This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch master updated. glibc-2.21-667-g8cf0ac9


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  8cf0ac959d318cf113feb1a9ca5d325010bb2124 (commit)
       via  2ec11c2b6e92b3622f0dc0a970634156b286ccd8 (commit)
      from  f4ddb3557e80a193c4169bbaf01a0e7f556098b9 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=8cf0ac959d318cf113feb1a9ca5d325010bb2124

commit 8cf0ac959d318cf113feb1a9ca5d325010bb2124
Author: Carlos O'Donell <carlos@systemhalted.org>
Date:   Sat Aug 1 14:48:31 2015 -0400

    Updated translations for 2.22.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 56fdbbf..846aad0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,12 @@
+2015-08-01  Carlos O'Donell  <carlos@redhat.com>
+
+	* po/pl.po: Updated translation.
+	* po/uk.po: Likewise.
+	* po/fi.po: Likewise.
+	* po/ko.po: Likewise.
+	* po/ru.po: Likewise.
+	* po/vi.po: Likewise.
+
 2015-07-31  Zack Weinberg  <zackw@panix.com>
 
 	[BZ #18681]
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 90e8cbe..01a90cd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -24,15 +24,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 23:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 20:29+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -95,11 +97,11 @@ msgstr "Aseta ohjelman nimi"
 
 #: argp/argp-parse.c:105
 msgid "SECS"
-msgstr ""
+msgstr "SEK"
 
 #: argp/argp-parse.c:106
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Odota SECS sekuntia (oletus 3600)"
+msgstr "Odota SEK sekuntia (oletus 3600)"
 
 #: argp/argp-parse.c:167
 msgid "Print program version"
@@ -125,11 +127,12 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n"
 
 #: assert/assert.c:101
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
 "%n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssert-makro â??%sâ?? ei pidä paikkaansa.\n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sVäite â??%sâ?? ei pidä paikkaansa.\n"
+"%n"
 
 #: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
@@ -167,15 +170,12 @@ msgstr ""
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
 "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
@@ -322,15 +322,13 @@ msgstr "Käyttö: xtrace [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMANVALITSIN]...\\n"
 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
 #: malloc/memusage.sh:26
 #, fuzzy
-#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
 msgstr "Kokeile â??%s --helpâ?? tai â??%s --usageâ?? saadaksesi lisää tietoa.\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:38
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
-msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin â??--%sâ?? vaatii argumentin\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:45
 msgid ""
@@ -358,14 +356,8 @@ msgstr ""
 
 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
 #: malloc/memusage.sh:64
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
-msgstr ""
-"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr "Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa:\\\\n%s\\.\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:125
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
@@ -376,14 +368,14 @@ msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Ohjelman nimeä ei annettu\\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:146
-#, sh-format
+#, fuzzy, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
 
 #: debug/xtrace.sh:150
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
-msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
+msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n"
 
 #: dlfcn/dlinfo.c:63
 #, fuzzy
@@ -393,22 +385,19 @@ msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti"
 #: dlfcn/dlinfo.c:72
 #, fuzzy
 msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr "Tietopyyntö"
+msgstr "tuntematon värimoodi"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:63
-#, fuzzy
 msgid "invalid namespace"
-msgstr "virheellinen rivi"
+msgstr "virheellinen nimiavaruus"
 
 #: dlfcn/dlmopen.c:68
-#, fuzzy
 msgid "invalid mode"
-msgstr "virheellinen rivi"
+msgstr "virheellinen tila"
 
 #: dlfcn/dlopen.c:64
-#, fuzzy
 msgid "invalid mode parameter"
-msgstr "virheellinen lainausmerkki"
+msgstr "virheellinen tilaparametri"
 
 #: elf/cache.c:69
 msgid "unknown"
@@ -507,12 +496,12 @@ msgstr "virhe ladattaessa jaettuja kirjastoja"
 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
 #, fuzzy
 msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr "versioviitetaulukolle ei voi varata muistia"
+msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
 
 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
 #, fuzzy
 msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr "maa-asetustoarkistoa â??%sâ?? ei voi kartoittaa"
+msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa"
 
 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
@@ -607,7 +596,7 @@ msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda"
 #: elf/dl-load.c:1340
 #, fuzzy
 msgid "cannot close file descriptor"
-msgstr "sisäistä kahvaa ei voi ladata"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi sulkea"
 
 #: elf/dl-load.c:1570
 msgid "file too short"
@@ -659,11 +648,11 @@ msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen"
 
 #: elf/dl-load.c:2184
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
-msgstr ""
+msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64"
 
 #: elf/dl-load.c:2185
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
-msgstr ""
+msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32"
 
 #: elf/dl-load.c:2188
 msgid "cannot open shared object file"
@@ -683,7 +672,7 @@ msgstr "uudelleensijoitusvirhe"
 
 #: elf/dl-lookup.c:818
 msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
+msgstr "virhe symbolien haussa"
 
 #: elf/dl-open.c:102
 msgid "cannot extend global scope"
@@ -692,7 +681,7 @@ msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa"
 #: elf/dl-open.c:520
 #, fuzzy
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
-msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä raportti â??glibcbugâ??-skriptillä."
+msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti."
 
 #: elf/dl-open.c:542
 #, fuzzy
@@ -710,7 +699,7 @@ msgstr ""
 #: elf/dl-open.c:634
 #, fuzzy
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()"
+msgstr "virheellinen nimiavaruus"
 
 #: elf/dl-reloc.c:120
 #, fuzzy
@@ -724,7 +713,7 @@ msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
 #: elf/dl-reloc.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: profiloija ei löytänyt PLTREL-kenttää objektista %s\n"
+msgstr "Objektin nimi : %s\n"
 
 #: elf/dl-reloc.c:290
 #, c-format
@@ -749,8 +738,9 @@ msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda"
 
 #: elf/dl-version.c:166
+#, fuzzy
 msgid "version lookup error"
-msgstr ""
+msgstr "(OHJELMAVIRHE) Tuntematon versio!?"
 
 #: elf/dl-version.c:296
 msgid "cannot allocate version reference table"
@@ -777,20 +767,23 @@ msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
+#, fuzzy
 msgid "ROOT"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX root"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
+#, fuzzy
 msgid "CACHE"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä CACHEa välimuistitiedostona"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Käytä CACHEa välimuistitiedostona"
 
 #: elf/ldconfig.c:147
+#, fuzzy
 msgid "CONF"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä CONFia asetustiedostona"
 
 #: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CONF as configuration file"
@@ -806,7 +799,7 @@ msgstr "Linkitä yksittäisiä kirjastoja käsin."
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "FORMAT"
-msgstr ""
+msgstr "MUOTO"
 
 #: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
@@ -815,7 +808,7 @@ msgstr "Käytettävä muoto: â??newâ??, â??oldâ?? tai â??compatâ?? (oletus)"
 #: elf/ldconfig.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "ei ole tavallinen tiedosto"
+msgstr "Käytä CACHEa välimuistitiedostona"
 
 #: elf/ldconfig.c:159
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
@@ -922,12 +915,12 @@ msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit.
 #: elf/ldconfig.c:1094
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s"
 
 #: elf/ldconfig.c:1160
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi"
 
 #: elf/ldconfig.c:1166
 #, c-format
@@ -940,9 +933,9 @@ msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s: järjestys â??%.*sâ??:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu"
 
 #: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi"
 
 #: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
@@ -993,10 +986,10 @@ msgstr ""
 "Käyttö: ldd [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n"
 "      --help              näytä tämä ohje ja poistu\n"
 "      --version           näytä versiotiedot ja poistu\n"
-"  -d, --data-relocs       käsittele dataRELOKAATIOT\n"
-"  -r, --function-relocs   käsittele data- ja FUNKTIORELOKAATIOT\n"
+"  -d, --data-relocs       käsittele datarelokaatiot\n"
+"  -r, --function-relocs   käsittele data- ja funktiorelokaatiot\n"
 "  -u, --unused            näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n"
-"  -v, --verbose           näytä kaikki tiedot\n"
+"  -v, --verbose           näytä kaikki tieto\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
@@ -1035,54 +1028,49 @@ msgid "\tnot a dynamic executable"
 msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti"
 
 #: elf/ldd.bash.in:190
+#, fuzzy
 msgid "exited with unknown exit code"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi"
 
 #: elf/ldd.bash.in:195
+#, fuzzy
 msgid "error: you do not have read permission for"
-msgstr ""
+msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa â?? sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
 
 #: elf/pldd-xx.c:105
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header from `%s'"
 msgid "cannot find program header of process"
-msgstr "tiedoston â??%sâ?? otsaketta ei voi lukea"
+msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
 #: elf/pldd-xx.c:110
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
 msgid "cannot read program header"
-msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
 #: elf/pldd-xx.c:135
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "object file has no dynamic section"
 msgid "cannot read dynamic section"
 msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa"
 
 #: elf/pldd-xx.c:147
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
 msgid "cannot read r_debug"
-msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+msgstr "ei voida lukea"
 
 #: elf/pldd-xx.c:167
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read archive header"
 msgid "cannot read program interpreter"
-msgstr "arkiston otsaketta ei voi lukea"
+msgstr "ei voida lukea"
 
 #: elf/pldd-xx.c:196
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read file data"
 msgid "cannot read link map"
-msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
+msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
 
 #: elf/pldd-xx.c:207
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read header"
 msgid "cannot read object name"
-msgstr "otsaketta ei voi lukea"
+msgstr "Saman niminen objekti on olemassa"
 
 #: elf/pldd.c:63
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
@@ -1090,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 
 #: elf/pldd.c:67
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "pid"
 
 #: elf/pldd.c:99
 #, c-format
@@ -1099,33 +1087,28 @@ msgstr ""
 
 #: elf/pldd.c:111
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid pointer size"
 msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr "virheellinen osoittimen koko"
+msgstr "virheellinen prosessi-ID â??%sâ??"
 
 #: elf/pldd.c:119
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
 msgid "cannot open %s"
-msgstr "tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 
 #: elf/pldd.c:144
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open `%s'"
 msgid "cannot open %s/task"
-msgstr "tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata"
+msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
 #: elf/pldd.c:147
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr "hakulistaa ei voi luoda"
+msgstr "ei voi avata laitetta %s lukutilaan"
 
 #: elf/pldd.c:160
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid ELF header"
 msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
+msgstr "virheellinen prosessi-ID â??%sâ??"
 
 #: elf/pldd.c:171
 #, fuzzy, c-format
@@ -1138,9 +1121,9 @@ msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr ""
 
 #: elf/pldd.c:299
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"
 
 #: elf/readelflib.c:34
 #, c-format
@@ -1254,28 +1237,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: elf/sotruss.sh:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr "Pakolliset tai valinnaiset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia tai valinnaisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille."
+msgstr "Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia kaikille vastaaville lyhyille valitsimille.\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:55
 #, fuzzy
-#| msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
-msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- â??%câ??\n"
+msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:61
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
 
 #: elf/sotruss.sh:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Written by %s.\n"
 msgid "Written by %s.\\n"
-msgstr "Kirjoittanut %s.\n"
+msgstr "Kirjoittanut %s.\\n"
 
 #: elf/sotruss.sh:86
 msgid ""
@@ -1286,10 +1262,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: elf/sotruss.sh:134
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin â??%c%sâ??\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin â??%c%sâ??\\n"
 
 #: elf/sprof.c:77
 msgid "Output selection:"
@@ -1346,9 +1320,9 @@ msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
 msgstr ""
 
 #: elf/sprof.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot determine file name"
-msgstr "ohjausmerkkiä ei voi määrittää"
+msgstr "tiedostonimeä ei voi määrittää"
 
 #: elf/sprof.c:649
 #, c-format
@@ -1468,10 +1442,8 @@ msgstr "jätä virheelliset merkit pois tulosteesta"
 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
 #: malloc/memusagestat.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE]"
 msgid "FILE"
-msgstr "[TIEDOSTO]"
+msgstr "TIEDOSTO"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
@@ -1545,13 +1517,6 @@ msgstr "tuntematon iconv()-virhe %d"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:791
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-#| "the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-#| "listed with several different names (aliases).\n"
-#| "\n"
-#| "  "
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1577,7 +1542,7 @@ msgstr "[HAKEMISTO...]"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
 msgid "PATH"
-msgstr ""
+msgstr "POLKU"
 
 #: iconv/iconvconfig.c:127
 msgid "Prefix used for all file accesses"
@@ -1694,9 +1659,8 @@ msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Tuntematon .netrc-avainsana %s"
 
 #: libidn/nfkc.c:463
-#, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
+msgstr "Merkki UTF-8:n salliman välin ulkopuolella"
 
 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
 #, c-format
@@ -1727,7 +1691,7 @@ msgstr "%s: <mb_cur_max> on oltava suurempi kuin <mb_cur_min>\n"
 #: locale/programs/repertoire.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "syntaksivirhe â??prologâ??:issa: %s"
+msgstr "%s: syntaksivirhe"
 
 #: locale/programs/charmap.c:358
 msgid "invalid definition"
@@ -1862,7 +1826,7 @@ msgstr "välin yläraja on pienempi kuin alaraja"
 
 #: locale/programs/charmap.c:1087
 msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä"
+msgstr "välin tulostavut eivät ole esitettävissä."
 
 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
@@ -2110,7 +2074,7 @@ msgstr "liian monta virhettä; luovutetaan"
 #: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
+msgstr "muunnos merkistöstä â??%sâ?? ei ole tuettu"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
@@ -2157,9 +2121,9 @@ msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "kaksinkertainen skriptin â??%sâ?? määrittely"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: tuntematon osan nimi â??%sâ??"
+msgstr "%s: tuntematon osan nimi â??%.*sâ??"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
@@ -2640,10 +2604,9 @@ msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "symboli â??%.*sâ?? ei ole valikoimakartassa"
 
 #: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown set `%s'"
+#, c-format
 msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "tuntematon joukko â??%sâ??"
+msgstr "tuntematon nimi â??%sâ??"
 
 #: locale/programs/locale.c:72
 msgid "System information:"
@@ -2739,8 +2702,6 @@ msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
 
 #: locale/programs/localedef.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Noudata tarkasti POSIXia"
 
@@ -2781,12 +2742,14 @@ msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Arkistoa luotaessa käytettävä locale.alias-tiedosto"
 
 #: locale/programs/localedef.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Generate little-endian output"
-msgstr ""
+msgstr "Tuota little-endian-koodia"
 
 #: locale/programs/localedef.c:152
+#, fuzzy
 msgid "Generate big-endian output"
-msgstr ""
+msgstr "Tuota big-endian-koodia"
 
 #: locale/programs/localedef.c:157
 msgid "Compile locale specification"
@@ -2825,11 +2788,6 @@ msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon â??%sâ??"
 
 #: locale/programs/localedef.c:380
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "System's directory for character maps : %s\n"
-#| "                       repertoire maps: %s\n"
-#| "                       locale path    : %s\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
 "\t\t       repertoire maps: %s\n"
@@ -2853,9 +2811,8 @@ msgstr "luettua maa-asetustoa â??%sâ?? ei voi lisätä toista kertaa"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
 msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+msgstr "tilapäistiedostoa ei voi luoda: %s"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
 #, c-format
@@ -2885,14 +2842,13 @@ msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:324
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot add to locale archive"
 msgid "cannot read data from locale archive"
 msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr "maa-asetustoarkistoa â??%sâ?? ei voi kartoittaa"
+msgstr "maa-asetustoarkistoa ei voi laajentaa"
 
 #: locale/programs/locarchive.c:460
 #, c-format
@@ -3013,7 +2969,7 @@ msgstr "kategorialle â??%2$sâ?? ei voi luoda tulostiedostoa â??%1$sâ??"
 #: locale/programs/locfile.c:956
 #, fuzzy
 msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr "â??copyâ?? vaatii merkkijonoargumentin"
+msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
 
 #: locale/programs/locfile.c:960
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
@@ -3092,10 +3048,8 @@ msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "väärä mcheck_status, kirjastossa on ohjelmavirhe\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:32
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
-msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\\n"
 
 #: malloc/memusage.sh:38
 #, fuzzy
@@ -3140,16 +3094,15 @@ msgstr ""
 #: malloc/memusage.sh:191
 #, fuzzy
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "memusage: valitsin â??${1##*=}â?? on moniselitteinen"
+msgstr "memusage: tunnistamaton valitsin â??$1â??"
 
 #: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
 msgstr "memusage: tunnistamaton valitsin â??$1â??"
 
 #: malloc/memusage.sh:213
-#, fuzzy
 msgid "No program name given"
-msgstr "Ei ole nimitiedosto"
+msgstr "Ohjelman nimeä ei annettu"
 
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
@@ -3157,7 +3110,7 @@ msgstr "Nimeä tulostiedosto"
 
 #: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "STRING"
-msgstr ""
+msgstr "MERKKIJONO"
 
 #: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
@@ -3173,17 +3126,15 @@ msgstr "Piirrä myös kaavio kokonaismuistinkulutuksesta"
 
 #: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "ARVO"
 
 #: malloc/memusagestat.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä leveäksi"
+msgstr "Aseta tulostekaavio ARVO pikseliä leveäksi"
 
 #: malloc/memusagestat.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr "aseta tulostekaavio VALUE pikseliä korkeaksi"
+msgstr "Aseta tulostekaavio ARVO pikseliä korkeaksi"
 
 #: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
@@ -3633,7 +3584,7 @@ msgstr "Muutosaika    : %s"
 
 #: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objektin tyyppi:"
+msgstr "Objektin tyyppi: "
 
 #: nis/nis_print.c:358
 #, c-format
@@ -3701,9 +3652,8 @@ msgid "    No implicit nonmembers\n"
 msgstr "    Ei ilmaisemattomia epäjäseniä\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
-#, fuzzy
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekursiiviset jäsenet:\n"
+msgstr "    Rekursiiviset ei-jäsenet:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
@@ -3852,7 +3802,7 @@ msgstr ""
 
 #: nscd/cache.c:153
 msgid " (first)"
-msgstr ""
+msgstr " (ensimmäinen)"
 
 #: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
 #, c-format
@@ -3872,16 +3822,15 @@ msgstr ""
 #: nscd/connections.c:553
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen pysyvä tietokantatiedosto â??%sâ??: %s"
 
 #: nscd/connections.c:561
-#, fuzzy
 msgid "uninitialized header"
-msgstr "virheellinen ELF-otsikko"
+msgstr "alustamaton otsake"
 
 #: nscd/connections.c:566
 msgid "header size does not match"
-msgstr ""
+msgstr "otsakkeen koko ei täsmää"
 
 #: nscd/connections.c:576
 msgid "file size does not match"
@@ -3905,7 +3854,7 @@ msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
 #: nscd/connections.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "tiedostoa â??%sâ?? ei voi avata"
+msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
 
 #: nscd/connections.c:682
 #, c-format
@@ -3920,12 +3869,12 @@ msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 #: nscd/connections.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
 
 #: nscd/connections.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
+msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
 #: nscd/connections.c:801
 #, c-format
@@ -3940,7 +3889,7 @@ msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 #: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
+msgstr "%s: ei-estävän tilan muuttaminen ei onnistu"
 
 #: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
 #, fuzzy, c-format
@@ -3958,9 +3907,9 @@ msgid "register trace file %s for database %s"
 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
 #: nscd/connections.c:1114
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
+msgstr "suljetaan %s (fd=%d)"
 
 #: nscd/connections.c:1126
 #, c-format
@@ -4022,9 +3971,9 @@ msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
 #: nscd/connections.c:1532
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
 #: nscd/connections.c:1725
 #, c-format
@@ -4113,7 +4062,7 @@ msgstr "Virheellinen numeerinen gid â??%sâ??!"
 #: nscd/mem.c:425
 #, c-format
 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+msgstr "vapautettiin %zu tavua %s-välimuistissa"
 
 #: nscd/mem.c:568
 #, fuzzy, c-format
@@ -4122,25 +4071,23 @@ msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:121
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:495
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
 
 #: nscd/netgroupcache.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
+msgstr "â??%sâ?? ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
 #: nscd/nscd.c:106
 msgid "Read configuration data from NAME"
@@ -4152,7 +4099,7 @@ msgstr "�lä haaraudu ja näytä viestit nykyisessä tty:ssä"
 
 #: nscd/nscd.c:110
 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
-msgstr ""
+msgstr "�lä haarauta, mutta toimi muuten kuin demoni"
 
 #: nscd/nscd.c:111
 msgid "NUMBER"
@@ -4169,7 +4116,9 @@ msgstr "Sammuta palvelin"
 #: nscd/nscd.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Print current configuration statistics"
-msgstr "Näytä nykyiset asetustilastot"
+msgstr ""
+"Tulosta nykyisen käyttäjän nimi.\n"
+"\n"
 
 #: nscd/nscd.c:114
 msgid "TABLE"
@@ -4234,12 +4183,12 @@ msgstr "keskeneräinen kirjoitus"
 #: nscd/nscd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read invalidate ACK"
-msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea"
+msgstr "ei voida lukea"
 
 #: nscd/nscd.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalidation failed"
-msgstr "Muutos epäonnistui"
+msgstr "EI TÃ?SMÃ?Ã?"
 
 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
 #, c-format
@@ -4286,7 +4235,7 @@ msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 #: nscd/nscd_conf.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "muunnos merkistöön â??%sâ?? ei ole tuettu"
+msgstr "â??%sâ?? ei ole tunnettu tietokanta"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
@@ -4378,9 +4327,9 @@ msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr ""
 
 #: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pääpalvelin   :\n"
 
 #: nscd/nscd_stat.c:240
 #, fuzzy, c-format
@@ -4460,8 +4409,9 @@ msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr ""
 
 #: nscd/selinux.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
@@ -4472,18 +4422,18 @@ msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr ""
 
 #: nscd/selinux.c:192
-#, fuzzy
 msgid "cap_init failed"
-msgstr "tiedoston tilan luku epäonnistui"
+msgstr "cap_init epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#, fuzzy
 msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "EI TÃ?SMÃ?Ã?"
 
 #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
 #, fuzzy
 msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr "setgroups epäonnistui"
+msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:239
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
@@ -4494,8 +4444,9 @@ msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr ""
 
 #: nscd/selinux.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
+msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:292
 #, fuzzy
@@ -4505,7 +4456,7 @@ msgstr "vastakutsua ei voi luoda"
 #: nscd/selinux.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
-msgstr "Liian suuri tiedosto"
+msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:334
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
@@ -4577,8 +4528,9 @@ msgid "Service configuration to be used"
 msgstr "Käytettävät palveluasetukset"
 
 #: nss/getent.c:59
+#, fuzzy
 msgid "disable IDN encoding"
-msgstr ""
+msgstr "tulosteen koodaus"
 
 #: nss/getent.c:64
 #, fuzzy
@@ -4591,14 +4543,13 @@ msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
 
 #: nss/getent.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown database name"
-msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
+msgstr "Tuntematon tietokannan nimi"
 
 #: nss/getent.c:947
-#, fuzzy
 msgid "Supported databases:\n"
-msgstr "Tuetut tietokannat:"
+msgstr "Tuetut tietokannat:\n"
 
 #: nss/getent.c:1013
 #, c-format
@@ -4607,11 +4558,11 @@ msgstr "Tuntematon tietokanta: %s\n"
 
 #: nss/makedb.c:119
 msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta avain pienaakkosiksi"
 
 #: nss/makedb.c:122
 msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
+msgstr "�lä tulosta viestejä tietokantaa luotaessa"
 
 #: nss/makedb.c:124
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
@@ -4619,7 +4570,7 @@ msgstr ""
 
 #: nss/makedb.c:125
 msgid "CHAR"
-msgstr ""
+msgstr "MERKKI"
 
 #: nss/makedb.c:126
 msgid "Generated line not part of iteration"
@@ -4642,16 +4593,15 @@ msgstr ""
 #: nss/makedb.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "tiedoston â??%sâ?? tilaa ei voi lukea: %s"
+msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
 
 #: nss/makedb.c:272
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "no entries to be processed"
-msgstr ""
+msgstr "listaa käsiteltävät tiedostot"
 
 #: nss/makedb.c:282
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
 
@@ -4663,44 +4613,41 @@ msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
 #: nss/makedb.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
-msgstr "maa-asetustoarkistoa â??%sâ?? ei voi kartoittaa"
+msgstr "tiedoston â??%sâ?? tilaa ei voi lukea: %s"
 
 #: nss/makedb.c:315
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create temporary file"
+#, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
-msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda"
+msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi nimetä uudelleen"
 
 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create searchlist"
 msgid "cannot create search tree"
-msgstr "hakulistaa ei voi luoda"
+msgstr "hakupolulle ei voi luoda välimuistia"
 
 #: nss/makedb.c:560
-#, fuzzy
 msgid "duplicate key"
-msgstr "Kaksoiskappale:\n"
+msgstr "avaimen kaksoiskappale"
 
 #: nss/makedb.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr "virhe luettaessa syötettä"
+msgstr "ongelmia luettaessa tiedostoa â??%sâ??"
 
 #: nss/makedb.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to write new database file"
-msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa"
+msgstr "uuden tietokantatiedoston kirjoittaminen epäonnistui"
 
 #: nss/makedb.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot stat database file"
-msgstr "tilastoa ei voi kirjoittaa: %s"
+msgstr "tiedoston â??%sâ?? tilaa ei voi lukea: %s"
 
 #: nss/makedb.c:817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot map database file"
-msgstr "tiedoston â??%sâ?? tilaa ei voi lukea: %s"
+msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
 #: nss/makedb.c:820
 #, fuzzy, c-format
@@ -4709,7 +4656,6 @@ msgstr "luettaessa profilointidatatiedoston tilaa"
 
 #: nss/makedb.c:871
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kategorian â??%2$sâ?? tulostiedostoa â??%1$sâ?? ei voi avata"
 
@@ -4741,9 +4687,9 @@ msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "tuntematon määrittely â??%sâ??"
 
 #: posix/getconf.c:589
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
-msgstr ""
+msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
 msgid "undefined"
@@ -4756,9 +4702,8 @@ msgstr "Tunnistamaton muuttuja â??%sâ??"
 
 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
 
 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
 #, c-format
@@ -4772,9 +4717,8 @@ msgstr "%s: valitsin â??%c%sâ?? ei salli argumenttia\n"
 
 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin â??--%sâ?? vaatii argumentin\n"
 
 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
 #, c-format
@@ -4809,7 +4753,6 @@ msgstr "%s: valitsin â??-W %sâ?? ei salli argumenttia\n"
 
 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin â??%sâ?? vaatii argumentin\n"
 
@@ -4940,127 +4883,106 @@ msgstr "%s: rivi %d: ei huomioida loppuroskaa â??%sâ??\n"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal opcode"
 msgstr "Virheellinen siirto"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal operand"
-msgstr "Virheellinen siirto"
+msgstr "Virheellinen operandi"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Illegal addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen siirto"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Illegal seek"
 msgid "Illegal trap"
-msgstr "Virheellinen siirto"
+msgstr "Virheellinen ansa"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
 msgid "Privileged opcode"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Privileged register"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelua ei voi rekisteröidä"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "preprocessor error"
 msgid "Coprocessor error"
-msgstr "esikääntäjävirhe"
+msgstr "Apusuorittimen virhe"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal NIS error"
 msgid "Internal stack error"
-msgstr "Sisäinen NIS-virhe"
+msgstr "Sisäinen pinovirhe"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
 msgid "Integer divide by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaisluvun jako nollalla"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
 msgid "Integer overflow"
-msgstr "ajan ylivuoto"
+msgstr "Kokonaisluvun ylivuoto"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point divide by zero"
-msgstr "Liukulukupoikkeus"
+msgstr "Liukuluvun jako nollalla"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point overflow"
-msgstr "Liukulukupoikkeus"
+msgstr "Liukuluvun ylivuoto"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-point underflow"
-msgstr "Liukulukupoikkeus"
+msgstr "Liukuluvun alivuoto"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Floating point exception"
 msgid "Floating-poing inexact result"
-msgstr "Liukulukupoikkeus"
+msgstr "Liukuluvun epätarkka tulos"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object for operation"
 msgid "Invalid floating-point operation"
-msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle"
+msgstr "Virheellinen liukulukuoperaatio"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Link number out of range"
 msgid "Subscript out of range"
-msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella"
+msgstr "Alaindeksi on sallitun välin ulkopuolella"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Address not mapped to object"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon objekti"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
+#, fuzzy
 msgid "Invalid permissions for mapped object"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen objekti operaatiolle"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
 #, fuzzy
-#| msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid address alignment"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
+msgstr "epäkelpo argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
 msgid "Nonexisting physical address"
-msgstr ""
+msgstr "Olematon fyysinen osoite"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
+#, fuzzy
 msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr ""
+msgstr "RFS:n virhe"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
 #, fuzzy
-#| msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgid "Process breakpoint"
-msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
+msgstr "Prosessia ei ole"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
+#, fuzzy
 msgid "Process trace trap"
-msgstr ""
+msgstr "Jäljitys/katkaisupisteansa"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
 msgid "Child has exited"
 msgstr "Lapsi lopetti"
 
@@ -5077,32 +4999,26 @@ msgid "Traced child has trapped"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Child exited"
 msgid "Child has stopped"
-msgstr "Lapsi lopetti"
+msgstr "Lapsi on pysähtynyt"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
 msgid "Stopped child has continued"
-msgstr ""
+msgstr "Pysähtynyt lapsi on jatkanut"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
 #, fuzzy
-#| msgid "No data available"
 msgid "Data input available"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
 #, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
 msgid "Output buffers available"
-msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana"
+msgstr "tyhjennä puskurit"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No buffer space available"
 msgid "Input message available"
-msgstr "Puskuritilaa ei ole vapaana"
+msgstr "Syöteviesti saatavilla"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
 msgid "I/O error"
@@ -5110,13 +5026,12 @@ msgstr "I/O-virhe"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
 #, fuzzy
-#| msgid "RPC program not available"
 msgid "High priority input available"
 msgstr "RPC-ohjelma ei ole käytettävissä"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
 msgid "Device disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Laitetta irrotettu"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:139
 msgid "Signal sent by kill()"
@@ -5155,10 +5070,9 @@ msgid "Signal sent by the kernel"
 msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unknown signal %d"
+#, c-format
 msgid "Unknown signal %d\n"
-msgstr "Tuntematon signaali %d"
+msgstr "Tuntematon signaali %d\n"
 
 #: stdio-common/psignal.c:43
 #, c-format
@@ -5325,7 +5239,7 @@ msgstr "Epäonnistui (määrittelemätön virhe)"
 #: sunrpc/clnt_raw.c:115
 #, fuzzy
 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr "clnt_raw.c - Vakava otsikon serialisointivirhe."
+msgstr "clnt_raw.c: vakava otsikon serialisointivirhe"
 
 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
@@ -5371,10 +5285,9 @@ msgid "%s: while writing output %s: %m"
 msgstr "%s: kirjoitettaessa tulostetta %s: %m"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+#, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s \n"
+msgstr "C-esikääntäjää ei löydy: %s\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:411
 #, c-format
@@ -5387,9 +5300,9 @@ msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr "virheellinen verkkotyyppi :â??%sâ??\n"
+msgstr "virheellinen verkkotyyppi: â??%sâ??\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
 #, c-format
@@ -5471,7 +5384,7 @@ msgstr "\t%s [-n verkkoid]* [-o tulostiedosto] [syötetiedosto]\n"
 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
 #, c-format
 msgid "options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "valitsimet:\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
 #, c-format
@@ -5491,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
 #, c-format
 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "-C\t\tANSI C -tila\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
@@ -5586,7 +5499,7 @@ msgstr ""
 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "mitään C-esikääntäjää (cpp) ei löydy\n"
+msgstr "-Y polku\t\tC-esikääntäjän (cpp) hakemisto\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
 #, c-format
@@ -5595,28 +5508,24 @@ msgstr ""
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Give this help list"
 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
 msgstr "Näytä tämä ohje"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Print program version"
 msgid "--version\tprint program version\n"
-msgstr "Näytä ohjelman versio"
+msgstr "ohjelman %lu versio %lu ei ole käytettävissä\n"
 
 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#| "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n"
-"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+"\n"
+"Katso ohjeet vikailmoitusten tekemiseen osoitteesta:\n"
+"%s.\n"
 
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
@@ -6297,7 +6206,7 @@ msgstr "Verkkoa ei tavoiteta"
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
 msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Verkko sulki yhteyden vastapään takia."
+msgstr "Vastapää sulki yhteyden"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
@@ -6414,10 +6323,8 @@ msgstr "Levykiintiö ylittynyt"
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
 #. TRANS and remounting the file system.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#, fuzzy
-#| msgid "Stale NFS file handle"
 msgid "Stale file handle"
-msgstr "Vanhentunut NFS-tiedostokahva"
+msgstr "Vanhentunut tiedostokahva"
 
 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
@@ -6766,9 +6673,8 @@ msgid "Key has expired"
 msgstr "Avain vanhentunut"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
-#, fuzzy
 msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Linkki on vahingoittunut"
+msgstr "Avain on kumottu"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
 msgid "Key was rejected by service"
@@ -6780,17 +6686,16 @@ msgstr "Omistaja kuoli"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
 msgid "State not recoverable"
-msgstr ""
+msgstr "Tila ei ole palautettavissa"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation not applicable"
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Toiminto ei ole soveltuva"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
 msgid "Memory page has hardware error"
-msgstr ""
+msgstr "Muistisivulla on laitteistovirhe"
 
 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
 msgid "Error in unknown error system: "
@@ -6861,8 +6766,9 @@ msgid "Interrupted by a signal"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrimerkkijono on väärin koodattu"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
 #, c-format
@@ -6880,6 +6786,8 @@ msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Käyttö: lddlibc4 TIEDOSTO\n"
+"\n"
 
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
 #, c-format
@@ -6892,8 +6800,9 @@ msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "tiedoston â??%sâ?? otsaketta ei voi lukea"
 
 #: timezone/zdump.c:282
+#, fuzzy
 msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr ""
+msgstr "alun"
 
 #: timezone/zdump.c:284
 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
@@ -6905,16 +6814,15 @@ msgstr ""
 
 #: timezone/zdump.c:294
 msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+msgstr "eroaa POSIX-standardista"
 
 #: timezone/zdump.c:300
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "[mntent]: varoitus: tiedoston %s lopussa ei ole rivinvaihtoa\n"
 
 #: timezone/zdump.c:309
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
 "\n"
@@ -6924,12 +6832,12 @@ msgstr "%s: käyttö: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [alkuvuosi,]loppuvuosi ] vyö
 #: timezone/zdump.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
+msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- â??%câ??\n"
 
 #: timezone/zdump.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
-msgstr "%s: Liian monta argumenttia\n"
+msgstr "\t[%d]\tNimi          : %s\n"
 
 #: timezone/zdump.c:508
 msgid "Error writing to standard output"
@@ -6941,10 +6849,9 @@ msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:438
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
+#, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
-msgstr "â??%sâ??, rivi %d: %s"
+msgstr "â??%sâ??, rivi %d: "
 
 #: timezone/zic.c:441
 #, c-format
@@ -7006,9 +6913,8 @@ msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä"
 
 #: timezone/zic.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
-msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
+msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
 #, c-format
@@ -7026,10 +6932,8 @@ msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: Virhe kirjoitettaessa %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:714
-#, fuzzy
-#| msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgid "link failed, copy used"
-msgstr "kova linkitys epäonnistui, käytetään symbolista linkkiä"
+msgstr "linkitys epäonnistui, käytetään kopiointia"
 
 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
 msgid "same rule name in multiple files"
@@ -7124,10 +7028,8 @@ msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä"
 
 #: timezone/zic.c:1103
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid UTC offset"
 msgid "invalid UT offset"
-msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
+msgstr "virheellinen UT-siirtymä"
 
 #: timezone/zic.c:1106
 msgid "invalid abbreviation format"
@@ -7219,8 +7121,9 @@ msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi poistaa: %s\n"
 
 #: timezone/zic.c:2143
+#, fuzzy
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
+msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
 
 #: timezone/zic.c:2149
 #, c-format
@@ -7248,9 +7151,8 @@ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "sisäinen virhe - addtype kutsuttu väärällä ttisgmt-arvolla"
 
 #: timezone/zic.c:2454
-#, fuzzy
 msgid "UT offset out of range"
-msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
+msgstr "UT-siirtymä sallitun välin ulkopuolella"
 
 #: timezone/zic.c:2478
 msgid "too many leap seconds"
@@ -7306,6 +7208,12 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
+#~ msgid "time before zero"
+#~ msgstr "aika ennen nollaa"
+
+#~ msgid "too many transitions?!"
+#~ msgstr "liian monta siirtymää?!"
+
 #~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
 #~ msgstr "Komento â??xtrace --helpâ?? antaa lisää tietoa.\\n"
 
@@ -7349,12 +7257,6 @@ msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 #~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n"
 
-#~ msgid "time before zero"
-#~ msgstr "aika ennen nollaa"
-
-#~ msgid "too many transitions?!"
-#~ msgstr "liian monta siirtymää?!"
-
 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 #~ msgstr "%s: %d:n etumerkki ei säilynyt laajennuksessa\n"
 
@@ -7473,277 +7375,3 @@ msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ilmoita ohjelmistovirheistä â??glibcbugâ??-skriptillä (englanniksi) osoitteeseen <bugs@gnu.org>.\n"
 #~ "Suomennoksen virheistä voit ilmoittaa listalle <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
-
-# Katso lähdekoodia ennen kuin valitat tästä.
-#~ msgid "cheese"
-#~ msgstr "leipä"
-
-#~ msgid "First string for testing."
-#~ msgstr "Ensimmäinen merkkijono testausta varten."
-
-#~ msgid "Another string for testing."
-#~ msgstr "Toinen merkkijono testausta varten"
-
-#~ msgid "Error 0"
-#~ msgstr "Virhe 0"
-
-#~ msgid "Arg list too long"
-#~ msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
-
-#~ msgid "Bad file number"
-#~ msgstr "Virheellinen tiedostonumero"
-
-#~ msgid "Not enough space"
-#~ msgstr "Ei ole riittävästi tilaa"
-
-#~ msgid "Device busy"
-#~ msgstr "Laite on varattu"
-
-#~ msgid "Cross-device link"
-#~ msgstr "Laitteidenvälinen linkki"
-
-#~ msgid "File table overflow"
-#~ msgstr "Tiedostotaulukon ylivuoto"
-
-#~ msgid "Argument out of domain"
-#~ msgstr "Argumentti ei kuulu määrittelyjoukkoon"
-
-#~ msgid "Result too large"
-#~ msgstr "Liian suuri tulos"
-
-#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-#~ msgstr "Umpikujaan johtava tilanne havaittu ja vältetty"
-
-#~ msgid "No record locks available"
-#~ msgstr "Tietuelukkoja ei ole käytettävissä"
-
-#~ msgid "Disc quota exceeded"
-#~ msgstr "Levykiintiö ylittynyt"
-
-#~ msgid "Bad exchange descriptor"
-#~ msgstr "Virheellinen vaihtokahva"
-
-#~ msgid "Bad request descriptor"
-#~ msgstr "Virheellinen pyyntökahva"
-
-#~ msgid "Message tables full"
-#~ msgstr "Viestitaulukot täysiä"
-
-#~ msgid "Anode table overflow"
-#~ msgstr "Anode-taulukon ylivuoto"
-
-#~ msgid "Bad request code"
-#~ msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
-
-#~ msgid "File locking deadlock"
-#~ msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa"
-
-#~ msgid "Error 58"
-#~ msgstr "Virhe 58"
-
-#~ msgid "Error 59"
-#~ msgstr "Virhe 59"
-
-#~ msgid "Not a stream device"
-#~ msgstr "Ei ole virtalaite"
-
-#~ msgid "Out of stream resources"
-#~ msgstr "Virtaresurssit lopussa"
-
-#~ msgid "Error 72"
-#~ msgstr "Virhe 72"
-
-#~ msgid "Error 73"
-#~ msgstr "Virhe 73"
-
-#~ msgid "Error 75"
-#~ msgstr "Virhe 75"
-
-#~ msgid "Error 76"
-#~ msgstr "Virhe 76"
-
-#~ msgid "Not a data message"
-#~ msgstr "Ei ole dataviesti"
-
-#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-#~ msgstr "Yritetään linkittää järjestelmärajaa enemmän jaettuja kirjastoja"
-
-#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
-#~ msgstr "Jaettua kirjastoa suoraan ei voi käynnistää suoraan"
-
-#~ msgid "Illegal byte sequence"
-#~ msgstr "Virheellinen tavusarja"
-
-#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-#~ msgstr "Symbolisten linkkien määrä ylittää arvon MAXSYMLINKS"
-
-#~ msgid "Error 91"
-#~ msgstr "Virhe 91"
-
-#~ msgid "Error 92"
-#~ msgstr "Virhe 92"
-
-#~ msgid "Option not supported by protocol"
-#~ msgstr "Protokolla ei tue valitsinta"
-
-#~ msgid "Error 100"
-#~ msgstr "Virhe 100"
-
-#~ msgid "Error 101"
-#~ msgstr "Virhe 101"
-
-#~ msgid "Error 102"
-#~ msgstr "Virhe 102"
-
-#~ msgid "Error 103"
-#~ msgstr "Virhe 103"
-
-#~ msgid "Error 104"
-#~ msgstr "Virhe 104"
-
-#~ msgid "Error 105"
-#~ msgstr "Virhe 105"
-
-#~ msgid "Error 106"
-#~ msgstr "Virhe 106"
-
-#~ msgid "Error 107"
-#~ msgstr "Virhe 107"
-
-#~ msgid "Error 108"
-#~ msgstr "Virhe 108"
-
-#~ msgid "Error 109"
-#~ msgstr "Virhe 109"
-
-#~ msgid "Error 110"
-#~ msgstr "Virhe 110"
-
-#~ msgid "Error 111"
-#~ msgstr "Virhe 111"
-
-#~ msgid "Error 112"
-#~ msgstr "Virhe 112"
-
-#~ msgid "Error 113"
-#~ msgstr "Virhe 113"
-
-#~ msgid "Error 114"
-#~ msgstr "Virhe 114"
-
-#~ msgid "Error 115"
-#~ msgstr "Virhe 115"
-
-#~ msgid "Error 116"
-#~ msgstr "Virhe 116"
-
-#~ msgid "Error 117"
-#~ msgstr "Virhe 117"
-
-#~ msgid "Error 118"
-#~ msgstr "Virhe 118"
-
-#~ msgid "Error 119"
-#~ msgstr "Virhe 119"
-
-#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-#~ msgstr "Siirron vastapää ei tue toimintoa"
-
-#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
-#~ msgstr "Protokollaperhe ei tue osoiteperhettä"
-
-#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
-#~ msgstr "Verkko sulki yhteyden vastapään takia"
-
-#~ msgid "Error 136"
-#~ msgstr "Virhe 136"
-
-#~ msgid "Not available"
-#~ msgstr "Ei ole käytettävissä"
-
-#~ msgid "Is a name file"
-#~ msgstr "On nimitiedosto"
-
-#~ msgid "Reserved for future use"
-#~ msgstr "Varattu tulevaan käyttöön"
-
-#~ msgid "Error 142"
-#~ msgstr "Virhe 142"
-
-#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
-#~ msgstr "Pistokkeen sulkemisen jälkeen ei voi lähettää"
-
-#~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Tiedoston %s linkitystä ei voi poistaa: %s\n"
-
-#~ msgid "no day in month matches rule"
-#~ msgstr "mikään kuukauden päivä ei vastaa sääntöä"
-
-#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-#~ msgstr "%s: rivi %d: odotettiin palvelua, löytyi â??%sâ??\n"
-
-#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-#~ msgstr "%s: rivi %d: voidaan määritellä korkeintaan %d palvelua"
-
-#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-#~ msgstr "%s: rivi %d: listarajoittimen jälkeen ei ole avainsanaa"
-
-#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hae rajapinnan säädöt)"
-
-#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (hae rajapinnan säädöt)"
-
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hae rajapinnan säädöt)"
-
-#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-#~ msgstr "broadcast: ioctl (hae rajapinnan liput)"
-
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-
-#~ msgid "while allocating hash table entry"
-#~ msgstr "varattaessa tilaa tiivistetaulukkomerkinnälle"
-
-#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
-#~ msgstr "Ohjelmaa nscd ei voi ajaa turvallisessa tilassa normaalin käyttäjän oikeuksilla"
-
-#~ msgid "while allocating cache: %s"
-#~ msgstr "varattaessa välimuistia: %s"
-
-#~ msgid "while accepting connection: %s"
-#~ msgstr "hyväksyttäessä yhteyksiä: %s"
-
-#~ msgid "while allocating key copy"
-#~ msgstr "varattaessa tilaa avainkopiolle"
-
-#~ msgid "while allocating cache entry"
-#~ msgstr "varattaessa tilaa välimuistimerkinnälle"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-#~ msgstr "â??%dâ?? ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
-
-#~ msgid "      no"
-#~ msgstr "      ei"
-
-#~ msgid "     yes"
-#~ msgstr "   kyllä"
-
-#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-#~ msgstr "â??%dâ?? ei löytynyt salasanavälimuistista!"
-
-#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
-#~ msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen(): staattinen TLS-muisti on liian pieni"
-
-#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
-#~ msgstr "%s: profiloijan muisti loppui varjostettaessa objektin %s PLTREL-kenttää\n"
-
-#~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t      %s: kentän â??%sâ?? arvon on oltava välillä %d...%d"
-
-#~ msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-#~ msgstr "Käyttäjää â??%sâ??, jonka oikeuksilla palvelinta ajetaan, ei löytynyt"
-
-#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-#~ msgstr "profilointidatalle ei annettu tiedostonimeä, eikä jaetulla objektilla â??%sâ??ei ole so-nimeä"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 76e42d2..c8ad78b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # GNU libcì?? í??êµ­ì?´ ë©?ì??ì§?
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2014.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 05:05+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.22-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 19:19+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
-"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
 "[<ì¶?ë ¥-í??ì?¼> [<ì??ë ¥-í??ì?¼>]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ë?? í?¹ì ? 목ì ?ì?? ë??í?? ì ?í?©ì?±ì?? ë¹?롯í??ì?¬ ì?´ë? í?? ë³´ì¦?ë?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "%sì?? ì ?ê·¼ê¶?í??ì?? to %#oë¡?(ì?¼ë¡?) ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%sì??ì?? %sì?¼ë¡?(ë¡?) ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ì?¤ì½?í?? 목ë¡?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ì?´ë¦¬ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡? ë°°ì?´ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?´ stat()ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:963
+#: elf/dl-load.c:962
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1069
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë ¹ì??ì?? alignì?´ í??ì?´ì§?ì?? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1076
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë ¹ì?? 주ì??/ì?¤í??ì??ì?´ ì?¬ë°?르ê²? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1160
+#: elf/dl-load.c:1159
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "ìµ?ì´? ì?¤ë ?ë??ì?? TLS ë?°ì?´í?° 구조를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1183
+#: elf/dl-load.c:1182
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "TLS ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1202
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ë?? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ë??ì ?ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ì?¼ì?? ë¡?ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1232
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ì ? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1255
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? dlopen()ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ í?¤ë??ì?? ë??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1327
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? ì?¤í??ì?? ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì??ì??ì??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë?«ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1570
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ELF í?¤ë??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ ë¹?ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ 리í??ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1623
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì ? identê°? í??ì?¬ identì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1627
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ OS ABIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ABI ë²?ì ?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1633
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident ì??ì?? 0ì?´ ì??ë?? ì±?ì??"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "�� ��"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì ?ì?´ í??ì?¬ ë²?ì ?ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1651
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYNê³¼ ET_EXECë§?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF í??ì?¼ì?? phentsizeê°? ì??ì??ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:2184
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2185
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2188
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 매í??í??ë?? ì?¤í?¨"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ í??ì?´ì§?를 매í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-lookup.c:791
+#: elf/dl-lookup.c:845
 msgid "relocation error"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:818
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "�볼 찾기 ��"
 
@@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "�볼 찾기 ��"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ì ?ì?­ ì?¤ì½?í??를 í??ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "TLS ë§?ë?¤ê¸° ì¹´ì?´í?°ê°? 겹쳤ì?µë??ë?¤!  ì?´ 문ì ?를 ì??ë ¤ 주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "ì ?ì ? TLSì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¥¼ ë?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "dlopen()ì?? 모ë??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "dlmopen()ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤ê°? ë?? ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "dlmopen()ì?? ë??ì?? ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ì ?ì ? TLS ë¸?ë?­ì??ë?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì??ì?? ì??í?´ ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ ì?°ê¸° ê°?ë?¥í??ë??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: %s ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? PLTRELì?´ ì??ì?µë??ë?¤\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %sì?? ë??í?? 리ë¡?ì¼?ì?´ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?  ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:306
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? prot ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 복구í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ì ?ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ì ?ì?©í?  ì?? ì??
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "ë??ì ?ì?¼ë¡? ì ?ì?¬í??ì§? ì??ì?? ì½?ë??ì?? RTLD_NEXT를 ì?¬ì?©í?¨"
 
-#: elf/dl-tls.c:933
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS ë?°ì?´í?° 구조를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "%sì?? ë??í?? sonameì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì??
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼ %sì??(를) ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤.\n"
@@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?¸ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ê·¸ë?° í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??"
 
@@ -1024,65 +1015,70 @@ msgstr "r_debug를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¸í?°í??리í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "ë§?í?¬ 맵ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ì?´ë¦?ì?? ë??í?? ë²?í?¼ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ê°? ì?½ì?´ë?¤ì?¸ ë??ì ? ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? 목ë¡?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "<PID>"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "ì ?í??í?? 1ê°?ì?? í??ë¡?ì?¸ì?¤ ID í??ë?¼ë¯¸í?°ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ IDê°? ì??못ë?¨, '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "%s/task를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "%s/task ì?½ê¸°ë¥¼ ì¤?ë¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ì?¤ë ?ë?? IDê°? ì??못ë?¨, '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ %luë²?ì?? ë¶?ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ %luë²?ì?? ì ?보를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "í??ë¡?ì?¸ì?¤ %luë²?ì?? ELF í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
@@ -1117,27 +1113,27 @@ msgstr "%sì??(ë??) ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤(í??ì??: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°?ì?? ë??ì ? ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "`%s'í??ì?¼ì?? fstat()ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "%s í??ì?¼ì?´ ë¹? í??ì?¼ì?´ë¯?ë¡? ê²?ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "%s í??ì?¼ì?´ ë??무 ì??ì??ì?? ê²?ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "í??ì?¼ `%s'ì?? mmap()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%sì??(ë??) ELF í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤ - ì??ì??ë¶?ë¶?ì?? 매ì§? ë°?ì?´í?¸ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤.\n"
@@ -1271,9 +1267,9 @@ msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ `%s'ì??(를) ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "ë?´ë¶? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1341,11 +1337,6 @@ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? mmapí??ë?? ë?° ì?¤í?¨"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? ë?°ì?´í?° í??ì?¼ì?? ë?«ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "ë?´ë¶? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1593,27 +1584,27 @@ msgstr "socket: í??ë¡? ì?¤ì ?ì¤? ê·?ì?½ì?´ ë¶?ì?´í??ë?¨\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: ì?½ê¸°ê°? ë??ê²¼ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ì? ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "ì??ì? ì??ê°? ì??ë?? ì?¬ë??ì?´ ë³?ê²½í?  ì?? ì??ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ì?´ë??ê°?ì?? í??ë?? ë§?í?¬ë?¨"
 
@@ -1733,8 +1724,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ë??ê¹?ì§? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1760,8 +1751,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: ì??í?? 기ê³?ì?? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1783,7 +1774,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 문ì?? `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ì??ì??ê³¼ ë??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ ë°?ì?´í?¸ ì??ê°? ë?¤ë¦?ë??ë?¤: %d ë°? %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "문ì??ì?? ë²?ì??ë¡? ì??못ë?? ì?´ë¦?"
@@ -1805,8 +1796,8 @@ msgstr "ë²?ì??ì?? ì??í??ê°?ì?´ í??í??ê°?ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "ë²?ì??ì?? ìµ?ì¢? ë°?ì?´í?¸ì??를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1871,7 +1862,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: êµ­ê°? ì½?ë?? ì?«ì?? `%d'ë²?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1893,8 +1884,8 @@ msgstr "%s: `%s' í??ë??를 ì?¬ë?¬ ë²? ì? ì?¸í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1903,12 +1894,12 @@ msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ë¶?ì??ì ?í?? `END' ì¤?"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1918,486 +1909,486 @@ msgstr "%s: ë¶?ì??ì ?í?? `END' ì¤?"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 문� ��"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) 문ì??맵ì?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ë ?í??í? ë¦¬ì?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì ? 기í?¸ë¡? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì ? í?­ëª©ì?¼ë¡? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ì??ì?? `forward'ì?? `backward'ë?? ì??ë¡? ë°°í??ì ?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%1$s: 무ê²? %3$dì?? ì ?ì??ì??ì?? `%2$s'ì?´(ê°?) ì?¬ë?¬ ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ???? had???
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: ê·?ì¹?ì?´ ë??무 ë§?ì??; 첫 ë²?째 í?­ëª©ë§?ì?´ %dê°?를 ê°?ì§?ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ê·?ì¹?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? weight 문ì??ì?´ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 무ê²?ë?? ì?´ë¦?ì?? ë§?ì¤?ì??í?? 기í?¸ë¥¼ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: ê°?ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì?? ì??ì?? 기í?¸ì?? ë?? ì?¬ë³¼ì?? 문ì??를 ë??í??ë?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 첫ë²?째 문ì??ì?? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??ì??ë?? 길ì?´ê°? ê°?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì??ì?? 첫ë²?째 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ê°? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_start' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_end' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ë°? `%.*s'ì??(ë??) 기í?¸ ë²?ì??ë¡? ì?¬ë°?른 ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s'ì?? ë??í?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s'ì??(ë??) ë?¨ì?¼ 문ì??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'ì?? 모ë?  ì?¹ì??ì?? í?¹ì ? ë?¨ê³?ì??ì??ë§? ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ë§?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "`%s' ì?¬ë³¼ì?? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "기í?¸ `%s'ì?´(ê°?) ê°?ì?? ë?¤ì??ê³¼ ì?¸ì½?ë?©ì??ë??ë?¤:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "기� `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED'ì?? ì ?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤; í?¬ê¸°í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: ì¤?첩í?? 조건문ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 'else'ê°? ì?¬ë?¬ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s'ì?? ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: ì?¹ì?? `%s'ì?? ì? ì?¸ì?´ ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 문ì??"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì ?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì ?ì?? ê°?ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: ë??ì??문ì?? ì ?ì??ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 기í?¸ `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "ë??ì??í??ë?? ì?¬ì ? 기í?¸ë¥¼ ì¶?ê°?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "`%s' ì?¤í?¬ë¦½í?¸ê°? ì¤?ë³µ ì ?ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ì?? ì?? ì??ë?? ì?¹ì?? ì?´ë¦? `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ê·?ì¹?ì?? ê°¯ì??ê°? ì??못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: ì?´ë¦?ì??ë?? ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì ?ì??ê°? ì?¬ë?¬ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? ì?¬ë³¼ `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? ì??ì?? `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ????
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*s ë?¤ì?? ì??ì??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 기í?¸ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: `%.*s' ì?¹ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ì?¬ë³¼ì?´ í??ë ¸ì?µë??ë?¤: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: ë§?ì¤?ì??í?? ë²?ì??ì?? ë??ì?? `%s'ì??(를) ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? ë²?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s'ì?´(ê°?) í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif'ê°? í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "문ì?? ì§?ë??ì??ì?? 문ì??ì?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # %0*x ì?? positionalì?? ì?´ë?»ê²? ì§?ì?´ ë?£ì??ê¹??  %1$0*x, %0*1$x 모ë?? ì?¤í?¨.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì§?ë§? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # %0*x ì?? positionalì?? ì?´ë?»ê²? ì§?ì?´ ë?£ì??ê¹??  %1$0*x, %0*1$x 모ë?? ì?¤í?¨.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "L'\\u%0*x' 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì§?ë§? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "%s, í?? %uì?? ë?´ë¶? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' í?´ë??ì?¤ì?? '%1$s' 문ì??ë?? `%3$s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "`%2$s' í?´ë??ì?¤ì?? '%1$s' 문ì??ë?? `%3$s' í?´ë??ì?¤ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?¼ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ì??ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "<SP> 문ì??ë?? `%s' í?´ë??ì?¤ì?? ì??ì?¼ë©´ ì??ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "문ì?? <SP>ê°? 문ì?? ì§?ë??ì??ì?? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "`digit' ë²?주ê°? 10ì?? ë°°ì??ì?? í?­ëª©ì?? ê°?ì§?ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ì??ë ¥ ì?«ì??ê°? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ê³  문ì??맵ì?? í??ì¤? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "문ì??맵ì?? `outdigit'ì?? ì?¬ì?©í?? 문ì??ì?? ì ?ë¶?ê°? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "ë ?í??í? ë¦¬ì?? `outdigit'ì?? ì?¬ì?©í?? 문ì??ì?? ì ?ë¶?ê°? ì?¬ì?© ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문ì?? í?´ë??ì?¤ë?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "구í??ì??ì?? ì ?í??: %Zdê°? 문ì??ë³´ë?¤ í?° í?´ë??ì?¤ë?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "`%s' 문ì?? ì§?ë??ë?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "구í??ì??ì?? ì ?í??: %d ê°? ì?´ì??ì?? 문ì?? ì§?ë??ë?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? í?­ëª©ì?´ 10ê°?ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "ë²?ì??ì?? to-value <U%0*X>ì?´(ê°?) from-value <U%0*X>ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ì??ì?? 문ì?? ì??ì??ì?´ê³¼ ë?? 문ì?? ì??ì??ì?´ì?? 길ì?´ê°? ê°?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "to-value 문ì?? ì??ì??ì?´ì?´ from-value ì??ì??ì?´ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "`translit_ignore' ì ?ì??ê°? ì??ê²°í??ì§? ì??ì?? ì±? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "문� ��"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: ì??ë¡?ì?´ 문ì?? í?´ë??ì?¤ ì ?ì??ì?? 문ë²? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: ì??ë¡?ì?´ 문ì?? 맵 ì ?ì??ì?? 문ë²? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "ë§?ì¤?ì??í?? ë²?ì??ë?? ê°?ì?? í??ì??ì?? ë?? ê°?ì?? í?¼ì?°ì?°ì??ë¡? í??ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "기í?¸ì?´ë¦? ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? ì ?ë?? ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?°ì§? ë§?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ë­?ì??리ì?¼?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "UCS ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? 16ì§?ì?? 기í?¸ ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ë­? ì??리ì?¼?
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "문ì??ì½?ë?? ë²?ì?? ê°?ì??ì??ë?? ì ?ë?? ë§?ì¤?ì??í?? `..'ì?? ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "매í?? `%s'ì?´(ê°?) ì¤?ë³µ ì ?ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: `translit_start' ì?¹ì??ì?´ `translit_end'ë¡? ë??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: `default_missing' ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "ì?´ì ? ì ?ì??ê°? ì?¬ê¸° ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: representableì?´ ì?¬ê¸°ì????
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: í??ì??í?  ì?? ì??ë?? `default_missing' ì ?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: `%s' 문ì??ë?? 기본ê°?ì?¼ë¡? í??ì??í??ì§?ë§? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: 문ì??맵ì?? `%s' 문ì??ë?? í?? ë°?ì?´í?¸ë¡? í??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: 기본ê°? `%s' 문ì??ë?? í?? ë°?ì?´í?¸ë¡? í??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "ì¶?ë ¥ ì?«ì??ê°? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ê³  문ì??맵ì?? í??ì¤? ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # transliteration: ê³ ì³?ì??, ì??ì?­
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: ë¡?ìº? `%s'ì?? ê³ ì³?ì?? ë?°ì?´í?°ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" í?´ë??ì?¤ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu ë°?ì?´í?¸\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: \"%s\" 맵ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu ë°?ì?´í?¸\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: í?­ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu bytes\n"
@@ -3818,17 +3809,22 @@ msgstr "ì?? í?­ëª© \"%s\" ë??í??기, ì¢?ë¥? %s, ì?©ë?? %s, ìº?ì?? %s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (ì²?ì??)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ ê²?ì?¬: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? stat()ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤ (mtime)"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°: %s ìº?ì??; ì??ê°? %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "ì²?리: %s í?­ëª© \"%s\", ì ?í??ì??ê°? %<PRIu64>"
@@ -3914,153 +3910,216 @@ msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë?«ë??ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?´ ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë??ë¡? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:984
+#: nscd/connections.c:973
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? ë??í?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: nscd/connections.c:977
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "`%s` í??ì?¼ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤ (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:990
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "`%s' ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: nscd/connections.c:994
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr "%2$s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? %1$s ì¶?ì ? í??ì?¼ ë?±ë¡?"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "`%s` ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ê°?ì??í?©ë??ë?¤ (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1114
+#: nscd/connections.c:1022
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "%2$s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ë??í?? %1$s í??ì?¼ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: nscd/connections.c:1032
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? statì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë??ì¤?ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í?©ë??ë?¤: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "FD %dë²?ì?? ì ?ê·¼, ì?©ë?? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1126
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "과거ì?? ì??ì²­ ë²?ì ? %d ë²?ì ?ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤; í??ì?¬ ë²?ì ?ì?? %dì??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? %ldì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1153
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? '%s'[%ld]ì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1158
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "결과를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1340
+#: nscd/connections.c:1377
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측 ID를 ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1400
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1414
+#: nscd/connections.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1454
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 UIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1464
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 GIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1477
+#: nscd/connections.c:1514
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1523
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í?? ì?¤í?¨: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1532
+#: nscd/connections.c:1569
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ \"/\"ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1725
+#: nscd/connections.c:1762
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "ì??구ì?¬í?­ì?? ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1758
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ì?? 길ì?´ê°? ë??무 ê¹?: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1771
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ë¥¼ ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1781
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì??(ë²?ì ? = %d), PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1786
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì??(ë²?ì ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:1963
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "`%s`ì?? ë??í?? inotify ì?´ë²¤í?¸(í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì??)를 무ì??í?©ë??ë?¤"
+
+# "moved", "deleted"
+#: nscd/connections.c:1968
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?´ %s, ê°?ì??를 ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "`%s` í??ì?¼ ê°?ì??를 ì ?ê±°í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1991
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?? ì?°ê¸°ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
+
+# "moved", "deleted"
+#: nscd/connections.c:2015
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? %s, `%s`ì?? ë??í?? ê°?ì??를 ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
+
+# "moved", "deleted"
+#: nscd/connections.c:2041
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "ì?½ê¸° ì?¤ë¥? %dë²? ë°?ì?? í?? inotify 기ë?¥ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?´ %s, ê°?ì??를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2375
+#: nscd/connections.c:2053
+#, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "`%s` í??ì?¼ ì¶?ì ?ì?? ì¶?ê°?í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "ì?½ê¸° ì?¤ë¥? %dë²? ë?¤ì?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "ì¡°ê±´ ë³?ì??를 ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2383
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "ì ?리 ì?¤ë ?ë??를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2397
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ì??ì?? ì?¤ë ?ë??를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
-#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
-#: nscd/connections.c:2519
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd를 '%s' ì?¬ì?©ì??ë¡? ì?¤í??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2472
+#: nscd/connections.c:2640
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "�� getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2649
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2667
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups ��"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%sì??ì?? ë?¤ ì?°ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
@@ -4148,7 +4207,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì??ë³?ë¡? ë³?ë??ì?? ìº?ì?? ì?¬ì?©"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë¹?ì?¤ ìº?ì?? ë?°ëª¬."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "ì?¸ì??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
@@ -4181,7 +4240,7 @@ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ \"/\"ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "기ë¡? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "ì??ì ?í?? ì?°ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
@@ -4196,7 +4255,7 @@ msgstr "무í?¨í?? ACK를 ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "무í?¨í?? ì?¤í?¨"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "rootë§?ì?´ ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
@@ -4281,35 +4340,35 @@ msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ìµ?ë?? í??ì?¼ í?¬ê¸°ê°? ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "í?µê³?를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "ì??ë??ì??"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "rootë?? %s ì?¬ì?©ì??ë§?ì?´ ì?´ ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd를 ì?¤í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "í?µê³? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4320,27 +4379,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  ì??ë²? ë??ë²?ê¹? ë?¨ê³?\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  ì??ë²? ë?°í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4357,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  ë?´ë¶? ë?¤ì?? ì??ì??\n"
 "%15u  ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° í??ì??\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4423,85 +4482,85 @@ msgstr "ì??í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID ë²?í?¸ \"%s\"ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "ë³´ì?? ì?¬ì?¬ ì??ë¸?ì??ì?¤í??ì?? ì?°ê²°ì?? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities �� ��"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) ��"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "ì¼?ì?´í?¼ë¹?리í?° ë??ë¡­ ì´?기í?? ì?¤í?¨"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init ��"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "ì¼?ì?´í?¼ë¹?리í?° ë??ë¡­ ì?¤í?¨"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc ��"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "keep-capabilities ì?¤ì ?ì?? í?´ì ?í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "커ë??ì?´ SELinux를 ì§?ì??í??ë?? ì§? ì?¬ë¶?를 ì??ì??ë?´ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "AVC ì?¤ë ?ë??를 ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "AVC ì? ê¸?ì?? ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "AVC를 ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "ì?¡ì?¸ì?¤ 벡í?° ìº?ì??(AVC) ì??ì??"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "ì ?ì??ë??ì§? ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? ê¶?í??ì?? ì ?ì±?ì?? ì§?ì??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "NSCD ë³´ì?? í?´ë??ì?¤ë¥¼ ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "ê¶?í?? ì?´ë¦? \"%s\"ì??(를) 벡í?° ë¹?í?¸ ì ?ê·¼ì?©ì?¼ë¡? ë³?í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?."
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "ì??ì¼? ì??ë??ë°©ì?? 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?»ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "NSCD 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì??ì? ë??ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4563,16 +4622,16 @@ msgstr "ê´?리ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì?½ì?µë??ë?¤."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë?´ë¨¸ë ?ì?´ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:921
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì?´ë¦?"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤: `%s'\n"
@@ -4852,7 +4911,7 @@ msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? ) ë??ë?? \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ì ?ê·?ì??ì?´ ì??ì??"
 
-#: posix/wordexp.c:1844
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "ì?¸ì??ê°? NULLì?´ê±°ë?? ì?¸ì??를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7743fdd..a1fb5d2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for GNU libc.
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # PaweÅ? Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996-1999.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2014.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:09+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -143,10 +143,10 @@ msgstr ""
 "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Zmiana praw dostÄ?pu %s na %#o nie powiodÅ?a siÄ?"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodÅ?a siÄ?"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "nie można utworzyÄ? listy zakresów"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
 
@@ -510,127 +510,127 @@ msgstr "nie można utworzyÄ? tablicy Å?cieżki przeszukiwania"
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nie można wykonaÄ? stat na obiekcie dzielonym"
 
-#: elf/dl-load.c:963
+#: elf/dl-load.c:962
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "nie można otworzyÄ? urzÄ?dzenia wypeÅ?niajÄ?cego zerami"
 
-#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nie można utworzyÄ? deskryptora obiektu dzielonego"
 
-#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nie można odczytaÄ? danych z pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1069
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
 
-#: elf/dl-load.c:1076
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "adres/przesuniÄ?cie polecenia wczytania ELF niewÅ?aÅ?ciwie wyrównane"
 
-#: elf/dl-load.c:1160
+#: elf/dl-load.c:1159
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "nie można przydzieliÄ? struktur danych TLS dla poczÄ?tkowego wÄ?tku"
 
-#: elf/dl-load.c:1183
+#: elf/dl-load.c:1182
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "nie można obsÅ?użyÄ? danych TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1202
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "plik obiektu nie ma segmentów Å?adowalnych"
 
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nie można dynamicznie wczytaÄ? pliku wykonywalnego"
 
-#: elf/dl-load.c:1232
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
 
-#: elf/dl-load.c:1255
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "obiekt dzielony nie może byÄ? otwarty przez dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na nagÅ?ówek programu"
 
-#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "niepoprawny wywoÅ?ujÄ?cy"
 
-#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "nie można zmieniÄ? ochrony pamiÄ?ci"
 
-#: elf/dl-load.c:1327
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nie można wÅ?Ä?czyÄ? wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nie można zamknÄ?Ä? deskryptora pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1570
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "plik za krótki"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nieprawidÅ?owy nagÅ?ówek ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1623
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnym"
 
-#: elf/dl-load.c:1627
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1633
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "niezerowe wypeÅ?nienie w e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnÄ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1651
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogÄ? byÄ? wczytane"
 
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
 
-#: elf/dl-load.c:2184
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2185
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2188
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nie można otworzyÄ? pliku obiektu dzielonego"
 
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodÅ?o siÄ?"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nie można odwzorowaÄ? stron wypeÅ?nionych zerami"
 
-#: elf/dl-lookup.c:791
+#: elf/dl-lookup.c:845
 msgid "relocation error"
 msgstr "bÅ?Ä?d relokacji"
 
-#: elf/dl-lookup.c:818
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "bÅ?Ä?d wyszukiwania symbolu"
 
@@ -654,49 +654,40 @@ msgstr "bÅ?Ä?d wyszukiwania symbolu"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "nie można rozszerzyÄ? zakresu globalnego"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Licznik generacji TLS przekrÄ?ciÅ? siÄ?! ProszÄ? to zgÅ?osiÄ?."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "nie można zaÅ?adowaÄ? wiÄ?cej obiektów ze statycznym TLS"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "bÅ?Ä?dny typ dla dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nie ma wiÄ?cej dostÄ?pnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "bÅ?Ä?dna przestrzeÅ? nazw dla celu w dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci w statycznym bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "nie można uczyniÄ? segmentu zapisywalnym w celu relokacji"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: brak pamiÄ?ci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:306
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "nie można odtworzyÄ? ochrony segmentu po relokacji"
 
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "nie można naÅ?ożyÄ? dodatkowej ochrony pamiÄ?ci po relokacji"
 
@@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "nie można naÅ?ożyÄ? dodatkowej ochrony pamiÄ?ci po relokacji"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT wystÄ?piÅ?o w kodzie nie Å?adowanym dynamicznie"
 
-#: elf/dl-tls.c:933
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nie można utworzyÄ? struktur danych TLS"
 
@@ -848,7 +839,7 @@ msgstr "Nie utworzono dowiÄ?zania ponieważ nie znaleziono soname dla %s"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Nie znaleziono pliku wejÅ?ciowego %s.\n"
@@ -979,7 +970,7 @@ msgstr "brakujÄ?ce argumenty plikowe"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "nie jest zwykÅ?ym plikiem"
 
@@ -1024,65 +1015,70 @@ msgstr "nie można odczytaÄ? r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "nie można odczytaÄ? interpretera programu"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "nie można odczytaÄ? mapy linkowania"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "nie można odczytaÄ? nazwy obiektu"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? bufora dla nazwy obiektu"
+
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Lista dynamicznych obiektów wspóÅ?dzielonych zaÅ?adowanych do procesu."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Wymagany jest dokÅ?adnie jeden parametr bÄ?dÄ?cy ID procesu.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "bÅ?Ä?dny ID procesu '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie można otworzyÄ? %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "nie można otworzyÄ? %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "nie można przygotowaÄ? odczytu %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "bÅ?Ä?dny ID wÄ?tku '%s'"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "nie można podÅ?Ä?czyÄ? siÄ? do procesu %lu"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "nie można uzyskaÄ? informacji o procesie %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "proces %lu nie jest programem ELF"
@@ -1117,27 +1113,27 @@ msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n"
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "wiÄ?cej niż jeden segment dynamiczny\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? fstat na pliku %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Plik %s jest za maÅ?y, nie sprawdzony."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Nie można wykonaÄ? mmap pliku %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma zÅ?e bajty magiczne na poczÄ?tku.\n"
@@ -1273,10 +1269,10 @@ msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJÄ?CE]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "zaÅ?adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nie można utworzyÄ? wewnÄ?trznych deskryptorów"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "nie można utworzyÄ? wewnÄ?trznego deskryptora"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1343,11 +1339,6 @@ msgstr "wykonanie mmap danych profilujÄ?cych nie powiodÅ?o siÄ?"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "bÅ?Ä?d podczas zamykania pliku z danymi profilujÄ?cymi"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nie można utworzyÄ? wewnÄ?trznego deskryptora"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1595,27 +1586,27 @@ msgstr "socket: bÅ?Ä?d protokoÅ?u podczas zestawiania pÄ?tli\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "nie można otworzyÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "nieodpowiedni wÅ?aÅ?ciciel"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "zapisywalny nie tylko przez wÅ?aÅ?ciciela"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "gdzieÅ? twardo dowiÄ?zany"
 
@@ -1735,8 +1726,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koÅ?ca przedziaÅ?u"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1764,8 +1755,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?d w automacie skoÅ?czonym"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1786,7 +1777,7 @@ msgstr "nieznany znak `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "liczba bajtów dla sekwencji bajtów poczÄ?tku i koÅ?ca przedziaÅ?u jest różna: %d i %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nieprawidÅ?owe nazwy dla przedziaÅ?u znaków"
@@ -1808,8 +1799,8 @@ msgstr "górna granica przedziaÅ?u nie jest mniejsza niż dolna"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "wynikowe bajty dla przedziaÅ?u nie mogÄ? zostaÄ? wyrażone."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1873,7 +1864,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1895,8 +1886,8 @@ msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiÄ?cej niż raz"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1905,12 +1896,12 @@ msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1920,478 +1911,478 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s' już zdefiniowany w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' już zdefiniowany w repertuarze"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s' już zdefiniowany jako symbol scalajÄ?cy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s' już zdefiniowany jako element scalajÄ?cy"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: porzÄ?dki `forward' i `backward' wykluczajÄ? siÄ? wzajemnie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' wystÄ?piÅ?o wiÄ?cej niż raz w definicji wagi %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: zbyt dużo reguÅ?; pierwszy wpis miaÅ? tylko %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: za maÅ?o reguÅ? sortowania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: pusty Å?aÅ?cuch wagi jest niedozwolony"
 
 # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego
 # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: wagi muszÄ? używaÄ? jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: zbyt dużo wartoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "porzÄ?dek dla `%.*s' zostaÅ? już zdefiniowany w %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: poczÄ?tkowy i koÅ?cowy symbol przedziaÅ?u muszÄ? byÄ? znakami"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: sekwencje bajtów pierwszego i ostatniego znaku muszÄ? mieÄ? tÄ? samÄ? dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: sekwencja bajtów pierwszego znaku przedziaÅ?u nie jest mniejsza niż sekwencja ostatniego znaku"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziaÅ?u nie może byÄ? bezpoÅ?rednio po `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziaÅ?u nie może byÄ? bezpoÅ?rednio przed `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' i `%.*s' nie sÄ? poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziaÅ?u"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: porzÄ?dek dla `%.*s' zostaÅ? już zdefiniowany w %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' musi byÄ? znakiem"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' musi byÄ? użyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub żadnej"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "brak definicji `UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "zbyt dużo bÅ?Ä?dów; poddajÄ? siÄ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: warunki zagnieżdżone nie sÄ? obsÅ?ugiwane"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: wiÄ?cej niż jedno 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: powtórzona definicja `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: powtórzona deklaracja sekcji `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajÄ?cego"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: nieznany znak w wartoÅ?ci definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji równoważnoÅ?ci"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "bÅ?Ä?d podczas dodawania równoważnego symbolu scalajÄ?cego"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "powtórzona definicja skryptu `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: wielokrotna definicja porzÄ?dku dla sekcji `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?dna liczba reguÅ? sortowania"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: wielokrotna definicja porzÄ?dku dla nie nazwanej sekcji"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: porzÄ?dek dla symbolu scalajÄ?cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: porzÄ?dek dla elementu scalajÄ?cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: nie można zmieniÄ? porzÄ?dku po %.*s: nieznany symbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?dny symbol <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: nie można użyÄ? `%s' jako koÅ?ca przedziaÅ?u wyrzutni"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: brak sÅ?owa kluczowego `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' bez odpowiadajÄ?cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' bez odpowiadajÄ?cego mu 'ifdef' lub 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny w %s, linia %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "znak <SP> nie może byÄ? w klasie `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesiÄ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "brak cyfr wejÅ?ciowych ani żadnej ze standardowych nazw w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' sÄ? dostÄ?pne w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "nie wszystkie znaki użyte w `outdigit' sÄ? dostÄ?pne w repertuarze"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "klasa znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "tablica znaków `%s' jest już zdefiniowana"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokÅ?adnie dziesiÄ?ciu elementów"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "wartoÅ?Ä?-do <U%0*X> przedziaÅ?u jest mniejsza niż wartoÅ?Ä?-od <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "poczÄ?tkowa i koÅ?cowa sekwencja znaków przedziaÅ?u muszÄ? mieÄ? tÄ? samÄ? dÅ?ugoÅ?Ä?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "sekwencja znaków wartoÅ?Ä?-do jest mniejsza niż sekwencja wartoÅ?Ä?-od"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "bÅ?Ä?d skÅ?adni"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji nowej klasy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni w definicji nowej tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "przedziaÅ? wyrzutni musi byÄ? oznaczony dwoma argumentami tego samego typu"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u bÄ?dÄ?cych nazwami nie można użyÄ? bezwzglÄ?dnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u w kodzie UCS trzeba użyÄ? wyrzutni szesnastkowej `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "dla wartoÅ?ci przedziaÅ?u z kodami znaków trzeba użyÄ? bezwzglÄ?dnej wyrzutni `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koÅ?czy siÄ? przez `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "tutaj byÅ?a poprzednia definicja"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: nie znaleziono dajÄ?cej siÄ? wyraziÄ? definicji `default_missing'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyÅ?lny, nie zostaÅ? zdefiniowany"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie może byÄ? wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domyÅ?lny, nie może byÄ? wyrażony w jednym bajcie"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "brak definicji cyfr wyjÅ?ciowych ani żadnej standardowej nazwy w tablicy znaków"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostÄ?pne"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tablica dla szerokoÅ?ci: %lu bajtów\n"
@@ -3814,17 +3805,22 @@ msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (pierwszy)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "sprawdzanie monitorowanego pliku `%s': %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemożliwe: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "plik monitorowany `%s` siÄ? zmieniÅ? (mtime)"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
@@ -3910,153 +3906,213 @@ msgstr "nie można ustawiÄ? gniazda do zamkniÄ?cia przy exec: %s"
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "nie można otworzyÄ? gniazda do przyjmowania poÅ?Ä?czeÅ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:984
+#: nscd/connections.c:973
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie dla pliku `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:977
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "monitorowanie pliku `%s` (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:990
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie dla katalogu `%s': %s"
+
+#: nscd/connections.c:994
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr "zarejestrowanie pliku Å?ledzenia %s dla bazy danych %s"
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "monitorowanie katalogu `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1114
+#: nscd/connections.c:1022
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "monitorowanie pliku %s dla bazy danych %s"
+
+#: nscd/connections.c:1032
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "stat na pliku `%s' nie powiodÅ?o siÄ?, ponowna próba później: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "udostÄ?pnianie FD %d dla %s"
 
-#: nscd/connections.c:1126
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "nie można obsÅ?użyÄ? żÄ?daÅ? w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
 
-#: nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "żÄ?danie od %ld nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1153
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "żÄ?danie od '%s' [%ld] nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1158
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "żÄ?danie nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
 
-#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "nie można zapisaÄ? wyniku: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1340
+#: nscd/connections.c:1377
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "bÅ?Ä?d podczas pobierania identyfikatorów wywoÅ?ujÄ?cych: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1400
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można otworzyÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1414
+#: nscd/connections.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można odczytaÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1454
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można zmieniÄ? na stary UID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1464
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można zmieniÄ? na stary GID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1477
+#: nscd/connections.c:1514
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "nie można przejÅ?Ä? do starego katalog roboczego: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1523
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ponowne wywoÅ?anie nie powiodÅ?o siÄ?: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
 
-#: nscd/connections.c:1532
+#: nscd/connections.c:1569
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "nie można zmieniÄ? bieżÄ?cego katalogu na \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1725
+#: nscd/connections.c:1762
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żÄ?dania: `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1758
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "dÅ?ugoÅ?Ä? klucza w żÄ?daniu zbyt duża: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1771
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żÄ?dania: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1781
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1786
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:1963
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "zignorowano zdarzenie inotify dla `%s` (plik istnieje)"
+
+#: nscd/connections.c:1968
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? %s, usuwanie Å?ledzenia"
+
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "nie udaÅ?o siÄ? usunÄ?Ä? Å?ledzenia pliku `%s`: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1991
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? zapisany"
+
+#: nscd/connections.c:2015
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "monitorowany katalog nadrzÄ?dny `%s` zostaÅ? %s, usuwanie Å?ledzenia `%s`"
+
+#: nscd/connections.c:2041
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "inotify wyÅ?Ä?czone po bÅ?Ä?dzie odczytu %d"
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? %s, dodawanie Å?ledzenia"
 
-#: nscd/connections.c:2375
+#: nscd/connections.c:2053
+#, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "nie udaÅ?o siÄ? dodaÄ? Å?ledzenia pliku `%s`: %s"
+
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie po bÅ?Ä?dzie odczytu %d"
+
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "nie można zainicjowaÄ? zmiennej warunkowej"
 
-#: nscd/connections.c:2383
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "nie można uruchomiÄ? wÄ?tku czyszczÄ?cego; zakoÅ?czenie"
 
-#: nscd/connections.c:2397
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "nie można uruchomiÄ? żadnego wÄ?tku roboczego; zakoÅ?czenie"
 
-#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
-#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
-#: nscd/connections.c:2519
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2472
+#: nscd/connections.c:2640
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "poczÄ?tkowe getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2649
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2667
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "bÅ?Ä?d zapisu w %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze grup!"
@@ -4145,7 +4201,7 @@ msgstr "Użycie oddzielnego bufora dla każdego użytkownika"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Demon buforujÄ?cy usÅ?ugi odwzorowania nazw."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "zÅ?a liczba argumentów"
@@ -4178,7 +4234,7 @@ msgstr "nie można zmieniÄ? bieżÄ?cego katalogu na \"/\""
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku dziennika"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "zapis nie byÅ? kompletny"
@@ -4193,7 +4249,7 @@ msgstr "nie można odczytaÄ? ACK dla unieważnienia"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "unieważnienie nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Tylko root może używaÄ? tej opcji!"
@@ -4278,35 +4334,35 @@ msgstr "nie można pobraÄ? bieżÄ?cego katalogu: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczn
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt maÅ?y"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "nie można zapisaÄ? statystyk: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Tylko root lub %s może używaÄ? tej opcji!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "nie można odczytaÄ? danych statystycznych"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4317,27 +4373,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  poziom komunikatów diagnostycznych\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  czasu dziaÅ?ania serwera\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4354,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  miÄ?dzy restartami\n"
 "%15u  przeÅ?adowaÅ?\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4420,85 +4476,85 @@ msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze haseÅ?!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy uid \"%s\"!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? otworzyÄ? poÅ?Ä?czenia do podsystemu audytu: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? ustawiÄ? keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? zainicjowaÄ? porzucenia capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? porzuciÄ? capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc nie powiodÅ?o siÄ?"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? wyÅ?Ä?czyÄ? keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? okreÅ?liÄ?, czy jÄ?dro obsÅ?uguje SELinuksa"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? uruchomiÄ? wÄ?tku AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? utworzyÄ? blokady AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? uruchomiÄ? AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas odpytywania polityki o niezdefiniowane klasy obiektów lub uprawnienia."
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania klasy bezpieczeÅ?stwa dla nscd."
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "BÅ?Ä?d tÅ?umaczenia nazwy uprawnienia \"%s\" na bit wektora dostÄ?pu."
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania kontekstu nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "BÅ?Ä?d podczas pobierania sid z kontekstu"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4560,16 +4616,16 @@ msgstr "Odczyt wpisów z bazy administracyjnej."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Wyliczanie nie obsÅ?ugiwane dla %s\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:921
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Nieznana baza danych"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "ObsÅ?ugiwane bazy danych:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
@@ -4849,7 +4905,7 @@ msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Brak wyrażenia regularnego"
 
-#: posix/wordexp.c:1844
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b58b3d5..1bc1364 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2009.
 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
 # Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>, 2012.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-10 16:38+0400\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 08:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr ""
 "[Ð?ЫХÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð? [Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð?]â?¦]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЧÐ?СÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Ð?зменение пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?па длÑ? %s на %#o завеÑ?
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Ð?еÑ?еименование %s в %s завеÑ?Ñ?илоÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок облаÑ?Ñ?ей"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? не оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -515,128 +515,128 @@ msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? маÑ?Ñ?ив пÑ?Ñ?ей поиÑ?ка
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat длÑ? Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:963
+#: elf/dl-load.c:962
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл-иÑ?Ñ?оÑ?ник нÑ?лей"
 
-#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?азделÑ?емого обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1069
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "вÑ?Ñ?авнивание командÑ? загÑ?Ñ?зки ELF не вÑ?Ñ?овнено по Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
 
-#: elf/dl-load.c:1076
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адÑ?еÑ?/Ñ?меÑ?ение командÑ? загÑ?Ñ?зки ELF не вÑ?Ñ?овнено пÑ?авилÑ?но"
 
-#: elf/dl-load.c:1160
+#: elf/dl-load.c:1159
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ? TLS длÑ? наÑ?алÑ?ной ниÑ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:1183
+#: elf/dl-load.c:1182
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "невозможно обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1202
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "в обÑ?екÑ?ном Ñ?айле неÑ? загÑ?Ñ?жаемÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?ов"
 
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "невозможно динамиÑ?еÑ?ки загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл"
 
-#: elf/dl-load.c:1232
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "в обÑ?екÑ?ном Ñ?айле неÑ? динамиÑ?еÑ?кой Ñ?екÑ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1255
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? dlopen() к Ñ?азделÑ?емомÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? под заголовок пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "невеÑ?наÑ? вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "невозможно измениÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? памÑ?Ñ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:1327
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "невозможно задейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?Ñ?ек, как Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "невозможно закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1570
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "Ñ?айл Ñ?лиÑ?ком мал"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й заголовок ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "кодиÑ?овка даннÑ?Ñ? в ELF-Ñ?айле не Ñ?Ñ?поконеÑ?наÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "кодиÑ?овка даннÑ?Ñ? в ELF-Ñ?айле не оÑ?Ñ?Ñ?оконеÑ?наÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1623
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? веÑ?Ñ?ии ELF-Ñ?айла не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1627
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й ABI Ð?С ELF-Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "невеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? ABI ELF-Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1633
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "заполнение в e_ident не Ñ?авно нÑ?лÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "веÑ?Ñ?иÑ? ELF-Ñ?айла не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии"
 
-#: elf/dl-load.c:1651
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "можно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко ET_DYN и ET_EXEC"
 
 # ???
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize ELF-Ñ?айла не Ñ?овпадаеÑ? Ñ? ожидаемÑ?м Ñ?азмеÑ?ом"
 
-#: elf/dl-load.c:2184
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й клаÑ?Ñ? ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2185
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й клаÑ?Ñ? ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2188
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Ñ?бой оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?егменÑ?а из Ñ?азделÑ?ем
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "невозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? заполнениÑ? нÑ?лÑ?ми"
 
-#: elf/dl-lookup.c:791
+#: elf/dl-lookup.c:845
 msgid "relocation error"
 msgstr "оÑ?ибка пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:818
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "оÑ?ибка поиÑ?ка Ñ?имвола"
 
@@ -660,49 +660,40 @@ msgstr "оÑ?ибка поиÑ?ка Ñ?имвола"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "невозможно Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? глобалÑ?нÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Ð?еÑ?еполнение Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ика поколений TLS!  Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?ообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "невозможно пÑ?одолжаÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? обÑ?екÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ?м TLS"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?ежим длÑ? dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "болÑ?Ñ?е неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?в имен длÑ? dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "невеÑ?ное Ñ?елевое пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имен в dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? памÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ном блоке TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?егменÑ? запиÑ?Ñ?ваемÑ?м длÑ? пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: в обÑ?екÑ?е %s не найдено PLTREL\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? запиÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов пеÑ?емеÑ?ениÑ? %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:306
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "невозможно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? Ñ?егменÑ?а поÑ?ле пеÑ?емеÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? памÑ?Ñ?и поÑ?ле Ñ?елокаÑ?ии"
 
@@ -710,7 +701,7 @@ msgstr "невозможно пÑ?имениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? з
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT иÑ?полÑ?зовано в не динамиÑ?еÑ?ки загÑ?Ñ?женном коде"
 
-#: elf/dl-tls.c:933
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ? TLS"
 
@@ -854,7 +845,7 @@ msgstr "СÑ?Ñ?лка не Ñ?оздана, поÑ?колÑ?кÑ? длÑ? %s не бÑ?
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?алог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?одной Ñ?айл %s не найден.\n"
@@ -985,7 +976,7 @@ msgstr "оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?, задаÑ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого Ñ?айла или каÑ?алога"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "не обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?айл"
 
@@ -1030,65 +1021,70 @@ msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммнÑ?й инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ?"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лок"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? имÑ? обÑ?екÑ?а"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "невозможно вÑ?делиÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? под имÑ? обÑ?екÑ?а"
+
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "СпиÑ?ок динамиÑ?еÑ?киÑ? обÑ?иÑ? обÑ?екÑ?ов загÑ?Ñ?жен в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Ñ? ID Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко один паÑ?амеÑ?Ñ?.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а «%s»"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s/задаÑ?Ñ?"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? подгоÑ?овиÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?ениÑ? %s/задаÑ?и"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? ниÑ?и «%s»"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?иÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %lu"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? %lu не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммой в Ñ?оÑ?маÑ?е ELF"
@@ -1123,27 +1119,27 @@ msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?м обÑ?екÑ?нÑ?м Ñ?а
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "более одного динамиÑ?еÑ?киÑ? Ñ?егменÑ?ов\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? fstat длÑ? Ñ?айла %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Файл %s пÑ?Ñ?Ñ?; не бÑ?л пÑ?овеÑ?ен."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Файл %s Ñ?лиÑ?ком мал; не бÑ?л пÑ?овеÑ?ен."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Ð?евозможно оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ELF-Ñ?айлом â?? Ñ? него в наÑ?але непÑ?авилÑ?нÑ?е волÑ?ебнÑ?е байÑ?Ñ?.\n"
@@ -1278,10 +1274,10 @@ msgstr "РÐ?Ð?Ð?-Ð?Ð?ЪÐ?Ð?Т [Ð?РÐ?Ф-Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?азделÑ?емÑ?й обÑ?екÑ? «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енние деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ?"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1348,11 +1344,6 @@ msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? в памÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ? п
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии Ñ?айла Ñ? пÑ?оÑ?илиÑ?овоÑ?нÑ?ми даннÑ?ми"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1600,27 +1591,27 @@ msgstr "socket: Ñ?бой пÑ?оÑ?окола пÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойке Ñ?епи\n
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: неполное Ñ?Ñ?ение"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "непÑ?авилÑ?нÑ?й владелеÑ?"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "можеÑ? запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не владелÑ?Ñ?ем"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "имееÑ?Ñ?Ñ? жеÑ?Ñ?каÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
@@ -1740,8 +1731,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "не задано Ñ?имволÑ?ное имÑ? длÑ? конÑ?а диапазона"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1767,8 +1758,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: оÑ?ибка в авÑ?омаÑ?е"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак «%s»"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "Ñ?иÑ?ло байÑ? длÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и байÑ? наÑ?ала и конÑ?а диапазона не Ñ?овпадаÑ?Ñ?: %d и %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е имена длÑ? диапазона знаков"
@@ -1811,8 +1802,8 @@ msgstr "веÑ?Ñ?нÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?а диапазона менÑ?Ñ?е нижне
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ие байÑ?Ñ? длÑ? диапазона невозможно маÑ?инно пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?Ñ?."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1876,7 +1867,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: невеÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?ловой код Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? «%d»"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1898,8 +1889,8 @@ msgstr "%s: поле «%s» обÑ?Ñ?влено неÑ?колÑ?ко Ñ?аз"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в поле «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1908,12 +1899,12 @@ msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в поле «%s»"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?еннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока «END»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1923,476 +1914,476 @@ msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?еннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока «END»"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделен в оÑ?обÑ?ажении знаков"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено в Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено как Ñ?имвол Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "«%.*s» Ñ?же опÑ?еделено как Ñ?леменÑ? Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: «forward» и «backward» взаимно иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: «%s» вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? более одного Ñ?аза в опÑ?еделении веÑ?а %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: Ñ?лиÑ?ком много пÑ?авил; в пеÑ?вом вÑ?ождении бÑ?ло Ñ?олÑ?ко %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?авил Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: пÑ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока веÑ?а недопÑ?Ñ?Ñ?има"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: веÑ?а должнÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?акой же Ñ?имвол Ñ?ллипÑ?иÑ?а, как имÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Ñ?лиÑ?ком много знаÑ?ений"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "поÑ?Ñ?док длÑ? «%.*s» Ñ?же опÑ?еделен в %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: наÑ?алÑ?нÑ?й и конеÑ?нÑ?й Ñ?имволÑ? диапазона должнÑ? обознаÑ?аÑ?Ñ? знаки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и байÑ? длÑ? пеÑ?вого и поÑ?леднего знака должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одинаковой длинÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? байÑ? длÑ? пеÑ?вого знака диапазона не менÑ?Ñ?е Ñ?ем длÑ? поÑ?леднего"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: Ñ?ллипÑ?иÑ? Ñ?имволÑ?ного диапазона не можеÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ?ледоваÑ?Ñ? поÑ?ле «order_start»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: поÑ?ле Ñ?ллипÑ?иÑ?а Ñ?имволÑ?ного диапазона не можеÑ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ?ледоваÑ?Ñ? «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» и «%.*s» не Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?нÑ?ми именами Ñ?имволÑ?ного диапазона"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? «%.*s» Ñ?же опÑ?еделÑ?н в %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: «%s» должно бÑ?Ñ?Ñ? знаком"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: «position» должно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? одного конкÑ?еÑ?ного Ñ?Ñ?овнÑ? либо во вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?, либо ни в одной"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» имееÑ? Ñ?акÑ?Ñ? же кодиÑ?овкÑ? как"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "неÑ? опÑ?еделениÑ? длÑ? «UNDEFINED»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "Ñ?лиÑ?ком много оÑ?ибок; конеÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: вложеннÑ?е Ñ?Ñ?ловиÑ? не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: болÑ?Ñ?е одного «else»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное обÑ?Ñ?вление Ñ?екÑ?ии «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в имени Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в имени опÑ?еделениÑ? Ñ?квиваленÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й знак в Ñ?квиваленÑ?е опÑ?еделÑ?емого знаÑ?ениÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?имвол «%s» в опÑ?еделении Ñ?квиваленÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и добавлении Ñ?квиваленÑ?ного Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пиÑ?Ñ?ма «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ное имÑ? Ñ?екÑ?ии «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение поÑ?Ñ?дка длÑ? Ñ?екÑ?ии «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: невеÑ?ное Ñ?иÑ?ло пÑ?авил Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение поÑ?Ñ?дка длÑ? безÑ?мÑ?нной Ñ?екÑ?ии"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? Ñ?имвола Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки %.*s еÑ?е не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? Ñ?леменÑ?а Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки %.*s еÑ?е не опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: невозможно поменÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?док поÑ?ле %.*s: Ñ?имвол неизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «reorder-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: Ñ?екÑ?иÑ? «%.*s» неизвеÑ?Ñ?на"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?имвол <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: «%s» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? конÑ?ом диапазона Ñ? Ñ?ллипÑ?иÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е опиÑ?аниÑ? каÑ?егоÑ?ий недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: пÑ?опÑ?Ñ?ено клÑ?Ñ?евое Ñ?лово «reorder-sections-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' без Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' без Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "Ð? оÑ?обÑ?ажении знаков не Ñ?казано имÑ? набоÑ?а знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в клаÑ?Ñ?е «%s» должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак L'\\u%0*x' в клаÑ?Ñ?е «%s» не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка в %s, Ñ?Ñ?Ñ?ока %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в клаÑ?Ñ?е «%s» должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "знак »%s» в клаÑ?Ñ?е «%s» не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "знак <SP> не должен бÑ?Ñ?Ñ? в клаÑ?Ñ?е «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "знак <SP> не опÑ?еделен в оÑ?обÑ?ажении знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "вÑ?ождениÑ? каÑ?егоÑ?ии «digit» не гÑ?Ñ?ппиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? по деÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не Ñ?казанÑ? вÑ?однÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е имена в Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не вÑ?е знаки, иÑ?полÑ?зованнÑ?е в «outdigit», доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в данной Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не вÑ?е знаки, иÑ?полÑ?зованнÑ?е в «outdigit», доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? в данном Ñ?епеÑ?Ñ?Ñ?аÑ?е"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "клаÑ?Ñ? знаков «%s» Ñ?же опÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "огÑ?аниÑ?ение Ñ?еализаÑ?ии: поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? не более %Zd клаÑ?Ñ?ов знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "оÑ?обÑ?ажение знаков «%s» Ñ?же опÑ?еделено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "огÑ?аниÑ?ение Ñ?еализаÑ?ии: допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? не более %d оÑ?обÑ?ажений знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: поле «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?овно деÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?ождений"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "веÑ?Ñ?нее знаÑ?ение диапазона <U%0*X> менÑ?Ñ?е Ñ?ем нижнее знаÑ?ение <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "наÑ?алÑ?наÑ? и конеÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и знаков диапазона должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одинаковой длинÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "конеÑ?наÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? знаков диапазона менÑ?Ñ?е Ñ?ем наÑ?алÑ?наÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "пÑ?еждевÑ?еменнÑ?й конеÑ? опÑ?еделениÑ? «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в опÑ?еделении нового клаÑ?Ñ?а знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?ибка в опÑ?еделении нового оÑ?обÑ?ажениÑ? знаков"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "диапазон Ñ? Ñ?ллипÑ?иÑ?ом должен бÑ?Ñ?Ñ? помеÑ?ен двÑ?мÑ? опеÑ?андами одного Ñ?ипа"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Ñ? Ñ?имволÑ?нÑ?ми именами знаÑ?ений диапазона нелÑ?зÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «â?¦Â»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Ñ? UCS-знаÑ?ениÑ?ми диапазона Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?имволÑ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «..»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Ñ?о знаковÑ?ми кодами знаÑ?ений диапазона Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? абÑ?олÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ллипÑ?иÑ? «â?¦Â»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение оÑ?обÑ?ажениÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: Ñ?екÑ?иÑ? «translit_start» не заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?ное опÑ?еделение «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее опÑ?еделение бÑ?ло здеÑ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не найдено пÑ?едÑ?Ñ?авимого опÑ?еделениÑ? «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: знак «%s» не опÑ?еделен, Ñ?оÑ?Ñ? он нÑ?жен как знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» в оÑ?обÑ?ажении знаков не пÑ?едÑ?Ñ?авим одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: знак «%s» нÑ?жен как знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?, но его нелÑ?зÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не Ñ?казанÑ? вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?е имена в Ñ?аблиÑ?е Ñ?имволов"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: неÑ? даннÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?анÑ?лиÑ?еÑ?аÑ?ии из локали «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? клаÑ?Ñ?а «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а длÑ? Ñ?иÑ?инÑ?: %lu байÑ?\n"
@@ -3814,17 +3805,22 @@ msgstr "добавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? «%s» Ñ?ипа %s длÑ? %s в
 msgid " (first)"
 msgstr " (пеÑ?вÑ?й)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "пÑ?овеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?айл «%s»: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "невозможно вÑ?полниÑ?Ñ? stat() длÑ? Ñ?айла «%s»: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?айл «%s» изменилÑ?Ñ? (mtime)"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "оÑ?иÑ?Ñ?ка %s кÑ?Ñ?а; вÑ?емÑ? %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "вÑ?Ñ?иÑ?ление %s Ñ?леменÑ?а «%s», Ñ?айм-аÑ?Ñ? %<PRIu64>"
@@ -3910,153 +3906,213 @@ msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?океÑ? закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?имÑ?
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "невозможно Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?океÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ?им Ñ?оединениÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:984
+#: nscd/connections.c:973
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?ение Ñ?лежениÑ? за Ñ?айлом «%s» Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? inotify: %s"
+
+#: nscd/connections.c:977
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "Ñ?лежение за Ñ?айлом «%s» (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:990
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?ение Ñ?лежениÑ? за каÑ?алогом «%s» Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? inotify: %s"
+
+#: nscd/connections.c:994
+#, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "Ñ?лежение за каÑ?алогом «%s» (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:1022
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "Ñ?лежение за Ñ?айлом %s базÑ? даннÑ?Ñ? %s"
+
+#: nscd/connections.c:1032
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr "заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?овки %s длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s"
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "оÑ?ибка пÑ?и вÑ?полнении stat над Ñ?айлом «%s»; попÑ?Ñ?ка бÑ?деÑ? повÑ?оÑ?ена позже: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1114
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "пÑ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п FD %d, длÑ? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1126
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "невозможно обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ой веÑ?Ñ?ии %d; Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? %d"
 
-#: nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? оÑ? %ld не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1153
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? оÑ? '%s' [%ld] не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1158
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "запÑ?оÑ? не обÑ?абоÑ?ан из-за неÑ?ваÑ?ки пÑ?ав"
 
-#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1340
+#: nscd/connections.c:1377
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?а вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?оÑ?онÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1400
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? /proc/self/cmdline: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1414
+#: nscd/connections.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? /proc/self/cmdline: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1454
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? UID на пÑ?ежний: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1464
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? GID на пÑ?ежний: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1477
+#: nscd/connections.c:1514
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "невозможно веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?ежний Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1523
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "повÑ?оÑ?нÑ?й exec не Ñ?Ñ?пеÑ?ен: %s; паÑ?аноидалÑ?нÑ?й Ñ?ежим вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/connections.c:1532
+#: nscd/connections.c:1569
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог на «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1725
+#: nscd/connections.c:1762
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "неполнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?аннÑ?й блок пÑ?и Ñ?Ñ?ении запÑ?оÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1758
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "длина клÑ?Ñ?а в запÑ?оÑ?е Ñ?лиÑ?ком велика: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1771
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "неполнÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?аннÑ?й блок пÑ?и Ñ?Ñ?ении клÑ?Ñ?а запÑ?оÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1781
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? = %d) оÑ? PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1786
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:1963
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ие inotify игноÑ?иÑ?овано длÑ? «%s» (Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?)"
+
+#: nscd/connections.c:1968
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?айл «%s» бÑ?л %s, Ñ?даление Ñ?лежениÑ?"
+
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "оÑ?ибка пÑ?и Ñ?далении Ñ?лежки за Ñ?айлом «%s»: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1991
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "в оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?айл «%s» бÑ?ла запиÑ?Ñ?"
+
+#: nscd/connections.c:2015
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий каÑ?алог «%s» бÑ?л %s, Ñ?даление Ñ?лежениÑ? за «%s»"
+
+#: nscd/connections.c:2041
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "оÑ?Ñ?леживаемÑ?й Ñ?айл «%s» бÑ?л %s, добавление Ñ?лежениÑ?"
+
+#: nscd/connections.c:2053
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?ение inotify поÑ?ле оÑ?ибки Ñ?Ñ?ениÑ? %d"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "оÑ?ибка пÑ?и добавлении Ñ?лежки за Ñ?айлом «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2375
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "вÑ?клÑ?Ñ?ение Ñ?лежениÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? inotify поÑ?ле оÑ?ибки Ñ?Ñ?ениÑ? %d"
+
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "невозможно иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ловное вÑ?Ñ?ажение"
 
-#: nscd/connections.c:2383
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ниÑ?Ñ?; завеÑ?Ñ?ение"
 
-#: nscd/connections.c:2397
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ни однÑ? Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? ниÑ?Ñ?; завеÑ?Ñ?ение"
 
-#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
-#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
-#: nscd/connections.c:2519
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? nscd оÑ? имени полÑ?зоваÑ?елÑ? »%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2472
+#: nscd/connections.c:2640
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "пеÑ?вонаÑ?алÑ?наÑ? getgrouplist завеÑ?Ñ?алаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2649
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2667
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "неполнаÑ? запиÑ?Ñ? в %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?е найдено «%s» в кÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?пп!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка «%s» в кÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?пп!"
@@ -4144,7 +4200,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? оÑ?делÑ?нÑ?й кÑ?Ñ? длÑ? каждого
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Ð?емон кÑ?Ñ?а Ñ?лÑ?жбÑ? имен."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ное Ñ?иÑ?ло аÑ?гÑ?менÑ?ов"
@@ -4177,7 +4233,7 @@ msgstr "невозможно Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ий каÑ?алог на 
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл пÑ?оÑ?окола"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "незавеÑ?Ñ?Ñ?ннаÑ? запиÑ?Ñ?"
@@ -4192,7 +4248,7 @@ msgstr "невозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? аннÑ?лиÑ?ованнÑ?й ACK
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "аннÑ?лиÑ?ование не Ñ?далоÑ?Ñ?"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?!"
@@ -4277,35 +4333,35 @@ msgstr "невозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?абоÑ?ий ка
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "макÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?айла длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? %s Ñ?лиÑ?ком мал"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?икÑ?: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "неÑ?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? или %s могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd не запÑ?Ñ?ен!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "невозможно Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие даннÑ?е"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4316,27 +4372,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  Ñ?Ñ?овенÑ? оÑ?ладки Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  вÑ?емÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4353,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  внÑ?Ñ?Ñ?енний пеÑ?езапÑ?Ñ?к\n"
 "%15u  пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ик\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4419,85 +4475,85 @@ msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка «%s» в кÑ?Ñ?е паÑ?олей!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?иÑ?ловой иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s»!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? подÑ?иÑ?Ñ?емой аÑ?диÑ?а: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ? capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? неÑ?даÑ?но"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, поддеÑ?живаеÑ? ли Ñ?дÑ?о SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ниÑ?Ñ? AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ?"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Access Vector Cache (AVC) запÑ?Ñ?ен"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и запÑ?оÑ?е в полиÑ?ике неопÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? клаÑ?Ñ?ов обÑ?екÑ?ов или пÑ?ав."
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? клаÑ?Ñ?а безопаÑ?ноÑ?Ñ?и nscd."
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?еобÑ?азованиÑ? имени доÑ?Ñ?Ñ?па «%s в биÑ?овÑ?й векÑ?оÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па."
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? конÑ?екÑ?Ñ?а дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?океÑ?а"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? конÑ?екÑ?Ñ?а nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка полÑ?Ñ?ениÑ? sid из конÑ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4559,16 +4615,16 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? запиÑ?и из Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ей базÑ? да
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?ление не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? %s\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:921
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное имÑ? базÑ? даннÑ?Ñ?"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е базÑ? даннÑ?Ñ?:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? база даннÑ?Ñ?: %s\n"
@@ -4848,7 +4904,7 @@ msgstr "Ð?епаÑ?наÑ? ) или \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ð?еÑ? пÑ?едÑ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?"
 
-#: posix/wordexp.c:1844
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ? или не задан"
 
@@ -7221,6 +7277,15 @@ msgstr "Ñ?лиÑ?ком много аббÑ?евиаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог %s: %s\n"
 
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "невозможно пÑ?одолжаÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? обÑ?екÑ?а Ñ?о Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?нÑ?м TLS"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: в обÑ?екÑ?е %s не найдено PLTREL\n"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "невозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енние деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ?"
+
 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
 #~ msgstr "оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? поддеÑ?жка Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?егий баз даннÑ?Ñ? пÑ?и компилÑ?Ñ?ии"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e49ed99..d4b2c23 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015.
 # Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 12:04+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -145,10 +145,10 @@ msgstr ""
 "[ФÐ?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я [ФÐ?Ð?Ð?-Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 "Це пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ? Ñ? вÑ?лÑ?ним, Ñ?мови копÑ?Ñ?ваннÑ? викладено Ñ? його поÑ?аÑ?ковиÑ? кодаÑ?. Умовами лÑ?Ñ?ензÑ?ваннÑ? пÑ?огÑ?ами Ð?Ð? пеÑ?едбаÑ?ено жодниÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?й, зокÑ?ема гаÑ?анÑ?Ñ?й пÑ?аÑ?ездаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? або пÑ?идаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? певноÑ? меÑ?и.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "СпÑ?оба змÑ?ниÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до %s на %#o 
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "СпÑ?оба пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s на %s зазнала невдаÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок облаÑ?Ñ?ей дÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? не вÑ?дкÑ?иÑ?о"
 
@@ -508,127 +508,127 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и маÑ?ив Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в поÑ?Ñ?к
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? обÑ?обкÑ? обâ??Ñ?кÑ?а Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:963
+#: elf/dl-load.c:962
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й заповненнÑ? нÑ?лÑ?ми"
 
-#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? обâ??Ñ?кÑ?а Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1069
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? команди заванÑ?аженнÑ? ELF виконано не за Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нками памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1076
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адÑ?еÑ?а або змÑ?Ñ?еннÑ? команди заванÑ?аженнÑ? ELF непÑ?авилÑ?но виÑ?Ñ?внÑ?но"
 
-#: elf/dl-load.c:1160
+#: elf/dl-load.c:1159
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и даниÑ? TLS длÑ? поÑ?аÑ?кового поÑ?окÑ? обÑ?обки"
 
-#: elf/dl-load.c:1183
+#: elf/dl-load.c:1182
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? обÑ?обиÑ?и данÑ? TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1202
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "Ñ? обâ??Ñ?кÑ?номÑ? Ñ?айлÑ? немаÑ? пÑ?идаÑ?ниÑ? до заванÑ?аженнÑ? Ñ?егменÑ?Ñ?в"
 
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и виконÑ?ваний Ñ?айл Ñ? динамÑ?Ñ?номÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1232
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "Ñ? обâ??Ñ?кÑ?номÑ? Ñ?айлÑ? немаÑ? динамÑ?Ñ?ного Ñ?оздÑ?лÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1255
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?о за допомогоÑ? dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и памâ??Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка пÑ?огÑ?ами"
 
-#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "некоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? викликÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "змÑ?на заÑ?иÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ? неможлива"
 
-#: elf/dl-load.c:1327
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ек виконаннÑ?, Ñ?к Ñ?Ñ?ого вимагаÑ? обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? закÑ?иÑ?и деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла"
 
-#: elf/dl-load.c:1570
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "Ñ?айл Ñ? надÑ?о коÑ?оÑ?ким"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний заголовок ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "байÑ?и Ñ? даниÑ? Ñ?айла ELF впоÑ?Ñ?дковано не Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "байÑ?и Ñ? даниÑ? Ñ?айла ELF впоÑ?Ñ?дковано не Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1623
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айла ELF не вÑ?дповÑ?даÑ? поÑ?оÑ?номÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1627
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний ABI Ð?С Ñ? Ñ?айлÑ? ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "некоÑ?екÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ABI Ñ? Ñ?айлÑ? ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1633
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "ненÑ?лÑ?ове доповненнÑ? Ñ? e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айла ELF не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з поÑ?оÑ?ноÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1651
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "можна заванÑ?ажиÑ?и лиÑ?е ET_DYN Ñ? ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize Ñ?айла ELF не Ñ? оÑ?Ñ?кÑ?ваним"
 
-#: elf/dl-load.c:2184
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "помилковий клаÑ? ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2185
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "помилковий клаÑ? ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2188
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и Ñ?егменÑ? з обâ??Ñ?к
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки заповненнÑ? нÑ?лÑ?ми"
 
-#: elf/dl-lookup.c:791
+#: elf/dl-lookup.c:845
 msgid "relocation error"
 msgstr "помилка пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:818
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?имволÑ?в"
 
@@ -652,49 +652,40 @@ msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?имволÑ?в"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и загалÑ?нÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Ð?еÑ?еповнено лÑ?Ñ?илÑ?ник Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? TLS! Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е пÑ?о Ñ?Ñ? помилкÑ? Ñ?озÑ?обникам."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "неможливо пÑ?одовжÑ?ваÑ?и заванÑ?аженнÑ? Ñ?нÑ?иÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в зÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ним TLS"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний Ñ?ежим длÑ? dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "бÑ?лÑ?Ñ?е немаÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?в назв длÑ? dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назв пÑ?изнаÑ?еннÑ? Ñ? dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?номÑ? блоÑ?Ñ? TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?егменÑ? пÑ?идаÑ?ний до запиÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: Ñ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ? %s не знайдено PLTREL\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? длÑ? %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:306
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дновиÑ?и заÑ?иÑ?Ñ? Ñ?егменÑ? пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и додаÑ?ковий заÑ?иÑ?Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
@@ -702,7 +693,7 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и додаÑ?ковий заÑ?и
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аний Ñ? кодÑ? Ñ?имвол RTLD_NEXT не заванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? динамÑ?Ñ?но"
 
-#: elf/dl-tls.c:933
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и даниÑ? TLS"
 
@@ -846,7 +837,7 @@ msgstr "Ð?вâ??Ñ?зкÑ? не Ñ?Ñ?воÑ?ено, оÑ?кÑ?лÑ?ки не вдало
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и каÑ?алог %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Файл вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? %s не знайдено.\n"
@@ -977,7 +968,7 @@ msgstr "не вказано аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в-назв Ñ?айл"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого Ñ?айла або каÑ?алогÑ?"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
 
@@ -1022,65 +1013,70 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?пÑ?еÑ?аÑ?оÑ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и каÑ?Ñ?Ñ? поÑ?иланÑ?"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и назвÑ? обâ??Ñ?кÑ?а"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и памâ??Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? назви обâ??Ñ?кÑ?а"
+
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?пиÑ?ок динамÑ?Ñ?ниÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?, заванÑ?ажениÑ? до пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Ð? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?ом пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? маÑ? бÑ?Ñ?и вказано Ñ?оÑ?но один паÑ?амеÑ?Ñ?.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и %s/завданнÑ?"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?дгоÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? %s/завданнÑ?"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? поÑ?окÑ? «%s»"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?иÑ?днаÑ?иÑ?Ñ? до пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? %lu"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?одо пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "пÑ?оÑ?еÑ? %lu не Ñ? пÑ?огÑ?амоÑ? ELF"
@@ -1115,27 +1111,27 @@ msgstr "%s не Ñ? Ñ?айлом обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "бÑ?лÑ?Ñ? нÑ?ж один динамÑ?Ñ?ний Ñ?егменÑ?\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? обÑ?обиÑ?и за допомогоÑ? fstat Ñ?айл %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Файл %s Ñ? поÑ?ожнÑ?м, не пеÑ?евÑ?Ñ?ено."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Файл %s Ñ? надÑ?о малим, не пеÑ?евÑ?Ñ?ено."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и mmap длÑ? Ñ?айла %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s не Ñ? Ñ?айлом ELF. Ð?иÑ?влено помилковÑ? магÑ?Ñ?нÑ? байÑ?и на поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?айла.\n"
@@ -1269,10 +1265,10 @@ msgstr "Ð?СÐ? [Ð?Ð?Ð?Ð?_Ð?РÐ?ФÐ?Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð?Я]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? «%s»"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?и"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
 
 #: elf/sprof.c:554
 #, c-format
@@ -1339,11 +1335,6 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и mmap длÑ? Ñ?айла даниÑ? 
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби закÑ?иÑ?и Ñ?айл даниÑ? пÑ?оÑ?Ñ?лÑ?ваннÑ?"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1591,27 +1582,27 @@ msgstr "socket: помилка пÑ?оÑ?околÑ? Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? л
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: неповне Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "помилка lstat"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "помилка fstat"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "некоÑ?екÑ?ний влаÑ?ник"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "Ñ? пÑ?идаÑ?ним до запиÑ?Ñ? Ñ?нÑ?ими коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами, окÑ?Ñ?м влаÑ?ника"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "маÑ? жоÑ?Ñ?Ñ?ке поÑ?иланнÑ?"
 
@@ -1731,8 +1722,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "не вказано Ñ?имволÑ?Ñ?ноÑ? назви длÑ? кÑ?нÑ?Ñ? дÑ?апазонÑ?"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1758,8 +1749,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: помилка Ñ? Ñ?кÑ?нÑ?енномÑ? авÑ?омаÑ?Ñ?"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1780,7 +1771,7 @@ msgstr "невÑ?домий Ñ?имвол «%s»"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в Ñ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? поÑ?аÑ?кÑ? Ñ? завеÑ?Ñ?еннÑ? дÑ?апазон не Ñ? однаковоÑ?: %d Ñ? %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "некоÑ?екÑ?нÑ? назви длÑ? дÑ?апазонÑ? Ñ?имволÑ?в"
@@ -1802,8 +1793,8 @@ msgstr "веÑ?Ñ?нÑ? обмеженнÑ? Ñ? дÑ?апазонÑ? Ñ? менÑ?им з
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "байÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? дÑ?апазонÑ? неможливо пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?и на компâ??Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1867,7 +1858,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: Ñ?иÑ?ловий код кÑ?аÑ?ни «%d» Ñ? некоÑ?екÑ?ним"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1889,8 +1880,8 @@ msgstr "%s: поле «%s» оголоÑ?ено декÑ?лÑ?ка Ñ?азÑ?в"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? полÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1899,12 +1890,12 @@ msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? полÑ? «%s»"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?ений Ñ?Ñ?док «END»"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1914,476 +1905,476 @@ msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?ений Ñ?Ñ?док «END»"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на помилка"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в вже визнаÑ?ено «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? команд Ñ?же визнаÑ?ено «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "«%.*s» вже визнаÑ?ено Ñ?имвол впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "«%.*s» вже визнаÑ?ено Ñ?к елеменÑ? впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: команди «forward» Ñ? «backward» не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и одноÑ?аÑ?но"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: «%s» Ñ? визнаÑ?еннÑ? ваги %d згадано декÑ?лÑ?ка Ñ?азÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: забагаÑ?о пÑ?авил; Ñ? пеÑ?Ñ?омÑ? запиÑ?Ñ? бÑ?ло лиÑ?е %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?авил Ñ?поÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и поÑ?ожнÑ?й Ñ?Ñ?док ваги"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: Ñ? запиÑ?аÑ? ваги маÑ? бÑ?Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?ано Ñ?ой Ñ?амий Ñ?имвол елÑ?пÑ?иÑ?а, Ñ?о Ñ? Ñ? назвÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: забагаÑ?о знаÑ?енÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "поÑ?Ñ?док «%.*s» вже визнаÑ?ено Ñ? %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: поÑ?аÑ?ковий Ñ? кÑ?нÑ?евий Ñ?имвол дÑ?апазонÑ? маÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и замÑ?нниками Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: байÑ?овÑ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?Ñ?ого Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?имволÑ?в повиннÑ? маÑ?и однаковÑ? довжинÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в пеÑ?Ñ?ого Ñ?имволÑ? дÑ?апазонÑ? Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?оÑ? або Ñ?Ñ?вноÑ? поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? байÑ?Ñ?в оÑ?Ñ?аннÑ?ого Ñ?имволÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: за елÑ?пÑ?иÑ?ом Ñ?имволÑ?ного дÑ?апазонÑ? не може безпоÑ?еÑ?еднÑ?о вказÑ?ваÑ?и «order_start»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: за елÑ?пÑ?иÑ?ом Ñ? Ñ?имволÑ?номÑ? дÑ?апазонÑ? не можна безпоÑ?еÑ?еднÑ?о вказÑ?ваÑ?и «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "«%s» Ñ? «%.*s» не Ñ? коÑ?екÑ?ними назвами длÑ? дÑ?апазонÑ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док «%.*s» вже визнаÑ?ено Ñ? %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: «%s» маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?имволом"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: «position» маÑ? бÑ?Ñ?и викоÑ?иÑ?Ñ?ано длÑ? певного Ñ?Ñ?внÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?лаÑ? або Ñ? жодномÑ? з Ñ?оздÑ?лÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» не визнаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» маÑ? Ñ?е Ñ?аме кодÑ?ваннÑ?, Ñ?о Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "немаÑ? визнаÑ?еннÑ? «UNDEFINED»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "забагаÑ?о помилок; пÑ?ипинÑ?Ñ?мо обÑ?обкÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: пÑ?дÑ?Ñ?имки вкладениÑ? Ñ?мов не пеÑ?едбаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: декÑ?лÑ?ка «else»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?не визнаÑ?еннÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?не оголоÑ?еннÑ? Ñ?оздÑ?лÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? назвÑ? Ñ?имволÑ? впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? назвÑ? еквÑ?валенÑ?ного визнаÑ?еннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? знаÑ?еннÑ? еквÑ?валенÑ?ного визнаÑ?еннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол «%s» Ñ? еквÑ?валенÑ?номÑ? визнаÑ?еннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? додаваннÑ? еквÑ?валенÑ?ного Ñ?имволÑ? впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?не визнаÑ?еннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми запиÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: невÑ?дома назва Ñ?оздÑ?лÑ? «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: декÑ?лÑ?ка визнаÑ?енÑ? поÑ?Ñ?дкÑ? длÑ? Ñ?оздÑ?лÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: некоÑ?екÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авил Ñ?поÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: декÑ?лÑ?ка визнаÑ?енÑ? поÑ?Ñ?дкÑ? длÑ? Ñ?оздÑ?лÑ? без назви"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? клÑ?Ñ?ового Ñ?лова «order_end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? Ñ?имволÑ? впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ? %.*s Ñ?е не визнаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: поÑ?Ñ?док длÑ? елеменÑ?а впоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ? %.*s Ñ?е не визнаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: пеÑ?евпоÑ?Ñ?дковÑ?ваннÑ? пÑ?Ñ?лÑ? %.*s неможливе: невÑ?домий Ñ?имвол"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? клÑ?Ñ?ового Ñ?лова «reorder-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?оздÑ?л «%.*s»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: помилковий Ñ?имвол <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: «%s» не може бÑ?Ñ?и напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? дÑ?апазонÑ? з елÑ?пÑ?иÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и поÑ?ожнÑ? опиÑ?и каÑ?егоÑ?Ñ?й"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? клÑ?Ñ?ового Ñ?лова «reorder-sections-end»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: «%s» без вÑ?дповÑ?дного «ifdef» або «ifndef»"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: «endif» без вÑ?дповÑ?дного «ifdef» або «ifndef»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "У Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в не визнаÑ?ено назви набоÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол L'\\u%0*x' Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» маÑ? належаÑ?и до клаÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол L'\\u%0*x' Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» не повинен належаÑ?и до клаÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка Ñ? %s, Ñ?Ñ?док %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» маÑ? належаÑ?и до клаÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "Ñ?имвол «%s» Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» не повинен належаÑ?и до клаÑ?Ñ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» маÑ? бÑ?Ñ?и Ñ?имвол <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Ñ? клаÑ?Ñ? «%s» не повинно бÑ?Ñ?и Ñ?имволÑ? <SP>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Ñ?имвол <SP> не визнаÑ?ено Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? «digit» не згÑ?Ñ?повано за Ñ?Ñ?епенÑ?ми деÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не визнаÑ?ено вÑ?Ñ?дниÑ? Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? немаÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? назв Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи, викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ? «outdigit», Ñ? Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи, викоÑ?иÑ?Ñ?анÑ? Ñ? «outdigit», Ñ? Ñ? набоÑ?Ñ? команд"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "клаÑ? Ñ?имволÑ?в «%s» вже визнаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "обмеженнÑ? Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?едбаÑ?ено пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? не бÑ?лÑ?Ñ?е за %Zd клаÑ?Ñ?в Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в «%s» вже визнаÑ?ено"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "обмеженнÑ? Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?: пеÑ?едбаÑ?ено пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? не бÑ?лÑ?Ñ?е за %d Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: Ñ? полÑ? «%s» не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?но деÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "веÑ?Ñ?нÑ? обмеженнÑ? дÑ?апазонÑ? <U%0*X> Ñ? менÑ?им за нижнÑ? обмеженнÑ? <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "поÑ?аÑ?кова Ñ? кÑ?нÑ?ева поÑ?лÑ?довноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в дÑ?апазонÑ? повиннÑ? бÑ?Ñ?и однаковоÑ? довжини"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "кÑ?нÑ?ева поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ? дÑ?апазонÑ? Ñ? менÑ?оÑ? за поÑ?аÑ?ковÑ? поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "пеÑ?едÑ?аÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? визнаÑ?еннÑ? «translit_ignore»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на помилка"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на помилка Ñ? визнаÑ?еннÑ? нового клаÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на помилка Ñ? визнаÑ?еннÑ? новоÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "дÑ?апазон з елÑ?пÑ?иÑ?ом маÑ? бÑ?Ñ?и познаÑ?ено двома опеÑ?андами одного Ñ?ипÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "з Ñ?имволÑ?Ñ?ними назвами знаÑ?енÑ? дÑ?апазонÑ? не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и абÑ?олÑ?Ñ?ний елÑ?пÑ?иÑ? «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "зÑ? знаÑ?еннÑ?ми дÑ?апазонÑ? UCS Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?надÑ?Ñ?Ñ?ковий Ñ?имволÑ?ний елÑ?пÑ?иÑ? «..»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "зÑ? знаÑ?еннÑ?м дÑ?апазонÑ? кодÑ?ванÑ? Ñ?имволÑ?в Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и абÑ?олÑ?Ñ?ний елÑ?пÑ?иÑ? «...»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "дÑ?блÑ?каÑ? визнаÑ?еннÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? «%s»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: Ñ?оздÑ?л «translit_start» не завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? командоÑ? «translit_end»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?не визнаÑ?еннÑ? «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "попеÑ?еднÑ? визнаÑ?еннÑ? бÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: не знайдено пÑ?идаÑ?ного длÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авленнÑ? визнаÑ?еннÑ? «default_missing»"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: Ñ?имвол «%s» не визнаÑ?ено, Ñ?оÑ?а вÑ?н Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бен Ñ?к Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: Ñ?имвол «%s» Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в не можна пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?и одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: Ñ?имвол «%s», поÑ?Ñ?Ñ?бний Ñ?к Ñ?ипове знаÑ?еннÑ?, не можна пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?и одним байÑ?ом"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "не визнаÑ?ено виÑ?Ñ?дниÑ? Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? немаÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? назв Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: данÑ? Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ? з локалÑ? «%s» недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?Ñ? клаÑ?Ñ? «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?Ñ? «%s»: %lu байÑ?\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ини: %lu байÑ?\n"
@@ -3803,17 +3794,22 @@ msgstr "додаÑ?и новий запиÑ? «%s» Ñ?ипÑ? %s длÑ? %s до к
 msgid " (first)"
 msgstr " (пеÑ?Ñ?ий)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?мо Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s»: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "не вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и stat() длÑ? Ñ?айла «%s»: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "змÑ?нено Ñ?айл «%s», за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? (mtime)"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "Ñ?поÑ?ожнÑ?Ñ?мо кеÑ? %s; Ñ?аÑ? â?? %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "обÑ?облÑ?Ñ?мо запиÑ? %s «%s», Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? %<PRIu64>"
@@ -3899,153 +3895,213 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пеÑ?евеÑ?Ñ?и Ñ?океÑ? Ñ? Ñ?ежим закÑ?
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?океÑ? длÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зâ??Ñ?днанÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:984
+#: nscd/connections.c:973
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "вимкнено Ñ?Ñ?еженнÑ? на оÑ?новÑ? inotify за Ñ?айлом «%s»: %s"
+
+#: nscd/connections.c:977
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?Ñ?гаÑ?мо за Ñ?айлом «%s» (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:990
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "вимкнено Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? на оÑ?новÑ? inotify за каÑ?алогом «%s»: %s"
+
+#: nscd/connections.c:994
+#, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "ведемо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за каÑ?алогом «%s» (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:1022
+#, c-format
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "ведемо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом %s Ñ?одо бази даниÑ? %s"
+
+#: nscd/connections.c:1032
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr "заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?айл Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваннÑ? %s длÑ? бази даниÑ? %s"
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? данÑ? Ñ?одо Ñ?айла «%s»; Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо пÑ?знÑ?Ñ?е: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1114
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "надаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айлового деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?а %d длÑ? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1126
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "обÑ?обка заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лоÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? %d неможлива; поÑ?оÑ?ноÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? %d"
 
-#: nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "запиÑ? вÑ?д %ld не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:1153
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "запиÑ? вÑ?д «%s» [%ld] не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:1158
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "запиÑ? не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1340
+#: nscd/connections.c:1377
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? викликÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1400
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и /proc/self/cmdline: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1414
+#: nscd/connections.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и /proc/self/cmdline: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1454
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий UID: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1464
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий GID: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1477
+#: nscd/connections.c:1514
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1523
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? повÑ?оÑ?но виконаÑ?и %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1532
+#: nscd/connections.c:1569
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог на «/»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1725
+#: nscd/connections.c:1762
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "неповний зÑ?иÑ?аний блок пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1758
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "надÑ?о довгий клÑ?Ñ? Ñ? запиÑ?Ñ?: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1771
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "неповний зÑ?иÑ?аний блок пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? клÑ?Ñ?а запиÑ?Ñ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1781
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: оÑ?Ñ?имано запиÑ? (веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %d) вÑ?д PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1786
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: оÑ?Ñ?имано запиÑ? (веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:1963
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "пÑ?оÑ?гноÑ?овано подÑ?Ñ? inotify Ñ?одо «%s» (Ñ?айл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
+
+#: nscd/connections.c:1968
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, знÑ?маÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?"
+
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? знÑ?Ñ?и Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом «%s»: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1991
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, %s», бÑ?ло запиÑ?ано до"
+
+#: nscd/connections.c:2015
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий каÑ?алог, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, вилÑ?Ñ?аÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за «%s»"
+
+#: nscd/connections.c:2041
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, додаÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?"
+
+#: nscd/connections.c:2053
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "вимкнено inotify пÑ?Ñ?лÑ? помилки Ñ?иÑ?аннÑ? %d"
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? додаÑ?и Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом «%s»: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2375
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом на оÑ?новÑ? inotify вимкнено пÑ?Ñ?лÑ? помилки Ñ?иÑ?аннÑ? %d"
+
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и змÑ?ннÑ? Ñ?мови"
 
-#: nscd/connections.c:2383
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озпоÑ?аÑ?и ниÑ?кÑ? Ñ?поÑ?ожненнÑ?; пеÑ?еÑ?иваÑ?мо обÑ?обкÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:2397
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? ниÑ?кÑ? обÑ?обки; пеÑ?еÑ?иваÑ?мо обÑ?обкÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
-#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
-#: nscd/connections.c:2519
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и nscd вÑ?д Ñ?менÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а «%s»"
 
-#: nscd/connections.c:2472
+#: nscd/connections.c:2640
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2649
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "помилка getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2667
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "помилка setgroups"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "неповний запиÑ? до %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?п!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?п!"
@@ -4133,7 +4189,7 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и окÑ?емий кеÑ? длÑ? кожног
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Фонова Ñ?лÑ?жба кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лÑ?жби назв."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "помилкова кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
@@ -4166,7 +4222,7 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?обоÑ?ий ка
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл жÑ?Ñ?налÑ?"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "неповний запиÑ?"
@@ -4181,7 +4237,7 @@ msgstr "Ñ?иÑ?аннÑ? неÑ?инного ACK неможливе"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "Ñ?пÑ?оба Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?инноÑ?Ñ?Ñ? зазнала невдаÑ?Ñ?"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Цим паÑ?амеÑ?Ñ?ом може коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? root!"
@@ -4266,35 +4322,35 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?обоÑ?ий 
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "макÑ?ималÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айла длÑ? бази даниÑ? %s Ñ? надÑ?о малим"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? данÑ?: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "Ñ?ак"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "нÑ?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Цим паÑ?амеÑ?Ñ?ом може коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е root або %s!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd не запÑ?Ñ?ено!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? данÑ?"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4305,27 +4361,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d  Ñ?Ñ?венÑ? дÑ?агноÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  Ñ?аÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  Ñ?аÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  Ñ?аÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  Ñ?аÑ? Ñ?обоÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4342,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "%15lu  Ñ?нÑ?еÑ?вал пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ?\n"
 "%15u  кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?езаванÑ?аженÑ?\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4408,85 +4464,85 @@ msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?иÑ?Ñ?овий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? «%s»!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и зâ??Ñ?днаннÑ? з пÑ?дÑ?иÑ?Ñ?емоÑ? аÑ?диÑ?а: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "помилка prctl(KEEPCAPS)"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Ñ?киданнÑ? можливоÑ?Ñ?ей"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "помилка cap_init"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?кинÑ?Ñ?и можливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "помилка cap_set_proc"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?иннÑ?Ñ?Ñ?Ñ? keep-capabilities"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и, Ñ?и пеÑ?едбаÑ?ено Ñ? Ñ?дÑ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?к виконаннÑ? AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и блокÑ?ваннÑ? AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ено кеÑ?Ñ?ваннÑ? векÑ?оÑ?Ñ?в доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? (AVC)"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби визнаÑ?иÑ?и пÑ?авила длÑ? невизнаÑ?ениÑ? клаÑ?Ñ?в обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в або пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?."
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?иманнÑ? клаÑ?Ñ? безпеки nscd."
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? назви пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? «%s» длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до векÑ?оÑ?ного бÑ?Ñ?а."
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?иманнÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? вÑ?зла Ñ?океÑ?а"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?иманнÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?имаÑ?и sid з конÑ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4548,16 +4604,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и запиÑ?и з адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ивноÑ? баз
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Ð?лÑ? %s нÑ?меÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:921
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ð?евÑ?дома назва бази даниÑ?"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? бази даниÑ?:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ð?евÑ?дома база даниÑ?: %s\n"
@@ -4837,7 +4893,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?Ñ?вноважена поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ) або \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ð?е виÑ?влено попеÑ?еднÑ?ого Ñ?оÑ?малÑ?ного виÑ?азÑ?"
 
-#: posix/wordexp.c:1844
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "паÑ?амеÑ?Ñ? нÑ?лÑ?овоÑ? довжини або його знаÑ?еннÑ? не вказано"
 
@@ -7208,6 +7264,15 @@ msgstr "забагаÑ?о Ñ?коÑ?оÑ?енÑ? назв Ñ?аÑ?овиÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог %s: %s\n"
 
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "неможливо пÑ?одовжÑ?ваÑ?и заванÑ?аженнÑ? Ñ?нÑ?иÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в зÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ним TLS"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ñ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ? %s не знайдено PLTREL\n"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?и"
+
 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
 #~ msgstr "не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? зÑ?бÑ?аноÑ? Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки длÑ? пÑ?авил коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? базоÑ? даниÑ?"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e7a18e2..a5120f1 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.21-pre1\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-01-20 22:14-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 08:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 14:44+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ng�c Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -152,10 +152,10 @@ msgstr ""
 "[TẬP-TIN-Ä?ẦU-RA [TẬP-TIN-Ä?ẦU-VÃ?O]â?¦]"
 
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "Thông báo l�i d�ch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "KHÃ?NG CÃ? BẢO HÃ?NH GÃ? CẢ; NGAY CẢ KHI NÃ? Ä?ƯỢC BÃ?N HAY THÃ?CH HỢP CHO MỤC Ä?Ã?CH CÃ? NHÃ?N.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "không th� giải quyết ký tự thoát chu�i"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:53
 msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Ä?ừng chuyá»?n hoán Ä?á»?m kết xuất"
+msgstr "Ä?ừng Ä?á»?m kết xuất"
 
 #: debug/pcprofiledump.c:58
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Gặp lá»?i khi thay Ä?á»?i quyá»?n truy cập của %s thành %#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Gặp lá»?i khi thay Ä?á»?i tên %s thành %s"
 
-#: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "không th� tạo danh sách phạm vi"
 
-#: elf/dl-close.c:770
+#: elf/dl-close.c:816
 msgid "shared object not open"
 msgstr "chÆ°a má»? Ä?á»?i tượng dùng chung"
 
@@ -517,127 +517,127 @@ msgstr "không thá»? tạo mảng Ä?Æ°á»?ng dẫn tìm kiếm"
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "không thá»? lấy trạng thái vá»? Ä?á»?i tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:963
+#: elf/dl-load.c:962
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "không thá»? má»? thiết bá»? Ä?iá»?n sá»? không"
 
-#: elf/dl-load.c:1010 elf/dl-load.c:2165
+#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "không thá»? tạo bá»? mô tả Ä?á»?i tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:1029 elf/dl-load.c:1570 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "không thá»? Ä?á»?c dữ liá»?u tập tin"
 
-#: elf/dl-load.c:1069
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Sắp hàng câu l�nh nạp ELF không phải sắp hàng theo trang"
 
-#: elf/dl-load.c:1076
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Ä?á»?a chá»?/bù của câu lá»?nh nạp ELF không phải Ä?ược sắp hàng Ä?úng"
 
-#: elf/dl-load.c:1160
+#: elf/dl-load.c:1159
 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 msgstr "không thá»? cấp phát cấu trúc dữ liá»?u TLS Ä?á»?i vá»?i tuyến trình Ä?ầu tiên"
 
-#: elf/dl-load.c:1183
+#: elf/dl-load.c:1182
 msgid "cannot handle TLS data"
 msgstr "không th� xử lý dữ li�u TLS"
 
-#: elf/dl-load.c:1202
+#: elf/dl-load.c:1201
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "tập tin Ä?á»?i tượng không có Ä?oạn nạp Ä?ược"
 
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.c:1662
+#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "không thá»? nạp Ä?á»?ng tập tin thá»±c hiá»?n Ä?ược"
 
-#: elf/dl-load.c:1232
+#: elf/dl-load.c:1231
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "tập tin Ä?á»?i tượng không có phần Ä?á»?ng"
 
-#: elf/dl-load.c:1255
+#: elf/dl-load.c:1254
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "Ä?á»?i tượng dùng chung không thá»? Ä?ược dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1268
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "không thá»? cấp phát bá»? nhá»? cho phần Ä?ầu chÆ°Æ¡ng trình"
 
-#: elf/dl-load.c:1284 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "b� g�i không hợp l�"
 
-#: elf/dl-load.c:1307 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "không thá»? thay Ä?á»?i sá»± bảo vá»? bá»? nhá»?"
 
-#: elf/dl-load.c:1327
+#: elf/dl-load.c:1326
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "không thá»? hiá»?u lá»±c ngÄ?n xếp thá»±c hiá»?n Ä?ược theo yêu cầu của Ä?á»?i tượng dùng chung"
 
-#: elf/dl-load.c:1340
+#: elf/dl-load.c:1339
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "không thá»? Ä?óng bá»? mô tả tập tin"
 
-#: elf/dl-load.c:1570
+#: elf/dl-load.c:1568
 msgid "file too short"
 msgstr "tập tin quá ngắn"
 
-#: elf/dl-load.c:1605
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "phần Ä?ầu ELF không hợp lá»?"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1615
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Bảng mã dữ li�u tập tin ELF không có ki�u v� cu�i l�n (big-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1619
+#: elf/dl-load.c:1617
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Bảng mã dữ li�u tập tin ELF không có ki�u v� cu�i nh� (little-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1623
+#: elf/dl-load.c:1621
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ident của phiên bản tập tin ELF không tÆ°Æ¡ng ứng vá»?i Ä?iá»?u hiá»?n thá»?i"
 
-#: elf/dl-load.c:1627
+#: elf/dl-load.c:1625
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Há»? Ä?iá»?u hành ABI của tập tin ELF không phải hợp lá»?"
 
-#: elf/dl-load.c:1630
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Phiên bản ABI của tập tin ELF không phải hợp l�"
 
-#: elf/dl-load.c:1633
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "không có phần Ä?á»?m sá»? không trong e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "internal error"
 msgstr "lá»?i ná»?i bá»?"
 
-#: elf/dl-load.c:1643
+#: elf/dl-load.c:1641
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Phiên bản tập tin ELF không tÆ°Æ¡ng ứng vá»?i Ä?iá»?u hiá»?n thá»?i"
 
-#: elf/dl-load.c:1651
+#: elf/dl-load.c:1649
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ch� có th� nạp ET_DYN và ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1667
+#: elf/dl-load.c:1665
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "kích cỡ phentsize của tập tin ELF là bất thư�ng"
 
-#: elf/dl-load.c:2184
+#: elf/dl-load.c:2178
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "lá»?p ELF không Ä?úng: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2185
+#: elf/dl-load.c:2179
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "lá»?p ELF không Ä?úng: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2188
+#: elf/dl-load.c:2182
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "không thá»? má»? tập tin Ä?á»?i tượng dùng chung"
 
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "lá»?i ánh xạ Ä?oạn từ Ä?á»?i tượng dùng chung"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "không thá»? ánh xạ trang Ä?iá»?n sá»? không"
 
-#: elf/dl-lookup.c:791
+#: elf/dl-lookup.c:845
 msgid "relocation error"
 msgstr "lá»?i tái Ä?á»?nh vá»?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:818
+#: elf/dl-lookup.c:872
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "l�i tra cứu ký hi�u"
 
@@ -661,49 +661,40 @@ msgstr "l�i tra cứu ký hi�u"
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "không th� kéo dài phạm vi toàn cục"
 
-#: elf/dl-open.c:520
+#: elf/dl-open.c:528
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Bá»? Ä?ếm tạo TLS Ä?ã bao bá»?c! Hãy thông báo lá»?i này."
 
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr "không thá»? tải thêm Ä?á»?i tượng vá»?i TLS tÄ©nh"
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:592
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "chế Ä?á»? không hợp lá»? Ä?á»?i vá»?i dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:616
+#: elf/dl-open.c:609
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "không có sẵn miá»?n tên thêm nữa Ä?á»?i vá»?i dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:634
+#: elf/dl-open.c:633
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "miá»?n tên Ä?ích không hợp lá»? trong dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:121
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "không th� cấp phát b� nh� trong kh�i TLS tĩnh."
 
-#: elf/dl-reloc.c:212
+#: elf/dl-reloc.c:206
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "không thá»? làm cho Ä?oạn có khả nÄ?ng ghi Ä?á»? tái Ä?á»?nh vá»?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong Ä?á»?i tượng %s\n"
-
-#: elf/dl-reloc.c:290
+#: elf/dl-reloc.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: không Ä?ủ bá»? nhá»? Ä?á»? cất giữ kết quả tái Ä?á»?nh vá»? Ä?á»?i vá»?i %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:306
+#: elf/dl-reloc.c:292
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "không thá»? phục há»?i giao thức (prot) Ä?oạn sau khi tái Ä?á»?nh vá»?"
 
-#: elf/dl-reloc.c:335
+#: elf/dl-reloc.c:323
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "không thá»? áp dụng sá»± bảo vá»? bá»? nhá»? thêm sau khi tái Ä?á»?nh vá»?"
 
@@ -711,7 +702,7 @@ msgstr "không thá»? áp dụng sá»± bảo vá»? bá»? nhá»? thêm sau khi tái Ä?
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT Ä?ược dùng trong mã không phải Ä?ược nạp Ä?á»?ng"
 
-#: elf/dl-tls.c:933
+#: elf/dl-tls.c:934
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "không th� tạo các cấu trúc dữ li�u TLS"
 
@@ -810,7 +801,7 @@ msgstr "Không th� lấy th�ng kê v� %s\n"
 #: elf/ldconfig.c:498
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s không phải là m�t liên kết tượng trưng\n"
+msgstr "%s không phải là m�t liên kết m�m\n"
 
 #: elf/ldconfig.c:517
 #, c-format
@@ -855,7 +846,7 @@ msgstr "ChÆ°a tạo liên kết vì không tìm thấy soname Ä?á»?i vá»?i %s"
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Không th� m� thư mục %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin Ä?ầu vào %s.\n"
@@ -986,7 +977,7 @@ msgstr "Ä?á»?i sá»? tập tin còn thiếu"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Không có tập tin hoặc thư mục như vậy"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
 msgid "not regular file"
 msgstr "không phải tập tin thư�ng"
 
@@ -1031,65 +1022,70 @@ msgstr "không Ä?á»?c Ä?ược  r_debug"
 msgid "cannot read program interpreter"
 msgstr "không thá»? Ä?á»?c bá»? giải dá»?ch (phiên dá»?ch) chÆ°Æ¡ng trình"
 
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:197
 #, c-format
 msgid "cannot read link map"
 msgstr "không Ä?á»?c Ä?ược ánh xạ liên kết"
 
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:209
 #, c-format
 msgid "cannot read object name"
 msgstr "không thá»? Ä?á»?c tên Ä?á»?i tượng"
 
-#: elf/pldd.c:63
+#: elf/pldd-xx.c:219
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "không thá»? cấp phát bá»? nhá»? Ä?á»?m cho tên Ä?á»?i tượng"
+
+#: elf/pldd.c:64
 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
 msgstr "Liá»?t kê các Ä?á»?i tượng chia sẻ Ä?á»?ng Ä?ược tải vào má»?t tiến trình."
 
-#: elf/pldd.c:67
+#: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: elf/pldd.c:99
+#: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
 msgstr "Yêu cầu chính xác m�t tham s� v�i ID tiến trình.\n"
 
-#: elf/pldd.c:111
+#: elf/pldd.c:112
 #, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "mã sá»? ID tiến trình sai â??%sâ??"
 
-#: elf/pldd.c:119
+#: elf/pldd.c:120
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "không má»? Ä?ược %s"
 
-#: elf/pldd.c:144
+#: elf/pldd.c:152
 #, c-format
 msgid "cannot open %s/task"
 msgstr "không th� m� %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:147
+#: elf/pldd.c:155
 #, c-format
 msgid "cannot prepare reading %s/task"
 msgstr "không thá»? chuẩn bá»? cho viá»?c Ä?á»?c %s/task"
 
-#: elf/pldd.c:160
+#: elf/pldd.c:168
 #, c-format
 msgid "invalid thread ID '%s'"
 msgstr "ID tuyến không hợp lá»? â??%sâ??"
 
-#: elf/pldd.c:171
+#: elf/pldd.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot attach to process %lu"
 msgstr "không th� gán cho tiến trình %lu"
 
-#: elf/pldd.c:286
+#: elf/pldd.c:294
 #, c-format
 msgid "cannot get information about process %lu"
 msgstr "không th� lấy thông tin v� tiến trình %lu"
 
-#: elf/pldd.c:299
+#: elf/pldd.c:307
 #, c-format
 msgid "process %lu is no ELF program"
 msgstr "tiến trình %lu không phải là chương trình ki�u ELF"
@@ -1124,27 +1120,27 @@ msgstr "%s không phải là tập tin Ä?á»?i tượng dùng chung (Kiá»?u: %d).
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "nhiá»?u hÆ¡n má»?t Ä?oạn Ä?á»?ng\n"
 
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:103
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "Không th� lấy th�ng kê tập tin %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
 msgid "File %s is empty, not checked."
 msgstr "Tập tin %s là trá»?ng nên không Ä?ược kiá»?m tra."
 
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:120
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "Tập tin %s quá nhá»? nên không Ä?ược kiá»?m tra."
 
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "Không th� mmap tập tin %s.\n"
 
-#: elf/readlib.c:161
+#: elf/readlib.c:169
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s không phải là tập tin ELF â?? có những byte ma thuật không Ä?úng tại khá»?i Ä?ầu của nó.\n"
@@ -1277,9 +1273,9 @@ msgstr "SHOBJ [DỮ_LI�U_LƯỢC_TẢ]"
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "lá»?i nạp Ä?á»?i tượng dùng chung â??%sâ??"
 
-#: elf/sprof.c:442
+#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
 #, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
+msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "không th� tạo b� mô tả n�i b�"
 
 #: elf/sprof.c:554
@@ -1347,11 +1343,6 @@ msgstr "lá»?i mmap tập tin dữ liá»?u do hiá»?u nÄ?ng sá»­ dụng"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "gặp lá»?i khi Ä?óng tập tin dữ liá»?u do hiá»?u nÄ?ng sá»­ dụng"
 
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "không th� tạo b� mô tả n�i b�"
-
 #: elf/sprof.c:899
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
@@ -1599,27 +1590,27 @@ msgstr "á»? cắm: lá»?i giao thức trong cài Ä?ặt mạch Ä?iá»?n\n"
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: Ä?á»?c ngắn"
 
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat bá»? lá»?i"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:497
 msgid "cannot open"
 msgstr "không th� m�"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:499
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat bá»? lá»?i"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:501
 msgid "bad owner"
 msgstr "chủ sai"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:503
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "ngư�i khác v�i chủ cũng có quy�n ghi vào"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:505
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "Ä?ã liên kết cứng vá»?i má»?t vá»? trí nào Ä?ó"
 
@@ -1739,8 +1730,8 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "chÆ°a Ä?Æ°a ra tên tượng trÆ°ng cho kết thúc phạm vi"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2162 locale/programs/ld-ctype.c:2913
+#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
 #: locale/programs/ld-identification.c:368
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
@@ -1766,8 +1757,8 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: l�i trong cơ chế tình trạng"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2930
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
 #: locale/programs/ld-identification.c:384
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
@@ -1788,7 +1779,7 @@ msgstr "không rõ ký tá»± â??%sâ??"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "sá»? byte cho dãy byte á»? Ä?ầu và cuá»?i của phạm vi không phải là trùng: %d so vá»?i %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "tên không hợp l� cho phạm vi ký tự"
@@ -1810,8 +1801,8 @@ msgstr "gi�i hạn trên của phạm vi là nh� hơn gi�i hạn dư�i"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "không thá»? Ä?ại diá»?n sá»? byte kết quả cho phạm vi."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
-#: locale/programs/ld-ctype.c:465 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -1875,7 +1866,7 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: mã quá»?c gia thuá»?c kiá»?u sá»? â??%dâ?? là không hợp lá»?"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
-#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2537
+#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
 #: locale/programs/ld-identification.c:280
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
@@ -1897,8 +1888,8 @@ msgstr "%s: trÆ°á»?ng â??%sâ?? khai báo nhiá»?u lần"
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: không rõ ký tá»± trong trÆ°á»?ng â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
@@ -1907,12 +1898,12 @@ msgstr "%s: không rõ ký tá»± trong trÆ°á»?ng â??%sâ??"
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: dòng â??ENDâ?? chÆ°a hoàn thiá»?n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
-#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
-#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1891 locale/programs/ld-ctype.c:2149
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2735 locale/programs/ld-ctype.c:2921
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
+#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
+#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
 #: locale/programs/ld-identification.c:375
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
@@ -1922,476 +1913,476 @@ msgstr "%s: dòng â??ENDâ?? chÆ°a hoàn thiá»?n"
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: l�i cú pháp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:427
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/ld-collate.c:436
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a trong repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/ld-collate.c:443
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a là ký hiá»?u Ä?á»?i chiếu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:450
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a là phần tá»­ Ä?á»?i chiếu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: â??forwardâ?? (tiếp tá»?i) và â??backwardâ?? (lùi lại) thì loại từ lẫn nhau"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
-#: locale/programs/ld-collate.c:532
+#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
+#: locale/programs/ld-collate.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: â??%sâ?? Ä?ược ghi nhiá»?u lần Ä?á»? Ä?á»?nh nghÄ©a Ä?á»? Ä?ậm %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:588
+#: locale/programs/ld-collate.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: quá nhi�u quy tắc; mục nhập thứ nhất ch� có %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:624
+#: locale/programs/ld-collate.c:625
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: không Ä?ủ quy tắc sắp xếp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:789
+#: locale/programs/ld-collate.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: không cho phép chuá»?i Ä?á»? Ä?ậm rá»?ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:884
+#: locale/programs/ld-collate.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: Ä?á»? Ä?ậm phải dùng cùng má»?t ký hiá»?u dấu chấm lá»­ng vá»?i tên"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:940
+#: locale/programs/ld-collate.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: quá nhi�u giá tr�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
+#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "thứ tá»± â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a á»? %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1110
+#: locale/programs/ld-collate.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: ký hiá»?u Ä?ầu và ký hiá»?u cuá»?i của má»?t phạm vi phải Ä?ại diá»?n ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1137
+#: locale/programs/ld-collate.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: dãy byte của ký tá»± Ä?ầu và ký tá»± cuá»?i phải có cùng má»?t chiá»?u dài"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: dãy byte của ký tá»± Ä?ầu của phạm vi không phải nhá»? hÆ¡n ký tá»± cuá»?i"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1304
+#: locale/programs/ld-collate.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: dấu chấm lá»­ng phạm vi tượng trÆ°ng không thá»? nằm Ä?úng sau â??order_startâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1308
+#: locale/programs/ld-collate.c:1309
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: dấu chấm lá»­ng phạm vi tượng trÆ°ng không thá»? nằm Ä?úng trÆ°á»?c â??order_endâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1408
+#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "â??%sâ?? và â??%.*sâ?? không phải là tên hợp lá»? cho phạm vi tượng trÆ°ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
+#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: thứ tá»± â??%.*sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a á»? %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: â??%sâ?? phải là má»?t ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582
+#: locale/programs/ld-collate.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: â??positionâ?? (vá»? trí) phải Ä?ược dùng cho má»?t cấp cụ thá»? trong tất cả các phần, hoặc trong không phần gì"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1607
+#: locale/programs/ld-collate.c:1608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a ký hiá»?u â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
+#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "ký hiá»?u â??%sâ?? có cùng má»?t bảng mã vá»?i"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "ký hiá»?u â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1833
+#: locale/programs/ld-collate.c:1834
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a â??UNDEFINEDâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1862
+#: locale/programs/ld-collate.c:1863
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "quá nhi�u l�i nên ch�u thua"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: không há»? trợ Ä?iá»?u kiá»?n lá»?ng nhau"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2536
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: nhiá»?u hÆ¡n má»?t â??elseâ?? (nếu không)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: Ä?á»?nh nghÄ©a â??%sâ?? trùng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2747
+#: locale/programs/ld-collate.c:2756
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: Ä?á»?nh nghÄ©a phần â??%sâ?? trùng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2883
+#: locale/programs/ld-collate.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: không rõ ký tá»± trong tên ký hiá»?u Ä?á»?i chiếu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3012
+#: locale/programs/ld-collate.c:3021
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: không rõ ký tá»± trong tên lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a tÆ°Æ¡ng Ä?Æ°Æ¡ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: không rõ ký tá»± trong giá trá»? lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a tÆ°Æ¡ng Ä?Æ°Æ¡ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3033
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: không rõ ký hiá»?u â??%sâ?? trong lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a tÆ°Æ¡ng Ä?Æ°Æ¡ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3051
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "gặp lá»?i khi thêm ký hiá»?u Ä?á»?i chiếu tÆ°Æ¡ng Ä?Æ°Æ¡ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3080
+#: locale/programs/ld-collate.c:3089
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a vÄ?n lá»?nh â??%sâ?? trùng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3128
+#: locale/programs/ld-collate.c:3137
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: không rõ tên phần â??%.*sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3157
+#: locale/programs/ld-collate.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: nhiá»?u lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a thứ tá»± cho phần â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3185
+#: locale/programs/ld-collate.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: s� quy tắc sắp xếp không hợp l�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3212
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: nhiá»?u lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a thứ tá»± cho phần không tên"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
-#: locale/programs/ld-collate.c:3760
+#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
+#: locale/programs/ld-collate.c:3769
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: thiếu từ khóa â??order_endâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3330
+#: locale/programs/ld-collate.c:3339
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a thứ tá»± cho ký hiá»?u Ä?á»?i chiếu %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3348
+#: locale/programs/ld-collate.c:3357
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a thứ tá»± cho phần tá»­ Ä?á»?i chiếu %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3359
+#: locale/programs/ld-collate.c:3368
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: không th� sắp xếp lại sau %.*s: ký hi�u không rõ"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
+#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: thiếu từ khóa â??reorder-endâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
+#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: không rõ phần â??%.*sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3510
+#: locale/programs/ld-collate.c:3519
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ký hi�u sai <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3706
+#: locale/programs/ld-collate.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: không thá»? dùng â??%sâ?? làm kết thúc của phạm vi dấu chấm lá»­ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-collate.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: không cho phép mô tả phân loại r�ng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3784
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: thiếu từ khóa â??reorder-sections-endâ??"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3939
+#: locale/programs/ld-collate.c:3948
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: â??%sâ?? không có â??ifdefâ?? hoặc â??ifndefâ?? tÆ°Æ¡ng ứng"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3957
+#: locale/programs/ld-collate.c:3966
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: â??endifâ?? không có â??ifdefâ?? hoặc â??ifndefâ?? tÆ°Æ¡ng ứng"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
+#: locale/programs/ld-ctype.c:450
 #, c-format
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr "ChÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a tên bá»? ký tá»± trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:479
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± Lâ??\\u%0*xâ?? trong lá»?p â??%sâ?? cÅ©ng phải nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:528
+#: locale/programs/ld-ctype.c:494
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± Lâ??\\u%0*xâ?? trong lá»?p â??%sâ?? không thá»? nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:542 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "gặp l�i n�i b� trong %s, dòng %u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:571
+#: locale/programs/ld-ctype.c:537
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± â??%sâ?? trong lá»?p â??%sâ?? cÅ©ng phải nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
+#: locale/programs/ld-ctype.c:553
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± â??%sâ?? trong lá»?p â??%sâ?? không thá»? nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:617 locale/programs/ld-ctype.c:655
+#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± <SP> không phải nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:629 locale/programs/ld-ctype.c:666
+#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "ký tá»± <SP> không thá»? nằm trong lá»?p â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:644
+#: locale/programs/ld-ctype.c:610
 #, c-format
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "ký tá»± <SP> không phải Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:780
+#: locale/programs/ld-ctype.c:746
 #, c-format
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "phân loại â??digitâ?? (chữ sá»?) không có mục nhập theo nhóm mÆ°á»?i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
+#: locale/programs/ld-ctype.c:795
 #, c-format
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a chữ sá»? Ä?ầu vào hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:894
+#: locale/programs/ld-ctype.c:860
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "không phải tất cả các ký tá»± Ä?ược dùng trong â??outdigitâ?? cÅ©ng sẵn sàng trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:911
+#: locale/programs/ld-ctype.c:877
 #, c-format
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "không phải tất cả các ký tá»± Ä?ược dùng trong â??outdigitâ?? cÅ©ng sẵn sàng trong repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1176
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1142
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "lá»?p ký tá»± â??%sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1182
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1148
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "gi�i hạn thực hi�n: không cho phép vượt quá %Zd l�p ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1174
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "ánh xạ ký tá»± â??%sâ?? Ä?ã Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1214
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1180
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "gi�i hạn thực hi�n: không cho phép vượt quá %d ánh xạ ký tự"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1479 locale/programs/ld-ctype.c:1604
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 locale/programs/ld-ctype.c:2400
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3397
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: trÆ°á»?ng â??%sâ?? không chứa chính xác mÆ°á»?i mục nhập"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1507 locale/programs/ld-ctype.c:2081
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "giá trá»? Ä?ến <U%0*X> của phạm vi là nhá»? hÆ¡n giá trá»? Từ <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1634
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1600
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "dãy ký tá»± Ä?ầu và cuá»?i của phạm vi phải có cùng má»?t chiá»?u dài"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1641
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1607
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "dãy ký tá»± của giá trá»? Ä?ến là nhá»? hÆ¡n dãy ký tá»± của giá trá»? Từ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2001 locale/programs/ld-ctype.c:2052
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "gặp kết thúc quá sá»?m của lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a â??translit_ignoreâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2007 locale/programs/ld-ctype.c:2058
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2100
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066
 msgid "syntax error"
 msgstr "l�i cú pháp"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2233
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: gặp lá»?i cú pháp trong lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a của lá»?p ký tá»± má»?i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2248
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: gặp lá»?i cú pháp trong lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a của ánh xạ ký tá»± má»?i"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2422
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2374
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "phạm vi dấu chấm lá»­ng phải Ä?ược Ä?ánh dấu bằng hai toán lá»?p cùng kiá»?u"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2431
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2383
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "Ä?á»?i vá»?i giá trá»? tên tượng trÆ°ng thì không cho phép dùng dấu chấm lá»­ng tuyá»?t Ä?á»?i â??â?¦â??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2446
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2398
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "Ä?á»?i vá»?i giá trá»? phạm vi UCS thì phải dùng dấu chấm lá»­ng tượng trÆ°ng thập lục â??..â??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2460
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2412
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "Ä?á»?i vá»?i giá trá»? phạm vi mã ký tá»± thì phải dùng dấu chấm lá»­ng tuyá»?t Ä?á»?i â??â?¦â??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2611
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2563
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "gặp lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a trùng của sá»± ánh xạ â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2697 locale/programs/ld-ctype.c:2841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: phần â??translit_startâ?? không kết thúc vá»?i â??translit_endâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2792
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a â??default_missingâ?? trùng"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2749
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a trÆ°á»?c á»? Ä?ây"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2819
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2771
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: không tìm thấy lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a â??default_missingâ?? có thá»? Ä?ại diá»?n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2962 locale/programs/ld-ctype.c:3059
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3079 locale/programs/ld-ctype.c:3100
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3121 locale/programs/ld-ctype.c:3142
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 locale/programs/ld-ctype.c:3203
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3289
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 locale/programs/ld-ctype.c:3356
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a ký tá»± â??%sâ?? mà cần thiết làm giá trá»? mặc Ä?á»?nh"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2967 locale/programs/ld-ctype.c:3064
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3084 locale/programs/ld-ctype.c:3105
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3126 locale/programs/ld-ctype.c:3147
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3168 locale/programs/ld-ctype.c:3208
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: ký tá»± â??%sâ?? trong ánh xạ ký tá»± không thá»? Ä?ược Ä?ại diá»?n dùng má»?t byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3338 locale/programs/ld-ctype.c:3363
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr "%s: ký tá»± â??%sâ?? cần thiết làm giá trá»? mặc Ä?á»?nh mà không thá»? Ä?ược Ä?ại diá»?n dùng má»?t byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3419
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3346
 #, c-format
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "chÆ°a Ä?á»?nh nghÄ©a chữ sá»? kết xuất hoặc tên tiêu chuẩn trong ánh xạ ký tá»±"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3668
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: không có sẵn dữ liá»?u chuyá»?n chữ từ miá»?n Ä?á»?a phÆ°Æ¡ng â??%sâ??"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3768
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho lá»?p â??%sâ??: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3833
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho ánh xạ â??%sâ??: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3958
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3885
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: bảng cho chi�u r�ng: %lu byte\n"
@@ -3814,17 +3805,22 @@ msgstr "thêm mục nhập má»?i â??%sâ?? có kiá»?u %s cho %s nhá»? tạm %s"
 msgid " (first)"
 msgstr " (Ä?ầu tiên)"
 
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1000
+#: nscd/cache.c:288
+#, c-format
+msgid "checking for monitored file `%s': %s"
+msgstr "Ä?ang kiá»?m tra cho tập tin theo dõi â??%sâ??: %s"
+
+#: nscd/cache.c:298
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "không thá»? stat() tập tin â??%sâ??: %s"
+msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
+msgstr "tập tin theo dõi â??%sâ?? Ä?ã thay Ä?á»?i (mtime)"
 
-#: nscd/cache.c:331
+#: nscd/cache.c:341
 #, c-format
 msgid "pruning %s cache; time %ld"
 msgstr "Ä?ang xén bá»? nhá»? tạm %s; thá»?i gian %ld"
 
-#: nscd/cache.c:360
+#: nscd/cache.c:370
 #, c-format
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "Ä?ang suy xét mục nhập %s â??%sâ??, thá»?i hạn %<PRIu64>"
@@ -3910,153 +3906,213 @@ msgstr "không thá»? Ä?ặt á»? cắm sẽ Ä?óng khi thá»±c hiá»?n: %s"
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "không th� hi�u lực � cắm chấp nhận kết n�i: %s"
 
-#: nscd/connections.c:984
+#: nscd/connections.c:973
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
+msgstr "tắt theo dõi trên cÆ¡-sá»?-inotify cho tập tin â??%sâ??: %s"
+
+#: nscd/connections.c:977
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "theo dõi tập tin â??%sâ?? (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:990
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
+msgstr "tắt theo dõi trên cÆ¡-sá»?-inotify cho thÆ° mục â??%sâ??: %s"
+
+#: nscd/connections.c:994
+#, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "thÆ° mục theo dõi â??%sâ?? (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:1022
 #, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr "tập tin Ä?Ä?ng ký dấu vết %s cho cÆ¡ sá»? dữ liá»?u %s"
+msgid "monitoring file %s for database %s"
+msgstr "tập tin theo dõi %s cho cơ s� dữ li�u %s"
 
-#: nscd/connections.c:1114
+#: nscd/connections.c:1032
+#, c-format
+msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
+msgstr "gặp lá»?i khi lấy thá»?ng kê cho tập tin â??%s'; sẽ thá»­ lại sau: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1151
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "cung cấp truy cập vào FD %d, cho %s"
 
-#: nscd/connections.c:1126
+#: nscd/connections.c:1163
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "không th� quản lý phiên bản yêu cầu cũ %d; phiên bản hi�n th�i là %d"
 
-#: nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1185
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu từ %ld không Ä?ược xá»­ lý do quyá»?n truy cập bá»? thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1153
+#: nscd/connections.c:1190
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu từ â??%sâ?? [%ld] không Ä?ược xá»­ lý do quyá»?n truy cập bá»? thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1158
+#: nscd/connections.c:1195
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "yêu cầu không Ä?ược xá»­ lý do quyá»?n truy cập bá»? thiếu"
 
-#: nscd/connections.c:1196 nscd/connections.c:1249
+#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "không th� ghi kết quả: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1340
+#: nscd/connections.c:1377
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "gặp l�i khi lấy mã s� g�i: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1400
+#: nscd/connections.c:1437
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thá»? má»? â??/proc/self/cmdlineâ??: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1414
+#: nscd/connections.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thá»? Ä?á»?c â??/proc/self/cmdlineâ??: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1454
+#: nscd/connections.c:1491
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang UID cÅ©: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1464
+#: nscd/connections.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang GID cÅ©: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1477
+#: nscd/connections.c:1514
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i sang thÆ° mục hoạt Ä?á»?ng cÅ©: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1523
+#: nscd/connections.c:1560
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "lá»?i thá»±c hiá»?n lại: %s; Ä?ang tắt chế Ä?á»? rất cẩn thận"
 
-#: nscd/connections.c:1532
+#: nscd/connections.c:1569
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i thÆ° mục hoạt Ä?á»?ng hiá»?n thá»?i sang â??/â??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1725
+#: nscd/connections.c:1762
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Ä?á»?c ngắn khi Ä?á»?c yêu cầu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1758
+#: nscd/connections.c:1795
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "chi�u dài khóa quá dài trong yêu cầu: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1771
+#: nscd/connections.c:1808
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Ä?á»?c ngắn khi Ä?á»?c khóa yêu cầu: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1781
+#: nscd/connections.c:1818
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận Ä?ược yêu cầu (Phiên bản = %d) từ PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1786
+#: nscd/connections.c:1823
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: (quản lý yêu cầu) nhận Ä?ược yêu cầu (Phiên bản = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:2050 nscd/connections.c:2252
+#: nscd/connections.c:1963
+#, c-format
+msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
+msgstr "bá»? qua sá»± kiá»?n inotify cho â??%sâ?? (tập tin Ä?ã sẵn có)"
+
+#: nscd/connections.c:1968
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
+msgstr "tập tin Ä?ã theo dõi â??%sâ?? bá»? %s, Ä?ang gỡ bá»? Ä?á»?ng há»?"
+
+#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#, c-format
+msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
+msgstr "gặp lá»?i khi gỡ bá»? Ä?á»?ng há»? tập tin â??%sâ??: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1991
 #, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr "Ä?ã tắt inotify sau khi gặp lá»?i Ä?á»?c %d"
+msgid "monitored file `%s` was written to"
+msgstr "tập tin Ä?ã theo dõi â??%sâ?? Ä?ược ghi vào"
 
-#: nscd/connections.c:2375
+#: nscd/connections.c:2015
+#, c-format
+msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
+msgstr "thÆ° mục cha Ä?ã theo dõi â??%sâ?? bá»? %s, Ä?ang gỡ bá»? Ä?á»?ng há»? trên â??%sâ??"
+
+#: nscd/connections.c:2041
+#, c-format
+msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
+msgstr "tập tin Ä?ã theo dõi â??%sâ?? bá»? %s, Ä?ang thêm Ä?á»?ng há»?"
+
+#: nscd/connections.c:2053
+#, c-format
+msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
+msgstr "gặp lá»?i khi thêm Ä?á»?ng há»? tập tin â??%sâ??: %s"
+
+#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#, c-format
+msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
+msgstr "Ä?ã tắt theo dõi trên-cÆ¡-sá»?-inotify sau khi gặp lá»?i Ä?á»?c %d"
+
+#: nscd/connections.c:2543
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "không thá»? khá»?i tạo biến Ä?iá»?u kiá»?n"
 
-#: nscd/connections.c:2383
+#: nscd/connections.c:2551
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "không thá»? bắt Ä?ầu nhánh làm sạch nên chấm dứt"
 
-#: nscd/connections.c:2397
+#: nscd/connections.c:2565
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "không thá»? bắt Ä?ầu bất cứ nhánh làm viá»?c nào nên chấm dứt"
 
-#: nscd/connections.c:2452 nscd/connections.c:2454 nscd/connections.c:2470
-#: nscd/connections.c:2480 nscd/connections.c:2498 nscd/connections.c:2509
-#: nscd/connections.c:2519
+#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
+#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
+#: nscd/connections.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Gặp lá»?i khi chạy nscd dÆ°á»?i quyá»?n ngÆ°á»?i dùng â??%sâ??"
 
-#: nscd/connections.c:2472
+#: nscd/connections.c:2640
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) Ä?ầu tiên bá»? lá»?i"
 
-#: nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2649
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist (lấy danh sách nhóm) b� l�i"
 
-#: nscd/connections.c:2499
+#: nscd/connections.c:2667
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups (Ä?ặt các nhóm) bá»? lá»?i"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410
+#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "ghi ngắn trong %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Không tìm thấy â??%sâ?? trong bá»? nhá»? tạm nhóm!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ä?ang nạp lại â??%sâ?? trong bá»? nhá»? tạm nhóm!"
@@ -4144,7 +4200,7 @@ msgstr "Dùng b� nh� tạm riêng cho m�i ngư�i dùng"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Trình n�n nh� tạm d�ch vụ tên."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "sá»? Ä?á»?i sá»? không Ä?úng"
@@ -4177,7 +4233,7 @@ msgstr "không thá»? chuyá»?n Ä?á»?i thÆ° mục hoạt Ä?á»?ng hiá»?n thá»?i san
 msgid "Could not create log file"
 msgstr "Không th� tạo tập tin ghi lưu"
 
-#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
 #, c-format
 msgid "write incomplete"
 msgstr "chÆ°a ghi xong"
@@ -4192,7 +4248,7 @@ msgstr "không th� làm mất hi�u lực ACK"
 msgid "invalidation failed"
 msgstr "gặp l�i khi thử làm mất hi�u lực"
 
-#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:173
+#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
 #, c-format
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Ch� cho phép ngươi chủ (root) dùng tùy ch�n này!"
@@ -4277,35 +4333,35 @@ msgstr "không thá»? lấy thÆ° mục hoạt Ä?á»?ng hiá»?n thá»?i: %s; Ä?ang t
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr "kích cỡ tập tin tá»?i Ä?a quá nhá»? cho cÆ¡ sá»? dữ liá»?u %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:144
 #, c-format
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "không th� ghi th�ng kê: %s"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:159
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:160
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:171
 #, c-format
 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
 msgstr "Ch� cho phép root hoặc %s dùng tùy ch�n này!"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:182
 #, c-format
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd không Ä?ang chạy!\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "không thá»? Ä?á»?c dữ liá»?u thá»?ng kê"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:207
+#: nscd/nscd_stat.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "nscd configuration:\n"
@@ -4316,27 +4372,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%15d cấp gỡ l�i máy phục vụ\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:231
+#: nscd/nscd_stat.c:233
 #, c-format
 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  m.chủ  th�i gian chạy\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:234
+#: nscd/nscd_stat.c:236
 #, c-format
 msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "    %2uh %2um %2lus  m.chủ  th�i gian chạy\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:236
+#: nscd/nscd_stat.c:238
 #, c-format
 msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
 msgstr "        %2um %2lus  m.chủ  th�i gian chạy\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:238
+#: nscd/nscd_stat.c:240
 #, c-format
 msgid "            %2lus  server runtime\n"
 msgstr "            %2lus  m.chủ  th�i gian chạy\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:240
+#: nscd/nscd_stat.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "%15d  current number of threads\n"
@@ -4353,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "%15lu kh�i chạy lại n�i b�\n"
 "%15u  tải lại s� lượng\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:275
+#: nscd/nscd_stat.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4419,85 +4475,85 @@ msgstr "Ä?ang nạp lại â??%sâ?? trong bá»? nhá»? tạm mật khẩu!"
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID thuá»?c sá»? không hợp lá»? â??%sâ??!"
 
-#: nscd/selinux.c:155
+#: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
 msgstr "Gặp lá»?i khi má»? kết ná»?i Ä?ến há»? thá»?ng con kiá»?m tra chặt chẽ: %m"
 
-#: nscd/selinux.c:176
+#: nscd/selinux.c:175
 msgid "Failed to set keep-capabilities"
 msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?ặt keep-capabilities (giữ các khả nÄ?ng)"
 
-#: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
 msgstr "prctl(KEEPCAPS) gặp l�i"
 
-#: nscd/selinux.c:191
+#: nscd/selinux.c:190
 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
 msgstr "Gặp lá»?i khi khá»?i tạo sá»± bá»? các khả nÄ?ng"
 
-#: nscd/selinux.c:192
+#: nscd/selinux.c:191
 msgid "cap_init failed"
 msgstr "cap_init gặp l�i"
 
-#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
 msgid "Failed to drop capabilities"
 msgstr "Gặp lá»?i khi bá»? các khả nÄ?ng"
 
-#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
 msgid "cap_set_proc failed"
 msgstr "cap_set_proc gặp l�i"
 
-#: nscd/selinux.c:239
+#: nscd/selinux.c:238
 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
 msgstr "Lá»?i hủy Ä?ặt keep-capabilities (giữ các khả nÄ?ng)"
 
-#: nscd/selinux.c:255
+#: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
 msgstr "Gặp l�i giải quyết nếu hạt nhân h� trợ SELinux"
 
-#: nscd/selinux.c:270
+#: nscd/selinux.c:269
 msgid "Failed to start AVC thread"
 msgstr "Gặp l�i khi kh�i chạy tuyến trình AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:292
+#: nscd/selinux.c:291
 msgid "Failed to create AVC lock"
 msgstr "Gặp l�i khi tạo khóa AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:332
+#: nscd/selinux.c:331
 msgid "Failed to start AVC"
 msgstr "Gặp l�i khi kh�i chạy AVC"
 
-#: nscd/selinux.c:334
+#: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
 msgstr "AVC (truy cập vào bá»? nhá»? tạm véc-tÆ¡) Ä?ã Ä?ược khá»?i chạy"
 
-#: nscd/selinux.c:369
+#: nscd/selinux.c:368
 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
 msgstr "Lá»?i truy vấn chính sách cho lá»?p Ä?á»?i tượng chÆ°a Ä?ược Ä?á»?nh nghÄ©a hoặc các quyá»?n."
 
-#: nscd/selinux.c:376
+#: nscd/selinux.c:375
 msgid "Error getting security class for nscd."
 msgstr "Gặp l�i khi lấy l�p ngữ cảnh an ninh của nscd."
 
-#: nscd/selinux.c:381
+#: nscd/selinux.c:380
 #, c-format
 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
 msgstr "Gặp lá»?i khi dá»?ch tên quyá»?n hạn â??%sâ?? Ä?á»? truy cập bít véc tÆ¡."
 
-#: nscd/selinux.c:391
+#: nscd/selinux.c:390
 msgid "Error getting context of socket peer"
 msgstr "Gặp lá»?i lấy ngữ cảnh của Ä?á»?ng Ä?ẳng á»? cắm"
 
-#: nscd/selinux.c:396
+#: nscd/selinux.c:395
 msgid "Error getting context of nscd"
 msgstr "Gặp l�i khi lấy ngữ cảnh của nscd"
 
-#: nscd/selinux.c:402
+#: nscd/selinux.c:401
 msgid "Error getting sid from context"
 msgstr "Gặp l�i khi lấy sid từ ngữ cảnh"
 
-#: nscd/selinux.c:440
+#: nscd/selinux.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4559,16 +4615,16 @@ msgstr "Lấy các mục nhập từ cơ s� dữ li�u quản tr�."
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Chức nÄ?ng Ä?ếm không Ä?ược há»? trợ trên %s\n"
 
-#: nss/getent.c:917
+#: nss/getent.c:921
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Không rõ tên cơ s� dữ li�u"
 
-#: nss/getent.c:947
+#: nss/getent.c:951
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Các cÆ¡ sá»? dữ liá»?u Ä?ược há»? trợ:\n"
 
-#: nss/getent.c:1013
+#: nss/getent.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Không rõ cơ s� dữ li�u: %s\n"
@@ -4848,7 +4904,7 @@ msgstr "ChÆ°a khá»?p ký tá»± â??)â?? hay â??\\)â??"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Không có biá»?u thức chính quy Ä?i trÆ°á»?c"
 
-#: posix/wordexp.c:1844
+#: posix/wordexp.c:1851
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "tham sá»? vô giá trá»? hoặc chÆ°a Ä?ược Ä?ặt"
 
@@ -6285,7 +6341,7 @@ msgstr "Kết n�i b� từ ch�i"
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:707
 msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Quá nhi�u cấp liên kết tượng trưng"
+msgstr "Quá nhi�u cấp liên kết m�m"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
@@ -6924,7 +6980,7 @@ msgstr "liên kết Ä?ến liên kết"
 
 #: timezone/zic.c:678
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "l�i cứng không thành công nên dùng liên kết tượng trưng"
+msgstr "liên kết cứng không thành công nên dùng liên kết m�m"
 
 #: timezone/zic.c:688
 #, c-format
@@ -7056,7 +7112,7 @@ msgstr "Gi� kết thúc dòng tiếp tục Múi Gi� không nằm sau gi� k
 
 #: timezone/zic.c:1161
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "sá»? trÆ°á»?ng không Ä?úng trên dòng Leap (nÄ?m nhuận)"
+msgstr "sai sá»? của trÆ°á»?ng trên dòng Leap (nÄ?m nhuận)"
 
 #: timezone/zic.c:1170
 msgid "invalid leaping year"
@@ -7222,6 +7278,15 @@ msgstr "quá nhi�u hoặc quá dài các từ viết tắt múi gi�"
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Không th� tạo thư mục %s: %s\n"
 
+#~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
+#~ msgstr "không thá»? tải thêm Ä?á»?i tượng vá»?i TLS tÄ©nh"
+
+#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+#~ msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong Ä?á»?i tượng %s\n"
+
+#~ msgid "cannot create internal descriptors"
+#~ msgstr "không th� tạo b� mô tả n�i b�"
+
 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
 #~ msgstr "thiếu khả nÄ?ng há»? trợ lúc biên dá»?ch chính sách cÆ¡ sá»? dữ liá»?u"
 

http://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=2ec11c2b6e92b3622f0dc0a970634156b286ccd8

commit 2ec11c2b6e92b3622f0dc0a970634156b286ccd8
Author: Zack Weinberg <zackw@panix.com>
Date:   Sat Aug 1 14:38:05 2015 -0400

    Deprecate the use of regexp.h
    
    <regexp.h> (not to be confused with <regex.h>) is an obsolete and
    frankly horrible regular expression-matching API.  It was part of SVID
    but was withdrawn in Issue 5 (for reference, we're on Issue 7 now).
    It doesn't do anything you can't do with <regex.h>, and using it
    involves defining a bunch of macros before including the header.
    Moreover, the code in regexp.h that uses those macros has been buggy
    since its creation (in 1996) and no one has noticed, which indicates
    to me that there are no users.  (Specifically, RETURN() is used in a
    whole bunch of cases where it should have been ERROR().)
    
    The header is given a warning and marked deprecated for 2.22.
    
    See:
    https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2015-07/msg00862.html and
    https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2015-07/msg00871.html.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 720a20d..56fdbbf 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2015-07-31  Zack Weinberg  <zackw@panix.com>
+
+	[BZ #18681]
+	* regexp.h: Add unconditional #warning stating that this header
+	will be removed soon.  Revise banner comment to match.
+	(compile): Consistently use ERROR instead of RETURN to report
+	errors (partial fix for bz#18681).
+	* regexp.c: Don't include regexp.h. Remove some unnecessary
+	declarations.
+
 2015-07-31  Carlos O'Donell  <carlos@redhat.com>
 
 	* po/libc.pot: Regenerated.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 3956263..1179f92 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -79,6 +79,14 @@ Version 2.22
 
 * Port to Native Client running on ARMv7-A (--host=arm-nacl).
   Contributed by Roland McGrath (Google).
+
+* The header <regexp.h> is deprecated, and will be removed in a future
+  release.  Use of this header will trigger a deprecation warning.
+  Application developers should update their code to use <regex.h> instead.
+
+  This header was formerly part of SUSv2, but was deprecated in 1997 and
+  removed from the standard in 2001.  Also, the glibc implementation
+  leaks memory.  See BZ#18681 for more details.
 
 Version 2.21
 
diff --git a/misc/regexp.c b/misc/regexp.c
index 3b83203..ee7d572 100644
--- a/misc/regexp.c
+++ b/misc/regexp.c
@@ -17,8 +17,10 @@
    License along with the GNU C Library; if not, see
    <http://www.gnu.org/licenses/>.  */
 
-#define __DO_NOT_DEFINE_COMPILE
-#include <regexp.h>
+/* We don't include regexp.h here because of the macros it requires, and
+   because it now contains an unconditional #warning.  */
+
+#include <regex.h>
 
 /* Define the variables used for the interface.  */
 char *loc1;
@@ -32,7 +34,6 @@ char *locs;
    found in the buffer starting at EXPBUF.  `loc1' will return the
    first character matched and `loc2' points to the next unmatched
    character.  */
-extern int __step (const char *string, const char *expbuf);
 int
 __step (const char *string, const char *expbuf)
 {
@@ -55,7 +56,6 @@ weak_alias (__step, step)
 /* Match the beginning of STRING with the compiled regular expression
    in EXPBUF.  If the match is successful `loc2' will contain the
    position of the first unmatched character.  */
-extern int __advance (const char *string, const char *expbuf);
 int
 __advance (const char *string, const char *expbuf)
 {
diff --git a/misc/regexp.h b/misc/regexp.h
index 3fc0bc5..3460989 100644
--- a/misc/regexp.h
+++ b/misc/regexp.h
@@ -19,14 +19,17 @@
 #ifndef _REGEXP_H
 #define _REGEXP_H	1
 
-/* The contents of this header file was first standardized in X/Open
-   System Interface and Headers Issue 2, originally coming from SysV.
-   In issue 4, version 2, it is marked as TO BE WITDRAWN, and it has
-   been withdrawn in SUSv3.
+/* The contents of this header file were standardized in the
+   Single Unix Specification, Version 2 (1997) but marked as
+   LEGACY; new applications were already being encouraged to
+   use <regex.h> instead.  POSIX.1-2001 removed this header.
 
-   This code shouldn't be used in any newly written code.  It is
-   included only for compatibility reasons.  Use the POSIX definition
-   in <regex.h> for portable applications and a reasonable interface.  */
+   This header is provided only for backward compatibility.
+   It will be removed in the next release of the GNU C Library.
+   New code should use <regex.h> instead.  */
+
+#warning "<regexp.h> will be removed in the next release of the GNU C Library."
+#warning "Please update your code to use <regex.h> instead (no trailing 'p')."
 
 #include <features.h>
 #include <alloca.h>
@@ -182,19 +185,19 @@ compile (char *__restrict instring, char *__restrict expbuf,
       case REG_ERPAREN:
       default:
 	/* There is no matching error code.  */
-	RETURN (36);
+	ERROR (36);
       case REG_ESUBREG:
-	RETURN (25);
+	ERROR (25);
       case REG_EBRACK:
-	RETURN (49);
+	ERROR (49);
       case REG_EPAREN:
-	RETURN (42);
+	ERROR (42);
       case REG_EBRACE:
-	RETURN (44);
+	ERROR (44);
       case REG_BADBR:
-	RETURN (46);
+	ERROR (46);
       case REG_ERANGE:
-	RETURN (11);
+	ERROR (11);
       case REG_ESPACE:
       case REG_ESIZE:
 	ERROR (50);

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog     |   19 ++
 NEWS          |    8 +
 misc/regexp.c |    8 +-
 misc/regexp.h |   31 ++-
 po/fi.po      |  840 ++++++++++++++++-----------------------------------------
 po/ko.po      |  665 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/pl.po      |  662 ++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/ru.po      |  669 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/uk.po      |  669 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/vi.po      |  677 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 10 files changed, 2108 insertions(+), 2140 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]