[PATCH v2] Document the internal _ and N_ macros
Carlos O'Donell
carlos@redhat.com
Wed May 6 15:35:02 GMT 2020
On 5/6/20 11:26 AM, Florian Weimer wrote:
> -----
> Changes in v2: Incorporate suggestion from Carlos.
OK for master.
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
> include/libintl.h | 32 ++++++++++++++++++++++++--------
> 1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-)
>
> diff --git a/include/libintl.h b/include/libintl.h
> index 9a11367ec6..3d63b7abbd 100644
> --- a/include/libintl.h
> +++ b/include/libintl.h
> @@ -37,17 +37,33 @@ extern char *__bind_textdomain_codeset (const char *__domainname,
> extern const char _libc_intl_domainname[];
> libc_hidden_proto (_libc_intl_domainname)
>
> -/* Define the macros `_' and `N_' for conveniently marking translatable
> - strings in the libc source code. We have to make sure we get the
> - correct definitions so we undefine the macros first. */
> +/* _ marks its argument, a string literal, for translation, and
> + performs translation at run time if the LC_MESSAGES locale category
> + has been set. The MSGID argument is extracted, added to the
> + translation database, and eventually submitted to the translation
> + team for processing. New translations are periodically
> + incorporated into the glibc source tree as part of translation
> + updates. */
> +# undef _
> +# define _(msgid) __dcgettext (_libc_intl_domainname, msgid, LC_MESSAGES)
>
> +/* N_ marks its argument, a string literal, for translation, so that
> + it is extracted and added to the translation database (similar to
> + the _ macro above). It does not translate the string at run time.
> + The first, primary use case for N_ is a context in which a string
> + literal is required, such as an initializer. Translation will
> + happen later, for example using the __gettext function.
> +
> + The second, historic, use case involves strings which may be
> + translated in a future version of the library, but cannot be
> + translated in current releases due to some technical limitation
> + (e.g., gettext not being available in the dynamic loader). No
> + translation at run time happens in such cases. In the future, this
> + historic usage of N_ may become deprecated. Strings which are not
> + translated create unnecessary work for the translation team. We
> + continue to use N_ because it helps mark translatable strings. */
> # undef N_
> # define N_(msgid) msgid
>
> -# undef _
> -/* This is defined as an optimizing macro, so use it. */
> -# define _(msgid) \
> - __dcgettext (_libc_intl_domainname, msgid, LC_MESSAGES)
> -
> # endif /* !_ISOMAC */
> #endif
>
--
Cheers,
Carlos.
More information about the Libc-alpha
mailing list