Dynamic Locale?
Jun OKAJIMA
okajima@digitalinfra.co.jp
Tue Jun 27 11:25:00 GMT 2006
>
>What's your motivation here? I've been agonizing over
>multi language issues myself, especially for recognizing
>letters regardless of the language. E.g. in multilingual
>documents with text in Japanese, Finnish, English and Greek
>encoded in UTF-8.
>
>Other aspects of locales tend to really require a specific
>location/language. I am interested to hear what you have in mind.
>
>
Probably same ---
I dont have to make a date printing format to be
"YY/MM/DD" (Japanese style). It is okay to accept
"MM/DD/YY" style, when I am using Japanese.
But, I want to edit a document contains multiple languages,
like mixture of Chinise, Japanese, Korean.
Imagine a book like "World Culture" or "World City Guide" or...
How you edit such book with Linux?
This is what I want to do.
In this case, the biggest problem is, how you input characters.
Displaying characters is not so difficult. You dont need locale,
but just font. But, inputting needs locale.
--- Okajima, Jun. Tokyo, Japan.
More information about the Libc-alpha
mailing list