This is the mail archive of the
mailing list for the glibc project.
Re: Improved check-localedef script
- From: Mike FABIAN <mfabian at redhat dot com>
- To: Zack Weinberg <zackw at panix dot com>
- Cc: GNU C Library <libc-alpha at sourceware dot org>, Rafal Luzynski <digitalfreak at lingonborough dot com>
- Date: Fri, 04 Aug 2017 11:14:12 +0200
- Subject: Re: Improved check-localedef script
- Authentication-results: sourceware.org; auth=none
- Authentication-results: ext-mx07.extmail.prod.ext.phx2.redhat.com; dmarc=none (p=none dis=none) header.from=redhat.com
- Authentication-results: ext-mx07.extmail.prod.ext.phx2.redhat.com; spf=fail smtp.mailfrom=mfabian at redhat dot com
- Dmarc-filter: OpenDMARC Filter v1.3.2 mx1.redhat.com 8F014C04B94B
- References: <CAKCAbMjLN7SMWwveXVokSCttqso+r+1AttpFEpDBdJcSyiuQ4Q@mail.gmail.com>
Zack Weinberg <email@example.com> wrote:
> Here is an improved version of the check-localedef script I posted the
> other week. It now takes only about 1.5 seconds to process all the
> files in localedata/locales/ (instead of seven seconds with the old
> parser), which is fast enough that I think it would be reasonable to
> run it during 'make check'. Also, many bugs have been fixed.
> Especially, the "can we encode this string in the charset that the
> file is annotated with" test now actually _runs_...
I am not sure what do do about this one:
ca_ES:87: string not representable in iso8859-1:
This is the euro symbol, the line from the source file is:
But even though U+20AC cannot be converted to ISO-8859-1, the
ca_ES.ISO-8859-1 locale still works because it is transliterated:
$ LC_ALL=ca_ES locale -k currency_symbol charmap
So this does not cause an actual problem.
The ca_ES source file is not ASCII, it has
So maybe I could just convert the file to UTF-8
and change “% Charset: ISO-8859-1” into “% Charset: UTF-8”
to get rid of the check-localedef warning.
Would that be OK?
Mike FABIAN <firstname.lastname@example.org>