol"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "setgroups failed"
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "setgroups zlyhalo"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: Chyba portmappera"
 
-#: nscd/selinux.c:238
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
 
-#: nscd/selinux.c:254
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: nscd/selinux.c:269
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
 
-#: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to create callback"
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Overenie práv úspešné"
 
-#: nscd/selinux.c:331
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
 
-#: nscd/selinux.c:333
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "Server odmietol oprávnenie"
 
-#: nscd/selinux.c:368
-msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "Neplatné overenie klienta"
 
-#: nscd/selinux.c:375
-msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "Server odmietol overenie"
 
-#: nscd/selinux.c:380
-#, c-format
-msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
 
-#: nscd/selinux.c:390
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "Neplatné overenie servera"
 
-#: nscd/selinux.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "error getting callers id: %s"
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
 
-#: nscd/selinux.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Error writing standard output"
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
 
-#: nscd/selinux.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u  entry lookups\n"
-"%15u  entry hits\n"
-"%15u  entry misses\n"
-"%15u  entry discards\n"
-"%15u  CAV lookups\n"
-"%15u  CAV hits\n"
-"%15u  CAV probes\n"
-"%15u  CAV misses\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: nss/getent.c:55
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "databáza [kľúč ...]"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
 
-#: nss/getent.c:60
-msgid "Service configuration to be used"
-msgstr "Konfigurácia služby, ktorá má byť použitá"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: nss/getent.c:61
-msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
 
-#: nss/getent.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr "getent - získať záznamy z administratívnej databázy."
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Enumerácia %s nie je podporované\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
 
-#: nss/getent.c:901
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown database: %s\n"
-msgid "Unknown database name"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
 
-#: nss/getent.c:931
-#, fuzzy
-#| msgid "Supported databases:"
-msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Podporované databázy:"
-
-#: nss/getent.c:997
-#, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Neznáma databáza %s\n"
-
-#: nss/makedb.c:119
-msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:122
-msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:124
-msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:125
-msgid "CHAR"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:131
-msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr ""
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
 
-#: nss/makedb.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-#| "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
-msgid ""
-"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
-"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
-"-u INPUT-FILE"
-msgstr ""
-"-o VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...\n"
-"[VÝSTUPNÝ_SÚBOR [VSTUPNÝ_SÚBOR]...]"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
 
-#: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open input file `%s'"
-msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť vstupný súbor `%s'"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
 
-#: nss/makedb.c:272
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
 #, c-format
-msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
-
-#: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:288
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
 #, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
-
-#: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
-
-#: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
-
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
-msgid "cannot create search tree"
-msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
-
-#: nss/makedb.c:556
-#, fuzzy
-#| msgid "Replicate :\n"
-msgid "duplicate key"
-msgstr "Replika      :\n"
-
-#: nss/makedb.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error while reading the input"
-msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "počas čítania vstupu"
-
-#: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to create new locale archive"
-msgid "failed to write new database file"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie nového archívu národného prostredia"
-
-#: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
-msgid "cannot stat database file"
-msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
 
-#: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
-msgid "cannot map database file"
-msgstr "nie je možné namapovať súbor archívu národného prostredia"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
 
-#: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "File is not a cache file.\n"
-msgid "file not a database file"
-msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
 
-#: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor `%s' pre kategóriu `%s'"
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Použitie: %s [-v špecifikácia] meno_premennej [cesta]\n"
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
 #, c-format
-msgid "       %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
 #, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "neznáma špecifikácia \"%s\""
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
 #, c-format
-msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinované"
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
 #, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "Nerozpoznaná premenná `%s'"
-
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: nerozpoznaná voľba `%c%s'\n"
-
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%c%s' nedovoľuje použiť argument\n"
-
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje argument\n"
-
-#: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n"
-
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
-
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Žiadna zhoda"
-
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Neprípustný regulérny výraz"
-
-#: posix/regcomp.c:144
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Neprípustný znak triedenia"
-
-#: posix/regcomp.c:147
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Neprípustný názov triedy znakov"
-
-#: posix/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Koncové spätné lomítko"
-
-#: posix/regcomp.c:153
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Neprípustný spätný odkaz"
-
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Nepárová [ or [^"
-
-#: posix/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Nepárová ( or \\("
-
-#: posix/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Nepárová \\{"
-
-#: posix/regcomp.c:165
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Neprípustný obsah \\{\\}"
-
-#: posix/regcomp.c:168
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Neprípustný koniec rozsahu"
-
-#: posix/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Pamäť vyčerpaná"
-
-#: posix/regcomp.c:174
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Neprípustný predchádzajúci regulérny výraz"
-
-#: posix/regcomp.c:177
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Predčasný koniec regulérneho výrazu"
-
-#: posix/regcomp.c:180
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Regulérny výraz príliš veľký"
-
-#: posix/regcomp.c:183
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Nepárová ) or \\)"
-
-#: posix/regcomp.c:676
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Žiadny predchádzajúci regulérny výraz"
-
-#: posix/wordexp.c:1816
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "prázdny alebo nenastavený parameter"
-
-#: resolv/herror.c:63
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Chyba resolvera 0 (žiadna chyba)"
-
-#: resolv/herror.c:64
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Neznámy počítač"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
 
-#: resolv/herror.c:65
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť meno počítača"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
 
-#: resolv/herror.c:66
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Neznáma chyba servera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Názov nemá priradenú adresu"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
 
-#: resolv/herror.c:102
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Vnútorná chyba resolvera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
 
-#: resolv/herror.c:105
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Neznáma chyba resolvera"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d skrátených domén"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: riadok %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje doména"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: očakávané `on' alebo `off', nájdené `%s'\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: zlý príkaz `%s'\n"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: riadok %d: ignorujem koncové smetie `%s'\n"
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#, c-format
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal operand"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
-msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
-msgid "Illegal trap"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "neprípustný znak v súbore: "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
-msgid "Privileged opcode"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
-msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "prázdny znakový reťazec"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
-msgid "Coprocessor error"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
 msgstr "chyba preprocesora"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
-msgid "Internal stack error"
-msgstr "Interná chyba NIS"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
-msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "pretečenie času"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
-msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
-msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
-msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
-msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
-msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Neprípustný argument"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
-msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
-msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
-msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
-msgid "Traced child has trapped"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
-msgid "Child has stopped"
-msgstr "Detský proces skončil"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
-msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
-msgid "Data input available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Output buffers available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
-msgid "Input message available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-msgid "I/O error"
-msgstr "V/V chyba"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
-msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
-
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
-msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
-msgid "Signal sent by kill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
-msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
-msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
-msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
-msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
-msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
-msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
-msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
-
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Neznámy signál %d"
-
-#: stdio-common/psignal.c:43
-#, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sNeznámy signál %d\n"
-
-#: stdio-common/psignal.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown signal %d"
-msgid "Unknown signal"
-msgstr "Neznámy signál %d"
-
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Neznáma chyba "
-
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznáma chyba"
-
-#: string/strsignal.c:60
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Signál reálneho času %d"
-
-#: string/strsignal.c:64
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Neznámy signál %d"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "nedostatok pamäti"
-
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-#, fuzzy
-#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Fatálna chyba marshallingu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; nižšia verzia = %lu, vyššia verzia = %lu"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
-msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; dôvod = "
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(neznáma chyba pri overovaní totožnosti - %d)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Úspech"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nie je možné zakódovať argumenty"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nie je možné dekódovať výsledok"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Nie je možné vysielať"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Nie je možné prijímať"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Časovač vypršal"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Nekompatibilné verzie RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Chyba pri overení práv"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Program nie je k dispozícii"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Nesúhlasí program alebo verzia"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Procedúra nie je k dispozícii"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Server nemôže dekódovať argumenty"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Chyba vzdialeného systému"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Neznámy počítač"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Neznámy protokol"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: Chyba portmappera"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Program nie je registrovaný"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (neznámny chybový kód)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Overenie práv úspešné"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Neplatné oprávnenie klienta"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Server odmietol oprávnenie"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Neplatné overenie klienta"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Server odmietol overenie"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Oprávnenia klienta sú nepostačujúce"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Neplatné overenie servera"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Zlyhalo (nešpecifikovaná chyba)"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
-#, fuzzy
-#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Fatálna chyba pri serializácii hlavičky."
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc problém"
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nie je možné zaregistrovať službu"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť zásuvku pre broadcast rpc"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nie je možné nastaviť pre socket voľbu SO_BROADCAST"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nie je možné vyslať broadcast balík"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Problém pri volaní poll pre všeobecné vysielanie"
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nie je možné prijať odpoveď na broadcast"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: výstup by prepísal %s\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť %s: %m\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: počas zápisu výstupu %s: %m"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "nie je možné nájsť preprocesor: %s \n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal so signálom %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C preprocesor zlyhal s výstupným kódom %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "chybný nettype :`%s'\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
 #, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: priveľa defines\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: chyba kódovania zoznamu argumentov\n"
-
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "súbor `%s' už existuje a môže byť prepísaný\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nie je možné zadať viac ako jeden vstupný súbor!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Príznaky netid a inetd nie je možné použiť súčasne!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť príznak netid bez TIRPC!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-#, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Pri použití nového štýlu nie je možné použiť príznaky tabuľky!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"vst_súbor\" je vyžadovaný pri použití príznakov tvorby vzoru.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nie je možné použiť viac ako jeden príznak tvorby súboru!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "použitie:  %s vstupný_súbor\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnázov[=hodnota]] [-i veľkosť] [-I [-K sekundy]] [-Y cesta] vst_súbor\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_súbor] [vst_súbor]\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "nie je možné vygenerovať výstupný súbor"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nie je možné nájsť žiadny C preprocesor (cpp)\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
-msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Vypísať túto pomoc"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
-msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Vypísať verziu programu"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "očakávaná konštanta alebo identifikátor"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "neprípustný znak v súbore: "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "neukončená reťazcová konštanta"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "prázdny znakový reťazec"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "chyba preprocesora"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-
-#: sunrpc/svc_run.c:92
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
-#, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
-#, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
-
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
-
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
-
-# msgmerge complains: duplicate message definition
-# 3073: ...this is the location of the first definition
-# entry disabled, Martin v. Löwis
-# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
-# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
-
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
-
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Zavesenie"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neprípustná inštrukcia"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "Trasovacie/ladiace prerušenie"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Zrušené"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Výnimka pohyblivej rádovej čiarky"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Zabitý"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Chyba na zbernici"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Chybné volanie systému"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Chyba segmentácie"
-
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Prerušená rúra"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budík"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Terminated"
-msgstr "Ukončené"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Urgentný V/V stav"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Zastavené (signál)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastavené"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Continued"
-msgstr "Pokračovanie"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Child exited"
-msgstr "Detský proces skončil"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Zastavené (vstup z terminálu)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Zastavené (výstup na terminál)"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "I/O possible"
-msgstr "V/V možný"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "Prekročený časový limit pre procesor"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekročený limit dĺžky súboru"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Vypršal virtuálny časovač"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilovací časovač vypršal"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Okno sa zmenilo"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT prerušenie"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:64
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Chyba zásobníka"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Výpadok napájania"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
-msgid "Information request"
-msgstr "Žiadosť o informáciu"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Zdroj bol stratený"
-
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "Operácia nie je povolená"
-
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
-msgid "No such process"
-msgstr "Tento proces neexistuje"
-
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Prerušené volanie systému"
-
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Chyba vstupu/výstupu"
-
-#. TRANS The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Také zariadenie alebo adresa neexistuje"
-
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
-#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
-
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Chybný formát spustiteľného súboru"
-
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Chybný deskriptor súboru"
-
-#. TRANS This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
-msgid "No child processes"
-msgstr "Detské procesy neexistujú"
-
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Bolo zabránené vzájomnému zablokovaniu"
-
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť"
-
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
-msgid "Bad address"
-msgstr "Chybná adresa"
-
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
-msgid "Block device required"
-msgstr "Vyžadované blokové zariadenie"
-
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Zariadenie alebo iný zdroj je používané"
-
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
-msgid "File exists"
-msgstr "Súbor existuje"
-
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Neprípustný odkaz medzi zariadeniami"
-
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
-msgid "No such device"
-msgstr "Také zariadenie neexistuje"
-
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nie je adresár"
-
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Je adresár"
-
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Neprípustný argument"
-
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov"
-
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Priveľa otvorených súborov v systéme"
-
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Nevhodný ioctl pre toto zariadenie"
-
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
-msgid "Text file busy"
-msgstr "Spustiteľný súbor je používaný"
-
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
-msgid "File too large"
-msgstr "Súbor je príliš veľký"
-
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Na zariadení už nie je žiadne miesto"
-
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Neprípustné nastavenie pozície"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Súborový systém dovoľuje len čítanie"
-
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
-msgid "Too many links"
-msgstr "Priveľa odkazov"
-
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Číselný rozsah mimo domény definície funkcie"
-
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "Číselný výsledok mimo povoleného rozsahu"
-
-#. TRANS The call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
-
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operácia by blokovala"
-
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "Operácia prebieha"
-
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "Operácia je už rozpracovaná"
-
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socketová operácia na objekte, ktorý nie je socket"
-
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
-msgid "Message too long"
-msgstr "Príliš dlhá správa"
-
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokol nie je socketom podporovaný"
-
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "Protokol nie je k dispozícii"
-
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol nie je podporovaný"
-
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Typ socketu nie je podporovaný"
-
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operácia nie je podporovaná"
-
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "Rodina protokolov nie je podporovaná"
-
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná protokolom"
-
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
-msgid "Address already in use"
-msgstr "Adresa je používaná"
-
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Priradenie požadovanej adresy nie je možné"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Network is down"
-msgstr "Sieť je nefunkčná"
-
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "Sieť nie je dostupná"
-
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Sieť zrušila spojenie (problém so vzdialeným počítačom)"
-
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "Software spôsobil zrušenie spojenia"
-
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "Spojenie zrušené druhou stranou"
-
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nie je možné prideliť pamäť pre V/V operácie"
-
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod je už spojený"
-
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Koncový komunikačný bod nie je spojený"
-
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Je potrebné zadať cieľovú hodnotu"
-
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Priveľa odkazov - nie je možné rozdeliť"
-
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Časový limit pre spojenie vypršal"
-
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojenie odmietnuté"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Priveľa úrovní symbolických odkazov"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
-msgid "File name too long"
-msgstr "Meno súboru príliš dlhé"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
-msgid "Host is down"
-msgstr "Počítač je vypnutý"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   program verz proto   port\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
-msgid "No route to host"
-msgstr "Cesta k počítaču neexistuje"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(neznámy)"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Adresár nie je prázdny"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Priveľa procesov"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
-msgid "Too many users"
-msgstr "Priveľa používateľov"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Zastaralý odkaz na NFS súbor"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objekt je vzdialený"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC štruktúra je chybná"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC program nie je k dispozícii"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Chybná verzia RPC programu"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Chybná RPC procedúra pre program"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll zlyhal"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
-msgid "No locks available"
-msgstr "Zámky nie sú k dispozícii"
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
+#, c-format
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "nie je možné znovu prideliť číslo procedúry %ld\n"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Nevhodný typ alebo formát súboru"
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "nebolo možné vytvoriť rpc server\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Overenie práv neúspešné"
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
+#, c-format
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "nebolo možné zaregistrovať program %ld verzie %ld\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Potrebuje overovací objekt"
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: nedostatok pamäti\n"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcia nie je implementovaná"
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "problémy pri odpovedi programu %d\n"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nie je podporovaný"
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "program %d nebol nikdy registrovaný\n"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Neprípustný alebo nekompletný viacbajtový alebo široký znak"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - problém pri vytváraní tcp socketu"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nevhodná operácia pre proces v pozadí"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - nie je možné vykonať getsockname alebo listen"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "Prekladací program skončil"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Tentokrát si to skutočne poondial"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: problém pri vytváraní socketu"
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Počítač kúpil farmu"
+# msgmerge complains: duplicate message definition
+# 3073: ...this is the location of the first definition
+# entry disabled, Martin v. Löwis
+# #: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
+# msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+# msgstr "svctcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - nemôžem vykonať getsockname"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Vďačná chyba"
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
-msgid "Bad message"
-msgstr "Chybná správa"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad je príliš malý pre IP_PKTINFO\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Identifikátor odstránený"
+#: sunrpc/svc_udp.c:493
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: vyrovnávacia pamäť je už povolená"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Pokus o spojenie cez viac uzlov"
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť vyrovnáciu pamäť"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
-msgid "No data available"
-msgstr "Dáta nie sú k dispozícii"
+#: sunrpc/svc_udp.c:507
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť dáta pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: sunrpc/svc_udp.c:514
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: nebolo možné prideliť frontu pre vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Žiadna správa želaného typu"
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: sunrpc/svc_udp.c:561
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: obeť nenájdená"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Zariadenie nie je prúd"
+#: sunrpc/svc_udp.c:567
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: nebolo možné prideliť rpc vyrovnávaciu pamäť"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Hodnota je pre daný dátový typ priveľká"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - problém pri vytváraní AF_UNIX socketu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Chyba protokolu"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - nemôžem vykonať getsockname alebo listen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
-#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
-#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
-#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Operácia zrušená"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "Prerušené volanie systému by malo byť znovu spustené"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "Číslo kanálu mimo povoleného rozsahu"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "Úroveň 2 nie je synchronizovaná"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "Úroveň 3 zastavená"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "nie je možné uvoľniť argumenty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "Úroveň 3 nastavená na východzie hodnoty"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "Pravdepodobný úspech"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdené"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "Ovládač protokolu nepripojený"
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "Pravdepodobne nenájdené"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "CSI štruktúra nedostupná"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "Životnosť cache vypršala"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "Úroveň 2 zastavená"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ server nie je dostupný"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Neprípustná výmena"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "Neznámy objekt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "Server zaneprázdnený, skúste znovu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Stredisko plné"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "Všeobecná chyba systému"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
-msgid "No anode"
-msgstr "Žiadny anode"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Prerušené zreťazenie prvý/ďalší"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "Názov nie je obsluhovaný týmto serverom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Neplatná priehradka"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "Vyčerpaná pamäť servera"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "Existuje objekt s rovnakým názvom"
+
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "Nie je hlavný server pre túto doménu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Chybný formát súboru rezov písma"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Neplatný objekt pre operáciu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "Počítač nie je zapojený v sieti"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "Chybne formovaný alebo neprípustný názov"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť spätné volanie"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Chyba pri zverejnení"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "Výsledky poslané procedúre spätného volania"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Chyba srmount"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nenájdené, takýto názov neexistuje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Chyba komunikácie pri vysielaní"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "Názov/záznam nie sú jednoznačné"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS-špecifická chyba"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "Modifikácia zlyhala"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Meno nie je v sieti jednoznačné"
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "Databáza pre tabuľku neexistuje"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "Deskriptor súboru v chybnom stave"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "Nesúlad záznamu s tabuľkou"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "Vzdialená adresa sa zmenila"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Odkaz odkazuje na neprípustný názov"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Prístup k potrebnej zdieľanej knižnici nie je možný"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "Čiastočný úspech"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Prístup k poškodenej zdieľanej knižnici"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "Priveľa atribútov"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Poškodená sekcia .lib v a.out"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Chyba v RPC subsystéme"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Pokus o použitie priveľa zdieľaných knižníc"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "Chýbajúci alebo chybne formovaný atribút"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "Zadaný objekt nie je prehľadávateľný"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Chyba rúry prúdov"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "Chyba počas komunikácie s procedúrou spätného volania"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "Štruktúra potrebuje opravu"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "Zaznamenaný priestor názvov mimo NIS+"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nejde o pomenovaný XENIX súbor"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "Neprípustný typ objektu pre operáciu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "XENIX semafóry nedostupné"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "Odovzdaný objekt nie je na serveri tým istým objektom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "Je pomenovaný súbor typu"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "Operácia zmeny zlyhala"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Vzdialená V/V chyba"
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "Neprípustná otázka pre danú tabuľku"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
-msgid "No medium found"
-msgstr "Nenájdené žiadne médium"
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "Pokus o odstránenie neprázdnej tabuľky"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Chybný typ média"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "Chyba pri prístupe NIS+ súboru studeného štartu. Je NIS+ nainštalované?"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgid "Required key not available"
-msgstr "Zdroj je dočasne neprístupný"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "Adresár vyžaduje úplnú resynchronizáciu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
-#, fuzzy
-#| msgid "Timer expired"
-msgid "Key has expired"
-msgstr "Časovač vypršal"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ operácia zlyhala"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
-#, fuzzy
-#| msgid "Link has been severed"
-msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Odkaz bol zničený"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "Služba NIS+ nie je dostupná alebo nainštalovaná"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
-msgid "Key was rejected by service"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Áno, 42 je význam života"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
-msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "Operácia nie je aplikovateľná"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ servera"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
-msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "Nie je možné overiť totožnosť NIS+ klienta"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Chyba v neznámom chybovom systéme: "
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "Na serveri už nie je žiadne miesto pre súbory"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Trieda adries nie je podporovaná počítačom"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť proces na serveri"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Dočasná chyba pri riešení názvu"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "Hlavný server zaneprázdnený, úplný prenos preplánovaný."
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Chybná hodnota ai_flags"
+#: nis/nis_local_names.c:126
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "LOCAL záznam pre UID %d v adresári %s nie je jednoznačný\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Neopraviteľná chyba pri riešení názvu"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "NEZNAMY"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nie je podporovaná"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "POCHYBNÝ OBJEKT\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Pridelenie pamäti zlyhalo"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ŽIADNY OBJEKT\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Názov počítača nemá priradenú adresu"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "ADRESÁR\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Názov alebo služba neznáme"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "SKUPINA\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servname nie je pre ai_socktype podporovaná"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "TABUĽKA\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nie je podporovaný"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ZÁZNAM\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
-msgid "System error"
-msgstr "Chyba systému"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "ODKAZ\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Požiadavka na spracovanie je už rozpracovaná"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "SÚKROMNÝ\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Požiadavka zrušená"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(Neznámy objekt)\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Požiadavka nebola zrušená"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "Názov : `%s'\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
-msgid "All requests done"
-msgstr "Všetky požiadavky vykonané"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "Typ  : %s\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Prerušené signálom"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "Hlavný server :\n"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "Replika      :\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tNázov         : %s\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nevie ako má spracovať viac ako 8 argumentov\n"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tVerejný kľúč  : "
+
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "Žiadne.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: lddlibc4 FILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitov)\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nie je možné otvoriť `%s'"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d bitov)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nie je možné prečítať hlavičku z `%s'"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "Neznáme (typ = %d, bitov = %d)\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tUniverzálne adresy (%u)\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "program %lu is not available\n"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "program %lu nie je dostupný\n"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "Životnosť       : "
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "nepodarilo sa odštartovať konverziu"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "Implicitné príst. práva  :\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:238
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tTyp             : %s\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tPrístupové práva: "
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "Príznaky skupiny :"
 
-#: timezone/zdump.c:334
-msgid "has more than 6 characters"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Členovia skupín  :\n"
 
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:266
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "Typ tabuľky            : %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: nis/nis_print.c:267
 #, c-format
-msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "Počet stĺpcov          : %d\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "Oddeľovač znakov       : %c\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "Prehľadávaná cesta     : %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Priveľa argumentov\n"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "Stĺpce                 :\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: Nedostatok pamäti: %s\n"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tNázov            : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "size overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tAtribúty         : "
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tPrístupové práva : "
 
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
-msgid "integer overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "Typ odkazovaného objektu : "
 
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "\"%s\", riadok %d: %s"
+#: nis/nis_print.c:288
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "Odkazuje na : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (pravidlo z \"%s\", riadok %d)"
+#: nis/nis_print.c:297
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\tVstupné údaje typu %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: nis/nis_print.c:300
 #, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr "varovanie: "
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u bajtov] "
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-"%s: použitie je %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokálny_čas ] [ -p posix_pravidlá ] \\\n"
-"\t[ -d adresár ] [ -L priestupné_sekundy ] [ -y typ_roku ] [ súbor ... ]\n"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "Šifrované údaje\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "Binárne údaje\n"
 
-#: timezone/zic.c:632
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:320
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "Názov objektu    : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: nis/nis_print.c:321
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "Adresár          : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -l zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "Vlastník         : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -p zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "Skupina          : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -d zadaná viac ako raz\n"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "Prístupové práva : "
 
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
 msgstr ""
+"\n"
+"Životnosť        : "
 
-#: timezone/zic.c:693
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -y zadaná viac ako raz\n"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "Čas vytvorenia   : %s"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: Voľba -L zadaná viac ako raz\n"
-
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
-msgid "link to link"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Priveľa odkazov"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "Čas zmeny        :%s"
 
-#: timezone/zic.c:776
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad file number"
-msgid "empty file name"
-msgstr "Chybné číslo súboru"
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "Typ objektu      : "
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    Dĺžka údajov = %u\n"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: nis/nis_print.c:365
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "Stav                 : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: nis/nis_print.c:366
 #, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Počet objektov       : %u\n"
 
-#: timezone/zic.c:798
+#: nis/nis_print.c:370
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: timezone/zic.c:826
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Záznam skupiny pre skupinu \"%s.%s\":\n"
 
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    Explicitní členovia:\n"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť prepojenie z %s na %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní členovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné odstrániť %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    Implicitní členovia:\n"
 
-#: timezone/zic.c:931
-#, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní členovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    Rekurzívni členovia:\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť %s: %s\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni členovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Explicitní nečlenovia:\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni explicitní nečlenovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "rovnaké meno pravidla vo viacerých súboroch"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    Implicitní nečlenovia:\n"
 
-#: timezone/zic.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s v zóne bez pravidiel"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni implicitní nečlenovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:1101
-msgid "standard input"
-msgstr "štandardný vstup"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    Žiadni rekurzívni nečlenovia\n"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nie je možné otvoriť %s: %s\n"
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "DES záznam pre sieťový názov %s nie je jednoznačný\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
-msgid "line too long"
-msgstr "pridlhý riadok"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: chýbajúci zoznam id skupín v `%s'."
 
-#: timezone/zic.c:1139
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "vstupný riadok neznámeho typu"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: fatálna chyba: Neprípustná l_hodnota %d\n"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: DES záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "očakávaný pokračovací riadok nebol nájdený"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: názov principála `%s' príliš dlhý"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
+#, c-format
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: LOCAL záznam pre %s v adresári %s nejednoznačný"
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
-msgid "time overflow"
-msgstr "pretečenie času"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: nemal by mať uid 0"
 
-#: timezone/zic.c:1227
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:171
+#, c-format
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1245
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neprípustný uložený čas"
+#: nis/ypclnt.c:780
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Chybné argumenty žiadosti"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "chybný počšt polí v riadku Rule"
+#: nis/ypclnt.c:782
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "Zlyhal RPC pri NIS operácii"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
+#: nis/ypclnt.c:784
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "Pripojenie k serveru obsluhujúcemu túto doménu nie je možné"
 
-#: timezone/zic.c:1287
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Zone"
+#: nis/ypclnt.c:786
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "Táto mapa sa v doméne servera nenachádza"
 
-#: timezone/zic.c:1292
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -l sa navzájom vylučujú"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "No such key in map"
+msgstr "Tento kľúč v databáze neexistuje"
 
-#: timezone/zic.c:1298
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "Riadok \"Zone %s\" a voľba -p sa navzájom vylučujú"
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interná chyba NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "duplicitné meno zóny %s (súbor \"%s\", riadok %d)"
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "Chyba pri pridelení miestnych zdrojov"
 
-#: timezone/zic.c:1319
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "chybný počet polí v pokračovacom riadku Zone"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "Žiadne ďalšie záznamy v databáze"
 
-#: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
-msgid "invalid UT offset"
-msgstr "neprípustné posunutie voči UTC"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Komunikácia s portmapperom nie je možná"
 
-#: timezone/zic.c:1363
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "neprípustný formát skratky"
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Komunikácia s ypbind nie je možná"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Komunikácia s ypserv nie je možná"
 
-#: timezone/zic.c:1399
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "Koncový čas pokračovacieho riadku zóny nie je väčší ako koncový čas predchádzajúceho riadku"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Meno miestnej domény nie je nastavené"
 
-#: timezone/zic.c:1426
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Leap"
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "Databáza máp NIS je chybná"
 
-#: timezone/zic.c:1435
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "neprípustný priestupný rok"
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "Rozdielne verzie NIS klienta a serveru - nie je možné poskytnúť službu"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
-msgid "invalid month name"
-msgstr "neprípustný názov mesiaca"
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Databáza je používaná"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "neprípustný deň mesiaca"
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Neznámy chybový kód NIS"
 
-#: timezone/zic.c:1473
-msgid "time too small"
-msgstr "čas je príliš malý"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Interná chyba ypbind"
 
-#: timezone/zic.c:1477
-msgid "time too large"
-msgstr "čas je príliš veľký"
+#: nis/ypclnt.c:856
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Doména nie je pripojená"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "neprípustný čas v dni"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "Pridelenie systémových zdrojov zlyhalo"
 
-#: timezone/zic.c:1494
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole CORRECTION v riadku Leap"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Neznáma chyba ypbind"
 
-#: timezone/zic.c:1499
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "neprípustné pole Rolling/Stationary v riadku Leap"
+#: nis/ypclnt.c:899
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné konvertovať meno počítača na meno siete\n"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:911
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: nie je možné zístiť adresu servera\n"
 
-#: timezone/zic.c:1518
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "chybný počet polí v riadku Link"
+#: nscd/cache.c:94
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
 
-#: timezone/zic.c:1522
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "prázdne pole OD v riadku Link"
+#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru `%s': %s"
 
-#: timezone/zic.c:1597
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "neprípustný počiatočný rok"
+#: nscd/connections.c:150
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
 
-#: timezone/zic.c:1619
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "neprípustný koncový rok"
+#: nscd/connections.c:172
+#, c-format
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "počas pridelenia cache: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1623
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "počiatočný rok väčší ako koncový"
+#: nscd/connections.c:197
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "nie je možné otvoriť socket `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:1630
-msgid "typed single year"
-msgstr "zadaný jeden rok"
+#: nscd/connections.c:215
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "nie je možné povoliť socketu prijímať spojenia: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1633
+#: nscd/connections.c:260
 #, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "nie je možné spracovať starú verziu žiadosti %d; aktuálna verzia je %d"
 
-#: timezone/zic.c:1668
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "neprípustný názov dňa"
+#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1800
+#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
 #, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1804
-msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:485
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "priveľa prechodov?!"
+#: nscd/connections.c:498
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "neúplné čítanie žiadosti: `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:2107
+#: nscd/connections.c:542
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "dĺžka kľúča v žiadosti príliš dlhá: %d"
 
-#: timezone/zic.c:2488
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:556
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "neúplné čítanie kľúča žiadosti: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: nscd/connections.c:566
 #, c-format
-msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
-msgstr ""
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d) z PID %ld"
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
+#: nscd/connections.c:571
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr "handle_request: žiadosť prijatá (verzia = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:2696
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nie je možné nájsť skratku časovej zóny pre použitie hneď po koncovom čase"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "Zlyhalo spustenie nscd ako používateľ '%s'"
 
-#: timezone/zic.c:2785
-msgid "too many local time types"
-msgstr "priveľa lokálnych typov času"
+#: nscd/connections.c:656
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist zlyhalo"
 
-#: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
-msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Číslo odkazu mimo rozsahu"
+#: nscd/connections.c:669
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups zlyhalo"
 
-#: timezone/zic.c:2813
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "priveľa priestupných sekúnd"
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
 
-#: timezone/zic.c:2891
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Čudný výsledok vykonania programu"
+#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "neúplný zápis v %s: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: nscd/grpcache.c:219
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: príkaz bol '%s', výsledok bol %d\n"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache skupín!"
 
-#: timezone/zic.c:2998
+#: nscd/grpcache.c:285
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné gid \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:3029
+#: nscd/grpcache.c:292
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
 
-#: timezone/zic.c:3063
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Nepárny počet úvodzoviek"
+#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
+#: nscd/hstcache.c:501
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache počítačov!"
 
-#: timezone/zic.c:3157
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "29. február použitý v nepriestupnom roku"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "Načítať údaje o konfigurácii z NÁZOV"
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "Nespúšťať samostatný proces a zobrazovať správy na aktuálnom termináli"
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "NUMBER"
+msgstr "POČET"
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "Spustiť POČET vlákien"
 
-#: timezone/zic.c:3223
-msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "Zastaviť server"
 
-#: timezone/zic.c:3229
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "príliš veľa alebo príliš dlhé skratku časovej zóny"
+#: nscd/nscd.c:94
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "Vypísať štatistiku aktuálnej konfigurácie"
 
-#: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: Nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
+#: nscd/nscd.c:95
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABUĽKA"
 
-#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-#~ msgstr "Chyby hláste na adrese <bugs@gnu.org> - použite skript `glibcbug'.\n"
+#: nscd/nscd.c:96
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Zneplatniť zadanú cache"
 
-#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-#~ msgstr "<%s> and <%s> sú neprípustné názvy pre rozsah"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABUĽKA,áno"
 
-#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-#~ msgstr "horný limit rozsahu nie je väčší ako dolný"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Použiť samostatnú cache pre každého používateľa"
 
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "neexistuje definícia pre `UNDEFINED'"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Démon cache služby názvov."
 
-#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-#~ msgstr "%s: znak `%s' nie je definovaný v mape znakov a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#: nscd/nscd.c:141
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "nie je možné načítať konfiguračný súbor; to je fatálne"
 
-#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-#~ msgstr "znak `%s' nie je definovaný a je potrebný ako implicitná hodnota"
+#: nscd/nscd.c:152
+msgid "already running"
+msgstr "už beží"
 
-#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-#~ msgstr "%s: hodnota poľa `%s' nesmie byť prázdny reťazec"
+#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Táto voľba je dostupná iba superužívateľovi!"
 
-#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-#~ msgstr "%s: neprípustný koncový dátum v reťazci %Zd v poli `era'"
+#: nscd/nscd_conf.c:88
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Chyba analýzy: %s"
 
-#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-#~ msgstr "%s: hodnoty poľa `%s' nesmú byť väčšie ako %d"
+#: nscd/nscd_conf.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "Nie je možné vytvoriť žurnálový súbor \"%s\""
 
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "nesymbolické hodnoty znakov by nemali byť používané"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "Pre voľbu server-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_CTYPE na predvolené národné prostredie"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "Pre voľbu stat-user je potrebné zadať meno používateľa"
 
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_MESSAGES na predvolené národné prostredie"
+#: nscd/nscd_conf.c:205
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "Neznáma voľba: %s %s %s"
 
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť LC_COLLATE na predvolené národné prostredie"
+#: nscd/nscd_stat.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "nie je možné zapísať štatistiku: `%s'"
 
-#~ msgid "Create old-style tables"
-#~ msgstr "Vytvoriť tabuľky na starý spôsob"
+#: nscd/nscd_stat.c:128
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "Len správca alebo %s má dostupnú túto voľbu!"
 
-#~ msgid "cheese"
-#~ msgstr "syr"
+#: nscd/nscd_stat.c:139
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd nebeží!\n"
 
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Prvý testovací reťazec."
+#: nscd/nscd_stat.c:150
+msgid "write incomplete"
+msgstr "neúplný zápis"
 
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Iný reťazec pre testovanie."
+#: nscd/nscd_stat.c:162
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "nie je možné načítať štatistické údaje"
 
-#~ msgid "Signal 0"
-#~ msgstr "Signál 0"
+#: nscd/nscd_stat.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
+msgstr ""
+"nscd konfigurácia:\n"
+"\n"
+"%15d  ladiaca úroveň servera\n"
 
-#~ msgid "IOT trap"
-#~ msgstr "IOT prerušenie"
+#: nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Chyba 0"
+#: nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Príliš dlhý zoznam argumentov"
+#: nscd/nscd_stat.c:194
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  doba behu servera\n"
 
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Nedostatok miesta"
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  doba behu servera\n"
 
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Zariadenie je používané"
+#: nscd/nscd_stat.c:198
+#, c-format
+msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
 
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Odkaz medzi zariadeniami"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "      no"
+msgstr "      nie"
 
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Pretečenie tabuľky súborov"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "     yes"
+msgstr "     áno"
 
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Argument mimo domény"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zu  suggested size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15lu  cache hits on positive entries\n"
+"%15lu  cache hits on negative entries\n"
+"%15lu  cache misses on positive entries\n"
+"%15lu  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15lu  current number of cached values\n"
+"%15lu  maximum number of cached values\n"
+"%15lu  maximum chain length searched\n"
+"%15lu  number of delays on rdlock\n"
+"%15lu  number of delays on wrlock\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache je povolená\n"
+"%15Zu  navrhovaná veľkosť\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť pozitívnych záznamov\n"
+"%15lu  sekúnd životnosť negatívnych záznamov\n"
+"%15lu  úspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  úspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre pozitívne záznamy\n"
+"%15lu  neúspechov cache pre negatívne záznamy\n"
+"%15lu%% úspešnosť cache\n"
+"%15lu  aktuálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálny počet hodnôt v cache\n"
+"%15lu  maximálna prehľadávaná dĺžka zreťazenia\n"
+"%15lu  počet oneskorení na rdlock\n"
+"%15lu  počet oneskorení na wrlock\n"
+"%15s  skontrolujte /etc/%s na zmeny\n"
 
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Výsledok je príliš veľký"
+#: nscd/pwdcache.c:215
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
 
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Bol detekovaný a znemožnený deadlock"
+#: nscd/pwdcache.c:281
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "Neplatné číselné uid \"%s\"!"
 
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne zámky"
+#: nscd/pwdcache.c:288
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
 
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Disková kvóta prekročená"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam zlučiteľnosti"
 
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Chybný exchange deskriptor"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "súbor %s je skrátený\n"
 
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Neprípustný deskriptor žiadosti"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 32-bitový ELF súbor.\n"
 
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Plná tabuľka správ"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s je 64-bitový ELF súbor.\n"
 
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Pretečenie tabuľky anode"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "Neznáma ELFCLASS v súbore %s.\n"
 
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Neprípustný kód žiadosti"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
+#, c-format
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s nie je zdieľaný objektový súbor (Typ: %d).\n"
 
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Vzájomné zablokovanie pri zamykaní súboru"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"
 
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Chyba 58"
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s je pre neznámy stroj %d.\n"
 
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Chyba 59"
+#: elf/cache.c:70
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
 
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Nejde o prúdové zariadenie"
+#: elf/cache.c:111
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Neznámy OS"
 
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Prúdové zdroje vyčerpané"
+#: elf/cache.c:116
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Chyba 72"
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť cache súbor %s\n"
 
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Chyba 73"
+#: elf/cache.c:154
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "zlyhalo mapovanie cache súboru\n"
 
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Chyba 75"
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "Súbor nie je cache súborom.\n"
 
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Chyba 76"
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d knižníc nájdených v cache `%s'\n"
 
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Nejde o dátovú správu"
+#: elf/cache.c:410
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
 
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Pokus o použitie viac zdieľaných knižníc, ako je systémový limit"
+#: elf/cache.c:417
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný cache súbor %s"
 
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Nie je možné priamo spustiť zdieľanú knižnicu"
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal"
 
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Neprípustná sekvencia bajtov"
+#: elf/cache.c:442
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
 
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Počet symbolických odkazov nájdených počas prechádzania cesty presahuje MAXSYMLINKS"
+#: elf/cache.c:449
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "Zmena prístupových práv %s na %#o zlyhala"
 
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Chyba 91"
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Chyba 92"
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "zdieľaný objekt nie je otvorený"
 
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Voľba nie je protokolom podporovaná"
+#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "Počítadlo generovania TLS pretieklo!  Prosím pošlite správu pomocou skriptu 'glibcbug'."
 
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Chyba 100"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST nie je pre SUID/SGID programy povolené"
 
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Chyba 101"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
 
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Chyba 102"
+#: elf/dl-deps.c:130
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nemôžem načítať prídavný `%s' pretože je prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca\n"
 
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Chyba 103"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre zoznam závislostí"
 
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Chyba 104"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre vyhľadávací zoznam symbolov"
 
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Chyba 105"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "Filtre nie sú podporované s LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Chyba 106"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "CHYBA V DYNAMICKOM LINKERI!!!"
 
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Chyba 107"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "chyba počas načítavania zdieľaných knižníc"
 
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Chyba 108"
+#: elf/dl-load.c:347
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre záznam názvu"
 
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Chyba 109"
+#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť cache pre hľadanie v ceste"
 
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Chyba 110"
+#: elf/dl-load.c:551
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nie je možné vytvoriť kópiu RUNPATH/RPATH"
 
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Chyba 111"
+#: elf/dl-load.c:634
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nie je možné vytvoriť pole ciest"
 
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Chyba 112"
+#: elf/dl-load.c:830
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť stav zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Chyba 113"
+#: elf/dl-load.c:874
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
 
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Chyba 114"
+#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť deskriptor zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Chyba 115"
+#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nie je možné načítať údaje súboru"
 
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Chyba 116"
+#: elf/dl-load.c:946
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF zarovnanie príkazu nie je zarovnané na stránku"
 
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Chyba 117"
+#: elf/dl-load.c:953
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF zavádzacia adresa/posunutie nie je správne zarovnaná"
 
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Chyba 118"
+#: elf/dl-load.c:1037
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
 
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Chyba 119"
+#: elf/dl-load.c:1061
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
 
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Operácia nie je podporovaná na koncovom bode komunikácie"
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadny nahrateľný segment"
 
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Trieda adries nie je podporovaná rodinou protokolov"
+#: elf/dl-load.c:1110
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "nepodarilo sa namapovať segment zo zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Sieť zrušila spojenie kvôli resetu"
+#: elf/dl-load.c:1135
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nie je možné dynamicky načítať spustiteľný súbor"
 
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Chybe 136"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "nie je možné zmeniť ochranu pamäti"
 
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Nie je k dispozícii"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nie je možné namapovať stránky vyplnené nulami"
 
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "Je súbor názvu"
+#: elf/dl-load.c:1228
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre hlavičku programu"
 
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Rezervované pre budúce použitie"
+#: elf/dl-load.c:1259
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "objektový súbor neobsahuje žiadnu dynamickú sekciu"
 
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Chyba 142"
+#: elf/dl-load.c:1299
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen()"
 
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Nie je možné vysielať po ukončení činnosti komunikačného bodu"
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "nie je možné vytvoriť vyhľadávací zoznam"
 
-#~ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-#~ msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n"
+#: elf/dl-load.c:1352
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nie je možné povoliť spustiteľný zásobník ako vyžaduje zdieľaný objekt"
 
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Nie je možné zmazať %s: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1470
+msgid "file too short"
+msgstr "súbor je príliš krátky"
 
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "pevný odkaz zlyhal, použitý symbolický"
+#: elf/dl-load.c:1493
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "neprípustná ELF hlavička"
 
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "zóna bez pravidiel"
+#: elf/dl-load.c:1502
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je big-endian"
 
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-#~ msgstr "%s: Priestupný riadok v súbore nepriestupných sekúnd %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1504
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "Kódovanie dát v ELF súbore nie je little-endian"
 
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "%s: Chyba pri čítaní %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1508
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "Identifikácia verzie ELF súboru sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Chyba pri uzatváraní %s: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1512
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "Neplatný OS ABI ELF súboru"
 
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "bezmenné pravidlo"
+#: elf/dl-load.c:1514
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "Neplatná verzia ABI ELF súboru"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "čas menší ako nula"
+#: elf/dl-load.c:1517
+msgid "internal error"
+msgstr "interná chyba"
 
-#~ msgid "blank TO field on Link line"
-#~ msgstr "prázdne pole DO v riadku Link"
+#: elf/dl-load.c:1524
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "Verzia súboru ELF sa nezhoduje s aktuálnou"
 
-#~ msgid "starting year too low to be represented"
-#~ msgstr "počiatočný rok primalý pre zobrazenie"
+#: elf/dl-load.c:1532
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "phentsize ELF súboru nie je očakávaná"
 
-#~ msgid "starting year too high to be represented"
-#~ msgstr "počiatočný rok priveľký pre zobrazenie"
+#: elf/dl-load.c:1538
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "iba ET_DYN a ET_EXEC môžu byť načítané"
 
-#~ msgid "ending year too low to be represented"
-#~ msgstr "koncový rok primalý pre zobrazenie"
+#: elf/dl-load.c:1944
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nie je možné otvoriť súbor zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "ending year too high to be represented"
-#~ msgstr "koncový rok priveľký pre zobrazenie"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
+msgid "relocation error"
+msgstr "chyba relokácie"
 
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: Chyba pri zápise %s\n"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "nie je možné rozšíriť globálny rozsah"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným isdst"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "prázdna substitúcia tokenu dynamického reťazca"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisstd"
+#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "nie je možné vytvoriť zoznam pôsobnosti"
 
-#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-#~ msgstr "vnútorná chyba - addtype zavolaný s chybným ttisgmt"
+#: elf/dl-open.c:434
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "nie je možné dátové štruktúry TLS"
 
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "opakovaný moment priestupnej sekundy"
+#: elf/dl-open.c:496
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "neprípustný mód pre dlopen()"
 
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "s pravidlom sa nezhoduje žiadny deň v mesiaci"
+#: elf/dl-reloc.c:57
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť v statickom bloku TLS"
 
-#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-#~ msgstr "%s: nesprávne rozšírenie znamienka pre %d\n"
+#: elf/dl-reloc.c:176
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "nie je možné zmeniť segment na zapisovateľný pre relokáciu"
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba `--%s' nedovoľuje použiť argument\n"
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: neprípustná voľba -- %c\n"
+#: elf/dl-reloc.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nie je jednoznačná\n"
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "nie je možné obnoviť segment prot po reloc"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: voľba `-W %s' nedovoľuje pouťiť argument\n"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "RTLD_NEXT je použité pre kód, ktorý nie je dynamicky zavedený"
 
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: riadok %d: očakávaná služba, nájdené `%s'\n"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre referenčnú tabuľku verzií"
 
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s: riadok %d: nie je možné zadať viac ako %d služieb"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "Vypísať cache"
 
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s: line %d: za oddeľovačom zoznamu nenasleduje kľúčové slovo"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "Vypísovať podrobnejšie správy"
 
-#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "authunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "Nevytvoriť cache"
 
-#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clnttcp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Negenerovať odkazy"
 
-#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "Zmeniť adresár na ROOT a použiť ho ako koreňový adresár"
 
-#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "clntunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "Použiť CACHE ako cache súbor"
 
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "Použiť CONF ako konfiguračný súbor"
 
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "Na príkazovom riadku sú zadané iba adresáre procesov. Nevytvárať cache."
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie konfigurácie rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "Ručne linkovať jednotlivé knižnice."
 
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (získanie nastavení rozhrania)"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "Použiť formát: nový (new), starý (old) alebo kompatibilný (compat - prednastavené)"
 
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Táto implementácia nepodporuje nový štýl alebo MT-bezpečný kód!\n"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "Konfigurácia runtime väzieb dynamického linkera."
 
-#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-#~ msgstr "program %lu verzie %lu nie je dostupný\n"
+#: elf/ldconfig.c:297
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "Cesta `%s' bola zadaná viac ako raz"
 
-#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-#~ msgstr "program %lu verzie %lu pripravený a čakajúci\n"
+#: elf/ldconfig.c:341
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s nie je známy typ knižnice"
 
-#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-#~ msgstr "rpcinfo: nie je možné spojiť sa s portmapperom"
+#: elf/ldconfig.c:361
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#~ msgid "No remote programs registered.\n"
-#~ msgstr "Nie sú registrované žiadne vzdialené programy\n"
+#: elf/ldconfig.c:431
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "Zlyhal stat %s\n"
 
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "   program verz proto   port\n"
+#: elf/ldconfig.c:441
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s nie je symbolický odkaz\n"
 
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(neznámy)"
+#: elf/ldconfig.c:460
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "Nie je možné odstrániť %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: broadcast zlyhal: %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:466
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "Nie je možné vytvoriť odkaz %s na %s"
 
-#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
-#~ msgstr "Bohužiaľ - nie ste superužívateľ\n"
+#: elf/ldconfig.c:472
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (zmenené)\n"
 
-#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: Nie je možné zrušiť registráciu programu %s verzie %s\n"
+#: elf/ldconfig.c:474
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (VYNECHANÉ)\n"
 
-#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "Použitie: rpcinfo [ -n číslo_portu ] -u počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:529
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "Nie je možné nájsť %s"
 
-#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo [ -n číslo_portu ] -t počítač číslo_programu [ číslo_verzie ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:545
+#, c-format
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -p [ počítač ]\n"
+#: elf/ldconfig.c:552
+#, c-format
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "Súbor %s ignorovaný, keďže nie je regulérnym súborom."
 
-#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -b číslo_programu číslo_verzie\n"
+#: elf/ldconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "Odkaz nebol vytvorený, keďže pre %s nebolo možné nájsť soname"
 
-#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-#~ msgstr "       rpcinfo -d číslo_programu číslo_verzie\n"
+#: elf/ldconfig.c:651
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznáma služba\n"
+#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "Zlyhal lstat %s"
 
-#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-#~ msgstr "rpcinfo: %s je neznámy počítač\n"
+#: elf/ldconfig.c:718
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "Zlyhal stat %s"
 
-#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "Vstupný súbor %s nebol nájdený.\n"
 
-#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcudp_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:826
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "svcunix_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:829
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:832
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 knižnica %s je v nesprávnom adresári"
 
-#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_bytes: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:859
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "knižnice %s a %s v adresári %s majú rovnaké soname, ale odlišný typ."
 
-#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_string: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
 
-#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_array: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1033
+#, c-format
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "relatívna cesta `%s' použitá na vytvorenie cache"
 
-#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdrrec_create: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1057
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "Nie je možné zmeniť adresár na /"
 
-#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-#~ msgstr "xdr_reference: nedostatok pamäti\n"
+#: elf/ldconfig.c:1099
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "Nie je možné otvoriť adresár cache súboru %s\n"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: elf/readlib.c:98
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné vykonať fstat() súboru %s.\n"
 
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "počas pridelenia záznamu hash-tabuľky"
+#: elf/readlib.c:108
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "Súbor %s je príliš krátky, neskontrolovaný."
 
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Nie je možné spustiť nscd v bezpečnom režime ako neprivilegovaný používateľ"
+#: elf/readlib.c:117
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "Nie je možné mmap-ovať súbor %s.\n"
 
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "počas pridelenia cache: %s"
+#: elf/readlib.c:155
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s nie je ELF súbor - na začiatku obsahujé chybné magické bajty.\n"
 
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "počas prijatia spojenia: %s"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "Výber výstupu:"
 
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "počas pridelenia kópie kľúča"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "vypísať zoznam ciest počtov a počet ich použití"
 
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "počas pridelenia záznamu cache"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "tvorba jednoduchého profilu s počtami a tikmi"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache skupín!"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "tvorba grafu volaní"
 
-#~ msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#~ msgstr "%15lu  koľkokrát museli klienti čakať\n"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "Prečítať a vypísať profilovacie údaje zdieľaného objektu"
 
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      nie"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "ZDIEĽ_OBJEKT [PROF_ÚDAJE]"
 
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "     áno"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "nepodarilo sa načítať zdieľaný objekt `%s'"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "Nenájdené \"%s\" v cache hesiel!"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interné deskriptory"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "Nenájdené \"%d\" v cache hesiel!"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "Znovuotvorenie zdieľaného objektu `%s' zlyhalo"
 
-#~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-#~ msgstr "Nie je možné zmazať dočasný cache súbor %s"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie hlavičiek sekcie"
 
-#~ msgid "Writing of cache data failed."
-#~ msgstr "Zápi údajov do cache zlyhal."
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "zlyhalo mapovanie tabuľky reťazcov hlavičky sekcie"
 
-#~ msgid "empty dynamics string token substitution"
-#~ msgstr "prázdna substitúcia tokenu reťazca dynamiky"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** Zo súboru `%s' boli odstránené ladiace informácie: podrobná analýza nie je možná\n"
 
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "nie je možné otvoriť zariadenie pre naplnenie nulami"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "nepodarilo sa načítať symbolické údaje"
 
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "nie je možné prideliť dátové štruktúry TLS pre počiatočné vlákno"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "nie je možné načítať profilovacie údaje"
 
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "nie je možné spracovať TLS dáta"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "počas stat-u súboru profilovacích informácií"
 
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "chyba relokácie"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "profilovacie údaje `%s' nesúhlasia so zdieľanýmobjektom `%s'"
 
-#~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
-#~ msgstr "%s: profiler nenašiel PLTREL v objekte %s\n"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "nepodarilo sa mmap-ovať súbor profilovacích údajov"
 
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s: profiler vyčerpal pamäť pri vytváraní kópie PLTREL z %s\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "chyba počas zatvárania súboru profilovacích údajov"
 
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Negenerovať odkazy"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie je možné vytvoriť interný deskriptor"
 
-#~ msgid "Can't lstat %s"
-#~ msgstr "Zlyhal lstat %s"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' nie sú správne profilovacie údaje pre `%s'"
 
-#~ msgid "Can't open configuration file %s"
-#~ msgstr "Nie je možné otvoriť konfiguračný súbor %s"
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "nie je možné prideliť pamäť pre symbolické údaje"
 
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
 #~ msgstr "zdieľaný objekt nemôže byť otvorený pomocou dlopen(): statická pamäť TLS je príliš malá"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0ec1605f85..6fa3fa06b3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: sl\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -103,11 +103,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMSKA NAPAKA) Izbira bi morala biti prepoznana?!"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNepričakovana napaka: %s\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -145,12 +142,13 @@ msgstr ""
 "-o IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -160,12 +158,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -178,11 +176,11 @@ msgstr ""
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:490
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:473
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardni vhod*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -252,21 +250,21 @@ msgstr "izhodne datoteke »%s« ni mogoče odpreti"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "neveljavno ubežno zaporedje"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nezaključeno sporočilo"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "ob odpiranju starega kataloga"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduli za pretvorbo niso na voljo"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "ubežnega znaka ni mogoče ugotoviti"
@@ -382,61 +380,60 @@ msgstr "napačen parameter zaščita"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Neznan OS"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap predpomnilniške datoteke ni uspel.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Datoteka ni predpomnilniška datoteka.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d knjižnic najdeno v predpomnilniku »%s«\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Začasne predpomnilniške datoteke %s ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Zapisovanje predpomnilniških podatkov ni uspelo"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
 
@@ -453,185 +450,183 @@ msgstr "prazna zamenjava dinamičnega niza žetonov"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave dinamičnega niza žetonov\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error.c:77
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "NAPAKA DINAMIČNEGA POVEZOVALNIKA!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error.c:127
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "napaka ob nalaganju deljene knjižnice"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "strani za tabelo fdesc ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:410
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:586
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:680
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:885
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:962
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
+
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
+#: elf/dl-load.c:1159
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1182
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
+
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+msgid "invalid caller"
+msgstr "neveljaven klicatelj"
+
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neveljavna glava ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
 
@@ -643,257 +638,259 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:845
+msgid "relocation error"
+msgstr "napaka pri premikanju"
+
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "napaka pri vpogledu v različico"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ni mogoče dodeliti tabele sklicev različic"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:141
 msgid "Print cache"
 msgstr "Izpiši vsebino predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Ustvarjaj obširna sporočila"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne gradi predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "Ne ustvarjaj povezav"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Spremeni delovni imenik v KOREN in ga uporabi kot korenski imenik"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "ROOT"
 msgstr "KOREN"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "CACHE"
 msgstr "PREDPOMNILNIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Uporabi PREDPOMNILNIK kot predpomnilniško datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Uporabi KONF kot nastavitveno datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Obdelaj le imenike, določene v ukazni vrstici. Ne gradi predpomnilnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ročno poveži posamične knjižnice."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
 msgstr "OBLIKA"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Uporabljena oblika: new (nova), old (stara) ali compat (združljiva; privzeto)"
 
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ne upoštevaj nadomestne predpomnilniške datoteke"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Nastavi izvajalne povezave dinamičnega povezovalnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Pot »%s« je podana več kot enkrat"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:386
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "»%s« ni poznan tip knjižnice"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti povezave %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave %s na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:529
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (zamenjano)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:531
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRESKOČENO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:586
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Neuspelo iskanje %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ni mogoče izvesti lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:609
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Datoteka %s ni bila upoštevana, ker ni navadna datoteka."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:618
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:701
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:951
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:954
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:957
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:985
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
@@ -904,28 +901,28 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3)  #-#-#-#-#
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pomnilnik porabljen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1245
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1319
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1360
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
@@ -968,14 +965,14 @@ msgstr "Poskusite »ldd --help« za več informacij."
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "ni navadna datoteka"
 
@@ -983,112 +980,107 @@ msgstr "ni navadna datoteka"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "opozorilo: nimate dovoljenja za izvajanje za"
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tni dinamična izvedljiva datoteka"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "zaključek z neznano izhodno kodo"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "napaka: nimate dovoljenja za branje za"
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "programske glave procesa ni mogoče najti"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "programske glave ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "dinamične sekcije ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "branje r_debug ni mogoče"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "programskega tolmača ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "preslikave povezav ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "imena predmeta ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:219
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "dodelitev medpomnilnika za ime predmeta ni mogoča"
 
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Izpiši seznam dinamičnih deljenih predmetov, naloženih v proces."
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Zahtevan je natančno en parameter z ID procesa.\n"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka procesa »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "ni mogoče pripraviti %s/task za branje"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "neveljavna identifikacijska številka niti »%s«"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "pripenjanje k procesu %lu ni mogoče"
 
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "neveljavna specifikacija"
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "informacije o procesu %lu niso na voljo"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu ni program ELF"
@@ -1148,7 +1140,7 @@ msgstr "mmap() na datoteki %s ni mogoče izvesti.\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s ni datoteka ELF - magično zaporedje bajtov na začetku je napačno.\n"
 
-#: elf/sln.c:76
+#: elf/sln.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1157,32 +1149,32 @@ msgstr ""
 "Uporaba: sln IZVOR CILJ|DATOTEKA\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:97
+#: elf/sln.c:109
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: napaka pri odpiranju datoteke: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:134
+#: elf/sln.c:146
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "V vrstici %d ni tarče\n"
 
-#: elf/sln.c:164
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: cilj ne sme biti imenik\n"
 
-#: elf/sln.c:170
+#: elf/sln.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: odstranitev starega cilja ni uspela\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: neveljaven cilj: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
+#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Neveljavna povezava z »%s« na »%s«: %s\n"
@@ -1359,12 +1351,12 @@ msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
@@ -1374,18 +1366,18 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "napaka pri branju vhoda"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti"
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr "Informacija:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Output control:"
 msgstr "Nadzor nad izhodom:"
 
@@ -1419,8 +1411,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
@@ -1445,57 +1437,57 @@ msgstr "Pretvori navedene datoteke iz enega kodnega nabora v drugega."
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorba iz »%s« v nabor »%s« ni podprta"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "napaka pri zapiranju izhodne datoteke"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "interna napaka (neveljavni deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "neznana napaka iconv() %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1519,7 +1511,7 @@ msgstr "Ustvarjam konfiguracijsko datoteko za hitro-naložljiv modul iconv."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[IMENIK...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
 msgstr "POT"
 
@@ -1540,7 +1532,7 @@ msgstr "Ne preiskuj standardnih imenikov, ampak le tiste, navedene v ukazni vrst
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Pri izbiri --nostdlib mora biti podan imenik"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
@@ -1550,96 +1542,98 @@ msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "med vrivanjem v iskalno drevo"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "izhodne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:163
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Pomnilnika ni mogoče rezervirati\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:178
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Vsa vrata so v rabi\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:206
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "priklop na naslov %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:219
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Poskuša se %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:255
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (nastavljanje stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (nastavljanje stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:274
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:306
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: napaka v protokolu pri nastavljanju vezja\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:330
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: manjkajoči podatki pri branju"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ni uspel"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "ni mogoče odpreti"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ni uspel"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "nepravi lastnik"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "dovoljenje za pisanje ima ne-lastnik"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "obstaja trda povezava"
 
-#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: inet/ruserpass.c:179
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Napaka: datoteko .netrc lahko berejo drugi."
 
-#: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Odstranite geslo ali napravite datoteke neberljivo za druge."
 
-#: inet/ruserpass.c:199
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Neznana ključna beseda .netrc %s"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
@@ -1649,834 +1643,839 @@ msgstr "imenika »%s« s preslikavami znakov ni mogoče prebrati"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "privzete datoteke »%s« s preslikavami znakov ni najti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "preslikava znakov »%s« ni združljiva z ASCII, okolje ne ustreza ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> mora biti večje od <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "skladenjska napaka v preambuli: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "neveljavna definicija"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "neveljavni argument"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "podvojena definicija <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "vrednost <%s> mora biti 1 ali več"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "vrednost <%s> mora biti večja ali enaka od vrednosti <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "argument <%s> mora biti en sam znak"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "nabori znakov z zaklepnimi stanji niso podprti"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "skladenjska napaka v definiciji %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "simbolno ime ni podano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "podano je neveljavno kodiranje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "premalo bajtov v kodiranju znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "preveč bajtov v kodiranju znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "simbolno ime za konec razpona ni podano"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
+#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: definicija se ne zaključi z »END %1$s«"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "definiciji CHARMAP smejo slediti le definicije WIDTH"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "vrednost %s mora biti celo število"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: napaka v stroju stanj"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
+#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: predčasen konec datoteke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "neznani znak »%s«"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "število bajtov v zaporedju bajtov za začetek in konec razpona ni enako: %d proti %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "neveljavna imena za razpon znakov"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "v šestnajstiškem zapisu razpona so dovoljene le velike črke"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> in <%s> sta neveljavni imeni za razpon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "zgornja meja v razponu je manjša od spodnje meje"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "vrednost %s je tolikšna, da ni strojno predstavljiva"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "Za kategorijo %s ni mogoče najti definicije"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: polje »%s« ni določeno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti prazno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: neveljavno ubežno zaporedje »%%%c« v polju »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: terminološka koda jezika »%s« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s: polje »%s« ne sme biti določeno"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: okrajšava jezika »%s« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: vrednost »%s« ne ustreza vrednosti »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: številčna koda države »%d« ni določena"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
+#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
+#: locale/programs/ld-time.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: polje »%s« je deklarirano več kot enkrat"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
+#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: neznani znak v polju »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: nepopolna vrstica »END«"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
+#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: napaka v skladnji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "»%.*s« je že definiran v kodni preslikavi"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "»%.*s« je že definiran v naboru"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni simbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "»%.*s« je že definiran kot sortirni element"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: »%s« je omenjeno več kot enkrat v definiciji uteži %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: preveč pravil; prvi vnos jih je imel %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: pravil za urejanje ni dovolj"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: prazen utežni niz ni dovoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: uteži morajo uporabljati isti simbol za tripičje kot ime"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: preveč vrednosti"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "red za »%.*s« je že definiran pri %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: simbola za začetek in konec razpona morata označevati znaka"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: zaporedji bajtov za prvi in zadnji znak morata imeti isto dolžino"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: »%s« mora biti znak"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "simbol »%s« ni določen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "simbol »%s« ima isto kodiranje kot"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "simbol »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#, fuzzy, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "ukaz »e« ni podprt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: neznano dejanje za kontrolno točko"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Napaka pri brisanju %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: neveljavno število vrstic"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "prazen %s ni dovoljen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "Najdeno »~%c« brez ujemajočega »~%c«."
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "neveljavni razred znakov %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
-#, fuzzy
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, fuzzy, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "razmejilni znak je dolg več kot en bajt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "znakovna enota"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "napaka v skladnji"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje"
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "podvojena definicija sporočila"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "neveljavna številka polja za prvo datoteko: »%s«"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s: neveljavni regularni izraz: %s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "vrednost %s od %s obseg %s..%s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 #, fuzzy
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "številčna izbira pri ukazu »s« mora biti neničelna"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "neveljavna številka datoteke v določilu polja: %s"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neveljavno število izločenih enot"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -2486,57 +2485,57 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: neveljavna začetna vrednost za številčno pripono"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:726
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:771
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: preveč vrstic z nadzorno vsoto"
@@ -2563,17 +2562,21 @@ msgstr "nezaključen ukaz »s«"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 #, fuzzy
 msgid "unterminated string"
 msgstr "opozorilo: nezaključen niz"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr ""
@@ -2583,197 +2586,188 @@ msgstr ""
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:72
 #, fuzzy
 msgid "System information:"
 msgstr "Pretvorbe imen datotek:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Oblika izpisa:\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Print more information"
 msgstr "z ohranitvijo zaščite datotek"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "med pripravo izpisa"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:998
+#: locale/programs/locale.c:207
 #, c-format
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:223
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/locale.c:519
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "med pripravo izpisa"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Skladnja vhodne datoteke:\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Create old-style tables"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:134
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:137
 msgid "Print more messages"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "opozorilo: "
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
 #: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Nadzor nad pisanjem prek:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "ustvarjanje novega arhiva"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:142
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:146
 #, fuzzy
 msgid "List content of archive"
 msgstr "izpiši vsebino arhiva"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:148
 #, fuzzy
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "pri arhiviranju izpusti datoteke na nelokalnih datotečnih sistemih"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:152
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
 "--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:246
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
+#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Vhodne datoteke %s ni mogoče odpreti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "zaradi opozoril med potekom izhodna datoteka ni bila ustvarjena"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2782,11 +2776,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:582
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:588
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr ""
@@ -2825,7 +2820,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "ni mogoče spremeniti na skupino nič"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "Prebrano samo %d zlogov z arhiva %s"
 
@@ -2886,44 +2881,44 @@ msgstr ""
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "Ni mogoče odpreti arhiva %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1203
+#: locale/programs/locarchive.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1351
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Branje %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr ",%s` ni imenik"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1370
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "imenika %s ni mogoče odpreti"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1448
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr ""
 
 # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne!
 # ! INEXACT
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "%s: Ni najdeno v arhivu"
@@ -2937,67 +2932,67 @@ msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "varnostne kopije %s ni mogoče odpreti za pisanje"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:956
 #, fuzzy
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "manjkajoč argument k »%s«"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:960
 #, fuzzy
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "datoteka vsebuje znak NUL"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:979
 #, fuzzy
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "tip ne sme biti določen, kadar iznašamo nize"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
-#, fuzzy
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "imena ni moč nastaviti na %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:79
+#: login/programs/pt_chown.c:78
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:93
+#: login/programs/pt_chown.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3005,33 +3000,33 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:204
+#: login/programs/pt_chown.c:198
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveč argumentov"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:212
+#: login/programs/pt_chown.c:206
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck.c:346
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck.c:349
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck.c:352
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck.c:355
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck.c:358
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr ""
 
@@ -3142,7 +3137,7 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Uspešno"
@@ -3185,8 +3180,8 @@ msgstr "Neznana sistemska napaka"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
@@ -3354,316 +3349,316 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 #, fuzzy
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Uporaba: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Seznam predikatov:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 #, fuzzy
 msgid "None.\n"
 msgstr " opravljeno.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
 msgstr "član skupine"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "neveljavno število stoplcev: %s"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Ni povezana z %s"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "odstranjen imenik: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Time to Live  : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "število bajtov"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr ""
 
@@ -3705,107 +3700,107 @@ msgstr ""
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Nepričakovani argumenti"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:837
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:840
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:843
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:846
 msgid "No such key in map"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "No more records in map database"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:867
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:873
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:879
 msgid "Database is busy"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:925
 msgid "Domain not bound"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:928
 #, fuzzy
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Dodelitev pomnilnika ni uspela"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:931
 #, fuzzy
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:972
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:990
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr ""
@@ -3839,288 +3834,308 @@ msgstr ""
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "neveljavna vrednost glave %s"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:566
 #, fuzzy
 msgid "header size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:576
 #, fuzzy
 msgid "file size does not match"
 msgstr "Del %s ne ustreza %s"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:593
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "primerjanje nizov ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:607
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "dostop do %s ni mogoč"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:682
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti %s"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
+
+#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
+
+#: nscd/connections.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:973
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:977
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:990
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:994
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Can't open directory %s"
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:1022
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:1032
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "napaka pri čakanju na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
+#: nscd/connections.c:1437
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1451
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
+
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "imenik %s ni dosegljiv"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "korenskega imenika ni mogoče prestaviti na %s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1963
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1843
+#: nscd/connections.c:1968
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1866
+#: nscd/connections.c:1991
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:2015
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:2041
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1928
+#: nscd/connections.c:2053
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "nalaganje deljenega predmeta »%s« ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "neveljaven seznam skupin %s"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2649
 #, fuzzy
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "pisanje ni uspelo"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2667
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "odpiranje ni uspelo"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "napaka v %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
@@ -4135,22 +4150,22 @@ msgstr ""
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr ""
@@ -4203,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "napačno število argumentov"
@@ -4238,7 +4253,7 @@ msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "POZOR: Arhiv nepopoln"
@@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "pretvorba niza ni uspela"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr ""
@@ -4312,60 +4327,60 @@ msgstr "napaka pri branju: %s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "navesti morate izbiro izravnalnega načina"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "neznana izbira pri ukazu »s«"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "trenutnega imenika ni mogoče povrniti"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "Pisanje na %s ni možno"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "ure s stvarnim časom ni moč prebrati"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4373,27 +4388,27 @@ msgid ""
 "%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4404,7 +4419,7 @@ msgid ""
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4432,17 +4447,17 @@ msgid ""
 "%15s  check /etc/%s for changes\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
+#: nscd/pwdcache.c:428
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
+#: nscd/pwdcache.c:430
 #, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "neveljavno število %s"
@@ -4550,56 +4565,51 @@ msgid ""
 "%15u  CAV misses\n"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "%s: Ni mogoče ustvariti datoteke"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Neznana format datuma"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Neznano ime signala: %s"
@@ -4665,57 +4675,57 @@ msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
+#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: nss/makedb.c:556
+#: nss/makedb.c:560
 #, fuzzy
 msgid "duplicate key"
 msgstr "podvojen identifikator sporočila"
 
-#: nss/makedb.c:568
+#: nss/makedb.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "napaka pri branju \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:795
+#: nss/makedb.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "nastavitev novega uporabnika %s ni uspela"
 
-#: nss/makedb.c:808
+#: nss/makedb.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "datuma ni mogoče nastaviti"
 
-#: nss/makedb.c:813
+#: nss/makedb.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "ni mogoče ustvariti posebne datoteke %s"
 
-#: nss/makedb.c:816
+#: nss/makedb.c:820
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr ""
 
-#: nss/makedb.c:867
+#: nss/makedb.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "nastavitev privzetega konteksta datoteke za %s ni uspela"
 
-#: posix/getconf.c:417
+#: posix/getconf.c:400
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:420
+#: posix/getconf.c:403
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:496
+#: posix/getconf.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4727,108 +4737,122 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:572
+#: posix/getconf.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "določilo širine"
 
-#: posix/getconf.c:624
+#: posix/getconf.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "ni mogoče izvesti %s"
 
-#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
 msgstr "nedoločeno"
 
-#: posix/getconf.c:707
+#: posix/getconf.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "neprepoznan operand %s"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska; možnosti so:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: izbira »--%s« zahteva argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: neveljavna izbira -- »%c«\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: izbira zahteva argument -- »%c«\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Brez zadetkov"
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n"
 
-#: posix/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Neveljaven regularen izraz"
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
+msgid "No match"
+msgstr "Brez zadetkov"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:143
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Neveljaven regularen izraz"
+
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Neveljavno ime razreda znakov"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Zaključna obrnjena poševnica"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Neveljaven povratni sklic"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "Uklepaj [ ali [^ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "Uklepaj ( ali \\( brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "Uklepaj \\{ brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Neveljavna vsebina \\{\\}"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
@@ -4836,88 +4860,88 @@ msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Pomnilnik porabljen"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Neveljaven predhodni regularni izraz"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Predčasen zaključek regularnega izraza"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Regularni izraz je preobsežen"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:685
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:63
+#: resolv/herror.c:68
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:64
+#: resolv/herror.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: resolv/herror.c:65
+#: resolv/herror.c:70
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:66
+#: resolv/herror.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: resolv/herror.c:67
+#: resolv/herror.c:72
 #, fuzzy
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Z imenom gostitelja ni povezan noben naslov"
 
-#: resolv/herror.c:102
+#: resolv/herror.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: resolv/herror.c:105
+#: resolv/herror.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: resolv/res_hconf.c:118
+#: resolv/res_hconf.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:139
+#: resolv/res_hconf.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:176
+#: resolv/res_hconf.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:219
+#: resolv/res_hconf.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:252
+#: resolv/res_hconf.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -5068,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Input message available"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
 msgstr "V/I napaka"
 
@@ -5080,43 +5104,43 @@ msgstr ""
 msgid "Device disconnected"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "Neznani signal %d"
@@ -5136,7 +5160,7 @@ msgstr "Neznani signal %d"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: string/strerror.c:41
+#: string/strerror.c:42
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -5150,11 +5174,11 @@ msgstr "Realnočasovni signal %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Neznani signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
 #, fuzzy
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
@@ -5163,171 +5187,171 @@ msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "Uspešno"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 #, fuzzy
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "Izpad toka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 #, fuzzy
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Seznama priklopljenih naprav ni mogoče prebrati."
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "%s: Ni možno preimenovati za pisanje varnostne kopije"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "datuma ni mogoče nastaviti"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr ""
 
@@ -5390,192 +5414,197 @@ msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr ""
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
 #, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbire za ENOTO:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "Poda ta seznam pomoči"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "Izpis izdaje programa"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5606,244 +5635,323 @@ msgstr ""
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "V/I napaka v podprocesu %s"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
+#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
+#: sunrpc/rpcinfo.c:519
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:524
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:579
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:583
+#, fuzzy
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "napaka v programu"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:622
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "neznano"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "ukaz neuspešen: %s"
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:667
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:683
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:685
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:687
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:688
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:689
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:714
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:751
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 #, fuzzy
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 #, fuzzy
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "začasne datoteke ni mogoče ustvariti"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "ni mogoče ustvariti procesa za %s -d"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 #, fuzzy
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:137
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:151
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:183
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:501
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:510
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:518
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:554
 #, fuzzy
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "Datoteke z vzorcem datuma ni najti"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:565
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:572
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "Odklop"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Prekinitev"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "Končanje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Nedovoljen ukaz"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Past"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "Prekinjen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Prekoračitev plavajoče vejice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "Pobit"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "Napaka vodila"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Slab sistemski klic"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Napaka segmentacije"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinjen cevovod"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Budilka"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "Zaključen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Nujno V/I stanje"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Ustavljen (signal)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ustavljen"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "Nadaljevan"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "Izhod nasledniškega procesa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Ustavljen (vhod TTY)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Ustavljen (izhod TTY)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Mogoč V/I"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev procesorskega časa"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Iztek virtualne štoparice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Iztek profilirne štoparice"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Uporabniški signal 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Uporabniški signal 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "Zamenjano okno"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "Past EMT"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Slab sistemski klic"
+
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Napaka sklada"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "Izpad toka"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
 msgid "Information request"
 msgstr "Informacijski zahtevek"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "Izpad toka"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Vir izgubljen"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "Zamenjano okno"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5854,7 +5962,7 @@ msgstr "Operacija ni dovoljena"
 msgid "No such process"
 msgstr "Tak proces ne obstaja"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5865,12 +5973,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinjen sistemski klic"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5879,7 +5987,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -5893,21 +6001,21 @@ msgstr "Seznam argumentov je predolg"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -5915,13 +6023,13 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Blokada virov preprečena"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -5934,14 +6042,14 @@ msgstr "Nepravilni naslov"
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potrebuje se bločna enota"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Naprava ali vir je v rabi"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -5965,13 +6073,13 @@ msgstr "Takšna naprava ne obstaja"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ni imenik"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Je imenik"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -6010,12 +6118,12 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Besedilna datoteka je v rabi"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "Prevelika datoteka"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6031,26 +6139,26 @@ msgstr "Nedovoljeno iskanje"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "Preveč povezav"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Številčni argument izven domene"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6240,26 +6348,27 @@ msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr ""
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Connection timed out"
 msgstr " pretečeno.\n"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
@@ -6267,24 +6376,24 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti simbolne povezave %s"
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 #, fuzzy
 msgid "File name too long"
 msgstr "Ime datoteke %s%s predolgo"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 #, fuzzy
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "imenik ni iznešen"
@@ -6292,30 +6401,30 @@ msgstr "imenik ni iznešen"
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Too many processes"
 msgstr "preveč znakov v množici"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 #, fuzzy
 msgid "Too many users"
 msgstr "preveč argumentov"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Presežena omejitev dolžine datoteke"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr ""
 
@@ -6323,68 +6432,75 @@ msgstr ""
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 #, fuzzy
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 #, fuzzy
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "izpis izdaje programa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr ""
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Overitvena napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr ""
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6396,14 +6512,14 @@ msgstr "ne upoštevamo izbire %s (ni podprto)"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Not supported"
 msgstr "ai_family ni podprt"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
@@ -6414,314 +6530,301 @@ msgstr "Neveljaven razvrščevalni znak"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr ""
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr ""
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr ""
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr ""
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 #, fuzzy
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Bad message"
 msgstr "%d prevedenih sporočil"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "No data available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Številka enote izven obsega"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "vrednost je prevelika, da bi bila lahko pretvorjena: %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "Protocol error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Iztek virtualne štoparice"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 #, fuzzy
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Način delovanja:\n"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "%s: številka vrstice izven razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Neveljavna zgornja meja razpona"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Neveljavna smer iskanja"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Neveljavna dolžina zapisa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Opazna napaka zaradi dolgih imen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Advertise error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "Srmount error"
 msgstr "napaka pri pisanju"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "regularni izraz z nezaključenim naslovom"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr ""
 
 # POZOR! Grdo!
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Simbolne povezave poskusimo dearhivirati kot trde"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Ni mogoče pognati lupine %s"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Sistemska napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Oddaljena V/I napaka"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 #, fuzzy
 msgid "Required key not available"
 msgstr "exec/tcp: Storitev ni dosegljiva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "%s: Imenik je bil preimenovan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr ""
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr ""
 
@@ -6826,636 +6929,447 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "ni mogoče prebrati imen datotek iz %s"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+#: timezone/zdump.c:282
+msgid "lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "funkcija iconv ni na voljo"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
+#: timezone/zdump.c:284
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
+#: timezone/zdump.c:286
+msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:332
-msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-msgid "has more than 6 characters"
-msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
-
-#: timezone/zdump.c:336
-msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+#: timezone/zdump.c:294
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr "se razlikuje od standarda POSIX"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:309
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "neveljavni --%s argument %s"
 
+#: timezone/zdump.c:508
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
+
 # #-#-#-#-#  coreutils-8.22-pre3.sl.po (GNU coreutils 8.22-pre3)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-msgid "size overflow"
-msgstr "prekoračitev sklada"
-
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "prekoračitev sklada"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-msgid "integer overflow"
-msgstr "prekoračitev številke vrstice"
-
-#: timezone/zic.c:529
+#: timezone/zic.c:438
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "%s: datoteka %s vrstica %lu: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:532
+#: timezone/zic.c:441
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:460
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "opozorilo: "
 
-#: timezone/zic.c:576
+#: timezone/zic.c:470
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:505
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "nobena izbira za pretvorbo ni podana"
 
-#: timezone/zic.c:712
-msgid "-s ignored"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:611
 #, fuzzy
 msgid "link to link"
 msgstr " povezava na %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#: timezone/zic.c:678
 #, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
-msgid "command line"
-msgstr "Preveč povezav"
-
-#: timezone/zic.c:776
-msgid "empty file name"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:779
-#, c-format
-msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
 
-#: timezone/zic.c:789
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:795
-#, c-format
-msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:798
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:827
-#, c-format
-msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča"
-
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#: timezone/zic.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
+msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:931
+#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: ni mogoče ustvariti %s: %s\n"
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "napaka pri branju %s"
 
-#: timezone/zic.c:955
+#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
 #, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:714
+#, fuzzy
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
 
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 #, fuzzy
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "ključ %lu je številčen in se razteza prek več polj"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:845
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:852
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:872
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s ni mogoče prebrati: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:888
 #, fuzzy
 msgid "line too long"
 msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:908
 #, fuzzy
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "vhodna vrstica je predolga"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "neveljavna vrednost polja %s"
 
-#: timezone/zic.c:1167
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:951
+msgid "expected continuation line not found"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
 #, fuzzy
 msgid "time overflow"
 msgstr "prekoračitev sklada"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:997
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "neveljavna specifikacija"
-
-#: timezone/zic.c:1256
+#: timezone/zic.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "neveljavno število %s"
+#: timezone/zic.c:1012
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "neveljavna specifikacija"
 
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\n"
 "Izbiri -r in -s se medsebojno izključujeta.\n"
 
-#: timezone/zic.c:1305
+#: timezone/zic.c:1053
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1066
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "Neveljaven odmik pri seek"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1372
-#, c-format
-msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "invalid month name"
 msgstr "napačna zaščita"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "time too small"
 msgstr "Medpomnilnik za argumente premajhen"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "time too large"
 msgstr "%s je preveliko"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "neveljavno število bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1235
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1240
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1505
-msgid "leap second precedes Epoch"
+#: timezone/zic.c:1246
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "neveljavno število preskočenih polj"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1263
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1267
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "neveljavna začetna številka vrstice: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "neveljaven vrstni red bajtov: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1369
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "typed single year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1411
 #, fuzzy
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "neveljavni padajoči razpon"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, c-format
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1804
+#: timezone/zic.c:1530
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-msgid "too many transition times"
-msgstr "preveč vrstic na vhodu"
-
-#: timezone/zic.c:2107
+#: timezone/zic.c:1585
 #, c-format
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr ""
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: ni mogoče odstraniti %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2143
 #, fuzzy
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "nastavitev spremenljivke okolja %s ni uspela"
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2631
-msgid "two rules for same instant"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2329
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "too many local time types"
 msgstr "preveč predlog"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2423
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2427
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2431
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Odmik pri seek izven obsega"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2478
 #, fuzzy
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "preveč argumentov datoteke"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
+#: timezone/zic.c:2484
+msgid "repeated leap second moment"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2534
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2626
 #, fuzzy
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "neveljavno število primerjanih bajtov"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2703
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3192
-msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2738
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2769
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3219
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+#: timezone/zic.c:2771
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3221
-msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+#: timezone/zic.c:2773
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2783
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3275
+#: timezone/zic.c:2829
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "ni mogoče odpreti naprave /dev/zero"
-
-#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-#~ msgstr "podatkovnih struktur TLS za začetno nit ni mogoče dodeliti"
-
-#~ msgid "cannot handle TLS data"
-#~ msgstr "rokovanje s podatki TLS ni mogoče"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "neveljaven klicatelj"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "napaka pri premikanju"
-
-#~ msgid "Don't generate links"
-#~ msgstr "Ne ustvarjaj povezav"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Znak izven obsega UTF-8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-#~ msgstr "%s: ne-blokirnega načina ni mogoče spremeniti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-#~ msgstr "ni mogoče nastaviti časa za »%s«"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   program vers proto   port\n"
-#~ msgstr "napaka v programu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "neznano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-#~ msgstr "ukaz neuspešen: %s"
-
-#~ msgid "differs from POSIX standard"
-#~ msgstr "se razlikuje od standarda POSIX"
-
-#~ msgid "Error writing to standard output"
-#~ msgstr "Napaka pri pisanju na standardni izhod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
-#~ msgstr "napaka pri branju %s"
-
-#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
-#~ msgstr "%s: napaka pri pisanju na %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "link failed, copy used"
-#~ msgstr "ni mogoče prebrati simbolne povezave %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Napaka pri zapiranju"
-
 #~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
 #~ msgstr "nobenega predmeta s statičnim TLS ni več mogoče naložiti"
 
@@ -7468,3 +7382,11 @@ msgstr "imenika %s ni mogoče ustvariti"
 #, fuzzy
 #~ msgid "time before zero"
 #~ msgstr "pred -le"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "preveč vrstic na vhodu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Simbolna povezava na %s ni mogoča"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index af597919a0..3ea82d3564 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # GNU libc message catalog for Swedish
-# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
-# $Revision: 1.19 $
+# $Revision: 1.21 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 13:07+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 11:13+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -366,11 +366,7 @@ msgstr "program ”$program” hittades inte\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "”$program” är inte en körbar binär\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds"
 
@@ -399,7 +395,7 @@ msgstr "Okänt OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna cache-filen %s\n"
@@ -440,11 +436,11 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan inte skapa omfångslista"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "delat objekt är inte öppnat"
 
@@ -519,123 +515,123 @@ msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan inte skapa sökvägslista"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan inte läsa fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "kan inte återställa bearbeta noteringssegmentet"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektfilen har inga laddbara segment"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "kan inte ladda positionsoberoende exekverbar fil dynamiskt"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan inte stänga filidentifierare"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "fil för kort"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
 
@@ -647,27 +643,27 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fel vid symboluppslagning"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "kan inte utöka globalt område"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt!  Var snäll och rapportera detta."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()"
 
@@ -679,20 +675,20 @@ msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
 
@@ -870,58 +866,58 @@ msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan inte byta katalog till /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n"
@@ -1094,27 +1090,27 @@ msgstr "process %lu är inte ett ELF-program"
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "fil %s är trunkerad\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n"
@@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio"
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen"
 
@@ -4853,7 +4849,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter är tom eller inte satt"
 
@@ -5118,7 +5114,7 @@ msgstr "Realtidssignal %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Okänd signal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5126,7 +5122,7 @@ msgstr "Okänd signal %d"
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "minnet slut\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: Fatalt kodningsproblem"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2fc1ce05a5..5032723793 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 #
 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006, 2007.
 # Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
-# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017.
+# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-11 21:12+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -105,20 +105,22 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n"
+"%n"
 
 #: assert/assert.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
@@ -154,17 +156,13 @@ msgstr ""
 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için.\n"
+"%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
@@ -311,33 +309,14 @@ msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
 #: malloc/memusage.sh:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
-msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"
+msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-#| "\n"
-#| "     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-#| "\n"
-#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#| "      --usage             Give a short usage message\n"
-#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#| "\n"
-#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#| "short options.\n"
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -362,20 +341,12 @@ msgstr ""
 "Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n"
 "\n"
 "Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\\n"
+"\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+msgstr "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\\\\n%s.\\\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
@@ -395,11 +366,7 @@ msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n"
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor"
 
@@ -428,7 +395,7 @@ msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"
@@ -469,11 +436,11 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"
 
@@ -491,10 +458,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu
 msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n"
 
 #: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
 msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"
+msgstr "bağımlılık arabelleği tahsis edemez"
 
 #: elf/dl-deps.c:443
 msgid "cannot allocate dependency list"
@@ -542,133 +507,129 @@ msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"
 
 #: elf/dl-load.c:609
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor"
+msgstr "kopyası RUNPATH/RPATH oluşturulamıyor"
 
 #: elf/dl-load.c:702
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "dosya verisi okunamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+#: elf/dl-load.c:1151
 msgid "cannot process note segment"
-msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
+msgstr "not segmentini işleyemez"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"
+msgstr "konum-bağımsız yürütülebilir dinamik olarak yükleyemez"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "dosya çok küçük"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
-msgstr "ELF başlığı geçersiz"
+msgstr "geçersiz ELF başlığı"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident içinde sıfır olmayan dolgu"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "iç hata"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"
 
@@ -680,27 +641,27 @@ msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "simge arama hatası"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen() için kip geçersiz"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"
 
@@ -712,32 +673,30 @@ msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
 #: elf/dl-tls.c:931
 msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor"
+msgstr "veri yapıları TLS oluşturulamıyor"
 
 #: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "symbol lookup error"
 msgid "version lookup error"
-msgstr "simge arama hatası"
+msgstr "sürüm arama hatası"
 
 #: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
@@ -756,10 +715,8 @@ msgid "Don't build cache"
 msgstr "Arabellek oluşturulamıyor"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
+msgstr "Sembolik bağlantıları güncellemeyin"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
@@ -822,12 +779,12 @@ msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
 #: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
-msgstr "stat %s yapılamıyor"
+msgstr "Stat %s yapılamıyor"
 
 #: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "stat %s yapılamıyor\n"
+msgstr "Stat %s yapılamıyor\n"
 
 #: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
@@ -860,12 +817,12 @@ msgstr "%s bulunamıyor"
 #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "lstat %s yapılamıyor"
+msgstr "Lstat %s yapılamıyor"
 
 #: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı"
+msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı."
 
 #: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
@@ -885,7 +842,7 @@ msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
 #: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "stat %s yapılamıyor"
+msgstr "Stat %s yapılamıyor"
 
 #: elf/ldconfig.c:939
 #, c-format
@@ -907,58 +864,58 @@ msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Uyarı: açılmayan yapılandırma dosyası yok sayılıyor: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "/ dizinine geçilemiyor"
+msgstr "Dizin chdir'e geçilemiyor /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"
@@ -968,17 +925,6 @@ msgid "Written by %s and %s.\n"
 msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-#| "      --help              print this help and exit\n"
-#| "      --version           print version information and exit\n"
-#| "  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
-#| "  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
-#| "  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
-#| "  -v, --verbose           print all information\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgid ""
 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
 "      --help              print this help and exit\n"
@@ -995,9 +941,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --function-relocs   veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n"
 "  -u, --unused            kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n"
 "  -v, --verbose           tüm bilgileri basar\n"
-"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz."
+"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
@@ -1028,7 +972,7 @@ msgstr "düzenli dosya değil"
 
 #: elf/ldd.bash.in:153
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
-msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:"
+msgstr "uayarı: bunu çalıştırma yetkiniz yok"
 
 #: elf/ldd.bash.in:170
 msgid "\tnot a dynamic executable"
@@ -1040,55 +984,47 @@ msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"
 
 #: elf/ldd.bash.in:183
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:"
+msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok"
 
 #: elf/pldd-xx.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
+msgstr "işlemin program üstbilgisini bulamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
+#, c-format
 msgid "cannot read program header"
-msgstr "başlık okunamıyor"
+msgstr "program üstbilgisi okuyamıyorum"
 
 #: elf/pldd-xx.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
+#, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
-msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"
+msgstr "dinamik bölümü okunamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:137
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
+#, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "başlık okunamıyor"
+msgstr "r_debug okunamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:154
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
+#, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"
+msgstr "program yorumlayıcı okunamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
+#, c-format
 msgid "cannot read link map"
-msgstr "dosya verisi okunamıyor"
+msgstr "bağlantı haritası okunamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
+#, c-format
 msgid "cannot read object name"
-msgstr "başlık okunamıyor"
+msgstr "nesne adı okunamıyor"
 
 #: elf/pldd-xx.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
+#, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
-msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"
+msgstr "nesne adı için arabellek tahsis edemez"
 
 #: elf/pldd.c:58
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
@@ -1104,46 +1040,39 @@ msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "İşlem ID'sine sahip bir parametre gereklidir.\n"
 
 #: elf/pldd.c:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
+#, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"
+msgstr "geçersiz işlem ID'si  '%s'"
 
 #: elf/pldd.c:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open %s"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
+msgstr "%s açılamıyor"
 
 #: elf/pldd.c:142
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
+msgstr "%s/görev açılamıyor"
 
 #: elf/pldd.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
+#, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
+msgstr "%s/görev okumaya hazırlayamıyor"
 
 #: elf/pldd.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
+#, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "ELF başlığı geçersiz"
+msgstr "geçersiz iş parçacığı ID'si '%s'"
 
 #: elf/pldd.c:169
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
+msgstr "sürece bağlanamıyor %lu"
 
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "kazanılmış zaman geçersiz"
+msgstr "geçersiz  %s/görev girişleri"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -1160,27 +1089,27 @@ msgstr "işlem %lu ELF programı değildir"
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "%s dosyası kırpılmış\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
@@ -1211,29 +1140,28 @@ msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"
 
 #: elf/sln.c:76
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "usage: %s infile\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
-msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: sln src dest|file\n"
+"\n"
 
 #: elf/sln.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+#, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"
+msgstr "%s: dosya açış hatası: %m\n"
 
 #: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
-msgstr "hat %d içinde hedef yoktur\n"
+msgstr "Hat %d içinde hedef yoktur\n"
 
 #: elf/sln.c:164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+#, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"
+msgstr "%s: hedef bir dizin olmamalıdır\n"
 
 #: elf/sln.c:170
 #, c-format
@@ -1241,16 +1169,14 @@ msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: eski hedefi kaldırama geçersiz\n"
 
 #: elf/sln.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+msgstr "%s: geçersiz hedef: %s\n"
 
 #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
+msgstr "\"%s\" den \"%s\" e geçersiz bağlantı: %s\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:32
 #, sh-format
@@ -1268,30 +1194,34 @@ msgid ""
 "      --usage             Give a short usage message\n"
 "      --version           Print program version"
 msgstr ""
+"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
+"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
+"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
+"\n"
+"  -e, --exit              Ayrıca işlev çağrıları çıkışları göster\n"
+"  -f, --follow            Alt işlemleri izleme\n"
+"  -o, --output FILENAME   Çıktıyı DOSYAADI'na yazma(or FILENAME.$PID durumunda\n"
+"\t\t\t  -f dahi kullanılır) standart hata yerine\n"
+"\n"
+"  -?, --help              Bu yardım listesini ver\n"
+"      --usage             Kısa kullanım mesajı ver\n"
+"      --version           Ropram sürümünü yaz"
 
 #: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."
+msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın \\nkısa seçeneklerde de geçerlidir.\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:55
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%s'\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
+msgstr "%s: seçenek belirsizdir; olasılıklar:"
 
 #: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
 msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
+msgstr "%s tarafından yazıldı.\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
@@ -1300,12 +1230,14 @@ msgid ""
 "\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
 "\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 msgstr ""
+"Kullanım: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek: '%c%s'\\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1369,7 +1301,7 @@ msgstr "dosya ismi saptanamıyor"
 #: elf/sprof.c:649
 #, c-format
 msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr "ELF başlığı okunamıyor"
+msgstr "başlık ELF okunamıyor"
 
 #: elf/sprof.c:685
 #, c-format
@@ -1479,10 +1411,8 @@ msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz"
 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
 msgid "FILE"
-msgstr "[DOSYA]"
+msgstr "DOSYA"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
@@ -1498,7 +1428,7 @@ msgstr "gelişim bilgisi gösterir"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür"
+msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür."
 
 #: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
@@ -1555,14 +1485,6 @@ msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1571,9 +1493,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "  "
 msgstr ""
-"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n"
+"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir.  FROM ve TO\n"
 "komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n"
-"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n"
+"bunlardır anlamında değildir.  Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n"
 "isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n"
 "\n"
 "  "
@@ -1633,7 +1555,7 @@ msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"
 #: inet/rcmd.c:202
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
-msgstr "%s adresine bağlantı:"
+msgstr "%s adresine bağlantı: "
 
 #: inet/rcmd.c:215
 #, c-format
@@ -1677,7 +1599,7 @@ msgstr "fstat başarısız"
 
 #: inet/rcmd.c:489
 msgid "bad owner"
-msgstr "Sahip hatalı"
+msgstr "sahip hatalı"
 
 #: inet/rcmd.c:491
 msgid "writeable by other than owner"
@@ -1696,10 +1618,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar."
+msgstr "'Parolayı' kaldır veya dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yap."
 
 #: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
@@ -1722,10 +1642,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı"
 
 #: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+#, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
-msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n"
+msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil [--no-warnings=ascii]"
 
 #: locale/programs/charmap.c:343
 #, c-format
@@ -1816,7 +1735,7 @@ msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor"
 
 #: locale/programs/charmap.c:648
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir"
+msgstr "tanım CHARMAP sadece WITDTH tanımları izleyebilir"
 
 #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
 #, c-format
@@ -2099,7 +2018,7 @@ msgstr "`%s' sembolü atanmamış"
 #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:"
+msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
@@ -2116,10 +2035,9 @@ msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s:  iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: more then one 'else'"
+#, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
-msgstr "%s: birden fazla 'else' belirtilmiş"
+msgstr "%s: birden fazla 'else'"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2701
 #, c-format
@@ -2248,12 +2166,12 @@ msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"
 #: locale/programs/ld-ctype.c:476
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
+msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:490
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
+msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
 #, c-format
@@ -2292,7 +2210,7 @@ msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"
 
@@ -2433,22 +2351,19 @@ msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n"
+msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
-msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n"
+msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+#, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
-msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n"
+msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:173
 #, c-format
@@ -2456,10 +2371,9 @@ msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
+#, c-format
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
-msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok"
+msgstr "%s: `%s' kategorisi için `%s' bilinmeyen standart"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:380
 #, c-format
@@ -2493,10 +2407,9 @@ msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+#, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
-msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil"
+msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli bir ada karşılık gelmez [--no-warnings=intcurrsym]"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
 #, c-format
@@ -2556,7 +2469,7 @@ msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz"
 #: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı"
+msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı "
 
 #: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
@@ -2643,10 +2556,9 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil"
 
 #: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
+#, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"
+msgstr "bilinmeyen isim \"%s\""
 
 #: locale/programs/locale.c:70
 msgid "System information:"
@@ -2677,10 +2589,8 @@ msgid "Print more information"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
 #: locale/programs/locale.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Compile locale specification"
 msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Dil karakteristiklerini derler"
+msgstr "Yerel-özel bilgi alın."
 
 #: locale/programs/locale.c:86
 msgid ""
@@ -2696,15 +2606,14 @@ msgid "while preparing output"
 msgstr "çıktıyı hazırlarken"
 
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz"
+msgstr "Varsayılan yerel için %s ayarlanamaz"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "uyarı: LOCPATH değişkeni \"%s\" olarak ayarlanır\n"
 
 #: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
@@ -2728,17 +2637,15 @@ msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur"
 
 #: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulu yereller arasında sabit bağlantılar oluşturmayın"
 
 #: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı"
 
 #: locale/programs/localedef.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur"
+msgstr "Kesinlikle POSIX uygun olur"
 
 #: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
@@ -2749,18 +2656,16 @@ msgid "Print more messages"
 msgstr "Daha fazla ileti basar"
 
 #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
 msgid "<warnings>"
-msgstr "uyarı: "
+msgstr "<uyarı>"
 
 #: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
+msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
@@ -2776,7 +2681,7 @@ msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler"
 
 #: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
-msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir "
+msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir"
 
 #: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
@@ -2825,7 +2730,7 @@ msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor"
 #: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor"
+msgstr "dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor"
 
 #: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
@@ -2833,18 +2738,11 @@ msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor"
 
 #: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi"
+msgstr "hatalar verildiği için çıktı dosyası üretilmedi"
 
 #: locale/programs/localedef.c:441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
 "\t\t       repertoire maps: %s\n"
@@ -2852,24 +2750,23 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n"
-"                 Repertuvar eşlemler: %s\n"
-"        Dil karakteristikleri dizini: %s\n"
+"\t\t       repertuvar eşlemler: %s\n"
+"\t\t      yerel yol    : %s\n"
 "%s"
 
 #: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü"
+msgstr "dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü"
 
 #: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
+msgstr "zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
+#, c-format
 msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
@@ -2898,10 +2795,8 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot add to locale archive"
 msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"
+msgstr "yerel arşivdeki verileri okuyamıyor"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:355
 #, c-format
@@ -3025,10 +2920,8 @@ msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor"
 
 #: locale/programs/locfile.c:966
-#, fuzzy
-#| msgid "expect string argument for `copy'"
 msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli"
+msgstr "`copy' için dize bağımsız değişkeni bekliyor"
 
 #: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
@@ -3109,41 +3002,10 @@ msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-#| "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-#| "\n"
-#| "   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
-#| "   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-#| "   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
-#| "   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
-#| "   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
-#| "      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
-#| "   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
-#| "\n"
-#| "   -?,--help              Print this help and exit\n"
-#| "      --usage             Give a short usage message\n"
-#| "   -V,--version           Print version information and exit\n"
-#| "\n"
-#| " The following options only apply when generating graphical output:\n"
-#| "   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
-#| "   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
-#| "      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
-#| "   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
-#| "   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
-#| "\n"
-#| "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-#| "short options.\n"
-#| "\n"
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
 msgid ""
 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
@@ -3196,27 +3058,20 @@ msgstr ""
 "Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n"
 "zonrunludur.\n"
 "\n"
-"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz."
+"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için.\n"
+"\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-#| "            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-#| "            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-#| "            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgid ""
 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
 "\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
 "\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
 "\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
 msgstr ""
-"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n"
-"           [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n"
-"           [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n"
-"           PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..."
+"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] [--unbuffered] \n"
+"\t    [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] [--total] \n"
+"\t    [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \n"
+"\t     PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]…."
 
 #: malloc/memusage.sh:191
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
@@ -3408,7 +3263,7 @@ msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil"
 
 #: nis/nis_error.h:32
 msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "callback proc haberleşme hatası"
+msgstr "Callback proc haberleşme hatası"
 
 #: nis/nis_error.h:33
 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
@@ -3428,7 +3283,7 @@ msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu"
 
 #: nis/nis_error.h:37
 msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı"
+msgstr "Named tablosu için sorgu kuraldışı"
 
 #: nis/nis_error.h:38
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
@@ -3452,7 +3307,7 @@ msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş"
 
 #: nis/nis_error.h:43
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr " "
+msgstr "Evet, 42 hayatın anlamı"
 
 #: nis/nis_error.h:44
 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
@@ -3859,15 +3714,15 @@ msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında"
 
 #: nis/ypclnt.c:852
 msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor"
+msgstr "Portmapper ile haberleşilemiyor"
 
 #: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor"
+msgstr "Ypbind ile haberleşilemiyor"
 
 #: nis/ypclnt.c:858
 msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor"
+msgstr "Ypserv ile haberleşilemiyor"
 
 #: nis/ypclnt.c:861
 msgid "Local domain name not set"
@@ -3933,10 +3788,9 @@ msgid " (first)"
 msgstr " (ilk)"
 
 #: nscd/cache.c:288
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+msgstr "`%s' izlenen dosyayı denetleme: %s"
 
 #: nscd/cache.c:298
 #, c-format
@@ -3959,10 +3813,8 @@ msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s"
 
 #: nscd/connections.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid ELF header"
 msgid "uninitialized header"
-msgstr "ELF başlığı geçersiz"
+msgstr "başlatılmamış başlık"
 
 #: nscd/connections.c:533
 msgid "header size does not match"
@@ -3987,10 +3839,9 @@ msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok"
 
 #: nscd/connections.c:601
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "`%s' açılamıyor"
+msgstr "`%s' erişemiyor"
 
 #: nscd/connections.c:649
 #, c-format
@@ -4030,7 +3881,7 @@ msgstr "dosya için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s"
 #: nscd/connections.c:865
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr "Izlenen dosya `%s` (%d)"
+msgstr "izlenen dosya `%s` (%d)"
 
 #: nscd/connections.c:878
 #, c-format
@@ -4038,16 +3889,14 @@ msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "klasör için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s"
 
 #: nscd/connections.c:882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
+#, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
-msgstr "%s dizini açılamıyor"
+msgstr "izleme dizini `%s` (%d)"
 
 #: nscd/connections.c:910
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no more memory for database '%s'"
+#, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
-msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
+msgstr "veritabanı %s için %s izleme dosyası"
 
 #: nscd/connections.c:920
 #, c-format
@@ -4089,10 +3938,9 @@ msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
-msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"
+msgstr "/proc/self/cmdline açılammıyor: %m; paranoya kipi iptal ediliyor"
 
 #: nscd/connections.c:1372
 #, c-format
@@ -4147,68 +3995,61 @@ msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"
 #: nscd/connections.c:1838
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
-msgstr ""
+msgstr "inotify etkinlik için `%s` (dosya içerir) ihmat edilmiştir"
 
 #: nscd/connections.c:1843
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
-msgstr ""
+msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, kaldırılmadan izle"
 
 #: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
-msgstr ""
+msgstr "izlenen dosyayı kaldırmada hata `%s`: %s"
 
 #: nscd/connections.c:1866
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
-msgstr ""
+msgstr "izlenen dosya `%s`  e yazılmıştır"
 
 #: nscd/connections.c:1890
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "izlenen üst dizin `%s` %s di, `%s` kaldırılmadan izle"
 
 #: nscd/connections.c:1916
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
-msgstr ""
+msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, izleme ekle"
 
 #: nscd/connections.c:1928
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
+#, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
-msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"
+msgstr "izlenen dosya `%s` eklemek için başarısız oldu: %s"
 
 #: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
-msgstr ""
+msgstr "okuma hatasından sonra devre dışı inotify-tabanlı izleme %d"
 
 #: nscd/connections.c:2386
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot initialize archive file"
 msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"
+msgstr "koşullu değişkeni başlamadı"
 
 #: nscd/connections.c:2394
-#, fuzzy
-#| msgid "could only start %d threads; terminating"
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
+msgstr "temizleme iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"
 
 #: nscd/connections.c:2408
-#, fuzzy
-#| msgid "could only start %d threads; terminating"
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor"
+msgstr "herhangi bir işçi iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"
 
 #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
 #: nscd/connections.c:2530
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
+msgstr "Nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"
 
 #: nscd/connections.c:2483
 msgid "initial getgrouplist failed"
@@ -4254,28 +4095,24 @@ msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+#, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
+msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğindebulunaması!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:124
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+#, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
+msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:470
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+#, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"
+msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğinde bulunamadı!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+#, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
+msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
 #: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
@@ -4287,7 +4124,7 @@ msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir"
 
 #: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Çatallamayın fakat aksi takdirde bir daemon gibi davranır"
 
 #: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
@@ -4302,10 +4139,8 @@ msgid "Shut the server down"
 msgstr "Sunucuyu indirir"
 
 #: nscd/nscd.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Print current configuration statistic"
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar"
+msgstr "Geçerli yapılandırma istatistiklerini yazdırma"
 
 #: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
@@ -4340,13 +4175,12 @@ msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata"
 #: nscd/nscd.c:174
 #, c-format
 msgid "already running"
-msgstr "Zaten çalışıyor"
+msgstr "zaten çalışıyor"
 
 #: nscd/nscd.c:194
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
+#, c-format
 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
-msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"
+msgstr "astla konuşmak için bir pipe (işlem hattı) oluşturamazsınız"
 
 #: nscd/nscd.c:198
 #, c-format
@@ -4382,10 +4216,9 @@ msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"
 
 #: nscd/nscd.c:437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a known library type"
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"
+msgstr "'%s' bilinen bir veri tabanı değildir"
 
 #: nscd/nscd.c:452
 #, c-format
@@ -4401,23 +4234,26 @@ msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
+"Desteklenen tablolar:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Hata raporlama yönergeleri için lütfen bkz:\n"
+"%s.\n"
 
 #: nscd/nscd.c:635
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lstat failed"
+#, c-format
 msgid "'wait' failed\n"
-msgstr "lstat başarısız"
+msgstr "'wait' başarısız\n"
 
 #: nscd/nscd.c:642
 #, c-format
 msgid "child exited with status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ast durumu ile çıktı %d\n"
 
 #: nscd/nscd.c:647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
+#, c-format
 msgid "child terminated by signal %d\n"
-msgstr "Bir sinyal ile engellendi"
+msgstr "ast bir sinyal ile engellendi %d\n"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:54
 #, c-format
@@ -4432,17 +4268,17 @@ msgstr "Çözümleme hatası: %s"
 #: nscd/nscd_conf.c:191
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
+msgstr "Server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:201
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
+msgstr "Stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:259
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir"
+msgstr "Restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
@@ -4519,13 +4355,7 @@ msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"
 
 #: nscd/nscd_stat.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%15d  current number of threads\n"
-#| "%15d  maximum number of threads\n"
-#| "%15lu  number of times clients had to wait\n"
-#| "%15s  paranoia mode enabled\n"
-#| "%15lu  restart internal\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
 "%15d  maximum number of threads\n"
@@ -4534,11 +4364,12 @@ msgid ""
 "%15lu  restart internal\n"
 "%15u  reload count\n"
 msgstr ""
-"%15d  şu an ki evre sayısı\n"
-"%15d  azami evre sayısı\n"
+"%15d  geçerli iş parçacığı sayısı\n"
+"%15d  azami iş parçacığı sayısı\n"
 "%15lu  istemciler bu kadar defa bekleyecek\n"
 "%15s  paranoya kipi etkin\n"
 "%15lu  dahili yeniden başlatma\n"
+"%15u  yeniden yükleme sayısı\n"
 
 #: nscd/nscd_stat.c:292
 #, c-format
@@ -4592,16 +4423,14 @@ msgstr ""
 "%15s   /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n"
 
 #: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!"
+msgstr "Veritabanı \"%s\" arabelleğinde bulunamadı!"
 
 #: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+#, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!"
+msgstr "\"%s\" veritabanı arabelleğine yeniden yükleniyor!"
 
 #: nscd/pwdcache.c:471
 #, c-format
@@ -4611,7 +4440,7 @@ msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"
 #: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
+msgstr "Denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"
 
 #: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
@@ -4623,7 +4452,7 @@ msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"
 
 #: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
+msgstr "Yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"
 
 #: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
@@ -4643,7 +4472,7 @@ msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"
 
 #: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı."
+msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı"
 
 #: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
@@ -4663,26 +4492,24 @@ msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"
 
 #: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlanmamış nesne sınıfları veya izinleri için hata sorgulama ilkesi."
 
 #: nscd/selinux.c:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Error getting context of nscd"
 msgid "Error getting security class for nscd."
-msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
+msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata."
 
 #: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
-msgstr ""
+msgstr "Vektör bit'ine erişmek için izin adı \"%s\" çeviri hatası."
 
 #: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata"
+msgstr "Soket çifti bağlamı alınırken hata"
 
 #: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr "nscd bağlamı alınırken hata"
+msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata"
 
 #: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
@@ -4730,10 +4557,8 @@ msgid "database [key ...]"
 msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]"
 
 #: nss/getent.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "CONF"
 msgid "CONFIG"
-msgstr "YAPL"
+msgstr "YAPILANDIRMA"
 
 #: nss/getent.c:60
 msgid "Service configuration to be used"
@@ -4741,11 +4566,11 @@ msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"
 
 #: nss/getent.c:61
 msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+msgstr "kod çözümü IDN devre dışı"
 
 #: nss/getent.c:66
 msgid "Get entries from administrative database."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici veritabanından giriş alın."
 
 #: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
 #, c-format
@@ -4753,10 +4578,9 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"
 
 #: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
+#, c-format
 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"
+msgstr "Grup listesi tahsis edilemedi: %m\n"
 
 #: nss/getent.c:901
 #, c-format
@@ -4790,13 +4614,11 @@ msgstr "CHAR"
 
 #: nss/makedb.c:126
 msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturulan satır yinelemenin bir parçası değil"
 
 #: nss/makedb.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgid "Create simple database from textual input."
-msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur."
+msgstr "Metin girişinden basit veritabanı oluşturun."
 
 #: nss/makedb.c:134
 msgid ""
@@ -4809,21 +4631,19 @@ msgstr ""
 "-u GİRDİ-DOSYASI"
 
 #: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor"
 
 #: nss/makedb.c:272
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgstr "işlenecek hiçbir giriş yok"
 
 #: nss/makedb.c:282
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
+#, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgstr "geçici dosya adı oluşturulamıyor"
 
 #: nss/makedb.c:288
 #, c-format
@@ -4831,22 +4651,19 @@ msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
 #: nss/makedb.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot map locale archive file"
+#, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"
+msgstr "yeni oluşturulan dosyayı istatistik edemez"
 
 #: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
+#, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
+msgstr "geçici dosyayı yeniden adlandıramaz"
 
 #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
+#, c-format
 msgid "cannot create search tree"
-msgstr "arama listesi oluşturulamıyor"
+msgstr "arama ağacı oluşturulamıyor"
 
 #: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
@@ -4858,34 +4675,29 @@ msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "`%s' okunurken sorunlar"
 
 #: nss/makedb.c:795
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
+#, c-format
 msgid "failed to write new database file"
-msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
+msgstr "veritabanı dosyası yazılırken hata oluştu"
 
 #: nss/makedb.c:808
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot write to database file %s: %s"
+#, c-format
 msgid "cannot stat database file"
-msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"
+msgstr "istatistik veritabanı dosyası olamaz"
 
 #: nss/makedb.c:813
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "cannot map database file"
-msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s"
+msgstr "veritabanı dosyası haritalanamaz"
 
 #: nss/makedb.c:816
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "while writing database file"
+#, c-format
 msgid "file not a database file"
-msgstr "veritabanı dosyası yazılırken"
+msgstr "bir veritabanı dosyası dosya değildir"
 
 #: nss/makedb.c:867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+#, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."
+msgstr "`%s' için dosya oluşturma bağlamı ayarlayamıyor"
 
 #: posix/getconf.c:417
 #, c-format
@@ -4908,11 +4720,18 @@ msgid ""
 "environment SPEC.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Kullanım: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Değişken VAR yapılandırma değerini alma, veya PATH_VAR değişkeni için\n"
+"PATH yolu için.  Şayet SPEC verişmişse, derleme için değer ver\n"
+"SPEC ortamı.\n"
+"\n"
 
 #: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor"
+msgstr "özellik \"%s\" bilinmiyor"
 
 #: posix/getconf.c:624
 #, c-format
@@ -4929,46 +4748,39 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"
 
 #: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n"
+msgstr "%s: seçenek'%s%s' belirsizdir\n"
 
 #: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir, olasılıklar:"
 
 #: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%s%s'\n"
 
 #: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişkene izin vermez\n"
 
 #: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
+msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"
 
 #: posix/getopt.c:620
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
+msgstr "%s: geçersiz seçenek  -- '%c'\n"
 
 #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argümanla gerektirir -- '%c'\n"
 
 #: posix/regcomp.c:138
 msgid "No match"
@@ -4995,18 +4807,16 @@ msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Geriye başvuru geçersiz"
 
 #: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor"
+msgstr "[, [^, [:, [., or [= eşleşmiyor"
 
 #: posix/regcomp.c:159
 msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor"
+msgstr "Eşleşmiyor ( veya \\("
 
 #: posix/regcomp.c:162
 msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ eşleşmiyor"
+msgstr "Eşleşmiyor \\{"
 
 #: posix/regcomp.c:165
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
@@ -5040,7 +4850,7 @@ msgstr ") ya da  \\) eşleşmiyor"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Önceki düzenli ifade yok"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"
 
@@ -5098,26 +4908,20 @@ msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal opcode"
-msgstr "Arama kuraldışı"
+msgstr "Yasadışı opcode"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal operand"
-msgstr "Arama kuraldışı"
+msgstr "Yasadışı operand"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
 msgid "Illegal addressing mode"
 msgstr "Yanlış adresleme modu"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal trap"
-msgstr "Arama kuraldışı"
+msgstr "Yasadışı tuzak"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
 msgid "Privileged opcode"
@@ -5128,62 +4932,44 @@ msgid "Privileged register"
 msgstr "İmtiyazlı sicil"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
 msgid "Coprocessor error"
-msgstr "ön işlemci hatası"
+msgstr "Yardımcı işlemci hatası"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
 msgid "Internal stack error"
-msgstr "İçsel NIS hatası"
+msgstr "İç yığın hatası"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
 msgid "Integer divide by zero"
 msgstr "Tamsayı sıfıra bölüm"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "zaman taşması"
+msgstr "Tamsayı taşması"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+msgstr "Kayan-noktayı sıfıra bölme"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+msgstr "Kayan-nokta taşması"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+msgstr "Kayan-nokta yetersizliği"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Gerçel sayı istisnası"
+msgstr "Kayan-nokta kesin olmayan sonuç"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
 msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "İşlem için nesne geçersiz"
+msgstr "Geçersiz kayan-nokta işlemi"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
 msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"
+msgstr "Alt yazı aralığı dışında"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
 msgid "Address not mapped to object"
@@ -5194,10 +4980,8 @@ msgid "Invalid permissions for mapped object"
 msgstr "Eşlenen nesne için geçersiz izinler"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Geçersiz argüman"
+msgstr "Geçersiz adres dizilimi"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
 msgid "Nonexisting physical address"
@@ -5208,20 +4992,16 @@ msgid "Object-specific hardware error"
 msgstr "Nesneye özel donanım hatası"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgid "Process breakpoint"
-msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"
+msgstr "İşlem kesme noktası"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
 msgid "Process trace trap"
 msgstr "İşlem izleme tuzağı"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
 msgid "Child has exited"
-msgstr "Ast çıktı"
+msgstr "Ast çıkıldı"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
@@ -5236,44 +5016,32 @@ msgid "Traced child has trapped"
 msgstr "İzlenen bağımlı işlem tuzağa düştü"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
 msgid "Child has stopped"
-msgstr "Ast çıktı"
+msgstr "Ast durduruldu"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
 msgid "Stopped child has continued"
 msgstr "Durdurulan bağımlı işlem devam etti"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
 msgid "Data input available"
-msgstr "Veri yok"
+msgstr "Kullanılabilir veri girişi"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
 msgid "Output buffers available"
-msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
+msgstr "Çıkış arabellekleri kullanılabilir"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
 msgid "Input message available"
-msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"
+msgstr "Giriş iletisi kullanılabilir"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote I/O error"
 msgid "I/O error"
-msgstr "Uzak G/Ç hatası"
+msgstr "G/Ç hatası"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
-#, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
 msgid "High priority input available"
-msgstr "RPC uygulaması yok"
+msgstr "Yüksek öncelikli giriş kullanılabilir"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
 msgid "Device disconnected"
@@ -5285,7 +5053,7 @@ msgstr "Kesme sinyali tarafından sinyal gönderildi"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:143
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
-msgstr "sigqueue tarafından sinyal gönderildi"
+msgstr "Sinyal sigqueue() tarafından gönderildi"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:146
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
@@ -5301,7 +5069,7 @@ msgstr "Bir mesajın boş bir mesaj sırasına varışıyla oluşturulan sinyal"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:158
 msgid "Signal sent by tkill()"
-msgstr "tkill tarafından gönderilen sinyal"
+msgstr "Tkill tarafından gönderilen sinyal"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:163
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
@@ -5316,10 +5084,9 @@ msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "Kernel tarafından gönderilen sinyal"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
+#, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
+msgstr "Bilinmeyen sinyal %d\n"
 
 #: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
@@ -5348,37 +5115,32 @@ msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "out of memory"
 msgid "out of memory\n"
-msgstr "bellek yetersiz"
+msgstr "bellek yetersiz\n"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+#, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu"
+msgstr "%s: %s; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:99
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "; why = "
+#, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
-msgstr "; neden = "
+msgstr "%s: %s;  neden = %s\n"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
+#, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
-msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)"
+msgstr "%s: %s; niçin= ((bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)\n"
 
 #: sunrpc/clnt_perr.c:150
 msgid "RPC: Success"
@@ -5498,7 +5260,7 @@ msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu"
 
 #: sunrpc/pmap_clnt.c:128
 msgid "Cannot register service"
-msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor"
+msgstr "Servis sicil kaydı yapılamıyor"
 
 #: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
@@ -5518,7 +5280,7 @@ msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun"
 
 #: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "yayından yanıt alınamıyor"
+msgstr "Yayından yanıt alınamıyor"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:281
 #, c-format
@@ -5536,10 +5298,9 @@ msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n"
+msgstr "ön işlemci C bulunamıyor: %s \n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
@@ -5666,120 +5427,113 @@ msgstr "-h\t\t üstbilgi dosyasını üret\n"
 #: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
+msgstr "-i boyut\t\tsatır içinde kod oluşturmaya başlamak için hangi boyut\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1420
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "-I\t\tsunucuda inetd desteği için kod oluşturmak (SunOS 4.1 için)\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
+msgstr "-K saniyeler\thareketsizliğin K saniye sonra sunucu çıkar\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-l\t\tgistemci tarafı stubs oluşturur\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
+msgstr "-L\t\tsunucu hataları syslog'a yazdırılacak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-m\t\tserver tarafı stubs oluşturur\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
+msgstr "-M\t\tMT-güvenli kod oluşturur\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
+msgstr "-n netid\tnetid adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
+msgstr "-N\t\tbirden çok bağımsız değişkeni ve çağrı-değeri destekler\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot generate output file"
+#, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"
+msgstr "-o outfile\tçıktı dosyasının adı\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
+msgstr "-s nettype\tnettype adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
+msgstr "-Sc\t\tuzak yordamları kullanan örnek istemci kodu oluşturmak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
+msgstr "-Ss\t\tuzak yordamları tanımlayan örnek sunucu kodu oluşturmak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
+msgstr "-Sm \t\tmakefile şablonunu oluşturmak \n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
+msgstr "-t\t\tRPC gönderme tablosu oluşturmak\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
+msgstr "-T\t\tRPC gönderim tablolarını desteklemek için kod oluşturma\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+#, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n"
+msgstr "-Y yolu\t\tC önişlemci bulmak için dizin adı (cpp)\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "-5\t\tSysVr4 uyumluluk modu\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
+#, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
-msgstr "Bu yardım iletisi verilir"
+msgstr "--help\t\tyardım iletisi verilir\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
+#, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Program sürümünü basar"
+msgstr "--version\tprogram sürümünü basar\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n"
-"Çeviri hatalarını <nilgun (at) buguner.name.tr> adresine bildiriniz.\n"
+"\n"
+"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\n"
+"%s.\n"
 
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
@@ -6096,7 +5850,7 @@ msgstr "Dosya betimleyici hatalı"
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
-msgstr "Bir alt süreç yok "
+msgstr "Bir alt süreç yok"
 
 #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
@@ -6498,10 +6252,8 @@ msgstr "Disk kotası aşıldı"
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
 msgid "Stale file handle"
-msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz"
+msgstr "Eski dosya kolu"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
@@ -6537,7 +6289,7 @@ msgstr "RPC program için uygun altyordam değil"
 #. TRANS operating system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:852
 msgid "No locks available"
-msgstr "işe yarar kilit yok"
+msgstr "İşe yarar kilit yok"
 
 #. TRANS The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
@@ -6614,7 +6366,7 @@ msgstr "?"
 #. TRANS You did @strong{what}?
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:969
 msgid "You really blew it this time"
-msgstr " "
+msgstr "Bu sefer gerçekten mahvettin"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
 #. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
@@ -6632,7 +6384,7 @@ msgstr " "
 #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?"
+msgstr "Bilgisayar çiftliği satın aldı"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
@@ -6849,7 +6601,7 @@ msgstr "Uzak G/Ç hatası"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
-msgstr "medium yok"
+msgstr "Medium yok"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
@@ -6872,10 +6624,8 @@ msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not permitted"
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
-msgstr "İşleme izin verilmedi"
+msgstr "RF-kill nedeniyle operasyon mümkün değil"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
@@ -6895,7 +6645,7 @@ msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "ai_flags için değer hatalı"
+msgstr "Değer ai_flags için hatalı"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
@@ -6919,7 +6669,7 @@ msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor"
+msgstr "Sunucu ai_socktype için ismi desteklenmiyor"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "ai_socktype not supported"
@@ -6984,43 +6734,35 @@ msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
 msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
+msgstr "mprotect eski bitmap başarısız"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "No data available"
 msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "Veri yok"
+msgstr "eski bitmap kullanılamaz"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
 msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı"
+msgstr "eski kod bölgesini işaretlemede başarısız oldu"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
 msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
+msgstr "gölge yığını etkin değil"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
 msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
+msgstr "devre dışı CET bırakılamaz"
 
 #: timezone/zdump.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid "has fewer than 3 alphabetics"
 msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr "3 harften az"
+msgstr "3 karakterden az"
 
 #: timezone/zdump.c:334
-#, fuzzy
-#| msgid "has more than 6 alphabetics"
 msgid "has more than 6 characters"
-msgstr "6 harften az"
+msgstr "6'dan fazla karaktere sahiptir"
 
 #: timezone/zdump.c:336
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
-msgstr ""
+msgstr "alfanümerik ASCII, '-' veya '+' dışındaki karakterlere sahiptir"
 
 #: timezone/zdump.c:341
 #, c-format
@@ -7042,6 +6784,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
+"%s: kullanım: %s SAAT DİLİMİ SEÇENEKLERİ ...\n"
+"Seçenekler şunlardır:\n"
+"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
+"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
+"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
+"  -v         List transitions verbosely\n"
+"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
+"  --help     Output this help\n"
+"  --version  Output version info\n"
+"\n"
+"Hataları bildirme %s.\n"
 
 #: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
@@ -7049,10 +6802,9 @@ msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
 
 #: timezone/zdump.c:506
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"
+msgstr "%s: ilkel -t argümanı %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:429
 #, c-format
@@ -7060,34 +6812,26 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:437
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "size overflow"
-msgstr "zaman taşması"
+msgstr "boyut taşması"
 
 #: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "alignment overflow"
-msgstr "zaman taşması"
+msgstr "hizalama taşması"
 
 #: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "integer overflow"
-msgstr "zaman taşması"
+msgstr "tamsayı taşması"
 
 #: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#, c-format
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
-msgstr "\"%s\", satır %d: %s"
+msgstr "\"%s\", satır %<PRIdMAX>: "
 
 #: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+#, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)"
+msgstr " (\"%s\", %<PRIdMAX> satırından kural)"
 
 #: timezone/zic.c:551
 #, c-format
@@ -7095,10 +6839,7 @@ msgid "warning: "
 msgstr "uyarı: "
 
 #: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-#| "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
@@ -7106,15 +6847,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -l yerelZaman ]\n"
-"\t[ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] [ -L artıkSaniyeler ]\n"
-"\t[ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n"
+"%s: kullanım %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\n"
+"Hataları bildirmek için %s.\n"
 
 #: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s için chdir olamaz: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
@@ -7136,14 +6878,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n"
 
 #: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+#, c-format
 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n"
+msgstr "%s: Birden fazla -t seçeneği belirtilmiş\n"
 
 #: timezone/zic.c:689
 msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+msgstr "-y eskimişdir"
 
 #: timezone/zic.c:693
 #, c-format
@@ -7164,10 +6905,8 @@ msgid "link to link"
 msgstr "bağlantıdan bağlantıya"
 
 #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
 msgid "command line"
-msgstr "Çok fazla bağ var"
+msgstr "komut satırı"
 
 #: timezone/zic.c:776
 msgid "empty file name"
@@ -7176,72 +6915,67 @@ msgstr "boş dosya adı"
 #: timezone/zic.c:779
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' ile başlar '/'"
 
 #: timezone/zic.c:789
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' '%.*s' bileşenini içerir"
 
 #: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' bileşen satır aralığı '-' içerir"
 
 #: timezone/zic.c:798
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' fazla uzunluk bileşeni '%.*s...' içerir"
 
 #: timezone/zic.c:826
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' bayt '%c' içerir"
 
 #: timezone/zic.c:827
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
-msgstr ""
+msgstr "dosya adı '%s' bayt '\\%o' içerir"
 
 #: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s/%s den bağ kurulamıyor: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n"
+msgstr "%s:  %s/%s kaldırılamaz: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:931
 #, c-format
 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan sembolik bağlantı: %s"
 
 #: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s/%s okunamaz: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s/%s oluşturulamaz: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:955
 #, c-format
 msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan kopya: %s"
 
 #: timezone/zic.c:958
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
+#, c-format
 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"
+msgstr "sembolik bağlantı başarısız olduğundan kullanılan kopya: %s"
 
 #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
@@ -7279,10 +7013,8 @@ msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı"
 
 #: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
+msgstr "zic'in 2018 öncesi sürümleri tarafından reddedilen kesirli saniyeler"
 
 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
@@ -7301,10 +7033,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla"
 
 #: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#, c-format
 msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!"
+msgstr "\"%s\" geçersiz kural adı"
 
 #: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
@@ -7321,30 +7052,26 @@ msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor"
 
 #: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+#, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
-msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)"
+msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %<PRIdMAX>)"
 
 #: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla"
 
 #: timezone/zic.c:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
 msgid "invalid UT offset"
-msgstr "UTC offset geçersiz"
+msgstr "geçersiz UT offset"
 
 #: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "kısaltma biçemi geçersiz"
 
 #: timezone/zic.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+#, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez"
+msgstr "format '%s' 2015 öncesi zic sürümleri tarafından elde edilemez"
 
 #: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
@@ -7387,10 +7114,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "`Sıçrama' satırında kuraldışı Değişken/Sabit alanı"
 
 #: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr "sıçrama saniyesi Big Bang'den önce"
+msgstr "sıçrama ikinci Dönem öncesinde"
 
 #: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
@@ -7419,33 +7144,29 @@ msgstr "türünde tek yıl"
 #: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "yıl türü \"%s\" eskidir; yerine \"-\" kullanın"
 
 #: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "gün ismi geçersiz"
 
 #: timezone/zic.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
+#, c-format
 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir"
+msgstr "referans istemciler %d geçiş sürelerinin daha fazlasını yanlış yapabilir"
 
 #: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir"
 
 #: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
 msgid "too many transition times"
-msgstr "çok fazla geçiş?!"
+msgstr "çok fazla geçiş zamanı"
 
 #: timezone/zic.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#, c-format
 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgstr "%%z UTC ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59"
+msgstr "%%z UT ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59"
 
 #: timezone/zic.c:2488
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
@@ -7469,10 +7190,8 @@ msgid "too many local time types"
 msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"
 
 #: timezone/zic.c:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "UTC offset out of range"
 msgid "UT offset out of range"
-msgstr "UTC'ye göre saat farkı aralık dışında"
+msgstr "UT'ye göre saat farkı aralık dışında"
 
 #: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
@@ -7480,7 +7199,7 @@ msgstr "çok fazla artık saniye"
 
 #: timezone/zic.c:2844
 msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+msgstr "Sıçrama saniyeleri birbirine çok yakın"
 
 #: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
@@ -7494,12 +7213,12 @@ msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n"
 #: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" belgesizdir, \"last%s\" yerine kullan"
 
 #: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 2017c öncesi zic belirsizdir"
 
 #: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
@@ -7510,22 +7229,16 @@ msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı"
 
 #: timezone/zic.c:3192
-#, fuzzy
-#| msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz"
+msgstr "kural ay başından/sonundan geçer; zic 2004 öncesi sürümleri ile çalışmaz"
 
 #: timezone/zic.c:3219
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var"
+msgstr "saat dilimi kısaltması 3 karakterden az"
 
 #: timezone/zic.c:3221
-#, fuzzy
-#| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var"
+msgstr "saat dilimi kısaltması çok fazla karaktere sahiptir"
 
 #: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
@@ -7536,10 +7249,12 @@ msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları"
 
 #: timezone/zic.c:3275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+#, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
-msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s"
+
+#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+#~ msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"
 
 #~ msgid "cannot open zero fill device"
 #~ msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 284c8ae319..d283b4ef2b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-28 13:46+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 08:49+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cách dùng:"
 
 #: argp/argp-help.c:1604
 msgid "  or: "
-msgstr "     hoặc:"
+msgstr "     hoặc: "
 
 #: argp/argp-help.c:1616
 msgid " [OPTION...]"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Đừng đệm kết xuất"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Đổ thông tin được tạo khi đo hiệu năng sử dụng PC "
+msgstr "Đổ thông tin được tạo khi đo hiệu năng sử dụng PC."
 
 #: debug/pcprofiledump.c:61
 msgid "[FILE]"
@@ -559,10 +559,8 @@ msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "tập tin đối tượng không có phần động"
 
 #: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được"
+msgstr "không thể nạp động tập tin thực hiện được không phụ thuộc vị trí"
 
 #: elf/dl-load.c:1220
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
@@ -602,7 +600,7 @@ msgstr "Bảng mã dữ liệu tập tin ELF không có kiểu về cuối nhỏ
 
 #: elf/dl-load.c:1608
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
+msgstr "ident phiên bản tập tin ELF không tương ứng với điều hiện thời"
 
 #: elf/dl-load.c:1612
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
@@ -678,7 +676,7 @@ msgstr "miền tên đích không hợp lệ trong dlmopen()"
 
 #: elf/dl-reloc.c:120
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh."
+msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ trong khối TLS tĩnh"
 
 #: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
@@ -1080,10 +1078,9 @@ msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "không thể gán cho tiến trình %lu"
 
 #: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid saved time"
+#, c-format
 msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "thời gian đã lưu không hợp lệ"
+msgstr "không có mục %s/nhiệm vụ hợp lệ"
 
 #: elf/pldd.c:290
 #, c-format
@@ -1626,7 +1623,7 @@ msgstr "hết bộ nhớ"
 
 #: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Lỗi: người khác cũng có quyền đọc tập tin .netrc"
+msgstr "Lỗi: người khác cũng có quyền đọc tập tin .netrc."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
@@ -1756,7 +1753,7 @@ msgstr "giá trị cho %s phải là số nguyên"
 #: locale/programs/charmap.c:848
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: lỗi trong cơ chế tình trạng"
+msgstr "%s: lỗi trong máy trạng thái"
 
 #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
@@ -1788,7 +1785,7 @@ msgstr "tên không hợp lệ cho phạm vi ký tự"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "định dạng phạm vi thập lục chỉ nên dùng chữ HOA"
+msgstr "định dạng vùng dạng thập lục phân chỉ nên dùng chữ HOA"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
 #, c-format
@@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "%s: ngày bắt đầu không hợp lệ trong chuỗi %Zd trong trườ
 #: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: gặp rác ở kết thúc của ngày bắt đầu trong chuỗi %Zd trong trường “era”"
+msgstr "%s: gặp rác ở kết thúc của ngày bắt đầu trong chuỗi %Zd trong trường “era” "
 
 #: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
@@ -2617,15 +2614,14 @@ msgid "while preparing output"
 msgstr "trong khi chuẩn bị kết xuất"
 
 #: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+#, c-format
 msgid "Cannot set %s to default locale"
-msgstr "Không thể đặt LC_ALL thành miền địa phương mặc định"
+msgstr "Không thể đặt %s thành miền địa phương mặc định"
 
 #: locale/programs/locale.c:1096
 #, c-format
 msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "cảnh báo: Biến LOCPATH được đặt thành \" %s\"\n"
 
 #: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
@@ -2649,7 +2645,7 @@ msgstr "Tạo kết xuất thậm chí nếu có cảnh báo"
 
 #: locale/programs/localedef.c:128
 msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
+msgstr "Không tạo liên kết cứng giữa các miền địa phương đã cài đặt"
 
 #: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
@@ -2673,11 +2669,11 @@ msgstr "<cảnh báo>"
 
 #: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr "danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy bị tắt; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym"
+msgstr "Danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy bị tắt; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr "danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy được bật; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym"
+msgstr "Danh sách cảnh bảo ngăn cách bằng dấu phẩy được bật; các cảnh báo được hỗ trợ là: ascii, intcurrsym"
 
 #: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
@@ -2858,7 +2854,7 @@ msgstr "không thể đọc phần đầu của kho lưu"
 #: locale/programs/locarchive.c:728
 #, c-format
 msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr "miền địa phương “%s” đã có."
+msgstr "miền địa phương “%s” đã có"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
@@ -2993,7 +2989,7 @@ msgstr "quá nhiều đối số"
 #: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr "cần phải được cài đặt một cách “setuid root”"
+msgstr "cần phải được cài đặt “setuid root”"
 
 #: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
@@ -3337,7 +3333,7 @@ msgstr "Không thể tạo tiến trình trên máy phục vụ"
 
 #: nis/nis_error.h:48
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Máy phục vụ chính đang bận nên lập kế hoạch lại cho tiến trình đổ đầy đủ"
+msgstr "Máy phục vụ chính đang bận nên lập kế hoạch lại cho tiến trình đổ đầy đủ."
 
 #: nis/nis_local_names.c:122
 #, c-format
@@ -6285,7 +6281,7 @@ msgstr "RPC: phiên bản không đúng"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC: chương trình không sẵn sàng "
+msgstr "RPC: chương trình không sẵn sàng"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "RPC program version wrong"
@@ -6709,7 +6705,7 @@ msgstr "Mọi yêu cầu hoàn tất"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "bị tín hiệu gián đoạn"
+msgstr "Bị ngắt bởi tín hiệu"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
@@ -6782,19 +6778,7 @@ msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: cảnh báo: múi giờ “%s” viết tắt “%s” %s\n"
 
 #: timezone/zdump.c:387
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
-#| "Options include:\n"
-#| "  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-#| "  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-#| "  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-#| "  -v         List transitions verbosely\n"
-#| "  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-#| "  --help     Output this help\n"
-#| "  --version  Output version info\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
 "Options include:\n"
@@ -6811,7 +6795,7 @@ msgstr ""
 "%s: cách dùng: %s CÁC-TÙY-CHỌN TÊN-MÚI-GIỜ …\n"
 "Các tùy chọn bao gồm:\n"
 "  -c [L,]U   Bắt đầu tại năm L (mặc định -500), kết thúc trước năm U (mặc định 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Bắt đầu tại thời gian, kết thúc trước thời gian U (tính bằng giây kể từ 1970)\n"
+"  -t [L,]U   Bắt đầu tại thời gian L, kết thúc trước thời gian U (tính bằng giây kể từ 1970)\n"
 "  -i         Liệt kê vắn tắt các thời điểm quá độ (định dạng là thử nghiệm)\n"
 "  -v         Liệt kê chi tiết các thời điểm quá độ\n"
 "  -V         Liệt kê ít chi tiết hơn một chút các thời điểm quá độ\n"
@@ -6819,6 +6803,7 @@ msgstr ""
 "  --version  Xuất ra thông tin về phiên bản\n"
 "\n"
 "Báo cáo lỗi cho %s.\n"
+"Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
 
 #: timezone/zdump.c:473
 #, c-format
@@ -6840,10 +6825,8 @@ msgid "size overflow"
 msgstr "tràn cỡ"
 
 #: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "int overflow"
 msgid "alignment overflow"
-msgstr "tràn số nguyên"
+msgstr "tràn căn hàng"
 
 #: timezone/zic.c:495
 msgid "integer overflow"
@@ -6865,13 +6848,7 @@ msgid "warning: "
 msgstr "cảnh báo: "
 
 #: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
@@ -6881,7 +6858,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s: cách dùng là %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l giờ_địa_phương ] [ -p quy_tắc_POSIX ] [ -d thư_mục ] \\\n"
-"\t[ -L giây_năm_nhuận ] [ tên_tập_tin … ]\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L giây_năm_nhuận ] [ tên_tập_tin … ]\n"
 "\n"
 "Báo lỗi cho %s.\n"
 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
@@ -6911,14 +6888,13 @@ msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-p”\n"
 
 #: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+#, c-format
 msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-d”\n"
+msgstr "%s: Đã chỉ ra nhiều hơn một tùy chọn “-t”\n"
 
 #: timezone/zic.c:689
 msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
+msgstr "-y đã cũ"
 
 #: timezone/zic.c:693
 #, c-format
@@ -7047,10 +7023,8 @@ msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "không tìm thấy đường tiếp tục cần"
 
 #: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "định dạng “%s” không được xử lý bởi phiên bản zic trước năm 1998"
+msgstr "các giây phân số bị từ chối với phiên bản zic trước năm 2018"
 
 #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
@@ -7069,10 +7043,9 @@ msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "số trường không đúng trên dòng Quy tắc (Rule)"
 
 #: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+#, c-format
 msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "GID thuộc số không hợp lệ “%s”!"
+msgstr "Tên quy tắc không hợp lệ “%s”"
 
 #: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
@@ -7116,7 +7089,7 @@ msgstr "Giờ kết thúc dòng tiếp tục Múi Giờ không nằm sau giờ k
 
 #: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "sai số của trường trên dòng Leap (năm nhuận)"
+msgstr "sai số của trường trên dòng Leap (nhuận)"
 
 #: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
@@ -7151,10 +7124,8 @@ msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "trường Rolling/Stationary (đang lăn/không di chuyển) không hợp lệ trên dòng Leap (năm nhuận)"
 
 #: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgid "leap second precedes Epoch"
-msgstr "giây nhảy cách đứng trước “Big Bang”"
+msgstr "giây nhuận đứng trước “Epoch”"
 
 #: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
@@ -7183,7 +7154,7 @@ msgstr "đã gõ năm riêng lẻ"
 #: timezone/zic.c:1633
 #, c-format
 msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "kiểu năm \"%s\" đã lạc hậu; dùng \"-\" để thay thế"
 
 #: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
@@ -7203,8 +7174,7 @@ msgid "too many transition times"
 msgstr "quá nhiều thời điểm chuyển tiếp"
 
 #: timezone/zic.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#, c-format
 msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr "%%z UTC đại lượng bù vượt quá 99:59:59"
 
@@ -7239,7 +7209,7 @@ msgstr "quá nhiều giây năm nhuận"
 
 #: timezone/zic.c:2844
 msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+msgstr "Các giây nhuận quá gần nhau"
 
 #: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
@@ -7253,12 +7223,12 @@ msgstr "%s: câu lệnh là “%s”, kết quả là %d\n"
 #: timezone/zic.c:2998
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" chưa có tài liệu; dùng \"last%s\" để thay thế"
 
 #: timezone/zic.c:3029
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" là chưa rõ ràng với zic trước-2017c"
 
 #: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index badaa165ae..55899021e4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 14:20-0500\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -109,11 +109,8 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgid ""
-"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-"%n"
+#, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
 
 #: assert/assert.c:101
@@ -154,10 +151,10 @@ msgstr ""
 "[输出文件 [输入文件]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
@@ -168,11 +165,11 @@ msgstr ""
 "%s。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
@@ -185,10 +182,10 @@ msgstr ""
 "或者适合某些特殊目的。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "由 %s 编写。\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*标准输入*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -259,21 +256,21 @@ msgstr "无法打开输出文件“%s”"
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "无效的转义序列"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "未终止的消息"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "在打开旧分类文件时"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "转换模块不可用"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "无法确定转义字符"
@@ -391,61 +388,60 @@ msgstr "无效的模式参数"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:135
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "未知的操作系统"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:140
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:171
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "写缓冲数据失败"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:458
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:463
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "无法创建范围列表"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "共享库未打开"
 
@@ -462,186 +458,176 @@ msgstr "空动态字符串替换"
 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
 msgstr "由于空的动态字串字组替换而无法加载外部的 `%s'\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
-msgid "cannot allocate dependency buffer"
-msgstr "无法分配倚赖列表"
-
-#: elf/dl-deps.c:443
+#: elf/dl-deps.c:467
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "无法分配倚赖列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "无法分配符号搜索列表"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:544
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "过滤程序不支持与 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: elf/dl-error-skeleton.c:80
-msgid "error while loading shared libraries"
-msgstr "装入共享库时出错"
-
-#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "动态链接器 BUG!!!"
 
-#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "装入共享库时出错"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
 msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 msgid "cannot map pages for fptr table"
 msgstr "无法为 fptr 表映射页"
 
-#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "无法创建功能列表"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "无法分配名记录"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "无法创建搜索路径数组"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:965
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "无法打开零填充设备"
+
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "无法创建共享对象描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "无法读入文件数据"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgid "cannot process note segment"
-msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
-
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "目标文件没有可加载段"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "无法动态装入可执行文件"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "目标文件没有动态节"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot dynamically load executable"
-msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
-msgstr "无法动态装入可执行文件"
-
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "无法为程序头分配内存"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
+msgid "invalid caller"
+msgstr "无效的调用者"
+
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "无法改变内存保护"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "无法关闭文件描述符"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "文件过短"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "无效的 ELF 头"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是大端序"
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF 文件数据编码不是小端序"
 
 # e_ident[]
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF 文件的版本信息不符合目前所使用的"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "在 e_ident 中填补非零值"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以加载"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF 文件的标头项目大小(phentsize)出乎意料"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF 类不对:ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "无法打开共享对象文件"
 
@@ -653,64 +639,68 @@ msgstr "无法从共享目标中映射段"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "无法映射用零填充的页"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:849
+msgid "relocation error"
+msgstr "重定位错误"
+
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "符号查询错误"
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "无法扩展全局范围"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS 产生计数器被转换运行! 请报告这个情况。"
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "无效的 dlopen() 模式"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "无更多命名空间可见于 dlmopen ()"
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "在重新寻址以后无法将节设为可写入状态"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: 内存不足以保存重寻址结果用于 %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:153
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "代码所使用的 RTLD_NEXT 没有动态加载"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
 
-#: elf/dl-version.c:148
+#: elf/dl-version.c:166
 msgid "version lookup error"
 msgstr "版本查找错误"
 
-#: elf/dl-version.c:279
+#: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "无法分配版本引用表格"
 
@@ -826,7 +816,7 @@ msgstr " (跳过)\n"
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "无法找到 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
@@ -846,88 +836,88 @@ msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "无法打开目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "警告:正在忽略无法打开的组态文件:%s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: 在 hwcap 行中有不当的语法"
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 以上的最大值 %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap 索引 %lu 已经被定义为 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: 重制 hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "需要绝对文件名称用于组态文件时正在使用 -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "用来建置缓存的相对路径 `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "无法改变目录到 /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
@@ -970,14 +960,14 @@ msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
 msgid "missing file arguments"
 msgstr "缺少文件参数"
 
-#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "没有那个文件或目录"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "不是普通文件"
 
@@ -985,113 +975,107 @@ msgstr "不是普通文件"
 msgid "warning: you do not have execution permission for"
 msgstr "警告: 你没有执行权限 "
 
-#: elf/ldd.bash.in:170
+#: elf/ldd.bash.in:182
 msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\t不是动态可执行文件"
 
-#: elf/ldd.bash.in:178
+#: elf/ldd.bash.in:190
 msgid "exited with unknown exit code"
 msgstr "以未知的退出码退出"
 
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:195
 msgid "error: you do not have read permission for"
 msgstr "错误: 你没有读权限 "
 
-#: elf/pldd-xx.c:102
+#: elf/pldd-xx.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot find program header of process"
 msgstr "找不到进程的程序标头"
 
-#: elf/pldd-xx.c:106
+#: elf/pldd-xx.c:110
 #, c-format
 msgid "cannot read program header"
 msgstr "无法读取程序标头"
 
-#: elf/pldd-xx.c:128
+#: elf/pldd-xx.c:135
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "无法读取动态节"
 
-#: elf/pldd-xx.c:137
+#: elf/pldd-xx.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot read r_debug"
 msgstr "无法读取 r_debug"
 
-#: elf/pldd-xx.c:154
+#: elf/pldd-xx.c:167
 #, c-format
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "无法读取程序解译器"
 
-#: elf/pldd-xx.c:183
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "无法读取链结映射"
 
-#: elf/pldd-xx.c:190
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "无法读取对象名称"
 
-#: elf/pldd-xx.c:197
+#: elf/pldd-xx.c:219
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "无法为对象名称分配缓冲区"
 
-#: elf/pldd.c:58
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "列出已加载进程中的动态共用对象。"
 
-#: elf/pldd.c:62
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "进程识别号"
 
-#: elf/pldd.c:89
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "需要刚好一个附有进程识别号的参数。\n"
 
-#: elf/pldd.c:103
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "无效的进程识别号 %s"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "无法打开 %s"
 
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "无法打开 %s/任务"
 
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "无法准备读取 %s/任务"
 
-#: elf/pldd.c:158
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "无效的线程识别号 %s"
 
-#: elf/pldd.c:169
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "无法附加到进程 %lu"
 
-# 	zic_t		r_stdoff;	/* offset from standard time */
-#: elf/pldd.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no valid %s/task entries"
-msgstr "无效的保存时间"
-
-#: elf/pldd.c:290
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "无法获得进程 %lu 的相关信息"
 
-#: elf/pldd.c:303
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "进程 %lu 并非 ELF 程序"
@@ -1360,12 +1344,12 @@ msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正确的测速评估数据文件"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "无法分配符号数据"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "无法打开输出文件"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "关闭输入“%s”时出错"
@@ -1375,18 +1359,18 @@ msgstr "关闭输入“%s”时出错"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "位于 %Zd 的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "位于缓冲区末尾的不完整字符或转义序列"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
+#: iconv/iconv_prog.c:618
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "读取输入时出错"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "无法为输入分配缓冲区"
@@ -1411,7 +1395,7 @@ msgstr "信息:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "列举所有已知的字符集"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "输出控制:"
 
@@ -1420,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "从输出中忽略无效的字符"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
-#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "文件"
@@ -1446,57 +1430,57 @@ msgstr "转换给定文件的编码。"
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[文件...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:233
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:238
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:245
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持以“%s”为目标的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:249
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "启动转换处理失败"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:357
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "关闭输出文件时出错"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:458
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "由于写入输出时出现的问题转换停止"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:535
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "未知 %ld 处的非法输入序列"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "内部错误 (非法的描述符)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "未知的 iconv() 错误 %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:791
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1519,7 +1503,7 @@ msgstr "创建快速装入 iconv 模块配置文件。"
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[目录...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "路径"
 
@@ -1540,7 +1524,7 @@ msgstr "不搜索标准目录,只使用命令行指定的"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "目录参数必要项时正在使用 --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
@@ -1550,73 +1534,73 @@ msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
 msgid "while inserting in search tree"
 msgstr "插入搜索树时"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1238
+#: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "无法生成输出文件"
 
-#: inet/rcmd.c:157
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd:无法分配内存\n"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd:socket:所有端口都已在使用了\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "连接到地址 %s:"
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "正在尝试 %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (正在设置标准错误输出): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: 通信协定在设置线路时失效\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: 通信协定在设置线路时失效\n"
 
-#: inet/rcmd.c:326
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: 读入数据过短"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat 操作失败"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "无法打开"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat 失败"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "错误的拥有者"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "可由除所有者之外的人写入"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "某处的硬链接"
 
@@ -1629,9 +1613,7 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "错误:.netrc 对其它人是可读的。"
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
 
 #: inet/ruserpass.c:199
@@ -1639,7 +1621,11 @@ msgstr "删除不能由其它人读入的口令或 make 文件"
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "未知的 .netrc 关键字 %s"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:56
+#: libidn/nfkc.c:463
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
+
+#: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
@@ -1649,834 +1635,842 @@ msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "找不到字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:196
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "找不到默认字符映射文件“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
+#: locale/programs/charmap.c:258
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr "字符对应 `%s' 不是 ASCII 兼容码,区域化数据库不符合 ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:343
+#: locale/programs/charmap.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s:<mb_cur_max> 必须大于 <mb_cur_min>\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
-#: locale/programs/repertoire.c:173
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "序言中语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364
+#: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
 msgstr "无效的定义"
 
-#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
-#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
+#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
 msgid "bad argument"
 msgstr "错误的参数"
 
-#: locale/programs/charmap.c:408
+#: locale/programs/charmap.c:403
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "重复定义 <%s>"
 
-#: locale/programs/charmap.c:415
+#: locale/programs/charmap.c:410
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "<%s>的值必须是 1 或更大"
 
-#: locale/programs/charmap.c:427
+#: locale/programs/charmap.c:422
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "<%s> 的值必须大于等于 <%s> 的值"
 
-#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "<%s>的参数必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/charmap.c:476
+#: locale/programs/charmap.c:471
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "不支持带有锁定状态的字符集"
 
-#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
-#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
-#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
-#: locale/programs/charmap.c:821
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "%s 的定义中的语法错误:%s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
-#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "没有给出符号名"
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
+#: locale/programs/charmap.c:553
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "给出无效的编码"
 
-#: locale/programs/charmap.c:567
+#: locale/programs/charmap.c:562
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "字符编码中字节数过少"
 
-#: locale/programs/charmap.c:569
+#: locale/programs/charmap.c:564
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "字符编码中字节数过多"
 
-#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
-#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "没有为范围的结束给出符号化的名称"
 
-#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
+#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
+#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
+#: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
 
-#: locale/programs/charmap.c:648
+#: locale/programs/charmap.c:643
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "只有 WIDTH 定义才能直接写在 CHARMAP 定义之后"
 
-#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "%s 的值必须为整数"
 
-#: locale/programs/charmap.c:848
+#: locale/programs/charmap.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s:状态机出错"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
+#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
+#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
+#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s:文件不完整"
 
-#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "未知的字符“%s”"
 
-#: locale/programs/charmap.c:894
+#: locale/programs/charmap.c:888
 #, c-format
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "在范围起始与结束的字节序列中,字节的数目并不一致: %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
-#: locale/programs/repertoire.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "无效的字符范围名称"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "在表示十六进制的范围时只能用大写的英文本母表示"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> 和 <%s> 是无效的范围名"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
 msgstr "范围的上限小于下限"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1093
+#: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "用来定义范围的字节无法被表述出来"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
-#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
-#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
-#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
-#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
 #, c-format
 msgid "No definition for %s category found"
 msgstr "找不到 %s 类别的定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
-#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
-#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
-#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
-#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
-#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
-#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
-#: locale/programs/ld-time.c:201
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
+#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
+#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s:域“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
-#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
-#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s:域“%s”不能为空"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:168
+#: locale/programs/ld-address.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%1$s:域“%3$s”中无效的转义“%%%2$c”序列"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: 术语语言编码 `%s' 未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:243
+#: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
 msgstr "%s:域“%s”必须未定义"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s:未定义的语言缩写“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
-#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s:“%s”的值不能匹配“%s”的值"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:311
+#: locale/programs/ld-address.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s:数值国家编码“%d”无效"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
-#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
+#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
+#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
+#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
+#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s:多次声明域“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
-#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
-#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
-#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
-#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
+#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
+#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
-#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
-#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
+#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
+#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
+#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s:不完整的“END”行"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
-#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
-#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
-#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
+#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s:语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:425
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "已经在字符映射表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:434
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "已经在指令表中定义了“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:441
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:448
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' 已被定义为对照元素"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s:“forward”和“backward”是互斥的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
-#: locale/programs/ld-collate.c:531
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' 不只一次地在权重 %d 中被提到"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:587
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s:规则过多;第一个条目只含有 %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:623
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则不足"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:788
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s:不允许空权字符串"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:883
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 权重必须使用与名称相同的省略符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:939
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s:值过多"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s' 的顺序已经在 %s:%Zu 里面定义了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1109
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: 启始与结束符号范围必须代表字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s:字节序列的第一个和最后一个字符的长度必须相同"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1178
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s:范围的字节序列的第一个字符不小于最后一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1303
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_start' 之后"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1307
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 符号范围的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "“%s”和“%.*s”是无效的符号范围名"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s' 的顺序已在 %s:%Zu 中定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1386
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s:“%s”必须是一个字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1580
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' 必须在所有区块里特定的等级中使用,否则不能使用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1604
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "符号“%s”未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "跟符号 `%s' 有相同的编码: "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1852
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#, c-format
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "错误过多;放弃"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: 不支持嵌套条件"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2526
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 使用多于一个 “else”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2701
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s:重复定义“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2737
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s:重复声明节“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2873
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3002
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s:等价定义名中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s:等价定义值中未知的字符"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s:等价定义中未知的符号“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "正在加入同义对照符号时发生错误"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3070
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "重复定义脚本“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3118
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s:未知的节名“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3147
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s:关于“%s”节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3175
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s:排序规则的数量无效"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3202
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s:关于未命名节出现多个顺序定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
-#: locale/programs/ld-collate.c:3750
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“order_end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3320
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 对照符号 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3338
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: 对照元素 %.*s 的顺序尚未定义"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3349
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: 无法重新排列在 %.*s 之后: 未知的符号"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s:以后关键字“reorder-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s:未知的节“%.*s”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: 不当的符号 <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3696
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: 无法用 `%s' 作为省略节的结尾"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3746
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s:不允许空范畴描述"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s:遗漏关键字“reorder-sections-end”"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3929
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: “%s” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3947
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: “endif” 而不需吻合中 “ifdef” 或 “ifndef” "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:448
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
+#, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "字符映射表中未给出字符集名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:476
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 必须在类别 `%s' 里面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:490
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "character L'\\u%0*x' (放在类别 `%s' 之中) 不能在类别 `%s' 里面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "在 %s 的第 %u 行出现内部错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”必须属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:547
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "类“%2$s”中的字符“%1$s”不得属于类“%3$s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不在类“%s”中"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "字符 <SP> 不能属于类“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:601
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "字符映射中未定义字符 <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
+#, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' 类别在群组 \"十\" 中没有项目"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:784
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
+#, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "没有定义输入数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "在字集对照表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:866
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
+#, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "在编码映射表中无法找到某些在 `outdigit' 中用到的字符"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "字符类“%s”已定义"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "程序实现的限制: 不能使用超过 %Zd 个字集类别"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "字集对照表 `%s' 已经定义过了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "实现限制:不得多于 %d 个字符映射表"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "区域定义的结尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 还要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "范围的起始和终止字符序列必须具有相同的长度"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "字符序列定义的结尾值比起始值还要小"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' 定义没有按时结束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s:在定义新字符集合中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s:在新字符映射中出现语法错误"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "省略区域必须用两个型别相同的算符标示出来"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "用符号名称来指定字符编码范围时不可以用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "用来指定 UCS 值的范围时得用十六进制表示的省略符号 `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "用来指定字符编码值的范围时得用绝对位置的省略符号 `…'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "重复定义映射“%s”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s:重复定义“default_missing”"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "前一个定义在这里"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: 找不到可表示为 `default_missing' 的定义"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: 字符 `%s' 没有定义,但它是必需的默认值"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 字集对照表中的字符 `%s' 无法表示为单一字节"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s:需要作为默认值的字符“%s”无法以单个字节来表示"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
+#, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "没有定义输出数字,在字集对照表中也找不到相符的标准名称"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: 语区数据`%s' 的音译数据不存在"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 类别 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 映射表 \"%s\" 表格: %lu 字节\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: 宽度表格: %lu 字节\n"
 
 # LC_IDENTIFICATION 放的是“坏了找谁”之类的事情,参照 locale(5)
-#: locale/programs/ld-identification.c:173
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: 类别 `%s' 没有身份信息"
 
 # 写成“不认识”、“没听说过”感觉要通顺很多(
-#: locale/programs/ld-identification.c:197
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
 msgstr "%1$s:类别“%3$s”的标准“%2$s”未知"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:380
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: 重复的类别版本定义"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:111
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中的值无效"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
-#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能是空字符串"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
 msgstr "%s:域“%s”中没有正确的常规表达式:%s"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值的长度错误"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:236
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgstr "%s:域“int_curr_symbol”的值于 ISO 4217 中任何一个合法的名称都不对应"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须在 %d...%d 的范围内"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
+#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
 msgstr "%s:“%s”域的值必须是单个字符"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
+#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s:“-1”必须是“%s”域中的最后一个条目"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
+#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s:域“%s”的值必须小于 127"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:714
+#: locale/programs/ld-monetary.c:706
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "转换率的值不能为 0"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
-#: locale/programs/ld-telephone.c:147
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
 #, c-format
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”中含有无效转义序列"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:247
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:261
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:273
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:280
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
@@ -2486,57 +2480,57 @@ msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:338
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:356
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 区域的字串 %Zd 中的启始日期是不适用的"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的结束日期不适用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:412
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 区域、字串 %Zd 中末尾的结束日期"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:438
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 缺少 era 名称,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:449
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 字段、字串 %Zd 中"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:494
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: 字段 `%s' 值的第三个算符不可以比 %d 大"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
-#: locale/programs/ld-time.c:518
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s:域“%s”的值不能大于 %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:740
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过少"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:785
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "多余的终止分号"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:788
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s:域“%s”的值过多"
@@ -2561,16 +2555,20 @@ msgstr "未终止的符号名"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "字符串末尾的非法转义序列"
 
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
 msgid "unterminated string"
 msgstr "未终止的字符串"
 
-#: locale/programs/linereader.c:808
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "不应该使用非符号字符的值"
+
+#: locale/programs/linereader.c:816
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "符号 `%.*s' 并不在字集对照表中"
 
-#: locale/programs/linereader.c:829
+#: locale/programs/linereader.c:837
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中"
@@ -2580,39 +2578,39 @@ msgstr "符号 `%.*s' 并不在编码映射表中"
 msgid "unknown name \"%s\""
 msgstr "不明名称 “%s” "
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
 msgstr "系统信息:"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:74
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "写出可用区域的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:74
+#: locale/programs/locale.c:76
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "写出可用字符映射的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "修改输出格式:"
 
-#: locale/programs/locale.c:76
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "写出选中范畴的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "写出选中关键字的名称"
 
-#: locale/programs/locale.c:78
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Print more information"
 msgstr "打印更多信息"
 
-#: locale/programs/locale.c:83
+#: locale/programs/locale.c:85
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "给出区域特定的信息。"
 
-#: locale/programs/locale.c:86
+#: locale/programs/locale.c:88
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2620,117 +2618,108 @@ msgstr ""
 "名称\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: locale/programs/locale.c:522
+#: locale/programs/locale.c:192
 #, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr "准备输出时"
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
+
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
+
+#: locale/programs/locale.c:207
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
 
-#: locale/programs/locale.c:998
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgid "Cannot set %s to default locale"
+#: locale/programs/locale.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "无法将 LC_ALL 设置为缺省的语区"
 
-#: locale/programs/locale.c:1096
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
-msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "while preparing output"
+msgstr "准备输出时"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "输入文件:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "符号字符的名称定义在文件 FILE 中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "在 FILE 中找到源定义"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "文件 FILE 内含符号名与 UCS4 编码之间的映射"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "即使出现警告消息也创建输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128
-msgid "Do not create hard links between installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "可选的输出文件前缀"
 
-#: locale/programs/localedef.c:130
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "严格遵从 POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "关闭警告和信息消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "打印更多消息"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
-msgid "<warnings>"
-msgstr "警告:"
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "归档控制:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "不要将新数据添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "将由参数命名的区域添加到归档文件中"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "替换现有的归档文件内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "从归档文件中删除由参数命名的区域"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "列出归档文件的内容"
 
-#: locale/programs/localedef.c:151
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "在制作归档文件时参考 locale.alias 文件"
 
-#: locale/programs/localedef.c:153
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "生成小端序输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:155
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "生成大端序输出"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "编译区域规范"
 
-#: locale/programs/localedef.c:163
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2740,33 +2729,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] 文件...\n"
 "--list-archive [文件]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:238
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "无法为输出文件创建目录"
 
-#: locale/programs/localedef.c:249
+#: locale/programs/localedef.c:239
+#, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "致命错误:系统未定义“_POSIX2_LOCALEDEF”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
-#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "无法打开区域定义文件“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "无法将输出文件写入“%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "由于出现警告而未生成输出文件"
-
-#: locale/programs/localedef.c:441
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2779,11 +2763,12 @@ msgstr ""
 "\t\t      语区路径   :%s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:641
+#: locale/programs/localedef.c:570
+#, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "区域定义中的循环倚赖"
 
-#: locale/programs/localedef.c:647
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "无法再次添加已经读入的“%s”"
@@ -2820,6 +2805,7 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive"
 msgstr "无法改变新归档文件的模式"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
+#, c-format
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "无法从语区归档读取数据"
 
@@ -2905,17 +2891,17 @@ msgstr "“%s”不是目录;忽略"
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "无法打开目录“%s”:%s:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1438
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "“%s”中的区域文件不完整"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1502
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "无法读入“%s”中的所有文件:忽略"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1572
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "区域“%s”在归档文件中"
@@ -2929,53 +2915,54 @@ msgstr "“%s”的参数必须是单个字符"
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "语法错误:不在区域定义节之中"
 
-#: locale/programs/locfile.c:799
+#: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”打开输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:822
+#: locale/programs/locfile.c:824
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "为范畴“%s”写入数据失败"
 
-#: locale/programs/locfile.c:930
+#: locale/programs/locfile.c:920
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "无法为范畴“%2$s”创建输出文件“%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:966
+#: locale/programs/locfile.c:956
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "`copy' 的参数应该是字串才对"
 
-#: locale/programs/locfile.c:970
+#: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "区域名称应该仅由可移植的字符组成"
 
-#: locale/programs/locfile.c:989
+#: locale/programs/locfile.c:979
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "使用“copy”时不应再使用其它关键字"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:993
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "对“%1$s”的定义并不以“END %1%s”结束"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
-#: locale/programs/repertoire.c:294
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "编码映射表中的定义有语法错误: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:271
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "即未给出 <Uxxxx> 也未给出 <Uxxxxxxxx>"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:330
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
 msgid "cannot save new repertoire map"
 msgstr "无法保存新的指令表"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:341
+#: locale/programs/repertoire.c:342
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "找不到编码映射表 `%s'"
@@ -3155,7 +3142,7 @@ msgstr "未知的系统错误"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "无法释放参数"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
@@ -3196,8 +3183,8 @@ msgstr "一般系统错误"
 msgid "First/next chain broken"
 msgstr "第一个/下一个链坏掉了"
 
-#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "权限不够"
 
@@ -3349,128 +3336,128 @@ msgstr "无法在服务器上创建进程"
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "主要服务器忙中,完整数据转储已被重调度。"
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "%2$s 目录中 UID 为 %1$d 的项目在 LOCAL 中不是唯一的\n"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "未知"
 
-#: nis/nis_print.c:110
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "假的对象\n"
 
-#: nis/nis_print.c:113
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "无对象\n"
 
-#: nis/nis_print.c:116
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "目录\n"
 
-#: nis/nis_print.c:119
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "组\n"
 
-#: nis/nis_print.c:122
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "表\n"
 
-#: nis/nis_print.c:125
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "条目\n"
 
-#: nis/nis_print.c:128
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "链接\n"
 
-#: nis/nis_print.c:131
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "私有\n"
 
-#: nis/nis_print.c:134
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(未知对象)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:168
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "名称:“%s”\n"
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "类型:%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:174
+#: nis/nis_print.c:173
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "主服务器:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
+#: nis/nis_print.c:175
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "复制:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:176
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\t名称      :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:178
+#: nis/nis_print.c:177
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\t公钥      :"
 
-#: nis/nis_print.c:182
+#: nis/nis_print.c:181
 msgid "None.\n"
 msgstr "无。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:184
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann(%d 位)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:190
+#: nis/nis_print.c:189
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA(%d 位)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:193
+#: nis/nis_print.c:192
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:196
+#: nis/nis_print.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "未知(类型 = %d,位数 = %d)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:207
+#: nis/nis_print.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\t绝对地址(%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:229
+#: nis/nis_print.c:228
 msgid "Time to live : "
 msgstr "存留时间   : "
 
-#: nis/nis_print.c:231
+#: nis/nis_print.c:230
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "默认访问权限:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:240
+#: nis/nis_print.c:239
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\t类型       :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:241
+#: nis/nis_print.c:240
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\t访问权限   :"
 
-#: nis/nis_print.c:255
+#: nis/nis_print.c:254
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "组标志     :"
 
-#: nis/nis_print.c:258
+#: nis/nis_print.c:257
 msgid ""
 "\n"
 "Group Members :\n"
@@ -3478,95 +3465,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "组成员     :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "表格类型            :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:271
+#: nis/nis_print.c:270
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "列数                :%d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:271
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "字符分隔符          :%c\n"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: nis/nis_print.c:272
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "搜索路径            :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+#: nis/nis_print.c:273
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "列                  :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:277
+#: nis/nis_print.c:276
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\t名称         :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:279
+#: nis/nis_print.c:278
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\t属性     :"
 
-#: nis/nis_print.c:281
+#: nis/nis_print.c:280
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\t访问权限 :"
 
-#: nis/nis_print.c:291
+#: nis/nis_print.c:290
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "链接到对象类型 :"
 
-#: nis/nis_print.c:293
+#: nis/nis_print.c:292
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "链接到 :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:303
+#: nis/nis_print.c:302
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\t型别为 %s 的项目数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:306
+#: nis/nis_print.c:305
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u 字节] "
 
-#: nis/nis_print.c:309
+#: nis/nis_print.c:308
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "已加密的数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:311
+#: nis/nis_print.c:310
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "二进制数据\n"
 
-#: nis/nis_print.c:327
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "对象名称  :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "目录      :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "所有者    :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:330
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "组        :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:331
+#: nis/nis_print.c:330
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "访问权限:"
 
-#: nis/nis_print.c:333
+#: nis/nis_print.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,90 +3562,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "存留时间   :"
 
-#: nis/nis_print.c:336
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "创建时间   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:338
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "修改时间   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:339
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "对象类型   :%s"
 
-#: nis/nis_print.c:359
+#: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    数据长度 = %u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:373
+#: nis/nis_print.c:372
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "状态     :%s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:374
+#: nis/nis_print.c:373
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "对象的数量 :%u\n"
 
-#: nis/nis_print.c:378
+#: nis/nis_print.c:377
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "对象 #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
 #, c-format
 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
 msgstr "群组 \"%s.%s\" 群组项目:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+#: nis/nis_print_group_entry.c:124
 msgid "    Explicit members:\n"
 msgstr "    显式成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+#: nis/nis_print_group_entry.c:129
 msgid "    No explicit members\n"
 msgstr "    无显式成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+#: nis/nis_print_group_entry.c:132
 msgid "    Implicit members:\n"
 msgstr "    隐含成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+#: nis/nis_print_group_entry.c:137
 msgid "    No implicit members\n"
 msgstr "    无隐含成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
 msgid "    Recursive members:\n"
 msgstr "    递归成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
 msgid "    No recursive members\n"
 msgstr "    无递归成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+#: nis/nis_print_group_entry.c:148
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
 msgstr "    明确的非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+#: nis/nis_print_group_entry.c:153
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
 msgstr "    没有明确的非成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+#: nis/nis_print_group_entry.c:156
 msgid "    Implicit nonmembers:\n"
 msgstr "    不明确的非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+#: nis/nis_print_group_entry.c:161
 msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    没有不明确的非成员\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+#: nis/nis_print_group_entry.c:164
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
 msgstr "    递归非成员:\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+#: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
 msgstr "    没有递归的非成员\n"
 
@@ -3700,100 +3687,100 @@ msgstr "netname2user: %s 的本地端项目在 %s 目录下并不是唯一的"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user:uid 不应为 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:828
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "请求参数错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:831
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS 运作 RPC 失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "无法于为此域服务的服务器绑定"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "在服务器的领域数据中找不到此一映射表"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "在映射表中没有此一键值"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "内部 NIS 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "本地资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "在映射表数据库中没有其他纪录了"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "无法与 portmapper 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "无法与 ypbind 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "无法与 ypserv 通讯"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "未设置本地域名"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS 映射数据库错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS 客户端/服务器版本不匹配 - 无法支持服务"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "数据库忙"
 
-#: nis/ypclnt.c:876
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "未知的 NIS 错误码"
 
-#: nis/ypclnt.c:917
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "内部 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "未绑定域"
 
-#: nis/ypclnt.c:923
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "系统资源分配失败"
 
-#: nis/ypclnt.c:926
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "未知的 ypbind 错误"
 
-#: nis/ypclnt.c:967
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update:无法将主机名转换为网名\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:985
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update:无法获取服务器地址\n"
 
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
@@ -3827,280 +3814,289 @@ msgstr "pruning %s 缓存;时间 %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "认为中 %s 项目 “%s” ,逾时 %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "无效的永久性的数据库文件 “%s” :%s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "未起始的标头"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "标头大小不吻合"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "文件大小不匹配"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "验证失败"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "用于数据库 %s 的建议表格大小大于永久性的数据库表格"
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "无法为“%s”创建只读描述符;没有 mmap"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "无法访问 ‘%s’"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "数据库用于 %s 已损坏或被同步地使用;若必要,手动移除 %s 并重启"
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "无法创建 %s; 不使用持久数据库"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "无法创建 %s; 无法共享"
 
-#: nscd/connections.c:729
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "无法写入数据库文件 %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:796
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
+
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "无法打开套接字:%s"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "无法启用套接字以接受连接:%s"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "为 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "监控文件 `%s' (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "为目录 `%s' 禁用基于 inotify 的监控: %s"
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "监视目录 `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "监视文件 %s, 用于数据库 %s"
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat 文件 `%s' 失败;将稍后再试: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "提供访问到 FD %d, 用于 %s"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "无法处理旧请求版本 %d;当前版本为 %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 %ld 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "由于缺少权限而无法处理来自 '%s' [%ld] 的要求"
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "要求无法控柄的由于缺少权限"
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "无法写入结果:“%s”"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "取得调用程序识别码时发生错误: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+#: nscd/connections.c:1371
+#, c-format
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法打开/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1385
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
+
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法变更为旧的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec 失败:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” :%s"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "读取请求时没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "请求中的键过长:%d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "读入请求键的时候没有读入足够的数据:%s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "处理请求:已从进程ID %2$ld 收到请求 (版本 = %1$d)"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "处理请求:已收到请求 (版本 = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "为 `%s` 忽略 inotify 事件(文件存在)"
 
-#: nscd/connections.c:1843
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,移除监视"
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "移除文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1866
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "监视的文件 '%s' 被写入"
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "监视父目录 `%s' 原为 %s,移除 `%s' 上的监视"
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "监视文件 `%s' 原为 %s,添加监视"
 
-#: nscd/connections.c:1928
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "添加文件监视 `%s' 失败: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "停用基于 inotify 的监控,在读取错误 %d 发生后"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "无法初始化条件变量"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "无法开始清理线程;终止中"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "无法开始任何背景工作线程;终止中"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "以用户 '%s' 的身分运行 nscd 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "初始化 getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist 失败"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups 失败"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
-#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "写入 %s 的数据过短: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "无法在组缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "在组缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/grpcache.c:492
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
@@ -4115,22 +4111,22 @@ msgstr "在 %2$s 缓存中 %1$zu 字节可用"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "无内存可用于数据库 “%s” "
 
-#: nscd/netgroupcache.c:122
+#: nscd/netgroupcache.c:121
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:124
+#: nscd/netgroupcache.c:123
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:470
+#: nscd/netgroupcache.c:495
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "尚未在网络群组缓存中找到 “%s (%s,%s,%s)” !"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:473
+#: nscd/netgroupcache.c:498
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "重新在网络群组缓存中加载 “%s (%s,%s,%s)” !"
@@ -4183,7 +4179,7 @@ msgstr "为每个用户使用分离的缓冲区"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "网域名称缓存精灵"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "参数个数错误"
@@ -4216,7 +4212,7 @@ msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” "
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "无法创建日志文件"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "写入不完整"
@@ -4231,7 +4227,7 @@ msgstr "无法读入 invalidate ACK"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "无效化失败"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "只有根用户允许使用本选项!"
@@ -4291,60 +4287,60 @@ msgstr "解析错误:%s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "必须为服务器用户选项指定用户名"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd_conf.c:198
 #, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "必须为 stat 用户选项指定用户名"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:259
+#: nscd/nscd_conf.c:255
 #, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "必须指定用于 restart-interval 选项的值"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:273
+#: nscd/nscd_conf.c:269
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "未知的选项:%s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:286
+#: nscd/nscd_conf.c:282
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "无法取得目前的工作目录:%s; 停用 paranoia 模式"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:306
+#: nscd/nscd_conf.c:302
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "最大值文件大小用于 %s 数据库太小"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:159
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "无法写入统计:%s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "无"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:186
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "只有根用户或 %s 允许使用本选项!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:197
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd 未运行!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:221
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "无法读入统计数据"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:224
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4355,27 +4351,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  服务器调试级别\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:248
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:251
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:253
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:255
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  服务器 运行时长\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:257
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4392,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  内部重新启动\n"
 "%15u  重新加载计数\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:292
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4443,19 +4439,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX> 内存配置失败\n"
 "%15s  检查 /etc/%s 的变更\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "无法在主机缓冲区中找到“%s”!"
+#: nscd/pwdcache.c:439
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:409
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
-msgstr "在主机缓冲区中重新加载“%s”!"
+#: nscd/pwdcache.c:441
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:471
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "无效的 uid 数值 \"%s\"!"
@@ -4565,57 +4559,51 @@ msgstr ""
 "%15u  CAV 探查\n"
 "%15u  CAV 缺少\n"
 
-#: nscd/servicescache.c:358
+#: nscd/servicescache.c:387
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
 msgstr "无法在服务缓冲区中找到“%s”!"
 
-#: nscd/servicescache.c:360
+#: nscd/servicescache.c:389
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
 msgstr "在服务缓冲区中重新加载“%s”!"
 
-#: nss/getent.c:55
+#: nss/getent.c:53
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "数据库 [键 ...]"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "CONFIG"
 msgstr "组态"
 
-#: nss/getent.c:60
+#: nss/getent.c:58
 msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "要使用的服务配置"
 
-#: nss/getent.c:61
+#: nss/getent.c:59
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "停用 IDN 编码"
 
-#: nss/getent.c:66
+#: nss/getent.c:64
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "从管理数据库取得条目。"
 
-#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s 不支持枚举\n"
 
-#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
-msgid "Could not allocate group list: %m\n"
-msgstr "无法创建日志文件"
-
-#: nss/getent.c:901
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "未知的数据库名"
 
-#: nss/getent.c:931
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "支持的数据库:\n"
 
-#: nss/getent.c:997
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "未知的数据库:%s\n"
@@ -4771,117 +4759,131 @@ msgstr "未定义"
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "不可识别的变量“%s”"
 
-#: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
-
-#: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:选项 ‘%s’ 是模棱两可的;可能是:"
 
-#: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
+#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不允许附加参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项 ‘--%s’ 需要一个参数\n"
 
-#: posix/getopt.c:620
+#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n"
 
-#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
+#: posix/getopt.c:1144
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
 
-#: posix/regcomp.c:138
+#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 选项 `-W %s' 含义不清\n"
+
+#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
+
+#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
+
+#: posix/regcomp.c:140
 msgid "No match"
 msgstr "没有匹配"
 
-#: posix/regcomp.c:141
+#: posix/regcomp.c:143
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "无效的常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:144
+#: posix/regcomp.c:146
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "不适用的对照字符"
 
-#: posix/regcomp.c:147
+#: posix/regcomp.c:149
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "无效的字符类名"
 
-#: posix/regcomp.c:150
+#: posix/regcomp.c:152
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "尾端的反斜线"
 
-#: posix/regcomp.c:153
+#: posix/regcomp.c:155
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "无效的向后引用"
 
-#: posix/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+#: posix/regcomp.c:158
+msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr " 不匹配的 [ 或 [^"
 
-#: posix/regcomp.c:159
+#: posix/regcomp.c:161
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "不匹配的 ( 或 \\("
 
-#: posix/regcomp.c:162
+#: posix/regcomp.c:164
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "不匹配的 \\{"
 
-#: posix/regcomp.c:165
+#: posix/regcomp.c:167
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "无效的 \\{\\} 的内容"
 
-#: posix/regcomp.c:168
+#: posix/regcomp.c:170
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "不适用的范围结束"
 
-#: posix/regcomp.c:171
+#: posix/regcomp.c:173
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "内存耗尽"
 
-#: posix/regcomp.c:174
+#: posix/regcomp.c:176
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "无效的前导常规表达式"
 
-#: posix/regcomp.c:177
+#: posix/regcomp.c:179
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "常规表达式非正常结束"
 
-#: posix/regcomp.c:180
+#: posix/regcomp.c:182
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "常规表达式过大"
 
-#: posix/regcomp.c:183
+#: posix/regcomp.c:185
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "不匹配的 ) 或 \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:676
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "没有前一个常规表达式"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "参数为 null 或未设置"
 
@@ -5066,7 +5068,7 @@ msgstr "输出缓冲区可用"
 msgid "Input message available"
 msgstr "输入消息可用"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O 错误"
 
@@ -5078,43 +5080,43 @@ msgstr "高优先权输入可用"
 msgid "Device disconnected"
 msgstr "设备已经结束连接"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:140
+#: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
 msgstr "kill() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:143
+#: stdio-common/psiginfo.c:142
 msgid "Signal sent by sigqueue()"
 msgstr "sigqueue() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:146
+#: stdio-common/psiginfo.c:145
 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
 msgstr "计时器的逾期已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:149
+#: stdio-common/psiginfo.c:148
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
 msgstr "异步 I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:153
+#: stdio-common/psiginfo.c:152
 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
 msgstr "空消息队列中到达的消息已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:158
+#: stdio-common/psiginfo.c:157
 msgid "Signal sent by tkill()"
 msgstr "tkill() 已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:163
+#: stdio-common/psiginfo.c:162
 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
 msgstr "异步名称查找要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:169
+#: stdio-common/psiginfo.c:168
 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
 msgstr "I/O 要求的完成已产生信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:175
+#: stdio-common/psiginfo.c:174
 msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr "内核已发送信号"
 
-#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#: stdio-common/psiginfo.c:198
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
 msgstr "不明信号 %d\n"
@@ -5146,11 +5148,11 @@ msgstr "实时信号 %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "未知信号 %d"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
-#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
-#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
+#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "内存不足\n"
 
@@ -5158,138 +5160,138 @@ msgstr "内存不足\n"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_unix.c: 严重的编组问题"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
+#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#: sunrpc/clnt_perr.c:102
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = %s\n"
 msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:101
+#: sunrpc/clnt_perr.c:104
 #, c-format
 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
 msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的认证错误 - %d)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC:成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:156
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC:无法对参数进行编码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:160
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC:无法对结果进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:164
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC:无法发送"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:168
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC:无法接收"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:172
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC:超时"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:176
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC:RPC 版本不兼容"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC:认证错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC:程序不可用"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC:程序/版本不匹配"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: 无法取得进程"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC:服务器无法对参数进行解码"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC:远程系统错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC:未知主机"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC:未知协议"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: 通信阜映射错误"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC:程序未注册"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC:失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+#: sunrpc/clnt_perr.c:261
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC:(未知的错误码)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "认证成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+#: sunrpc/clnt_perr.c:336
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "无效的客户证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:340
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "服务器拒绝证书"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:344
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "无效的客户校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:348
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "服务器拒绝校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:352
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "客户证书太弱"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:356
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "无效的服务器校验"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "失败 (未指明的错误)"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
 msgstr "clnt_raw.c: 致命的头编序错误。"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps.c: 远程进程调用问题"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "无法注册服务"
 
@@ -5372,190 +5374,195 @@ msgstr "无法指定多个输入文件!\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
 #, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#, c-format
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "无法在使用 inetd 标志的同时使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
+#: sunrpc/rpc_main.c:1367
 #, c-format
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "无法在未使用 TIRPC 的时候使用 netid 标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 #, c-format
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "无法以新风格 (newstyle) 使用表格标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 #, c-format
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "“输入文件”对模板生成标志来说是必须的。\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1389
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "无法使用多于一个的文件生成标志!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1407
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "用法:%s 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1399
+#: sunrpc/rpc_main.c:1408
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名字[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒数]] [-Y 路径] 输入文件\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1410
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1403
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s 网络类型]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1404
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n 网络 id]* [-o 输出文件] [输入文件]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
 msgstr "-a\t\t产生所有文件,包含样本\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1414
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
 #, c-format
 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-b\t\t向后兼容模式 (产生用于 SunOS 4.1 的编码)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
 #, c-format
 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
 msgstr "-c\t\t产生 XDR 例程\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
 msgstr "-C\t\tANSI C 模式\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
 msgstr "-D名称[=值]\t定义一个符号 (如同 #define)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
 msgstr "-h\t\t产生标头档\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1419
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
 #, c-format
 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
 msgstr "-i 大小\t\t启始产生内联编码的大小\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
 msgstr "-I\t\t产生在服务器中支持的 inetd 编码 (用于 SunOS 4.1)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
 msgstr "-K 秒\t不作用 K 秒之后离开服务器\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
 msgstr "-l\t\t产生客户端残余\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
 msgstr "-L\t\t服务器错误将被打印到 syslog\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
 #, c-format
 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
 msgstr "-m\t\t产生服务器端残余\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
 #, c-format
 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
 msgstr "-M\t\t产生多线程安全代码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
 #, c-format
 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
 msgstr "-n netid\t产生支持具名 netid 的服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
 #, c-format
 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
 msgstr "-N\t\t支持多重参数和传值调用\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
 #, c-format
 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
 msgstr "-o 输出文件\t输出文件的名称\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
 #, c-format
 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
 msgstr "-s nettype\t产生支持具名 nettype 的服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1439
 #, c-format
 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
 msgstr "-Sc\t\t产生使用远程进程的范例客户端编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
 #, c-format
 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
 msgstr "-Ss\t\t产生定义远程进程的范例服务器编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
 msgstr "-Sm\t\t产生 makefile 模板\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1442
 #, c-format
 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
 msgstr "-t\t\t产生 RPC 派送表\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1443
 #, c-format
 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
 msgstr "-T\t\t产生支持 RPC 派送表的编码\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "-Y 路径\t\t要寻找 C 前置处理器 (cpp) 的目录名称\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
 msgstr "-5\t\tSysVr4 兼容模式\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "--help\t\t给出这个使用方式列表\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, c-format
 msgid "--version\tprint program version\n"
 msgstr "--version\t打印程序版本\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1449
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5586,240 +5593,240 @@ msgstr "空的字符字串"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "预处理错误"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:72
+#: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - 内存不足"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:92
+#: sunrpc/svc_run.c:91
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll 失败"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:72
+#: sunrpc/svc_simple.c:80
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "无法重新指定进程编号 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:82
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "无法创建 rpc 服务器\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "无法注册程序 %ld 版本 %ld\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:106
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc:内存不足\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:161
+#: sunrpc/svc_simple.c:169
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "回应程序 %d 时发生困难\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:170
+#: sunrpc/svc_simple.c:178
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "从未注册的程序 %d\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:165
+#: sunrpc/svc_tcp.c:164
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - tcp 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:180
+#: sunrpc/svc_tcp.c:179
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:136
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:150
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - 无法调用 getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:182
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create:xp_pad 对 IP_PKTINFO 来说太小\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache:缓冲区已经启用"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:487
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:496
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache:无法分配缓冲区数据"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:504
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: 无法配置缓存 fifo 管线"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:540
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set:找不到 victim"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:551
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set:分配 victim 失败"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:558
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set:无法分配新的 rpc_buffer"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:163
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX 套接字创建问题"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:179
+#: sunrpc/svc_unix.c:178
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - 无法进行 getsockname 或 listen 操作"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:28
 msgid "Hangup"
 msgstr "挂起"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
 msgid "Interrupt"
 msgstr "中断"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "非法指令"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "追踪与中断点陷阱"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
 msgid "Aborted"
 msgstr "已放弃"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "浮点数例外"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Killed"
 msgstr "已杀死"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Bus error"
 msgstr "总线错误"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Bad system call"
-msgstr "错误的系统调用"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "段错误"
 
-#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "断开的管道"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "闹钟"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40
 msgid "Terminated"
 msgstr "已终止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "紧急的输出入状态"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "停止 (信号)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
 msgid "Continued"
 msgstr "继续"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
 msgid "Child exited"
 msgstr "子进程已退出"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "停止 (tty 输入)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "停止 (tty 输出)"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
 msgid "I/O possible"
 msgstr "I/O 可行"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "超出 CPU 时限"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "文件大小超出限制"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "虚拟计时器超时"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "测速评估用的计时器已过时取消了"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "用户定义信号 1"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "用户定义信号 2"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:57
-msgid "Window changed"
-msgstr "范围改变了"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:58
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT 陷阱"
 
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "Bad system call"
+msgstr "错误的系统调用"
+
 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
 msgid "Stack fault"
 msgstr "栈失效"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Power failure"
-msgstr "电源失效"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:70
 msgid "Information request"
 msgstr "信息请求"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Power failure"
+msgstr "电源失效"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:72
 msgid "Resource lost"
 msgstr "资源丢失"
 
-#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:75
+msgid "Window changed"
+msgstr "范围改变了"
+
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
 msgid "Operation not permitted"
@@ -5830,7 +5837,7 @@ msgstr "不允许的操作"
 msgid "No such process"
 msgstr "没有那个进程"
 
-#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
 #. TRANS
@@ -5841,12 +5848,12 @@ msgstr "没有那个进程"
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "被中断的系统调用"
 
-#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
 msgid "Input/output error"
 msgstr "输入/输出错误"
 
-#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
@@ -5855,7 +5862,7 @@ msgstr "输入/输出错误"
 msgid "No such device or address"
 msgstr "没有那个设备或地址"
 
-#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
@@ -5869,21 +5876,21 @@ msgstr "参数列表过长"
 msgid "Exec format error"
 msgstr "可执行文件格式错误"
 
-#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "错误的文件描述符"
 
-#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
 msgid "No child processes"
 msgstr "没有子进程"
 
-#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
@@ -5891,13 +5898,13 @@ msgstr "没有子进程"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "已避免资源死锁"
 
-#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "无法分配内存"
 
-#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
 msgid "Bad address"
@@ -5910,14 +5917,14 @@ msgstr "错误的地址"
 msgid "Block device required"
 msgstr "需要块设备"
 
-#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "设备或资源忙"
 
-#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
 msgid "File exists"
@@ -5941,13 +5948,13 @@ msgstr "没有那个设备"
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是目录"
 
-#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
 msgid "Is a directory"
 msgstr "是一个目录"
 
-#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
 msgid "Invalid argument"
@@ -5986,12 +5993,12 @@ msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
 msgid "Text file busy"
 msgstr "文本文件忙"
 
-#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
 msgid "File too large"
 msgstr "文件过大"
 
-#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
 msgid "No space left on device"
@@ -6007,26 +6014,26 @@ msgstr "非法 seek 操作"
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "只读文件系统"
 
-#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
 msgid "Too many links"
 msgstr "过多的链接"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "数值参数超出域"
 
-#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "数值结果超出范围"
 
-#. TRANS The call might work if you try again
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
 #. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
 #. TRANS
@@ -6214,75 +6221,76 @@ msgstr "需要目标地址"
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "无法在传输端点关闭以后发送"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:677
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "过多的引用:无法接合"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:687
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接超时"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:697
 msgid "Connection refused"
 msgstr "拒绝连接"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "符号连接的层数过多"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:718
 msgid "File name too long"
 msgstr "文件名过长"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:727
 msgid "Host is down"
 msgstr "主机关闭"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "No route to host"
 msgstr "没有到主机的路由"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:746
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "目录非空"
 
 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
 #. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:757
 msgid "Too many processes"
 msgstr "进程过多"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:767
 msgid "Too many users"
 msgstr "用户过多"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:776
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "超出磁盘限额"
 
-#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS Stale file handle.  This indicates an internal confusion in the
 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:789
 msgid "Stale file handle"
 msgstr "过旧的文件控柄"
 
@@ -6290,65 +6298,72 @@ msgstr "过旧的文件控柄"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:801
 msgid "Object is remote"
 msgstr "对象是远程的"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:810
 msgid "RPC struct is bad"
 msgstr "RPC 结构错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:819
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC 版本错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:828
 msgid "RPC program not available"
 msgstr "RPC 程序不可用"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:837
 msgid "RPC program version wrong"
 msgstr "RPC 程序版本错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:846
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "程序的 RPC 进程错误"
 
-#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:858
 msgid "No locks available"
 msgstr "没有可用的锁"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
 #. TRANS
 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:871
 msgid "Inappropriate file type or format"
 msgstr "不适当的文件类型或格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:880
 msgid "Authentication error"
 msgstr "认证错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:889
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "需要认证器"
 
-#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:902
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "函数未实现"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
 #. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
@@ -6360,13 +6375,13 @@ msgstr "函数未实现"
 #. TRANS
 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:922
 msgid "Not supported"
 msgstr "不支持"
 
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:932
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 
@@ -6376,26 +6391,26 @@ msgstr "无效或不完整的多字节字符或宽字符"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:946
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "对后台进程的不适当操作"
 
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:957
 msgid "Translator died"
 msgstr "中介程序已经结束"
 
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:968
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:977
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "这次真的被您打败了"
 
@@ -6432,265 +6447,252 @@ msgstr "这次真的被您打败了"
 # 简单的说,儿歌 "唐老先生有块地...",然后呢?? ;-p
 #
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:986
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "这台电脑买了一块地啰"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "无故的错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
 msgid "Bad message"
 msgstr "错误的消息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "标识符已删除"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "尝试 Multihop"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
 msgid "No data available"
 msgstr "没有可用的数据"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "链接已有服务"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "没有符合需求格式的消息"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "流资源不足"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "设备不是流"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "对已定义的数据类型来说值过大"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
 msgid "Protocol error"
 msgstr "协议错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
 msgid "Timer expired"
 msgstr "计时器超时"
 
-#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "操作已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
-msgid "Owner died"
-msgstr "拥有者已消逝"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "状态无法回复"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "被中断的系统调用应该重新启动"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "通道编号超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "级别 2 尚未同步"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "级别 3 已关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "级别 3 已重置"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "链接数超出范围"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "未加载协议驱动程序"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "没有可用的 CSI 结构"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "级别 2 己关闭"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "无效的交换"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "无效的请求描述符"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
 msgid "Exchange full"
 msgstr "交换满"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
 msgid "No anode"
 msgstr "没有 anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "无效的请求码"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "不适用的 slot"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "文件锁死锁错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "错误的字体文件格式"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "机器不在网络中"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
 msgid "Package not installed"
 msgstr "包未安装"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
 msgid "Advertise error"
 msgstr "通知错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount 错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "发送时出现通讯错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS 特定错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "网络上的名称不是唯一的"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "文件描述符处于错误状态"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "远程地址已改变"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "无法访问必须的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "正在访问一个已毁坏的共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out 中的 .lib 节已毁坏"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "试图与过多的共享库相链接"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "无法直接执行共享库"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "流管道错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "结构需要清理"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "不是 XENIX 命名的类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "没有可用的 XENIX 信号量"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "是一个有名类型文件"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "远程 I/O 错误"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
 msgid "No medium found"
 msgstr "找不到介质"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "错误的介质类型"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
 msgid "Required key not available"
 msgstr "需要的关键字不存在"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
 msgid "Key has expired"
 msgstr "关键字已过期"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "键值已取消"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "键值被服务所拒绝"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+msgid "Owner died"
+msgstr "拥有者已消逝"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "状态无法回复"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "由于 RF-kill 而无法操作"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "内存分页有硬件错误"
 
@@ -6795,123 +6797,78 @@ msgstr "无法打开“%s”"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "无法从“%s”中读入头"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
-msgid "mprotect legacy bitmap failed"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Data input available"
-msgid "legacy bitmap isn't available"
-msgstr "数据输入可用"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
-msgid "failed to mark legacy code region"
-msgstr "启动转换处理失败"
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
-msgid "shadow stack isn't enabled"
-msgstr ""
-
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
-msgid "can't disable CET"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:332
+#: timezone/zdump.c:494
 msgid "has fewer than 3 characters"
 msgstr "不足 3 个字符"
 
-#: timezone/zdump.c:334
+#: timezone/zdump.c:496
 msgid "has more than 6 characters"
 msgstr "超过 6 个字符"
 
-#: timezone/zdump.c:336
+#: timezone/zdump.c:498
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "含有 ASCII 数字、字母、“-”、“+”之外的字符"
 
-#: timezone/zdump.c:341
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 警告:区域 “%s” 缩写 “%s” %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:387
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
-"Options include:\n"
-"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
-"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
-"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
-"  -v         List transitions verbosely\n"
-"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
-"  --help     Output this help\n"
-"  --version  Output version info\n"
+"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
+"%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
+"\n"
+"将错误通报给 %s。\n"
 
-#: timezone/zdump.c:473
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: 怪异的 -c 选项 %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:506
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: wild -c 参数 %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s:内存耗尽:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:437
+#: timezone/zic.c:369
 msgid "size overflow"
 msgstr "大小溢出"
 
-#: timezone/zic.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "int overflow"
-msgid "alignment overflow"
-msgstr "整数溢出"
-
-#: timezone/zic.c:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
-msgid "integer overflow"
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
 msgstr "整数溢出"
 
-#: timezone/zic.c:529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: "
-msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+#: timezone/zic.c:451
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", 第 %d 行: "
 
-#: timezone/zic.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:454
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (规则来自 \"%s\", 第 %d 行)"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: timezone/zic.c:576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
-#| "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-#| "\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
-#| "\n"
-#| "Report bugs to %s.\n"
+#: timezone/zic.c:498
+#, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -6921,507 +6878,368 @@ msgstr ""
 "\n"
 "将错误通报给 %s。\n"
 
-#: timezone/zic.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
-
-#: timezone/zic.c:632
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "zic_t 的万用编译时间规格"
 
-#: timezone/zic.c:652
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:662
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -l 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:672
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -p 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgid "%s: More than one -t option specified\n"
-msgstr "%s:给出了多个 -d 选项\n"
-
-#: timezone/zic.c:689
-msgid "-y is obsolescent"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:693
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -y 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:703
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s:给出了多个 -L 选项\n"
 
-#: timezone/zic.c:712
+#: timezone/zic.c:603
 msgid "-s ignored"
 msgstr "-s 已被忽略"
 
-#: timezone/zic.c:753
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "链接到链接"
 
-#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
 msgid "command line"
 msgstr "命令行"
 
-#: timezone/zic.c:776
+#: timezone/zic.c:664
 msgid "empty file name"
 msgstr "空文件名"
 
-#: timezone/zic.c:779
+#: timezone/zic.c:667
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr "文件名“%s”以“/”开头"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: timezone/zic.c:676
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr "文件名“%s”包含“%.*s”部分"
 
-#: timezone/zic.c:795
+#: timezone/zic.c:682
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr "文件名“%s”部分以“-”开头"
 
 # component_len_max < component_len
-#: timezone/zic.c:798
+#: timezone/zic.c:685
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr "文件名“%s”中的“%.*s”部分过长"
 
-#: timezone/zic.c:826
+#: timezone/zic.c:713
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr "文件名“%s”包含字节“%c”"
 
-#: timezone/zic.c:827
+#: timezone/zic.c:714
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr "文件名“%s”包含字节“\\%o”"
 
-#: timezone/zic.c:897
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: link from %s failed: %s"
-msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
 msgstr "%s:无法链接到 %s:%s"
 
-#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
+#: timezone/zic.c:792
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "硬链接失败,使用符号链接"
 
-#: timezone/zic.c:931
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
-msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:939
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法读取 %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法创建 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:955
-#, c-format
-msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:818
+msgid "link failed, copy used"
+msgstr "链接失败,使用复制代替"
 
-#: timezone/zic.c:958
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Don't update symbolic links"
-msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr "不更新符号链接"
-
-#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "多个文件中的相同规则名"
 
-#: timezone/zic.c:1081
+#: timezone/zic.c:956
+msgid "unruly zone"
+msgstr "没有规则的时区"
+
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s 在没有规则的节"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "标准输入"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "行过长"
 
-#: timezone/zic.c:1139
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "未知类型的输入行"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
+#: timezone/zic.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中"
+
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 严重错误: 错误的 l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "找不到应该出现的续行"
 
-#: timezone/zic.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
-msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
-msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理"
-
-#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "时间溢出"
 
-#: timezone/zic.c:1227
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24 小时以上的值无法由早于 2007 的 zic 版本所处理"
 
+#: timezone/zic.c:1109
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "规则行中域的个数错误"
+
+#: timezone/zic.c:1113
+msgid "nameless rule"
+msgstr "无名规则"
+
 # 	zic_t		r_stdoff;	/* offset from standard time */
-#: timezone/zic.c:1245
+#: timezone/zic.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "无效的保存时间"
 
-#: timezone/zic.c:1256
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "规则行中域的个数错误"
-
-#: timezone/zic.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgid "Invalid rule name \"%s\""
-msgstr "无效的 gid 数值 \"%s\"!"
-
-#: timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "区域行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1292
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" 行和 -l 选项是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1298
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\" 行和 -p 选项是互斥的"
 
-#: timezone/zic.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+#: timezone/zic.c:1154
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "重复的区域名 %s (文件“%s”,行 %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1319
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "时区接续行的字段数目不对"
 
-#: timezone/zic.c:1359
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "无效的 UT 偏移量"
 
-#: timezone/zic.c:1363
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "无效的缩略格式"
 
-#: timezone/zic.c:1372
+#: timezone/zic.c:1220
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr "“%s”格式无法由早于 2015 年的 zic 版本所处理"
 
-#: timezone/zic.c:1399
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "时区接续行的结束时间不在上一行的结束时间之后"
 
-#: timezone/zic.c:1426
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "闰时设置行的字段数目错误"
 
-#: timezone/zic.c:1435
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "无效的闰年"
 
-#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "无效的月名称"
 
-#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "无效的日"
 
-#: timezone/zic.c:1473
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "时间太小"
 
-#: timezone/zic.c:1477
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "时间过大"
 
-#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "无效的时间"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "在闰时设置行中有不合法的 CORRECTION 字段"
 
-#: timezone/zic.c:1499
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "在闰时设置行中有不合法的 Rolling/Stationary 字段"
 
-#: timezone/zic.c:1505
-#, fuzzy
-#| msgid "leap second precedes Big Bang"
-msgid "leap second precedes Epoch"
+#: timezone/zic.c:1359
+msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "闰秒出现在大爆炸之前"
 
-#: timezone/zic.c:1518
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "链接行中域的个数错误"
 
-#: timezone/zic.c:1522
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link 行中空白的 FROM 域"
 
-#: timezone/zic.c:1597
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "无效的起始年份"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "无效的终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1623
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "起始年份大于终止年份"
 
-#: timezone/zic.c:1630
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "输入的年分是同一年"
 
-#: timezone/zic.c:1633
-#, c-format
-msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1668
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "无效的星期名"
 
-#: timezone/zic.c:1800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
-msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
-msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
-
-#: timezone/zic.c:1804
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "2014 之前的客户端可能会错误处理超过 1200 次的改变次数"
 
-#: timezone/zic.c:1920
-#, fuzzy
-#| msgid "too many local time types"
-msgid "too many transition times"
-msgstr "过多的本地时间类型"
+#: timezone/zic.c:1691
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法删除 %s:%s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
-msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr "%%z UTC 偏移大小超过了 99:59:59"
 
-#: timezone/zic.c:2488
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "无 POSIX 环境变量用于区"
 
-#: timezone/zic.c:2494
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: %d 之前的客户端可能会错误处理久远的时间戳"
 
-#: timezone/zic.c:2631
+#: timezone/zic.c:2428
 msgid "two rules for same instant"
 msgstr "为同一时间点制订了两种规则"
 
-#: timezone/zic.c:2696
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "无法决定在结束时间以后该使用的时区简写"
 
-#: timezone/zic.c:2785
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "过多的本地时间类型"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UTC 偏移超出范围"
 
-#: timezone/zic.c:2813
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "太多闰秒"
 
-#: timezone/zic.c:2844
-msgid "Leap seconds too close together"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2627
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "重复的闰秒设置"
 
-#: timezone/zic.c:2891
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "命令运行导致奇怪的结果"
 
-#: timezone/zic.c:2892
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s:命令为“%s”,结果为 %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2998
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3029
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:3063
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "奇数个引号"
 
-#: timezone/zic.c:3157
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "在非闰年时用到 2/29 日"
 
-#: timezone/zic.c:3192
+#: timezone/zic.c:2931
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "规则超过开始/结束月分;将无法用于 2004 年之前的 zic 版本"
 
-#: timezone/zic.c:3219
+#: timezone/zic.c:2958
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
 msgstr "时区缩写少于 3 个字母"
 
-#: timezone/zic.c:3221
+#: timezone/zic.c:2960
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "时区缩写字母太多"
 
-#: timezone/zic.c:3223
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "时区缩写与 POSIX 标准不同"
 
-#: timezone/zic.c:3229
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "过多或过长的时区缩写"
 
-#: timezone/zic.c:3275
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s:无法创建目录 %s:%s"
 
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "无法打开零填充设备"
-
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "无效的调用者"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "重定位错误"
-
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "字符超出 UTF-8 的范围"
-
-#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-#~ msgstr "没有关于“UNDEFINIED”的定义"
-
-#~ msgid "non-symbolic character value should not be used"
-#~ msgstr "不应该使用非符号字符的值"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "无法将 LC_CTYPE 设置为缺省的语区"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "无法将 LC_MESSAGES 设置为缺省的语区"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "无法将 LC_COLLATE 设置为缺省的语区"
-
-#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "无法设置通信端到关闭于 exec:%s; 停用 paranoia 模式"
-
-#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-#~ msgstr "无法读取/proc/self/cmdline:%s; 停用 paranoia 模式"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "无法在口令缓冲区中找到“%s”!"
-
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "在口令缓冲区中重新加载“%s”!"
-
-#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不允许附加参数\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: 未知的选项 `--%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: 选项 `-W %s' 不允许附加参数\n"
-
-#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s:选项 ‘-W %s’ 需要一个参数\n"
-
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "此实现方式不支持新式 (newstyle) 或多线程安全 (MT-Safe) 的程序!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to %s.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s:用法: %s [--version] [--help] [-v] [-c [低年分,]高年分 ] 区域名称 ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "将错误通报给 %s。\n"
-
-#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
-#~ msgstr "硬链接失败,使用符号链接"
-
-#~ msgid "link failed, copy used"
-#~ msgstr "链接失败,使用复制代替"
-
-#~ msgid "unruly zone"
-#~ msgstr "没有规则的时区"
-
-#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
-#~ msgstr "%s: 闰时设置行出现在不含闰秒的文件 %s 中"
-
-#~ msgid "nameless rule"
-#~ msgstr "无名规则"
-
-#~ msgid "repeated leap second moment"
-#~ msgstr "重复的闰秒设置"
-
 #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 #~ msgstr "无法配置 TLS 数据结构用以起始线程"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fa70c5b4f4..fb28a80c20 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.29.9000\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 18:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 01:13+0800\n"
 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5659,11 +5659,11 @@ msgstr "掛斷"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
 msgid "Interrupt"
-msgstr "中止"
+msgstr "中斷"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
 msgid "Quit"
-msgstr "結束"
+msgstr "退出"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
 msgid "Illegal instruction"
@@ -5675,11 +5675,11 @@ msgstr "追蹤 / 斷點陷阱"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
 msgid "Aborted"
-msgstr "取消"
+msgstr "中止"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
 msgid "Floating point exception"
-msgstr "期望浮點數"
+msgstr "浮點數例外"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
 msgid "Killed"
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "無效系統呼叫"
 
 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
 msgid "Segmentation fault"
-msgstr "分割錯誤"
+msgstr "程式記憶體區段錯誤"
 
 #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
@@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "所有請求完成"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "遭信號中止"
+msgstr "遭信號中斷"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
@@ -7292,18 +7292,3 @@ msgstr "時區縮寫太多或者太長"
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s"
-
-#~ msgid "cannot open zero fill device"
-#~ msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
-
-#~ msgid "relocation error"
-#~ msgstr "重定址錯誤"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-#~ msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-#~ msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區"
-
-#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-#~ msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區"
-- 
2.24.1


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]