This is the mail archive of the docbook-apps@lists.oasis-open.org mailing list .


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

DOCBOOK-APPS:Réf. : DOCBOOK-APPS: Non-English language problem


Hello,
I think you only need to change the language attribute of you outest tag (ex: <chapter lang="pl">).
It works well for french...
For better information, you can download the very good "DocBook: Definitive Guide" at http://www.docbook.org/tdg/index.html.
Internationalization is explained at chapter "4.4.2. Changing the Localization".

Regards,
Philippe Daigremont





Ryszard Lach <siaco@id.pl> le 22-09-2000 17:05:04

Pour :    Docbook Apps Discussion List <docbook-apps@lists.oasis-open.org>
cc :

Objet :   DOCBOOK-APPS: Non-English language problem


Hi!

I'm trying to use docbook DTD to write technical documentation for my
company.
SGML seems to be only good enough soulution ( i need on-line browsing and
pretty
good printouts as well ) and docbook is only DTD with good reference (I
used to
find any documentation e.g. to linuxdoc a few months ago - without
effects).

My problem is that I have to write in polish language using iso-8859-2
(Latin2)
character set. Html documents in iso-8859-2 need to have a "meta
http-equiv"
element in header to be displayed correctly, PDF's and other formats
suitable
for printing need to use iso-8859-2 fonts.

Because I'm not SGML expert, I ask you for help: where can I find
documentation,
which will help me to nationalize docbook DTD and other tools (I would like
to
use sgml-tools2 package) ?

T.I.A.

Siaco.

--
Ryszard Łach
Internet Designers s.c.
http://www.id.pl






Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]