This is the mail archive of the
libc-alpha@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
[PATCH] localedata: convert all files to utf-8
- From: Mike Frysinger <vapier at gentoo dot org>
- To: libc-alpha at sourceware dot org
- Date: Mon, 8 Feb 2016 18:22:11 -0500
- Subject: [PATCH] localedata: convert all files to utf-8
- Authentication-results: sourceware.org; auth=none
The comments were using various encodings like ISO-8859-1.
Convert them all over to UTF-8.
2016-02-08 Mike Frysinger <vapier@gentoo.org>
* locales/an_ES: Convert to UTF-8 encodings.
* locales/cs_CZ: Likewise.
* locales/gl_ES: Likewise.
* locales/gv_GB: Likewise.
* locales/ku_TR: Likewise.
* locales/kw_GB: Likewise.
* locales/sk_SK: Likewise.
* locales/so_DJ: Likewise.
* locales/so_ET: Likewise.
* locales/so_KE: Likewise.
* locales/so_SO: Likewise.
* locales/sv_SE: Likewise.
* locales/wo_SN: Likewise.
* locales/zh_HK: Likewise.
---
localedata/locales/an_ES | 6 +-
localedata/locales/cs_CZ | 214 +++++++++++++++++++++++------------------------
localedata/locales/gl_ES | 4 +-
localedata/locales/gv_GB | 4 +-
localedata/locales/ku_TR | 2 +-
localedata/locales/kw_GB | 4 +-
localedata/locales/sk_SK | 16 ++--
localedata/locales/so_DJ | 2 +-
localedata/locales/so_ET | 2 +-
localedata/locales/so_KE | 2 +-
localedata/locales/so_SO | 2 +-
localedata/locales/sv_SE | 28 +++----
localedata/locales/wo_SN | 2 +-
localedata/locales/zh_HK | 4 +-
14 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/localedata/locales/an_ES b/localedata/locales/an_ES
index a06ab8e..cc18c6b 100644
--- a/localedata/locales/an_ES
+++ b/localedata/locales/an_ES
@@ -4,7 +4,7 @@ escape_char /
% Aragonese Language Locale for Spain
% Source:
% Address:
-% Contact: Jordi Mallach Péz
+% Contact: Jordi Mallach PÃrez
% Email: jordi@gnu.org
% Language: an
% Territory: ES
@@ -22,7 +22,7 @@ LC_IDENTIFICATION
title "Aragonese locale for Spain"
source ""
address ""
-contact "Jordi Mallach Péz"
+contact "Jordi Mallach PÃrez"
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
@@ -136,6 +136,6 @@ country_ab3 "<U0045><U0053><U0050>"
country_num 724
% E
country_car "<U0045>"
-% aragoné+% aragonÃs
lang_name "<U0061><U0072><U0061><U0067><U006F><U006E><U00E9><U0073>"
END LC_ADDRESS
diff --git a/localedata/locales/cs_CZ b/localedata/locales/cs_CZ
index 0d710cc..6677330 100644
--- a/localedata/locales/cs_CZ
+++ b/localedata/locales/cs_CZ
@@ -3,8 +3,8 @@ comment_char %
%
% Czech Language Locale for Czech
% Source:
-% Address: U ¹koly 292 Without diactitical chars: U skoly 292
-% 783 72 Velkýc 782 72 Velky Tynec
+% Address: U Åkoly 292 Without diactitical chars: U skoly 292
+% 783 72 Velkà TÃnec 782 72 Velky Tynec
% Contact: Vladimir Michl
% Email: Vladimir.Michl@upol.cz
% Tel: +420/68/5391545
@@ -19,8 +19,8 @@ comment_char %
% Distribution and use is free, also for commercial purposes.
% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-% Soubor cs_CZ je primáísouborem, cs_CZ@-ch je vytvoø nìodebrám
-% definic ch a jeho øí+% Soubor cs_CZ je primÃrnÃm souborem, cs_CZ@-ch je vytvoÅen z nÄj odebrÃnÃm
+% definic ch a jeho ÅazenÃ.
%
% File cs_CZ is primary file. File cs_CZ@-ch is created from cs_CZ by script.
% File cs_CZ@-ch is without definition of character Ch and its collation.
@@ -29,78 +29,78 @@ comment_char %
%Changes:
% 2000-06-28: Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
% Adapted to new glibc 2.2 style locale format
-% 1997-08-20: Michael Mrá <michael@fi.muni.cz>
-% Zmì zejmé v sekci LC_TIME. (Changes especially in LC_TIME section.)
-% 1997-10-16: Michael Mrá <michael@fi.muni.cz>
-% Zmì v abecedníøísekce LC_COLLATE).
+% 1997-08-20: Michael MrÃka <michael@fi.muni.cz>
+% ZmÄny zejmÃna v sekci LC_TIME. (Changes especially in LC_TIME section.)
+% 1997-10-16: Michael MrÃka <michael@fi.muni.cz>
+% ZmÄny v abecednÃm Åazenà (sekce LC_COLLATE).
% (Alphabetical order changes (LC_LC_COLLATE section).)
-% xx: Doplnì na unicode. Snaha o co nejvìíoulad s ÈN 97 6030
+% xx: DoplnÄno na unicode. Snaha o co nejvÄtÅÃ soulad s ÄSN 97 6030
% Added Unicode. Czech collation acording to czech standard CSN 97 6030.
% 1999-02-07: Vladimir Michl
% Changed abbreviations of months
% Changed collation of characters
-% Zdroje informací-% ÈN 97 6030
-% Náornía kol.: Pravidla jmené katalogu (è 201 - 210)
+% Zdroje informacÃ:
+% ÄSN 97 6030
+% NÃdvornÃk a kol.: Pravidla jmenÃho katalogu (Äl. 201 - 210)
-% Odli¹nosti od normy:
+% OdliÅnosti od normy:
% 3.1:
-% Porovnánéýjsou porovná celéjako jeden celek. Pørovnání% jsou vynechá v¹echny speciáínaky, kteréejsou píena, nebo èlice
-% (kromìerozdìtelnéezery).
-% K tìo znakù pø¾íouze pønak zcela shodnýrazech.
-% V cs_CZ je spojenííen c a h náedujích po sobìe v¾dy pova¾ová
-% jako píeno ch.
-% V cs_CZ@-ch je spojenííen c a h pova¾ová jako dvìíena c a h, tj.
-% píeno ch je zaøo pod píeno c.
+% PorovnÃvanà vÃrazy jsou porovnÃny celÃ, jako jeden celek. PÅi porovnÃvÃnÃ
+% jsou vynechÃny vÅechny speciÃlnà znaky, kterà nejsou pÃsmena, nebo ÄÃslice
+% (kromÄ nerozdÄlitelnà mezery).
+% K tÄmto znakÅm se pÅihlÃÅÃ pouze pÅi jinak zcela shodnÃch vÃrazech.
+% V cs_CZ je spojenà pÃsmen c a h nÃsledujÃcÃch po sobÄ je vÅdy povaÅovÃno
+% jako pÃsmeno ch.
+% V cs_CZ@-ch je spojenà pÃsmen c a h povaÅovÃno jako dvÄ pÃsmena c a h, tj.
+% pÃsmeno ch je zaÅazeno pod pÃsmeno c.
% 3.2:
-% Mezera se øpørvnííeno abecedy, ale ka¾dý mezery je
-% uva¾ovásamostatnìToto pravidlo je uplatnì na hesla, kterásou si
-% jinak rovna (v první tøprùech).
+% Mezera se Åadà pÅed prvnà pÃsmeno abecedy, ale kaÅdà znak mezery je
+% uvaÅovÃn samostatnÄ. Toto pravidlo je uplatnÄno na hesla, kterà jsou si
+% jinak rovna (v prvnÃch tÅech prÅchodech).
% 3.6:
-% Neníodr¾en celýNenà dodrÅen celÃ.
% 3.7:
-% Pokud jsou hesla stejnáøimáíøípodle std. è. abecedy)
-% a záveòejná pøkundáíøíporovnáníiakritický znamék), pak majíelkáíena pøst pøalý% Pokud jsou hesla stejnà pÅi primÃrnÃm Åazenà (podle std. Äes. abecedy)
+% a zÃroveÅ stejnà i pÅi sekundÃrnÃm Åazenà (porovnÃvÃnà diakritickÃch
+% znamÃnek), pak majà velkà pÃsmena pÅednost pÅed malÃmi.
% 3.8:
-% Tento bod je dodr¾en pouze pro nìlik píen (nìckéstréeta (ss))
-% Zde pøklám splnì podmík bodu 3.9 (tj. pøt¹ívý
-% píen z cicí abeced je povoleno je nerozepisovat a ø a¾ za lat.
-% abecedu a èlice)
+% Tento bod je dodrÅen pouze pro nÄkolik pÃsmen (nÄmeckà ostrà Beta (ss))
+% Zde pÅedpoklÃdÃm splnÄnà podmÃnek bodu 3.9 (tj. pÅi vÄtÅÃm vÃskytu
+% pÃsmen z cicÃch abeced je povoleno je nerozepisovat a Åadit aÅ za lat.
+% abecedu a ÄÃslice)
% 3.10:
-% Èsla nejsou øa podle èelnéodnoty, ale podle hodnoty jednotlivý èlic.
+% ÄÃsla nejsou Åazena podle ÄÃselnà hodnoty, ale podle hodnoty jednotlivÃch
+% ÄÃslic.
% 3.12:
-% Pokud jsou hesla shodná první tøprùech, pak jsou srovná tak
-% jak jsou, i s nepíenýneèelnýaèmi. Algoritmus jaký-% seø pød uvedenýrmìi nenícela jasnýdle mìdporuje
-% døpopsanývidlùzení-% Pød seøí-% Dle normy Dle méefinice
+% Pokud jsou hesla shodnà v prvnÃch tÅech prÅchodech, pak jsou srovnÃna tak
+% jak jsou, i s nepÃsmenÃmi a neÄÃselnÃmi znaÄkami. Algoritmus jakÃm je
+% seÅazen pÅÃklad uvedenà v normÄ mi nenà zcela jasnà a podle mÄ odporuje
+% dÅÃve popsanÃm pravidlÅm ÅazenÃ.
+% PÅÃklad seÅazenÃ:
+% Dle normy Dle mà definice
% a a
% a- a-
-% a-b á% a-b- â% a-b Ã
+% a-b- Ã
% a-c a-b
-% á a-b-
-% â a-c
+% Ã a-b-
+% Ã a-c
% 3.13:
-% Tento bod jsem se sna¾il dodr¾et, bohu¾el seø znaméa je dost náè.
+% Tento bod jsem se snaÅil dodrÅet, bohuÅel seÅadit znamÃnka je dost nÃroÄnÃ.
-% zpracová (compilation):
+% zpracovÃnà (compilation):
%% localedef -i cs_CZ -f "ISO-8859-2" 'cs_CZ.ISO-8859-2'
% or
%% localedef -i cs_CZ@-ch -f "ISO-8859-2" 'cs_CZ.ISO-8859-2'
-%% pro únéøeníe tømíkolekci nádní prostøWG15collection
-%% nebo nainstalová knihovnu glibc-2.* s lokalizaèmi soubory.
-%% Tyto soubory musíýdresá /usr/share/i18n/locales a
+%% pro ÃspÄÅnà pÅeloÅenà je tÅeba mÃt kolekci nÃrodnÃch prostÅedà WG15collection
+%% nebo nainstalovÃnu knihovnu glibc-2.* s lokalizaÄnÃmi soubory.
+%% Tyto soubory musà bÃt v adresÃÅi /usr/share/i18n/locales a
%% /usr/share/i18n/charmaps.
-%% Definice nádní prostøse pak budou tvoø adresá /usr/share/locale
+%% Definice nÃrodnÃch prostÅedà se pak budou tvoÅit v adresÃÅi /usr/share/locale
-%% V souboru /usr/share/locale/locale.alias je tømíø
+%% V souboru /usr/share/locale/locale.alias je tÅeba mÃt ÅÃdek
%% czech cs_CZ.ISO88592
LC_IDENTIFICATION
@@ -130,7 +130,7 @@ category "cs_CZ:2000";LC_TELEPHONE
category "cs_CZ:2000";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
-%% Poøznakù PoÅadà znakÅ
%% ----------------------------------------------------------
LC_COLLATE
@@ -286,7 +286,7 @@ collating-symbol <KATAKANA>
collating-symbol <SPECIAL>
-% Definice píene ch
+% Definice pÃsmene ch
collating-element <c-h> from "<U0063><U0068>"
collating-element <C-h> from "<U0043><U0068>"
@@ -306,28 +306,28 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<CAPITAL-SMALL>
% Accents:
-% Poøakcentùhoøole, vzadu, vpø uvnitøo pøíeno
-% pokud toto nerozhodne zá¾ía poè a tvaru
+% PoÅadà akcentÅ: nahoÅe, dole, vzadu, vpÅedu, uvnitÅ nebo pÅes pÃsmeno
+% pokud toto nerozhodne zÃleÅÃ na poÄtu a tvaru
<NONE>
-% nahoøDOT> % Teè
-<MACRON> % Vodorovnááa nahoøACUTE> % Èrka ' (napø
-<GRAVE> % Zpìááa `
-<CIRCUMFLEX> % Stø ^ (napø
-<CARON> % Hák
+% nahoÅe
+<DOT> % TeÄka
+<MACRON> % Vodorovnà ÄÃrka nahoÅe
+<ACUTE> % ÄÃrka ' (napÅ: Ã)
+<GRAVE> % ZpÄtnà ÄÃrka `
+<CIRCUMFLEX> % StÅÃÅka ^ (napÅ: Ã)
+<CARON> % HÃÄek
<TILDE> % Tilda (~)
-<BREVE> % Dolníùu¾ek (vypadáako sjednocení-<INVERTED-BREVE>% Horníùu¾ek (vypadáako prù
-<RING> % Krou¾ek
-<HOOK> % netu¹íjakéiakritickénaméo to je, pøklám je nahoøHORN> % netu¹íjakéiakritickénaméo to je, pøklám je nahoøBREVE> % Dolnà pÅlkrouÅek (vypadà jako sjednocenÃ)
+<INVERTED-BREVE>% Hornà pÅlkrouÅek (vypadà jako prÅnik)
+<RING> % KrouÅek
+<HOOK> % netuÅÃm jakà diakritickà znamÃnko to je, pÅedpoklÃdÃm je nahoÅe
+<HORN> % netuÅÃm jakà diakritickà znamÃnko to je, pÅedpoklÃdÃm je nahoÅe
-<DIAERESIS> % Dvìeè
+<DIAERESIS> % DvÄ teÄky
<ACUTE+DOT>
-<DOUBLE-ACUTE> % Dvìáy
-<DOUBLE-GRAVE> % Dvìpìéáy
+<DOUBLE-ACUTE> % DvÄ ÄÃrky
+<DOUBLE-GRAVE> % DvÄ zpÄtnà ÄÃrky
<TILDE+ACUTE>
<BREVE+MACRON>
<BREVE+ACUTE>
@@ -356,9 +356,9 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<TILDE+DIAERESIS>
<CARON+DIAERESIS>
-% nahoødole
-<DOT+DOT-BELOW> % Zde si nejsem jist jak je to míno, zda obìod
-<MACRON+DOT-BELOW> % nebo pouze to druhé% nahoÅe a dole
+<DOT+DOT-BELOW> % Zde si nejsem jist jak je to mÃnÄno, zda obÄ pod
+<MACRON+DOT-BELOW> % nebo pouze to druhÃ
<BREVE+DOT-BELOW>
<CIRCUMFLEX+DOT-BELOW>
<CEDILLA+ACUTE>
@@ -367,7 +367,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<OGONEK+MACRON>
<HORN+DOT-BELOW>
<MACRON+DIAERESIS-BELOW>
-% nahoøuprostø% nahoÅe a uprostÅed
<STROKE+ACUTE>
% dole
@@ -375,14 +375,14 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<LINE-BELOW>
<TILDE-BELOW>
<BREVE-BELOW>
-<CEDILLA> % Zobák pod píenem vypadákoro jako s (º)
-<OGONEK> % Zobák pod píenem obránýedchozí (jako c)(ê+<CEDILLA> % ZobÃÄek pod pÃsmenem vypadà skoro jako s (Å)
+<OGONEK> % ZobÃÄek pod pÃsmenem obrÃcenà k pÅedchozÃmu (jako c)(Ä)
<RING-BELOW>
% za
-% pø% pÅed
<PRECEDED-BY-APOSTROPHE>
-% uprostø<STROKE> % ©krtnutííene v prostø (polské)
+% uprostÅed
+<STROKE> % Åkrtnutà pÃsmene v prostÅedku (polskà Å)
<GREEK>
<TONOS>
@@ -404,7 +404,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U200A> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U200A>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Zde jsou v¹echna latinskáíena s diakritikou
+% Zde jsou vÅechna latinskà pÃsmena s diakritikou
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
<U0041> <U0041>;<NONE>;<CAPITAL>;<U0041>
@@ -1042,7 +1042,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Èslice
+% ÄÃslice
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
<U0030> <U0030>;<U0030>;IGNORE;<U0030>
@@ -1074,8 +1074,8 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U2079> <U0039>;<U2079>;IGNORE;<U0039>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% V¹echny speciáínaky (sna¾il jsem se to seø podle normy, ale moc se
-% mi nedaø
+% VÅechny speciÃlnà znaky (snaÅil jsem se to seÅadit podle normy, ale moc se
+% mi nedaÅilo)
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
<U0009> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0009>
@@ -1084,7 +1084,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U000A> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U000A>
<U000C> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U000C>
-% znaméa
+% znamÃnka
<U002E> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U002E>
<U002C> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U002C>
<U003B> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U003B>
@@ -1131,7 +1131,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U007B> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U007B>
<U007D> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U007D>
-% ustánénaè
+% ustÃlenà znaÄky
<U0026> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0026>
<U00A3> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00A3>
<U00A7> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00A7>
@@ -1155,7 +1155,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U2126> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U2126>
<U212B> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U212B>
-% grafickénaè a obrazce lineáí% grafickà znaÄky a obrazce lineÃrnÃ
<U005F> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U005F>
<U003D> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U003D>
<U005E> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U005E>
@@ -1187,19 +1187,19 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U2245> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U2245>
<U2248> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U2248>
-% grafickénaè a obrazce plo¹né% grafickà znaÄky a obrazce ploÅnÃ
<U00B0> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00B0>
<U2103> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U2103>
<U2109> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U2109>
<U00A4> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00A4>
-% Akcenty, nevíkam je zaø (nìerésou brá jako uvozovky)
+% Akcenty, nevÃm kam je zaÅadit (nÄkterà jsou brÃny jako uvozovky)
<U02D9> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U02D9>
<U00AF> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U203E>
<U203E> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U203E>
<U00B4> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00B4>
-%<U0060> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0060> % pøtìdo uvozovek
-%<U005E> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U005E> % pøtìdo obrazcùeáí
+%<U0060> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0060> % pÅemÃstÄn do uvozovek
+%<U005E> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U005E> % pÅemÃstÄn do obrazcÅ lineÃrnÃch
<U02C7> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U02C7>
% tilda
<U02D8> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U02D8>
@@ -1210,7 +1210,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
<U02DD> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U02DD>
<U00B7> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U00B7>
-% Neseøo
+% NeseÅazeno
<U0374> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0374>
<U0375> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U0375>
<U037A> IGNORE;IGNORE;IGNORE;<U037A>
@@ -1729,7 +1729,7 @@ order_start forward;forward;forward;forward
UNDEFINED IGNORE;IGNORE;IGNORE;IGNORE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Zbytek vì z unikodu
+% Zbytek vÄcà z unikodu
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
<U0391> <U0391>;<CAPITAL>;<GREEK>;<U0391>
@@ -2298,7 +2298,7 @@ order_end
END LC_COLLATE
-% Definice typùkùDefinice typÅ znakÅ
LC_CTYPE
copy "i18n"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ nostr "<U006E><U0065>"
END LC_MESSAGES
-%% LC_MONETARY -- jde jen o pení
+%% LC_MONETARY -- jde jen o penÃze
%% -------------------------------------------------
LC_MONETARY
@@ -2344,7 +2344,7 @@ n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
-%% O èlech
+%% O ÄÃslech
%% --------------
LC_NUMERIC
@@ -2355,7 +2355,7 @@ grouping 3;3
END LC_NUMERIC
-%% Ès
+%% Äas
LC_TIME
@@ -2388,8 +2388,8 @@ mon "<U006C><U0065><U0064><U0065><U006E>";/
"<U006C><U0069><U0073><U0074><U006F><U0070><U0061><U0064>";/
"<U0070><U0072><U006F><U0073><U0069><U006E><U0065><U0063>"
-% Obám se, ¾e ètina ¾áékratky pro mìce nezná-)
-% Zkratky vytvoøpodle pravidel zkracová, docela neobvyklé% ObÃvÃm se, Åe ÄeÅtina ÅÃdnà zkratky pro mÄsÃce neznà :-)
+% Zkratky vytvoÅenà podle pravidel zkracovÃnÃ, docela neobvyklÃ
%abmon "<U006C><U0065><U006E>";/
% "<U00FA><U006F><U0072>";/
% "<U0062><U0065><U006E>";/
@@ -2403,10 +2403,10 @@ mon "<U006C><U0065><U0064><U0065><U006E>";/
% "<U006C><U0061><U0064>";/
% "<U0070><U0065><U0063>"
-% Asi trochu srozumitelnìíAlgoritmus je jednoduchýv¾dy prvníøsmena z náu mìce. Vý èven a èvenec, kdy
-% se vezmou prvnívìíena a poslednínebo takérvnííeno
-% a dvìoncová
+% Asi trochu srozumitelnÄjÅÃ. Algoritmus je jednoduchÃ.
+% vÅdy prvnà tÅi pÃsmena z nÃzvu mÄsÃce. VÃjimka Äerven a Äervenec, kdy
+% se vezmou prvnà dvÄ pÃsmena a poslednà (nebo takà prvnà pÃsmeno
+% a dvÄ koncovÃ).
abmon "<U006C><U0065><U0064>";/
"<U00FA><U006E><U006F>";/
"<U0062><U0159><U0065>";/
@@ -2420,10 +2420,10 @@ abmon "<U006C><U0065><U0064>";/
"<U006C><U0069><U0073>";/
"<U0070><U0072><U006F>"
-% Zde jsou zkratky doporuèéoradnou Útavu pro Jazyk ÈskýAno, vidí spráìjsou to anglickékratky. Myslísi, ¾e nejsou
-% a¾ tak za¾itéaby se pou¾íly. Pokud èvìneznáeléáy mìcù tìo tyto zkratky odvozuje.
+% Zde jsou zkratky doporuÄenà poradnou Ãstavu pro Jazyk ÄeskÃ.
+% Ano, vidÃte sprÃvnÄ, jsou to anglickà zkratky. MyslÃm si, Åe nejsou
+% aÅ tak zaÅitÃ, aby se pouÅÃvaly. Pokud ÄlovÄk neznà celà nÃzvy mÄsÃcÅ,
+% tÄÅko tyto zkratky odvozuje.
%abmon "<U004A><U0061><U006E>";/
% "<U0046><U0065><U0062>";/
% "<U004D><U0061><U0072>";/
@@ -2504,4 +2504,4 @@ lang_lib "<U0063><U007A><U0065>"
END LC_ADDRESS
%% END OF LOCALIZATION FILE for cs_CZ.ISO-8859-2
-%% Konec lokalizaèho souboru pro èkérostø+%% Konec lokalizaÄnÃho souboru pro Äeskà prostÅedÃ
diff --git a/localedata/locales/gl_ES b/localedata/locales/gl_ES
index 6bb2ae6..4200c7d 100644
--- a/localedata/locales/gl_ES
+++ b/localedata/locales/gl_ES
@@ -3,7 +3,7 @@ escape_char /
%
% Galician Language Locale for Spain
% Source: GPUL
-% Address: Facultade de Informáca
+% Address: Facultade de InformÃtica
% Campus de Elvin~a, s/n
% 15071 A Corun~a, Spain
% Contact: Jacobo Tarrio
@@ -22,7 +22,7 @@ escape_char /
LC_IDENTIFICATION
title "Galician locale for Spain"
source "GPUL"
-address "Facultade de Informáca, Campus de Elvin~a, s/n, 15071 A Corun~a, Spain"
+address "Facultade de InformÃtica, Campus de Elvin~a, s/n, 15071 A Corun~a, Spain"
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
diff --git a/localedata/locales/gv_GB b/localedata/locales/gv_GB
index 937375c..bc7a13a 100644
--- a/localedata/locales/gv_GB
+++ b/localedata/locales/gv_GB
@@ -6,7 +6,7 @@ comment_char %
% Manx Gaelic language locale for Britain
% Source: Alastair McKinstry
-% Address: Croíá Ballinahalla, Maigh Cuilinn,
+% Address: Croà LÃr, Ballinahalla, Maigh Cuilinn,
% Co. Gaillimh, Ireland
% Contact: Alastair McKinstry
% Email: mckinstry@computer.org
@@ -23,7 +23,7 @@ comment_char %
LC_IDENTIFICATION
title "Manx Gaelic locale for Britain"
source "Alastair McKinstry"
-address "Croíá Ballinahalla, Maigh Cuilinn,, Co. Gaillimh, Ireland"
+address "Croà LÃr, Ballinahalla, Maigh Cuilinn,, Co. Gaillimh, Ireland"
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
diff --git a/localedata/locales/ku_TR b/localedata/locales/ku_TR
index d974bfb..f73b671 100644
--- a/localedata/locales/ku_TR
+++ b/localedata/locales/ku_TR
@@ -183,7 +183,7 @@ LC_NAME
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
% TODO
-% SayýSayÄn
name_gen "<U0053><U0061><U0079><U0131><U006E>"
% "M."
name_mr "<U004D><U002E>"
diff --git a/localedata/locales/kw_GB b/localedata/locales/kw_GB
index fb34a71..bd737af 100644
--- a/localedata/locales/kw_GB
+++ b/localedata/locales/kw_GB
@@ -7,7 +7,7 @@ comment_char %
% Cornish language locale for Britain
% Source: Alastair McKinstry
-% Address: Croíá Ballinahalla, Maigh Cuilinn,
+% Address: Croà LÃr, Ballinahalla, Maigh Cuilinn,
% Co. Gaillimh, Ireland
% Contact: Alastair McKinstry
% Email: mckinstry@computer.org
@@ -24,7 +24,7 @@ comment_char %
LC_IDENTIFICATION
title "Cornish locale for Britain"
source "Alastair McKinstry"
-address "Croíá Ballinahalla, Maigh Cuilinn,, Co. Gaillimh, Ireland"
+address "Croà LÃr, Ballinahalla, Maigh Cuilinn,, Co. Gaillimh, Ireland"
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
diff --git a/localedata/locales/sk_SK b/localedata/locales/sk_SK
index bd8cfed..8ef4f00 100644
--- a/localedata/locales/sk_SK
+++ b/localedata/locales/sk_SK
@@ -17,18 +17,18 @@ comment_char %
% Charset: ISO-8859-2
% Distribution and use is free, also for commercial purposes.
-% 1997-05-14: Odvodené cs_CZ locale Vladimí Michla.
-% Collate algoritmy prevzatéezo zmien (norma bola rovnaká
+% 1997-05-14: Odvodenà z cs_CZ locale VladimÃra Michla.
+% Collate algoritmy prevzatà bezo zmien (norma bola rovnakÃ),
% vysvetlenie pozri cs_CZ
% spracovanie:
%% localedef -i <tento-soubor> -f ISO-8859-2 sk_SK
-%% Do sú /usr/share/locale/locale.alias je vhodnéopí» nasledovnéliasy:
+%% Do sÃboru /usr/share/locale/locale.alias je vhodnà dopÃsaÅ nasledovnà aliasy:
%% sk sk_SK.ISO-8859-2
%% slovak sk_SK.ISO-8859-2
-% Definía typov znakov
+% DefinÃcia typov znakov
LC_IDENTIFICATION
title "Slovak locale for Slovak"
@@ -108,7 +108,7 @@ n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
-%% Èsla
+%% ÄÃsla
%% --------------
LC_NUMERIC
@@ -119,7 +119,7 @@ grouping 3;3
END LC_NUMERIC
-%% Ès
+%% Äas
LC_TIME
@@ -153,7 +153,7 @@ mon "<U006A><U0061><U006E><U0075><U00E1><U0072>";/
"<U006E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
"<U0064><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"
-% Hm - má zau¾ínékratky pre mesiace ?
+% Hm - mÃme zauÅÃvanà skratky pre mesiace ?
abmon "<U006A><U0061><U006E>";/
"<U0066><U0065><U0062>";/
@@ -189,7 +189,7 @@ first_workday 2
END LC_TIME
%% END OF LOCALIZATION FILE for sk_SK.ISO-8859-2
-%% Koniec lokalizaèho sú pre slovenskérostredie
+%% Koniec lokalizaÄnÃho sÃboru pre slovenskà prostredie
LC_PAPER
% FIXME
diff --git a/localedata/locales/so_DJ b/localedata/locales/so_DJ
index 00ddf69..c8aab1d 100644
--- a/localedata/locales/so_DJ
+++ b/localedata/locales/so_DJ
@@ -9,7 +9,7 @@ escape_char /
% Charset: ISO-8859-1
%
% Somali terms provided by Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>
-% Department of Linguistics and Translation, Universitée Montré, Montreal.
+% Department of Linguistics and Translation, Università de MontrÃal, Montreal.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
diff --git a/localedata/locales/so_ET b/localedata/locales/so_ET
index 79941e7..e4a5adc 100644
--- a/localedata/locales/so_ET
+++ b/localedata/locales/so_ET
@@ -9,7 +9,7 @@ escape_char /
% Charset: UTF-8
%
% Somali terms provided by Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>
-% Department of Linguistics and Translation, Universitée Montré, Montreal.
+% Department of Linguistics and Translation, Università de MontrÃal, Montreal.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
diff --git a/localedata/locales/so_KE b/localedata/locales/so_KE
index 0a1e978..fb8f8e6 100644
--- a/localedata/locales/so_KE
+++ b/localedata/locales/so_KE
@@ -9,7 +9,7 @@ escape_char /
% Charset: ISO-8859-1
%
% Somali terms provided by Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>
-% Department of Linguistics and Translation, Universitée Montré, Montreal.
+% Department of Linguistics and Translation, Università de MontrÃal, Montreal.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
diff --git a/localedata/locales/so_SO b/localedata/locales/so_SO
index 4d6a24b..88d3495 100644
--- a/localedata/locales/so_SO
+++ b/localedata/locales/so_SO
@@ -9,7 +9,7 @@ escape_char /
% Charset: ISO-8859-1
%
% Somali terms provided by Mohamed Diriye Abdullahi <diriyeam@magellan.umontreal.ca>
-% Department of Linguistics and Translation, Universitée Montré, Montreal.
+% Department of Linguistics and Translation, Università de MontrÃal, Montreal.
% Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
diff --git a/localedata/locales/sv_SE b/localedata/locales/sv_SE
index 92358b9..3134c6a 100644
--- a/localedata/locales/sv_SE
+++ b/localedata/locales/sv_SE
@@ -61,7 +61,7 @@ collating-symbol <ae>
collating-symbol <oumlaut>
collating-symbol <oslash>
-% æs sorted after änd åtc.
+% à is sorted after à and à etc.
reorder-after <REU>
<LIG>
@@ -83,26 +83,26 @@ reorder-after <U0076>
<U0077> <v>;<BAS>;<MIN>;<w> % w
reorder-after <U00E3>
-<U00E4> <ae>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ä<U00E5> <aring>;<RNE>;<MIN>;IGNORE % å<U00E6> <ae>;<LIG>;<MIN>;IGNORE % æ<U00E4> <ae>;<REU>;<MIN>;IGNORE % Ã
+<U00E5> <aring>;<RNE>;<MIN>;IGNORE % Ã
+<U00E6> <ae>;<LIG>;<MIN>;IGNORE % Ã
reorder-after <U00F5>
-<U00F6> <oumlaut>;<REU>;<MIN>;IGNORE % öU00F8> <oslash>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % ø00F6> <oumlaut>;<REU>;<MIN>;IGNORE % Ã
+<U00F8> <oslash>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % Ã
reorder-after <U00C3>
-<U00C4> <ae>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ä-<U00C5> <aring>;<RNE>;<CAP>;IGNORE % Å-<U00C6> <ae>;<LIG>;<CAP>;IGNORE % Æ+<U00C4> <ae>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ã
+<U00C5> <aring>;<RNE>;<CAP>;IGNORE % Ã
+<U00C6> <ae>;<LIG>;<CAP>;IGNORE % Ã
reorder-after <U00D5>
-<U00D6> <oumlaut>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ö-<U00D8> <oslash>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % Ø+<U00D6> <oumlaut>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ã
+<U00D8> <oslash>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % Ã
-% ü treated like y/Y but is sorted after the latter
+% Ã/Ã is treated like y/Y but is sorted after the latter
reorder-after <U00FB>
-<U00FC> <y>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ü0FC> <y>;<REU>;<MIN>;IGNORE % Ã
reorder-after <U00DB>
-<U00DC> <y>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ü+<U00DC> <y>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ã
reorder-end
END LC_COLLATE
diff --git a/localedata/locales/wo_SN b/localedata/locales/wo_SN
index 44dcabd..8e09d7a 100644
--- a/localedata/locales/wo_SN
+++ b/localedata/locales/wo_SN
@@ -61,7 +61,7 @@ END LC_COLLATE
LC_MESSAGES
% Yes=Waaw
-% No=Dé
+% No=DÃet
yesexpr "<U005E><U005B><U0077><U0057><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
noexpr "<U005E><U005B><U0064><U0044><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
END LC_MESSAGES
diff --git a/localedata/locales/zh_HK b/localedata/locales/zh_HK
index 77a6f8c..d0cd837 100644
--- a/localedata/locales/zh_HK
+++ b/localedata/locales/zh_HK
@@ -123,12 +123,12 @@ d_t_fmt "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064><U65E5>/
%
% Appropriate date representation
% Changed %b to %m, by Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>, Feb 2002
-% %YN%m%dú+% %Yå%mæ%dæ %A
d_fmt "<U0025><U0059><U5E74><U0025><U006D><U6708><U0025><U0064>/
<U65E5><U0020><U0025><U0041>"
%
% Appropriate time representation
-% %I%Mª%Sb %Z
+% %Iæ%Må%Sç %Z
t_fmt "<U0025><U0049><U6642><U0025><U004D><U5206><U0025><U0053>/
<U79D2><U0020><U0025><U005A>"
%
--
2.6.2