Fix typo on locale explanation of uclibc.
Yann E. MORIN
yann.morin.1998@anciens.enib.fr
Tue Mar 9 08:00:00 GMT 2010
Michael, GeunSik, All,
On Tuesday 09 March 2010 08:45:03 Michael Abbott wrote:
> On Tue, 9 Mar 2010, GeunSik Lim wrote:
> > This is trivial patch based on crosstool-ng 1.6.0.
> > Please, Fix typo on locale explanation of uclibc.
> [...]
> > - Say y if you want uClibc to support localisation.
> > + Say y if you want uClibc to support localization.
>
> Seriously? Did you try looking up "localisation" first?
>
> The original is correctly spelt. There's a nice article on the topic
> here:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences#-ise.2C_-ize
Hey! This is nice! Thanks for the pointer! I've always been in need of
something like that to point my co-workers to. :-)
> As far as I can tell locale is not of greek origin so the classical
> argument for -zie (which seems archaic to me) doesn't hold.
Fully agreed.
<troll>
I do speak/write English as I was taught, that is British English,
from England, not its _derivative_ American English. :-]
</troll>
Regards,
Yann E. MORIN.
--
.-----------------.--------------------.------------------.--------------------.
| Yann E. MORIN | Real-Time Embedded | /"\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +33 662 376 056 | Software Designer | \ / CAMPAIGN | ___ |
| +33 223 225 172 `------------.-------: X AGAINST | \e/ There is no |
| http://ymorin.is-a-geek.org/ | _/*\_ | / \ HTML MAIL | v conspiracy. |
'------------------------------^-------^------------------^--------------------'
--
For unsubscribe information see http://sourceware.org/lists.html#faq
More information about the crossgcc
mailing list