Is this i18n?

Daniel Jacobowitz drow@false.org
Tue Jun 1 14:08:00 GMT 2004


On Tue, Jun 01, 2004 at 10:03:48AM -0400, Andrew Cagney wrote:
> Hello,
> 
> I'm wondering if something like this:
> 
>   xstrprintf ("Set %s\n%s", "debugging of remote protocol", "When 
> enabled, each packet sent or received with the remote target is displayed");
> 
> is valid i18n.  I think it is, unlike something like:
> 
>   concat ("Set ", "debugging of remote protocol", "\n", "...", NULL);
> 
> Assuming it is (I think so), there's the possibility of a significant 
> cleanup.

It does permit the translator to move the "Set" around, but it doesn't
permit it to wander into the "debugging of" clause, or to be on
different sides depending on the item.  I think the TP would prefer to
have "Set debugging of remote protocol" in the PO file.

But I'm a far, far cry from an i18n expert.  Is there a TP list for
this sort of question?

-- 
Daniel Jacobowitz



More information about the Gdb mailing list