This is the mail archive of the libc-alpha@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

Re: [PATCH] fi_FI: Define yesstr, nostr


On Wed, Mar 20, 2013 at 09:48:57PM +0200, Kalle Olavi Niemitalo wrote:
> Marko Myllynen <myllynen@redhat.com> writes:
> 
> > Review is good but were you aware that you are asking a non-native
> > speaker to review the translation of Yes/No by a native speaker?-) More
> > seriously, the translations I've provided are also present in the CLDR
> > data for fi.
> 
> As another native speaker of Finnish, I confirm that yesstr="Kyllä"
> and nostr="Ei" are the correct words.
> 
> I had some doubts on whether the words should be capitalized.
> Several other locales (including cs_CZ and tr_TR) use lower case
> for yesstr and nostr, and "kyllä" and "ei" are normally written in
> lower case in Finnish if they occur in the middle of a sentence.
> However, I suppose yesstr and nostr are intended to be the entire
> answer to some question asked by an application, rather than part
> of a sentence, so "Kyllä" and "Ei" should be fine.

My information is also that "Kyllä" and "Ei" are the correct words in Finnish.
However, these are not the answers that Finnish people expect to 
write in such answers. The expectation is to just write one character.

Best regards
Keld Simonsen


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]