This is the mail archive of the
libc-alpha@sources.redhat.com
mailing list for the glibc project.
Re: edmundo@rano.org: eo locale
- From: martin at v dot loewis dot de (Martin v. Loewis)
- To: Paul Eggert <eggert at twinsun dot com>
- Cc: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo at rano dot org>, libc-alpha at sources dot redhat dot com, keld at dkuug dot dk
- Date: 13 Jul 2002 11:09:52 +0200
- Subject: Re: edmundo@rano.org: eo locale
- References: <20020712193328.GA3966@rap.rap.dk><200207130641.g6D6fAK18345@sic.twinsun.com>
Paul Eggert <eggert@twinsun.com> writes:
> How about if we name it plain "eo", without any territory? If
> territorial variants of "eo" arise (e.g. "eo_US" for Esperanto in the
> US), then I suppose we could add them later. (But I thought that the
> point of Esperanto was to not have territorial variants. :-)
I agree; that is the right thing to do. That, of course, leaves a lot
of locale facets open: what is LC_MONETARY, LC_PAPER, etc? Using eo_EO
is clearly wrong, as is eo_XX. There should be a way to easily produce
eo_DE, eo_US, eo_FR, etc, which share the territorial information with
de_DE, en_US, fr_FR, but share the language-specific pieces with each
other.
Regards,
Martin