This is the mail archive of the libc-alpha@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

short day translations vs cldr entries


should glibc localedata conform entirely to what is in cldr ?
some examples of why i ask this:

German languages in glibc use:
  Son;Mon;Die;Mit;Don;Fre;Sam
but the CLDR uses:
  So;Mo;Di;Mi;Do;Fr;Sa

Spanish languages in glibc use:
  dom;lun;mar;miÃ;jue;vie;sÃb
but the CLDR uses:
  dom.;lun.;mar.;miÃ.;jue.;vie.;sÃb.
this can be seen in a bunch of languages too like French

these aren't just in the day/format/abbreviated section where
having a trailing period makes sense -- the day/stand-alone/
abbreviated translations also have a trailing period.

attached is my full update for days/months to cldr.  i've compressed
it to avoid the spam filter on the mailing lists from rejecting it.
-mike

Attachment: log.gz
Description: Binary data

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]