This is the mail archive of the
libc-alpha@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH 1/2] Add new Tok-Pisin locales.
- From: Mike FABIAN <mfabian at redhat dot com>
- To: Akhilesh Kumar <akhilesh dot k at samsung dot com>
- Cc: libc-alpha at sourceware dot org, pankaj dot m at samsung dot com, hakbong5 dot lee at samsung dot com, maninder1 dot s at samsung dot com
- Date: Wed, 05 Jul 2017 12:56:14 +0200
- Subject: Re: [PATCH 1/2] Add new Tok-Pisin locales.
- Authentication-results: sourceware.org; auth=none
- Authentication-results: ext-mx06.extmail.prod.ext.phx2.redhat.com; dmarc=none (p=none dis=none) header.from=redhat.com
- Authentication-results: ext-mx06.extmail.prod.ext.phx2.redhat.com; spf=pass smtp.mailfrom=mfabian at redhat dot com
- Dkim-filter: OpenDKIM Filter v2.11.0 mx1.redhat.com F3F23285B9
- Dmarc-filter: OpenDMARC Filter v1.3.2 mx1.redhat.com F3F23285B9
- References: <CGME20170703051950epcas5p3e27d7b3570a8ced2fd1fc2d8b2a815fa@epcas5p3.samsung.com> <1499058991-5516-1-git-send-email-akhilesh.k@samsung.com> <s9dshibp37y.fsf@redhat.com>
Mike FABIAN <mfabian@redhat.com> wrote:
> Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com> wrote:
>
>> [BZ #21694]
>> Added tok-pisin language locale for Papua New Guinea.
>>
According to my comments in my previous mail, I suggest to
add the attached patch to your patch.
--
Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>
>From 1846a93dd58ff952ac0bbdbf4ca23aefd450bc54 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>
Date: Wed, 5 Jul 2017 10:35:32 +0200
Subject: [PATCH 1/3] tpi_PG: Fix whitespace and punctuation; Fix month names
according to http://www.tok-pisin.com/; yesstr and nostr in lowercase; fix
typo in country name; fix telephone number format.
---
localedata/locales/tpi_PG | 60 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/localedata/locales/tpi_PG b/localedata/locales/tpi_PG
index 10d32d337a..3a1874b884 100644
--- a/localedata/locales/tpi_PG
+++ b/localedata/locales/tpi_PG
@@ -3,7 +3,7 @@ escape_char /
% tok-pisin language locale for Papua New Guinea.
% Contributed by Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>.
-% Wrods translated from http://www.tok-pisin.com/
+% Words translated from http://www.tok-pisin.com/
LC_IDENTIFICATION
title "tok-pisin language locale for Papua New Guinea"
@@ -11,9 +11,9 @@ source "Samsung Electronics Co., Ltd."
address ""
contact ""
email "akhilesh.k@samsung.com"
-tel ""
-fax ""
-language "tok-pisin"
+tel ""
+fax ""
+language "Tok Pisin"
territory "Papua New Guinea"
revision "0.1"
date "2017-03-21"
@@ -42,42 +42,44 @@ END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 3166
-copy "iso14651_t1"
+copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
+% Month names from http://www.tok-pisin.com, the month names from
+% http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook differ a bit.
% Full month names
-% Jenueri, Februeri, Mars, Epril, Mei, Jun, Julai , Ogas , Septemba, Oktoba, Novemba,Disemba
-mon "<U004A><U0065><U006E><U0075><U0065><U0072><U0069>";/
+% Janueri, Februeri, Mas, Epril, Me, Jun, Julai, Ogas, Septemba, Oktoba, Novemba, Desemba
+mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0065><U0072><U0069>";/
"<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0065><U0072><U0069>"
- "<U004D><U0061><U0072><U0073>";/
+ "<U004D><U0061><U0073>";/
"<U0045><U0070><U0072><U0069><U006C>";/
- "<U004D><U0065><U0069>";/
+ "<U004D><U0065>";/
"<U004A><U0075><U006E>";/
"<U004A><U0075><U006C><U0061><U0069>";/
"<U004F><U0067><U0061><U0073>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
"<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/
"<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0061>";/
- "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
+ "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>"
%
% Abbreviated month names
-% Jen, Feb, Mar, Epr, Mei, Jun, Jul, Ogs, Sep, Okt, Nov, Dis
+% Jan, Feb, Mar, Epr, Me, Jun, Jul, Oga, Sep, Okt, Nov, Des
abmon "<U004A><U0065><U006E>";/
"<U0046><U0065><U0062>";/
"<U004D><U0061><U0072>";/
"<U0045><U0070><U0072>";/
- "<U004D><U0065><U0069>";/
+ "<U004D><U0065>";/
"<U004A><U0075><U006E>";/
"<U004A><U0075><U006C>";/
- "<U004F><U0067><U0073>";/
+ "<U004F><U0067><U0061>";/
"<U0053><U0065><U0070>";/
"<U004F><U006B><U0074>";/
"<U004E><U006F><U0076>";/
- "<U0044><U0069><U0073>"
+ "<U0044><U0065><U0073>"
%
% Full Weekday names
-% Sande, Mande, Tunde, Trinde, Fonde ,Fraide,Sarere
+% Sande, Mande, Tunde, Trinde, Fonde, Fraide, Sarere
day "<U0053><U0061><U006E><U0064><U0065>";/
"<U004D><U0061><U006E><U0064><U0065>";/
"<U0054><U0075><U006E><U0064><U0065>";/
@@ -110,7 +112,7 @@ d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
t_fmt "<U0025><U0072>"
%
% Equivalent of AM PM
-% AM ->biknait PM->apinun
+% AM -> biknait PM -> apinun (from http://wikitravel.org/en/Tok_Pisin_phrasebook)
%
am_pm "<U0062><U0069><U006B><U006E><U0061><U0069><U0074>";/
"<U0061><U0070><U0069><U006E><U0075><U006E>"
@@ -128,13 +130,12 @@ thousands_sep "<U002C>"
grouping 3
END LC_NUMERIC
%
-% https://en.wikipedia.org/wiki/Papua_New_Guinea
+% https://en.wikipedia.org/wiki/Papua_New_Guinea
% PGK
% https://en.wikipedia.org/wiki/Papua_New_Guinean_kina
% https://en.wikipedia.org/wiki/Currency_symbol
% K
LC_MONETARY
-% fix me
currency_symbol "<U004B>"
int_curr_symbol "<U0050><U0047><U004B><U0020>"
mon_decimal_point "<U002E>"
@@ -149,13 +150,12 @@ int_p_sep_by_space 1
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 1
int_n_sep_by_space 1
-n_sep_by_space 1
+n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
-% fix me
copy "i18n"
END LC_PAPER
@@ -170,7 +170,7 @@ yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
% yes
yesstr "<U0079><U0065><U0073>"
-% Nogat
+% nogat
nostr "<U004E><U006F><U0067><U0061><U0074>"
END LC_MESSAGES
@@ -184,8 +184,8 @@ LC_ADDRESS
% %n%s%z%C
postal_fmt "<U0025><U006E><U0025><U0073><U0025><U007A><U0025><U0043>"
% Papua New Guinea
-country_name "<U0050><U0061><U0070>U0075><U0061><U0020><U004E><U0065><U0077><U0020><U0047><U0075><U0069><U006E><U0065><U0061>"
-% No code
+country_name "<U0050><U0061><U0070><U0075><U0061><U0020><U004E><U0065><U0077><U0020><U0047><U0075><U0069><U006E><U0065><U0061>"
+% No code
country_post ""
% http://laendercode.net/en/2-letter-list.html
% PG
@@ -194,25 +194,25 @@ country_ab2 "<U0050><U0047>"
% http://laendercode.net/en/countries.html
country_ab3 "<U0050><U004E><U0047>"
country_car "<U0050><U004E><U0047>"
+% https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_numeric
country_num 598
-% http://www.nationsonline.org/oneworld/international-calling-codes.htm
-% Fix Me
-% country_num 675
% Tok Pisin
lang_name "<U0054><U006F><U006B><U0020><U0050><U0069><U0073><U0069><U006E>"
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tok_Pisin
-% lang_ab "<U0074><U0070>"
-% tpi
+% "", "tpi", "tpi"
+lang_ab ""
lang_term "<U0074><U0070><U0069>"
lang_lib "<U0074><U0070><U0069>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% https://www.howtocallabroad.com/papua/
-% +%c ;%l
-tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020><U003B><U0025><U006C>"
+% https://en.wikipedia.org/wiki/Telephone_numbers_in_Papua_New_Guinea
+% +%c %l
+tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U006C>"
% 00
int_select "<U0030><U0030>"
+% http://www.nationsonline.org/oneworld/international-calling-codes.htm
% 675
int_prefix "<U0036><U0037><U0035>"
END LC_TELEPHONE
--
2.13.0