This is the mail archive of the
libc-alpha@cygnus.com
mailing list for the glibc project.
Re: Question on GB encoding in glibc-2.1.X
- To: Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>
- Subject: Re: Question on GB encoding in glibc-2.1.X
- From: Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>
- Date: 11 May 1999 18:09:12 -0700
- Cc: libc-alpha@cygnus.com
- References: <19990512085012.A782@tlug.sinica.edu.tw>
- Reply-To: drepper@cygnus.com (Ulrich Drepper)
Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw> writes:
> I want to test the GB code locale on glibc-2.1.1. This GB code is
> usually used in Mainland China, with the locale name zh_CN.GB2312.
> I found one file named "libGB.so" in /usr/lib/gconv/ directory,
> but no file like "GB2312.so" or "GB.so".
GB2312 is only an encoding. Coded character sets using GB2312 are
EUC-CN and ISO-2022-JP. ISO-2022-CN would also be available if I
would have the necessary data for the CNS charsets.
If GB2312 *is* a coded character set please provide me with the data.
> So I would like to ask that does glibc-2.1.X currently support GB
> encoding? I mean, can we use wcstombs() & mbstowcs() functions to
> convert GB code string successfully? If yes, how can I do that?
If you select
zh_ZN.EUC-CN
it should work.
> (We have a zh_CN.GB2312 locale data for test. If any one want to
> test it, you can get it from
>
> ftp://xcin.linux.org.tw/pub/xcin/xcin/i18n/i18n_tool.tar.gz
>
> In this tarball, the zh_CN.GB2312 subdirectory contains the appreciated
> locale data.)
There is no such file. Maybe you mistypes the path?
--
---------------. drepper at gnu.org ,-. 1325 Chesapeake Terrace
Ulrich Drepper \ ,-------------------' \ Sunnyvale, CA 94089 USA
Cygnus Solutions `--' drepper at cygnus.com `------------------------