This is the mail archive of the
mailing list for the cygwin project.
Re: once more unto the breech - please try a snapshot so I can release this thing
On 1/11/06, Gary R. Van Sickle wrote:
> > From: Dave Korn
> > You know, it occurs to me that the english language lacks -
> > but could greatly use - a word meaning
> > "That especially embarassing combination of shame and
> > humiliation you feel on realising that your first instincts
> > were absolutely sound and right and good, and you surpressed
> > them against your better judgement, and went and trusted what
> > others said, instead of your own good sense, only to discover
> > in the end that you were right in the first place and should
> > have trusted and had faith in yourself but lost confidence at
> > the last moment and went along with the consensus when you
> > should have known better that YOU WERE RIGHT ALL ALONG
> > GODDAMMIT AND YOU ONLY MADE A FOOL OF YOURSELF BECAUSE YOU
> > WERE TRYING TO BE NICE TO OTHER PEOPLE AND ASSUME THEY
> > WEREN'T ALL GODDAM IDIOTS JUST FOR ONCE!"
> > ...excuse me, I think I was starting to shout a bit towards
> > the end there....
> > Hey, Corinna, you guys invented "schadenfreude", surely
> > /you/ must already have a word for this emotion?
> They do, but it's just a concatenation of that entire sentence, just without
> spaces or punctuation, like most German words, and hence doesn't fit on a
> 7x-character line.
> Gary R. Van Sickle
Auf Englisch: we might call the action (misguided) deference, and
hence the feeling becomes "post-misguided deference symdrome" or just
plain "self-doubt"? That already fits comfortably on one line.