This is the mail archive of the
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH 3/5] localedata: CLDRv28: update LC_ADDRESS.country_name translations
- From: Florian Weimer <fweimer at redhat dot com>
- To: "Carlos O'Donell" <carlos at redhat dot com>
- Cc: Marko Myllynen <myllynen at redhat dot com>, libc-alpha at sourceware dot org
- Date: Thu, 11 Feb 2016 10:24:27 +0100
- Subject: Re: [PATCH 3/5] localedata: CLDRv28: update LC_ADDRESS.country_name translations
- Authentication-results: sourceware.org; auth=none
- References: <1454998387-26905-1-git-send-email-vapier at gentoo dot org> <20160209061848 dot GE7732 at vapier dot lan> <20160209072042 dot GG7732 at vapier dot lan> <56B99471 dot 4000709 at redhat dot com> <20160209080011 dot GJ7732 at vapier dot lan> <56BA53A8 dot 2070704 at redhat dot com> <20160209214819 dot GR7732 at vapier dot lan> <56BB8DD6 dot 9020808 at redhat dot com> <20160210201256 dot GA7732 at vapier dot lan> <56BC0DC4 dot 3070404 at redhat dot com>
On 02/11/2016 05:27 AM, Carlos O'Donell wrote:
> On 02/10/2016 03:12 PM, Mike Frysinger wrote:
>> then it would be obvious what version of CLDR was used to update the
>> locale. the downside is that the file isn't 100% sourced from CLDR,
>> so it seems like clobbering all the fields is wrong ?
> Per FSF statement  the locale files are not copyrightable so IMO
> attribution matters only so much as we care to thank the previous
> authors for their work. Such previous authors already have attribution
> in the Changelog, and IMO need not have any more attribution in the
> source file, just like we don't use "Contributed by" anymore.
unicode.org claims copyright on CLDR data:
The terms do not appear to be too onerous, but I would recommend to
obtain FSF (and internal) sign-off before incorporating data directly
from CLDR into glibc.