This is the mail archive of the
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH 3/5] localedata: CLDRv28: update LC_ADDRESS.country_name translations
- From: keld at keldix dot com
- To: Carlos O'Donell <carlos at redhat dot com>
- Cc: Marko Myllynen <myllynen at redhat dot com>, libc-alpha at sourceware dot org
- Date: Thu, 11 Feb 2016 10:46:25 +0100
- Subject: Re: [PATCH 3/5] localedata: CLDRv28: update LC_ADDRESS.country_name translations
- Authentication-results: sourceware.org; auth=none
- References: <1454998387-26905-1-git-send-email-vapier at gentoo dot org> <20160209061848 dot GE7732 at vapier dot lan> <20160209072042 dot GG7732 at vapier dot lan> <56B99471 dot 4000709 at redhat dot com> <20160209080011 dot GJ7732 at vapier dot lan> <56BA53A8 dot 2070704 at redhat dot com> <20160209214819 dot GR7732 at vapier dot lan> <56BB8DD6 dot 9020808 at redhat dot com> <20160210201256 dot GA7732 at vapier dot lan> <56BC0DC4 dot 3070404 at redhat dot com>
On Wed, Feb 10, 2016 at 11:27:48PM -0500, Carlos O'Donell wrote:
> On 02/10/2016 03:12 PM, Mike Frysinger wrote:
> > then it would be obvious what version of CLDR was used to update the
> > locale. the downside is that the file isn't 100% sourced from CLDR,
> > so it seems like clobbering all the fields is wrong ?
> Per FSF statement  the locale files are not copyrightable so IMO
> attribution matters only so much as we care to thank the previous
> authors for their work. Such previous authors already have attribution
> in the Changelog, and IMO need not have any more attribution in the
> source file, just like we don't use "Contributed by" anymore.
> In summary I suggest:
> - Remove the old data.
> - Use "Based on Unicode Common Locale Data Repository (CLDR)"
> When we get to 100% data coming from CLDR then we'll delete "Based on"
> (which implies we have local modifications).
I dispute the FSF reasoning about copyright. There is a lot of intellectiual
work in making locales.
I also doubt that FSF still thinks thta locales are without copyrights.
That is my impression when I talk with them.