From b06a054f5822a61b94e88f595a99e358d0ad2f34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike FABIAN Date: Mon, 23 Oct 2017 19:03:23 +0200 Subject: [PATCH] Add new locale yuw_PG [BZ #20952] [BZ #20952] * localedata/locales/yuw_PG: New file. * localedata/SUPPORTED: Add yuw_PG/UTF-8. * locale/iso-639.def: Add Yau (Uruwa). --- ChangeLog | 7 ++ locale/iso-639.def | 1 + localedata/SUPPORTED | 1 + localedata/locales/yuw_PG | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 162 insertions(+) create mode 100644 localedata/locales/yuw_PG diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 69be9a34dc..ea6356526d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2017-10-24 Mike FABIAN + + [BZ #20952] + * localedata/locales/yuw_PG: New file. + * localedata/SUPPORTED: Add yuw_PG/UTF-8. + * locale/iso-639.def: Add Yau (Uruwa). + 2017-10-23 Wilco Dijkstra * malloc/malloc.c (_int_malloc): Add SINGLE_THREAD_P path. diff --git a/locale/iso-639.def b/locale/iso-639.def index c9315f401c..4d0b493c7c 100644 --- a/locale/iso-639.def +++ b/locale/iso-639.def @@ -521,6 +521,7 @@ DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Xhosa", xh, xho, xho) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Xiang Chinese", hsn, hsn) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Yakut", sah, sah) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Yao", yao, yao) +DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Yau (Uruwa)", yuw, yuw) DEFINE_LANGUAGE_CODE3 ("Yapese", yap, yap) DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Yiddish", yi, yid, yid) DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Yoruba", yo, yor, yor) diff --git a/localedata/SUPPORTED b/localedata/SUPPORTED index 560b1dd5a5..8754b13639 100644 --- a/localedata/SUPPORTED +++ b/localedata/SUPPORTED @@ -470,6 +470,7 @@ yi_US.UTF-8/UTF-8 \ yi_US/CP1255 \ yo_NG/UTF-8 \ yue_HK/UTF-8 \ +yuw_PG/UTF-8 \ zh_CN.GB18030/GB18030 \ zh_CN.GBK/GBK \ zh_CN.UTF-8/UTF-8 \ diff --git a/localedata/locales/yuw_PG b/localedata/locales/yuw_PG new file mode 100644 index 0000000000..d0ce5870e9 --- /dev/null +++ b/localedata/locales/yuw_PG @@ -0,0 +1,153 @@ +comment_char % +escape_char / + +% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. +% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest +% in the locale data contained in this file. The foregoing does not +% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not +% exempt you from the conditions of the license if your use would +% otherwise be governed by that license. + +LC_IDENTIFICATION +title "Yau/Nungon locale for Papua New Guinea" +source "Information from native speakers" +address "" +contact "Hannah Sarvasy" +email "nungon.localization@gmail.com" +tel "" +fax "" +language "Yau/Nungon" +territory "Papua New Guinea" +revision "1.0" +date "2016-12-07" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end + +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +define DIACRIT_FORWARD +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +int_curr_symbol "PGK " +currency_symbol "K" +mon_decimal_point "." +mon_thousands_sep "," +mon_grouping 3;3 +positive_sign "" +negative_sign "-" +int_frac_digits 2 +frac_digits 2 +p_cs_precedes 1 +p_sep_by_space 0 +n_cs_precedes 1 +n_sep_by_space 0 +p_sign_posn 1 +n_sign_posn 1 +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +decimal_point "." +thousands_sep "," +grouping 3;3 +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +abday "sn";"mn";/ + "sin";"mit";/ + "soi";"nen";/ + "sab" +day "snda";/ + "mnda";/ + "sinda";/ + "mitiw";/ + "sogipbono";/ + "nenggo";/ + "sndanggie" +abmon "jen";"feb";/ + "mas";"epr";/ + "mei";"jun";/ + "jul";"gu";/ + "sep";"kt";/ + "nw";"dis" +mon "jenuari";/ + "febuari";/ + "mas";/ + "epril";/ + "mei";/ + "jun";/ + "julai";/ + "gus";/ + "septemba";/ + "ktoba";/ + "nwemba";/ + "diksemba" +d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" +d_fmt "%d/%m/%y" +t_fmt "%T" +am_pm "AM";"PM" +t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p" +week 7;19971130;1 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +yesexpr "^[+1yY]" +noexpr "^[-0nNmM]" +yesstr "" +nostr "muuno" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "i18n" +END LC_PAPER + +LC_NAME +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" +country_name "Papua New Guinea" +country_post "" +country_ab2 "PG" +country_ab3 "PNG" +% ISO 3166-1 numeric code for PNG +country_num 598 +% Yau/Nungon +lang_name "Yau/Nungon" +country_car "PNG" +lang_ab "" +lang_term "yuw" +lang_lib "yuw" +END LC_ADDRESS + +LC_TELEPHONE +tel_int_fmt "+%c %a %l" +int_prefix "675" +int_select "00" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "i18n" +END LC_MEASUREMENT -- 2.43.5