]> sourceware.org Git - glibc.git/blobdiff - po/hu.po
Update translations.
[glibc.git] / po / hu.po
index 9978e10dd70aac23ae74de93496286893b51e482..3831bc3af3f3ab08025cb4e95cfd7ed3a5ab19ba 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 17:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,43 +19,43 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:229
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paraméter értéket igényel"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:239
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paraméter"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:252
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Szemét az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1350
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1713
 msgid "Usage:"
 msgstr "Használat:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1717
 msgid "  or: "
 msgstr "  vagy: "
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1729
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1756
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1784
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
@@ -68,8 +68,9 @@ msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
+#: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "NÉV"
 
@@ -98,19 +99,19 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:109
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:117
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:122
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -126,13 +127,13 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -143,132 +144,132 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:280
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:442
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:515
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:556
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:569
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:614
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:665
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:722
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:765
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:819
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:559
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1210
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1234
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1325
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1351
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FÁJL]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "a fejléc nem olvasható"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:44
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -294,99 +295,99 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:124
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:137
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:145
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:149
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:53
+#: dlfcn/dlinfo.c:43
 msgid "unsupported dlinfo request"
 msgstr "nem támogatott dlinfo kérés"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:53
 msgid "invalid namespace"
 msgstr "érvénytelen névtér"
 
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:58
 msgid "invalid mode"
 msgstr "érvénytelen mód"
 
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:54
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:179
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:141
+#: elf/cache.c:253
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:146
+#: elf/cache.c:258
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
+#: elf/cache.c:319 elf/ldconfig.c:1437
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:177
+#: elf/cache.c:333
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
+#: elf/cache.c:337 elf/cache.c:351 elf/cache.c:362
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
+#: elf/cache.c:391 elf/cache.c:406
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:437
+#: elf/cache.c:725
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
-#: elf/cache.c:473
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:765
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:477
+#: elf/cache.c:774
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
+#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:852
+#: elf/dl-close.c:815
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
@@ -407,11 +408,11 @@ msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-h
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "nem foglalható le a szimbólumkeresési lista"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:528
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
@@ -435,148 +436,141 @@ msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:434
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:632
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:729
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:892
+#: elf/dl-load.c:970
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
+#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2282
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1763
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
-
-#: elf/dl-load.c:1075
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
-
-#: elf/dl-load.c:1162
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1175
+#: elf/dl-load.c:1240
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1225
+#: elf/dl-load.c:1284
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1238
+#: elf/dl-load.c:1297
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1382
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1571
+#: elf/dl-load.c:1661
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1606
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1620
+#: elf/dl-load.c:1711
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1624
+#: elf/dl-load.c:1715
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1722
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1637
+#: elf/dl-load.c:1728
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1644
+#: elf/dl-load.c:1735
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1743
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1657
+#: elf/dl-load.c:1748
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2210
+#: elf/dl-load.c:2301
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2211
+#: elf/dl-load.c:2302
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2214
+#: elf/dl-load.c:2305
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-load.h:128
+#: elf/dl-load.h:129
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
 
-#: elf/dl-load.h:132
+#: elf/dl-load.h:133
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
 
-#: elf/dl-lookup.c:882
+#: elf/dl-lookup.c:881
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:71
+#: elf/dl-open.c:84
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1311 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "elfogyott a memória"
@@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
@@ -626,8 +620,8 @@ msgstr "[FÁJL…]"
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
@@ -635,8 +629,8 @@ msgstr "szintaktikai hiba"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
@@ -653,7 +647,7 @@ msgid "Probably not found"
 msgstr "Valószínűleg nem található"
 
 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -669,48 +663,48 @@ msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
 msgstr "Igen, az élet értelme 42"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:862
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:920
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:173
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
@@ -819,27 +813,23 @@ msgstr "Gépnév keresése nem sikerült"
 msgid "Unknown signal"
 msgstr "Ismeretlen szignál"
 
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:39
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Valós idejű szignál %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:43
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
@@ -894,7 +884,7 @@ msgstr "Szegmentálási hiba"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Törött adatcsatorna"
 
@@ -988,12 +978,12 @@ msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "A művelet nem engedélyezett"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
 msgid "No such process"
 msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
@@ -1004,12 +994,12 @@ msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Félbeszakított rendszerhívás"
 
 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
@@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
@@ -1026,27 +1016,27 @@ msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Túl hosszú argumentumlista"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Hibás fájlleíró"
 
 #. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
 msgid "No child processes"
 msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
@@ -1054,69 +1044,69 @@ msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Nem foglalható memória"
 
 #. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
 msgid "Bad address"
 msgstr "Hibás cím"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
 msgid "Block device required"
 msgstr "Blokk eszközre van szükség"
 
 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
 msgid "File exists"
 msgstr "A fájl már létezik"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:123
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
 msgid "No such device"
 msgstr "Nincs ilyen eszköz"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nem könyvtár"
 
 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ez egy könyvtár"
 
 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
@@ -1127,20 +1117,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentum"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Túl sok nyitott fájl a rendszerben"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 
@@ -1149,47 +1139,47 @@ msgstr "Helytelen ioctl hívás az eszköznek"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
 msgid "Text file busy"
 msgstr "A szövegfájl foglalt"
 
 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
 msgid "File too large"
 msgstr "A fájl túl nagy"
 
 #. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Nincs több hely a lemezen"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
 msgid "Too many links"
 msgstr "Túl sok link"
 
 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "A numerikus paraméter kívül esik a tartományon"
 
 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 
@@ -1222,19 +1212,10 @@ msgstr "A numerikus eredmény kívül esik a tartományon"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A művelet blokkoló lenne"
-
 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
@@ -1243,47 +1224,47 @@ msgstr "A művelet blokkoló lenne"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "A művelet folyamatban van"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "A művelet már folyamatban"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Foglalatművelet egy nem foglalat elemen"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
 msgid "Message too long"
 msgstr "Az üzenet túl hosszú"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "A protokoll típusa hibás a foglalathoz"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "A protokoll nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 
@@ -1293,71 +1274,71 @@ msgstr "A foglalattípus nem támogatott"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "A protokoll nem támogatja a címcsaládot"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
 msgid "Address already in use"
 msgstr "A cím már használatban van"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Nem sikerült a kért címet hozzárendelni"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
 msgid "Network is down"
 msgstr "A hálózat nem működik"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "A hálózat elérhetetlen"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "A hálózat eldobta a kapcsolatot visszaálláskor"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "A szoftver kapcsolatszakadást okozott"
 
 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "A kapcsolatot bontotta a távoli fél"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:387
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 
@@ -1365,82 +1346,74 @@ msgstr "A szállítási végpont már csatlakoztatva"
 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:395
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "A szállítási végpont nincs csatlakoztatva"
 
 #. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Célcím szükséges"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:407
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
 msgstr "Nem lehet küldeni a szállítási végpont leállása után"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet csatlakoztatni"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Kapcsolat elutasítva"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:428
 msgid "Too many levels of symbolic links"
 msgstr "Túl sok szimbolikus link"
 
 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
 msgid "File name too long"
 msgstr "Túl hosszú fájlnév"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
 msgid "Host is down"
 msgstr "A gép nem működik"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
 msgid "No route to host"
 msgstr "Nincs útvonal a gép felé"
 
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "A könyvtár nem üres"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Túl sok folyamat"
-
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
 msgid "Too many users"
 msgstr "Túl sok felhasználó"
 
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
 msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 
@@ -1448,179 +1421,74 @@ msgstr "Lemezkvóta túllépve"
 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Az objektum távoli"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Az RPC struct hibás"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Az RPC verzió rossz"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Az RPC program nem érhető el"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Az RPC program verziója rossz"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
-
 #. TRANS This is used by the file locking facilities; see
 #. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
 #. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
 msgid "No locks available"
 msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
-#. TRANS The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Hitelesítési hiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Hitelesítő szükséges"
-
 #. TRANS This indicates that the function called is
 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
 #. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "A függvény nincs megvalósítva"
 
-#. TRANS A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
-
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:502
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
-
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
-msgid "Translator died"
-msgstr "A fordító meghalt"
-
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Most tényleg eltolta"
-
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
-#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
-#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
-#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
-#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
-#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
-#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
-#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
-#. TRANS @c
-#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
-#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "A számítógép fűbe harapott"
-
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Fölösleges hiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
 msgid "Bad message"
 msgstr "Rossz üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Azonosító eltávolítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Kísérlet többszörös ugrásra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
 msgid "No data available"
 msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "A kapcsolat megsérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Nem található a kívánt típusú üzenet"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Az eszköz nem adatfolyam"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Az érték túl nagy a megadott adattípushoz"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollhiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Időzítés lejárt"
 
@@ -1628,191 +1496,308 @@ msgstr "Időzítés lejárt"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
 msgid "Owner died"
 msgstr "A tulajdonos meghalt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Az állapot nem állítható vissza"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "A megszakított rendszerhívást újra kell indítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "A csatornaszám kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "3. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "3. szint újraindítása"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:567
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Hivatkozás száma kívül esik a tartományon"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "A protokollmeghajtó nincs csatolva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "2. szint leállt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
 msgid "No anode"
 msgstr "Nincs anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Fájlzárolási holtponthiba"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Hibás betűfájl-formátum"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "A gép nincs a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
 msgid "Package not installed"
 msgstr "A csomag nincs telepítve"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Hirdetési hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikációs hiba küldéskor"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "A név nem egyértelmű a hálózaton"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Hibás állapotú fájlleíró"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Távoli cím megváltozott"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "A .lib szakasz az a.out fájlban sérült"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Kísérket túl sok osztott programkönyvtárban való linkelésre"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Nem hajtható végre közvetlenül az osztott programkönyvtár"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Nem XENIX megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ez egy megnevezett típusú fájl"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Távoli ki-/bemeneti hiba"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
 msgid "No medium found"
 msgstr "Nem található adathordozó"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Hibás adathordozó-típus"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
 msgid "Required key not available"
 msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
 msgid "Key has expired"
 msgstr "A kulcs lejárt"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "A kulcsot visszavonták"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "A kulcsot a szolgáltatás elutasította"
 
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Az RPC struct hibás"
+
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:693
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Helytelen fájltípus vagy -formátum"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Hibás RPC hívás a programhoz"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Hitelesítési hiba"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:706
+msgid "Translator died"
+msgstr "A fordító meghalt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Az RPC verzió rossz"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:714
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Most tényleg eltolta"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:721
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Túl sok folyamat"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:726
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Fölösleges hiba"
+
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:742
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem támogatott"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Az RPC program verziója rossz"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:755
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:773
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "A számítógép fűbe harapott"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:782
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A művelet blokkoló lenne"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Hitelesítő szükséges"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:792
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Az RPC program nem érhető el"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
@@ -1884,17 +1869,12 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
-
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -1903,11 +1883,16 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"
+
+#: timezone/zic.c:1191
 msgid "standard input"
 msgstr "szabványos bemenet"
This page took 0.082329 seconds and 5 git commands to generate.