# Esperanto translations for GNU libc.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
#
-# "Hij was geen held, en hij had geen geld, en hij hield niet van het strijdgeweld."
+# "Working full time is clearly ridiculous."
#
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.17.90.20130724\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.31.9000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-24 23:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 15:23+0200\n"
-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 17:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 12:07+0100\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:229
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: Parametro en ARGP_HELP_FMT postulas valoron"
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:239
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Nekonata parametro en ARGP_HELP_FMT"
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:252
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Rubaĵo en ARGP_HELP_FMT: %s"
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1350
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"(Endaj aŭ eblaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas aŭ eblas por\n"
"iuj korespondaj mallongaj opcioj.)"
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1713
msgid "Usage:"
msgstr "Uzmaniero: "
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1717
msgid " or: "
msgstr " aŭ: "
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1729
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPCIO...]"
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1756
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\n"
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1784
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportu programmisojn al <%s>.\n"
msgid "Give a short usage message"
msgstr "montri mallongan uzmanieran mesaĝon"
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NOMO"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n"
+"%n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
"%s%s%s:%u: %s%sKontrolo '%s' malsukcesis.\n"
"%n"
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:109
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "krei C-ĉapdosieron kiu enhavas simboldifinojn"
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:111
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "ne aldoni al eligdosiero; anstataŭigi ĝin"
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "skribi eligon al dosiero NOMO"
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:117
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
" \n"
"Generas mesaĝan katalogon.\vSe ENIGDOSIERO estas «-», ĉefenigujo legiĝas. Se ELIGDOSIERO estas «-», la eligo skribiĝas al ĉefeligujo.\n"
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:122
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
"-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n"
"[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]"
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
-#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:364 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nscd/nscd.c:450 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311
+#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
" %s.\n"
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Ĉi tio estas libera programo; vidu la fontdosierojn por la kopikondiĉoj.\n"
"Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n"
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:1108
+#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Verkita de %s.\n"
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:280
msgid "*standard input*"
msgstr "*ĉefenigujo*"
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
+#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»"
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
msgid "illegal set number"
msgstr "nevalida numero de aro"
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:442
msgid "duplicate set definition"
msgstr "duobla difino de aro"
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
msgid "this is the first definition"
msgstr "ĉi tiu estas la unua difino"
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:515
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "nekonata aro «%s»"
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:556
msgid "invalid quote character"
msgstr "nevalida cita signo"
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:569
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "nekonata komando '%s': linio ignoriĝas"
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:614
msgid "duplicated message number"
msgstr "duobla mesaĝnumero"
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:665
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "duobla mesaĝnomo"
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:722
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "nevalida signo: mesaĝo ignoriĝas"
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:765
msgid "invalid line"
msgstr "nevalida linio"
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:819
msgid "malformed line ignored"
msgstr "misformita linio ignoriĝas"
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron «%s»"
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:559
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "nevalida stirkodo"
# SIGTERM 15 Term Termination signal
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1210
msgid "unterminated message"
msgstr "nefinita mesaĝo"
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1234
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero"
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1325
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas"
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1351
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon"
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
msgid "Don't buffer output"
msgstr "ne bufri eligon"
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Eligas informojn kiuj generiĝis por profililo."
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
msgid "[FILE]"
msgstr "[DOSIERO]"
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron"
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "ne eblas legi ĉapon"
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "nevalida grando de referenco"
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
-msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
-#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
+#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:25
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\\n"
-#: debug/xtrace.sh:38
+#: debug/xtrace.sh:37
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n"
-#: debug/xtrace.sh:45
-msgid ""
-"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
-"\n"
-" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
-"\n"
-" -?,--help Print this help and exit\n"
-" --usage Give a short usage message\n"
-" -V,--version Print version information and exit\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
-#: malloc/memusage.sh:64
+#: debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:63
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\\\\n %s.\\\\n"
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:124
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: nekonata opcio «$1»\\n"
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:137
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Ne indikatas programnomo\\n"
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:145
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "rulebla «$program» ne troviĝas\\n"
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:149
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "«$program» ne ruleblas\\n"
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr ""
-
-# SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
-msgid "unsupported dlinfo request"
-msgstr ""
-
-#: dlfcn/dlmopen.c:63
+#: dlfcn/dlmopen.c:53
msgid "invalid namespace"
msgstr "nevalida nomspaco"
-#: dlfcn/dlmopen.c:68
+#: dlfcn/dlmopen.c:58
msgid "invalid mode"
msgstr "nevalida moduso"
-#: dlfcn/dlopen.c:64
+#: dlfcn/dlopen.c:54
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "nevalida modusa argumento"
-#: elf/cache.c:69
+#: elf/cache.c:179
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: elf/cache.c:126
+#: elf/cache.c:253
msgid "Unknown OS"
msgstr "Nekonata mastrumsistemo"
-#: elf/cache.c:131
+#: elf/cache.c:258
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318
+#: elf/cache.c:319 elf/ldconfig.c:1437
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n"
-#: elf/cache.c:162
+#: elf/cache.c:333
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n"
-#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180
+#: elf/cache.c:337 elf/cache.c:351 elf/cache.c:362
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n"
-#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223
+#: elf/cache.c:391 elf/cache.c:406
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n"
-#: elf/cache.c:417
+#: elf/cache.c:725
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s"
-#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj"
-#: elf/cache.c:449
+#: elf/cache.c:765
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o"
-#: elf/cache.c:454
+#: elf/cache.c:774
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s"
-#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470
+#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "ne eblas krei ampleksliston"
-#: elf/dl-close.c:777
+#: elf/dl-close.c:815
msgid "shared object not open"
msgstr "komuna objekto ne estas malferma"
-#: elf/dl-deps.c:112
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:125
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:131
-#, c-format
-msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:479
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-deps.c:556
-msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-error.c:76
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!"
-
-#: elf/dl-error.c:123
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj"
-#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
-msgid "cannot map pages for fdesc table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
-msgid "cannot map pages for fptr table"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
-msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
-msgstr ""
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!"
-#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
+#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
msgid "cannot create capability list"
msgstr "ne eblas krei mandatliston"
-#: elf/dl-load.c:465
+#: elf/dl-load.c:434
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo"
-#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862
+#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado"
-#: elf/dl-load.c:633
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:729
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:934
+#: elf/dl-load.c:970
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto"
-#: elf/dl-load.c:1012
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858
+#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1763
msgid "cannot read file data"
msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn"
-#: elf/dl-load.c:1124
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1131
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1216
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1239
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1258
-msgid "object file has no loadable segments"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1320
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1402
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1416
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1439
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1452
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195
-msgid "invalid caller"
-msgstr "nevalida vokanto"
-
-#: elf/dl-load.c:1512
-msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1525
+#: elf/dl-load.c:1382
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon"
-#: elf/dl-load.c:1755
+#: elf/dl-load.c:1661
msgid "file too short"
msgstr "dosiero tro mallongas"
-#: elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1697
msgid "invalid ELF header"
msgstr "nevalida ELF-ĉapo"
-#: elf/dl-load.c:1803
-msgid "ELF file data encoding not big-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1805
-msgid "ELF file data encoding not little-endian"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1809
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1813
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1816
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1819
-msgid "nonzero padding in e_ident"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1822
+#: elf/dl-load.c:1728
msgid "internal error"
-msgstr "**interna eraro**"
+msgstr "**interna programmiso**"
-#: elf/dl-load.c:1829
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1837
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:1843
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-load.c:2361
+#: elf/dl-load.c:2301
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2362
+#: elf/dl-load.c:2302
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2365
+#: elf/dl-load.c:2305
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron"
-#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771
-msgid "relocation error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798
-msgid "symbol lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:102
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:520
-msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:542
-msgid "cannot load any more object with static TLS"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:599
+#: elf/dl-open.c:827
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'"
-#: elf/dl-open.c:616
-msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-open.c:634
-msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:120
-msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:212
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:275
-#, c-format
-msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:286
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:302
-msgid "cannot restore segment prot after reloc"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-reloc.c:331
-msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-sym.c:153
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-tls.c:875
-msgid "cannot create TLS data structures"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:166
-msgid "version lookup error"
-msgstr ""
-
-#: elf/dl-version.c:296
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Print cache"
msgstr "eligi kaŝmemoron"
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "eligi detalajn mesaĝojn"
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Don't build cache"
msgstr "ne krei kaŝmemoron"
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "ne generi ligojn"
+#: elf/ldconfig.c:153
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "ne ĝisdatigi simbolajn ligojn"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon"
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:154
msgid "ROOT"
msgstr "RADIKO"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "CACHE"
msgstr "KAŜMEMORO"
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:155
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "CONF"
msgstr "AGORDDOSIERO"
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:156
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron"
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:157
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron"
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:158
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn"
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:159
msgid "FORMAT"
msgstr "ARANĜO"
-#: elf/ldconfig.c:150
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)"
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
+msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova, defaŭlte), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua)"
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron"
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:168
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr ""
" \n"
"Agordas la dinamika bindilo."
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:371
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje"
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo"
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:519
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:600
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n"
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:610
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s ne estas simbola ligo\n"
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:629
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "ne eblas malligi %s"
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:635
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "ne eblas ligi %s al %s"
# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:641
msgid " (changed)\n"
msgstr " (ŝanĝiĝis)\n"
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:643
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (TRANSSALTITA)\n"
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:699
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "malsukcesis trovi %s"
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:715 elf/ldconfig.c:895 elf/ldconfig.c:955 elf/ldconfig.c:987
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:721
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero."
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:804
#, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr ""
+msgid " (from %s:%d)\n"
+msgstr " (elde %s:%d)\n"
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:828
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s"
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
+#: elf/ldconfig.c:913 elf/ldconfig.c:975 elf/readlib.c:96
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n"
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:920
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s"
-#: elf/ldconfig.c:929
+#: elf/ldconfig.c:1073
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
-#: elf/ldconfig.c:932
+#: elf/ldconfig.c:1076
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
-#: elf/ldconfig.c:935
+#: elf/ldconfig.c:1079
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo"
-#: elf/ldconfig.c:963
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1072
+#: elf/ldconfig.c:1237
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s"
-#: elf/ldconfig.c:1138
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1144
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1162
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1184
-#, c-format
-msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
-msgstr ""
-
-#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432
-#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
+#: elf/ldconfig.c:1311 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "mankas sufiĉa memoro"
-#: elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/ldconfig.c:1344
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s"
-#: elf/ldconfig.c:1267
+#: elf/ldconfig.c:1392
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron"
-#: elf/ldconfig.c:1297
+#: elf/ldconfig.c:1416
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
-#: elf/ldconfig.c:1338
+#: elf/ldconfig.c:1457
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n"
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Verkita de %s kaj %s.\n"
-#: elf/ldd.bash.in:47
-msgid ""
-"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
-" --help print this help and exit\n"
-" --version print version information and exit\n"
-" -d, --data-relocs process data relocations\n"
-" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
-" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
-" -v, --verbose print all information\n"
-msgstr ""
-
#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: opcio «-$1» estas plursenca"
msgid "unrecognized option"
msgstr "nekonata opcio"
-#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj."
-#: elf/ldd.bash.in:125
+#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "mankas dosieraj argumentoj"
-#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
msgid "No such file or directory"
-msgstr "Dosiero aü dosierujo ne ekzistas"
+msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas"
-#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481
msgid "not regular file"
msgstr "ne estas normala dosiero"
-#: elf/ldd.bash.in:154
+#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli"
-#: elf/ldd.bash.in:183
+#: elf/ldd.bash.in:170
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr " ne estas dinamika rulebla dosiero"
-#: elf/ldd.bash.in:191
+#: elf/ldd.bash.in:178
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "finis kun nekonata elirstato"
-#: elf/ldd.bash.in:196
+#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi"
-#: elf/pldd-xx.c:105
+#: elf/pldd-xx.c:101
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo"
-#: elf/pldd-xx.c:110
+#: elf/pldd-xx.c:105
#, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "ne eblas legi programĉapon"
-#: elf/pldd-xx.c:135
+#: elf/pldd-xx.c:127
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion"
-#: elf/pldd-xx.c:147
+#: elf/pldd-xx.c:136
#, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "ne eblas legi 'r_debug'"
-#: elf/pldd-xx.c:167
+#: elf/pldd-xx.c:153
#, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "ne eblas legi programinterpretilon"
-#: elf/pldd-xx.c:196
+#: elf/pldd-xx.c:182
#, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "ne eblas legi ligojmapon"
-#: elf/pldd-xx.c:207
+#: elf/pldd-xx.c:189
#, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "ne eblas legi objektnomon"
-#: elf/pldd.c:62
-msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:66
-msgid "PID"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:97
+#: elf/pldd-xx.c:196
#, c-format
-msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro por objektnoma bufro"
-#: elf/pldd.c:109
+#: elf/pldd.c:102
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'"
-#: elf/pldd.c:117
+#: elf/pldd.c:110
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s"
-#: elf/pldd.c:142
+#: elf/pldd.c:141
#, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "ne eblas malfermi %s/task"
-#: elf/pldd.c:145
+#: elf/pldd.c:144
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:158
-#, c-format
-msgid "invalid thread ID '%s'"
-msgstr ""
-
-#: elf/pldd.c:169
-#, c-format
-msgid "cannot attach to process %lu"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task"
-#: elf/pldd.c:261
+#: elf/pldd.c:289
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu"
-#: elf/pldd.c:274
+#: elf/pldd.c:302
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
-msgstr ""
+msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo"
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:66
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:68
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:70
-#, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n"
-#: elf/readelflib.c:77
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:104
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr ""
+msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n"
-#: elf/readlib.c:96
+#: elf/readlib.c:102
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n"
-#: elf/readlib.c:107
+#: elf/readlib.c:113
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas."
-#: elf/readlib.c:113
+#: elf/readlib.c:119
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas."
-#: elf/readlib.c:123
+#: elf/readlib.c:129
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/readlib.c:161
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n"
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr ""
+"Uzmaniero: sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n"
+"\n"
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n"
-#: elf/sln.c:146
+# FIXME: is "target" the same as "destination"? then use that word
+#: elf/sln.c:134
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mankas celo en linio %d\n"
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n"
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n"
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s: nevalida celo: %s\n"
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.ksh:32
-#, sh-format
-msgid ""
-"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
-" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
-" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
-"\n"
-" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
-" -f, --follow Trace child processes\n"
-" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
-"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
-"\n"
-" -?, --help Give this help list\n"
-" --usage Give a short usage message\n"
-" --version Print program version"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n"
-#: elf/sotruss.ksh:46
+#: elf/sotruss.sh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Endaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas por korespondaj mallongaj opcioj.\\n"
-#: elf/sotruss.ksh:55
+#: elf/sotruss.sh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%s»\\n"
-#: elf/sotruss.ksh:61
+#: elf/sotruss.sh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opcio estas plursenca; eblaĵoj estas:"
-#: elf/sotruss.ksh:79
+#: elf/sotruss.sh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "Verkita de %s.\\n"
-#: elf/sotruss.ksh:86
-msgid ""
-"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
-"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
-"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
-"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sotruss.ksh:134
+#: elf/sotruss.sh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\\n"
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "Output selection:"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:79
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:81
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:82
-msgid "generate call graph"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:89
-msgid "Read and display shared object profiling data."
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:94
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:433
+#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr ""
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
-#: elf/sprof.c:442
+#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr ""
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
-#: elf/sprof.c:554
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr ""
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
-#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
-msgid "reading of section headers failed"
-msgstr ""
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
-#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
+#: iconv/iconv_prog.c:597
#, c-format
-msgid "reading of section header string table failed"
-msgstr ""
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "eraro dum legado de enigo"
-#: elf/sprof.c:595
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
#, c-format
-msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
-#: elf/sprof.c:616
-#, c-format
-msgid "cannot determine file name"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:649
-#, c-format
-msgid "reading of ELF header failed"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:685
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:715
-#, c-format
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:780
-#, c-format
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:789
-#, c-format
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:797
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:808
-#, c-format
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:816
-#, c-format
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
-#, c-format
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:899
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
-#, c-format
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
-#, c-format
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:461
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
-#, c-format
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
-#: iconv/iconv_prog.c:618
-#, c-format
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "eraro dum legado de enigo"
-
-#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
-#, c-format
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Indiko de en-eliga aranĝo:"
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "Indiko de en-eliga aranĝo:"
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn"
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
msgid "Output control:"
msgstr "Stiro de eligo:"
msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:122
-#: locale/programs/localedef.c:124 locale/programs/localedef.c:145
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
+#: malloc/memusagestat.c:55
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DOSIERO...]"
-#: iconv/iconv_prog.c:233
+#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:212
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas"
-#: iconv/iconv_prog.c:238
+#: iconv/iconv_prog.c:217
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas"
-#: iconv/iconv_prog.c:245
+#: iconv/iconv_prog.c:224
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas"
-#: iconv/iconv_prog.c:249
+#: iconv/iconv_prog.c:228
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas"
-#: iconv/iconv_prog.c:259
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:357
+#: iconv/iconv_prog.c:336
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero"
-#: iconv/iconv_prog.c:458
+#: iconv/iconv_prog.c:437
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo"
-#: iconv/iconv_prog.c:535
+#: iconv/iconv_prog.c:514
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld"
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:522
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)"
-#: iconv/iconv_prog.c:546
+#: iconv/iconv_prog.c:525
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'"
-#: iconv/iconv_prog.c:791
+#: iconv/iconv_prog.c:768
msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
+"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
-#: iconv/iconvconfig.c:109
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr ""
-
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[DOSIERUJO...]"
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:131
-msgid "PATH"
-msgstr ""
-
#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "vojprefikso por ĉiuj dosieratingoj"
-#: iconv/iconvconfig.c:128
-msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:132
-msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:299
-#, c-format
-msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288
-#, c-format
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:430
-#, c-format
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr ""
-
-#: iconv/iconvconfig.c:1239
+#: iconv/iconvconfig.c:1195
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "ne eblas generi eligan dosieron"
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:158
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n"
-#: inet/rcmd.c:178
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:206
-#, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:219
-#, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:255
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:271
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:274
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:306
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:330
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:486
+#: inet/rcmd.c:479
msgid "lstat failed"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:486
msgid "cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas malfermi"
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:488
msgid "fstat failed"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon"
-#: inet/rcmd.c:497
-msgid "bad owner"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:499
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr ""
-
-#: inet/rcmd.c:501
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr ""
-
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
msgid "out of memory"
msgstr "mankas sufiĉa memoro"
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr ""
-
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr ""
-
-#: inet/ruserpass.c:277
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr ""
-
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8"
-
-#: locale/programs/charmap-dir.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:138
-#, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:195
-#, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:258
-#, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:337
-#, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
-#: locale/programs/repertoire.c:174
-#, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:358
+#: locale/programs/charmap.c:363
msgid "invalid definition"
msgstr "nevalida difino"
-#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125
-#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175
+#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130
+#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173
msgid "bad argument"
-msgstr ""
+msgstr "misa argumento"
-#: locale/programs/charmap.c:403
+#: locale/programs/charmap.c:407
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "duobla difino de <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:410
+#: locale/programs/charmap.c:414
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr ""
+msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda"
-#: locale/programs/charmap.c:422
+#: locale/programs/charmap.c:426
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>"
-#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#: locale/programs/charmap.c:449 locale/programs/repertoire.c:181
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:471
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo"
-#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
-#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
-#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
-#: locale/programs/charmap.c:815
+#: locale/programs/charmap.c:502 locale/programs/charmap.c:556
+#: locale/programs/charmap.c:588 locale/programs/charmap.c:682
+#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
+#: locale/programs/charmap.c:820
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s"
-#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
-#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
msgid "no symbolic name given"
-msgstr ""
+msgstr "ne indikatas simbola nomo"
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:557
msgid "invalid encoding given"
msgstr "nevalida kodo indikatas"
-#: locale/programs/charmap.c:562
+#: locale/programs/charmap.c:566
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo"
-#: locale/programs/charmap.c:564
+#: locale/programs/charmap.c:568
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo"
-#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
-#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+#: locale/programs/charmap.c:590 locale/programs/charmap.c:739
+#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:294
msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
-#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007
-#: locale/programs/ld-identification.c:452
-#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
-#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
-#: locale/programs/repertoire.c:313
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:643
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr ""
+msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo"
-#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "valoro por %s devas esti entjero"
-#: locale/programs/charmap.c:842
+#: locale/programs/charmap.c:847
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
-#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024
-#: locale/programs/ld-identification.c:468
-#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
-#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323
-#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
-#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324
+msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino"
+
+#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-collate.c:2639 locale/programs/ld-collate.c:3999
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
+#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
+#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:763
+#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
+#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
+#: locale/programs/repertoire.c:322
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: trofrua fino de dosiero"
-#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "nekonata signo «%s»"
-#: locale/programs/charmap.c:888
-#, c-format
-msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
-#: locale/programs/repertoire.c:419
+#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2923
+#: locale/programs/repertoire.c:417
msgid "invalid names for character range"
msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo"
-#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:429
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr ""
+msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn"
-#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:447
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo"
-#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+# Taking a little liberty with the order.
+#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:454
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/charmap.c:1087
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558
-#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133
-#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
-#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
+#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
+#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2608
+#: locale/programs/ld-collate.c:2629 locale/programs/ld-collate.c:3989
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
+#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
+#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:754
+#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
+#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
+#: locale/programs/ld-time.c:980
#, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
-#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
-#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
-#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
-#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
-#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
-#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
-#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
-#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:196
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr ""
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: sintakseraro"
-#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
-#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
-#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-collate.c:1691 locale/programs/ld-collate.c:1796
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr ""
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
-#: locale/programs/ld-address.c:170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1695 locale/programs/ld-collate.c:1800
#, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr ""
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "simbolo «%s»"
-#: locale/programs/ld-address.c:221
+#: locale/programs/ld-collate.c:2552
#, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr ""
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: pli ol unu 'else'"
-#: locale/programs/ld-address.c:246
+#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559
#, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be defined"
-msgstr ""
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u"
-#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
-#, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
-#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
-#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr ""
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintakseraro"
-#: locale/programs/ld-address.c:314
+#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:123
+#: locale/programs/ld-telephone.c:146
#, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
-#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631
-#: locale/programs/ld-identification.c:364
-#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
-#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
-#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
-#: locale/programs/ld-time.c:1168
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr ""
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'"
-#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
-#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
-#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
-#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:495
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "nefinita simbola nomo"
-#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449
-#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
-#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
-#, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr ""
+#: locale/programs/linereader.c:622
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno"
-#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892
-#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733
-#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015
-#: locale/programs/ld-identification.c:459
-#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
-#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: sintakseraro"
+# SIGTERM 15 Term Termination signal
+#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:846
+msgid "unterminated string"
+msgstr "nefinita signoĉeno"
-#: locale/programs/ld-collate.c:419
+#: locale/programs/locale-spec.c:129
#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr ""
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "nekonata nomo \"%s\""
-#: locale/programs/ld-collate.c:428
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr ""
+#: locale/programs/localedef.c:133 locale/programs/localedef.c:136
+msgid "<warnings>"
+msgstr "<avertoj>"
-#: locale/programs/ld-collate.c:435
+#: locale/programs/localedef.c:303
#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr ""
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:442
+#: locale/programs/localedef.c:545
#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr ""
+msgid "cannot create output path '%s': %s"
+msgstr "ne eblas krei eligan padon '%s': %s"
-#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379
#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr ""
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron %s"
-#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509
-#: locale/programs/ld-collate.c:525
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr ""
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "Aldoniĝas %s\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:581
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
#, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr ""
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas"
-#: locale/programs/ld-collate.c:617
+#: locale/programs/locarchive.c:1369
#, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas"
-#: locale/programs/ld-collate.c:782
+#: locale/programs/locarchive.c:1376
#, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr ""
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas"
-#: locale/programs/ld-collate.c:877
+#: login/programs/pt_chown.c:203
#, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr ""
+msgid "too many arguments"
+msgstr "tro multaj argumentoj"
-#: locale/programs/ld-collate.c:933
+#: login/programs/pt_chown.c:211
#, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr ""
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:354
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1103
-#, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:357
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1130
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:360
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1172
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:363
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr ""
+#: malloc/mcheck-impl.c:366
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n"
-#: locale/programs/ld-collate.c:1301
-#, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859
-#, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1380
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1575
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1600
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786
-#, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "simbolo «%s»"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1828
-#, c-format
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1857
-#, c-format
-msgid "too many errors; giving up"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047
-#, c-format
-msgid "%s: nested conditionals not supported"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2677
-#, c-format
-msgid "%s: more then one 'else'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2852
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:2888
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3024
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3153
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3164
-#, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3174
-#, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3183
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
-#, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3269
-#, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3298
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3326
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3353
-#, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538
-#: locale/programs/ld-collate.c:3901
-#, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3471
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3489
-#, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3500
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784
-#, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3651
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3847
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3897
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:3916
-#, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:4080
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:4098
-#, c-format
-msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:440
-#, c-format
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:469
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:484
-#, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:527
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:543
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
-#, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:736
-#, c-format
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:785
-#, c-format
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:850
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:867
-#, c-format
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1270
-#, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1302
-#, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1308
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3490
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175
-#, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1728
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1735
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2194
-msgid "syntax error"
-msgstr "sintakseraro"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2327
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2342
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2516
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2525
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2540
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2554
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2705
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2886
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2891
-msgid "previous definition was here"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2913
-#, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3512
-#, c-format
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
-#, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3904
-#, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3973
-#, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:4106
-#, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
-#, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-identification.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-measurement.c:113
-#, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
-#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
-#, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:236
-#, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-monetary.c:908
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:149
-#, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'"
-
-#: locale/programs/ld-time.c:247
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:271
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:339
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:358
-#, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
-#, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:416
-#, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:497
-#, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1004
-#, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1049
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/ld-time.c:1052
-#, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:130
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:298
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:410
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:496
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "nefinita simbola nomo"
-
-#: locale/programs/linereader.c:623
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno"
-
-# SIGTERM 15 Term Termination signal
-#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
-msgid "unterminated string"
-msgstr "nefinita signoĉeno"
-
-#: locale/programs/linereader.c:669
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:816
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/linereader.c:837
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale-spec.c:130
-#, c-format
-msgid "unknown name \"%s\""
-msgstr "nekonata nomo \"%s\""
-
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "System information:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:74
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:76
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Modify output format:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Print more information"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:85
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:88
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:194
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locale.c:519
-#, c-format
-msgid "while preparing output"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:119
-msgid "Input Files:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:121
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:123
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:125
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:129
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:130
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:131
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Strictly conform to POSIX"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:134
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:135
-msgid "Print more messages"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:136
-msgid "Archive control:"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:138
-msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:140
-msgid "Add locales named by parameters to archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:141
-msgid "Replace existing archive content"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:143
-msgid "Remove locales named by parameters from archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:144
-msgid "List content of archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:146
-msgid "locale.alias file to consult when making archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:151
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:154
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
-"--list-archive [FILE]"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:229
-#, c-format
-msgid "cannot create directory for output files"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:240
-#, c-format
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270
-#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'"
-
-#: locale/programs/localedef.c:368
-#, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"\t\t repertoire maps: %s\n"
-"\t\t locale path : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:570
-#, c-format
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/localedef.c:576
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:367
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file: %s"
-msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron %s"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413
-#, c-format
-msgid "cannot initialize archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420
-#, c-format
-msgid "cannot resize archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435
-#: locale/programs/locarchive.c:645
-#, c-format
-msgid "cannot map archive header"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:199
-#, c-format
-msgid "failed to create new locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:211
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of new locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:311
-#, c-format
-msgid "cannot read data from locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:342
-#, c-format
-msgid "cannot map locale archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:443
-#, c-format
-msgid "cannot lock new archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:509
-#, c-format
-msgid "cannot extend locale archive file"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:518
-#, c-format
-msgid "cannot change mode of resized locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:526
-#, c-format
-msgid "cannot rename new archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:579
-#, c-format
-msgid "cannot open locale archive \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:584
-#, c-format
-msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:603
-#, c-format
-msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:626
-#, c-format
-msgid "cannot read archive header"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:697
-#, c-format
-msgid "locale '%s' already exists"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974
-#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998
-#: locale/programs/locfile.c:343
-#, c-format
-msgid "cannot add to locale archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1156
-#, c-format
-msgid "locale alias file `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1306
-#, c-format
-msgid "Adding %s\n"
-msgstr "Aldoniĝas %s\n"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1312
-#, c-format
-msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
-msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1318
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
-msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1325
-#, c-format
-msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
-msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas"
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1397
-#, c-format
-msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1461
-#, c-format
-msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locarchive.c:1531
-#, c-format
-msgid "locale \"%s\" not in archive"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:131
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:251
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:625
-#, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:649
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:745
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:781
-msgid "expecting string argument for `copy'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:785
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:804
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/locfile.c:818
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
-#: locale/programs/repertoire.c:295
-#, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:271
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-#, c-format
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr ""
-
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:78
-#, c-format
-msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:92
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: login/programs/pt_chown.c:198
-#, c-format
-msgid "too many arguments"
-msgstr "tro multaj argumentoj"
-
-#: login/programs/pt_chown.c:206
-#, c-format
-msgid "needs to be installed setuid `root'"
-msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'"
-
-#: malloc/mcheck.c:347
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:350
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ reservita bloko\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:353
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memoro surskribiĝis post reservita bloko\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:356
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n"
-
-#: malloc/mcheck.c:359
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n"
-
-#: malloc/memusage.sh:32
+#: malloc/memusage.sh:31
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n"
-#: malloc/memusage.sh:38
-msgid ""
-"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
-"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
-"\n"
-" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
-" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
-" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
-" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
-" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
-" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
-" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
-"\n"
-" -?,--help Print this help and exit\n"
-" --usage Give a short usage message\n"
-" -V,--version Print version information and exit\n"
-"\n"
-" The following options only apply when generating graphical output:\n"
-" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
-" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
-" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
-" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
-" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
-"short options.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:99
-msgid ""
-"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
-"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
-"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
-"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusage.sh:191
+#: malloc/memusage.sh:190
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage: opcio «${1##*=}» estas plursenca"
-#: malloc/memusage.sh:200
+#: malloc/memusage.sh:199
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage: nekonata opcio «$1»"
-#: malloc/memusage.sh:213
-msgid "No program name given"
-msgstr "programnomo ne indikatas"
-
-#: malloc/memusagestat.c:56
-msgid "Name output file"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "STRING"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:62
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:63
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALORO"
-
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:65
-msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
-msgstr ""
-
-#: malloc/memusagestat.c:70
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr ""
+#: malloc/memusage.sh:212
+msgid "No program name given"
+msgstr "programnomo ne indikatas"
-#: malloc/memusagestat.c:73
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr ""
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALORO"
-#: misc/error.c:117
+#: misc/error.c:192
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistemeraro"
-#: nis/nis_callback.c:188
+#: nis/nis_callback.c:187
msgid "unable to free arguments"
msgstr "ne eblas liberigi argumentojn"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
msgid "First/next chain broken"
msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita"
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
msgid "Permission denied"
msgstr "Mankas permeso"
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis."
-#: nis/nis_local_names.c:121
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr ""
-
#: nis/nis_print.c:51
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NEKONATA"
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Ĉefa servilo :\n"
-#: nis/nis_print.c:175
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr ""
-
#: nis/nis_print.c:176
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
-msgstr "\tNomo : %s\n"
+msgstr "\tNomo : %s\n"
#: nis/nis_print.c:177
msgid "\tPublic Key : "
-msgstr ""
+msgstr "\tPublika ŝlosilo : "
#: nis/nis_print.c:181
msgid "None.\n"
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Krea tempo : %s"
-#: nis/nis_print.c:337
-#, c-format
-msgid "Mod. Time : %s"
-msgstr "Ŝanĝa tempo : %s"
-
-#: nis/nis_print.c:338
-msgid "Object Type : "
-msgstr "Objekta tipo : "
-
-#: nis/nis_print.c:358
-#, c-format
-msgid " Data Length = %u\n"
-msgstr " Datuma longo = %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:372
-#, c-format
-msgid "Status : %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print.c:373
-#, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Nombro de objektoj : %u\n"
-
-#: nis/nis_print.c:377
-#, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objekto #%d:\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:116
-#, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:124
-msgid " Explicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:129
-msgid " No explicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:132
-msgid " Implicit members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:137
-msgid " No implicit members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:140
-msgid " Recursive members:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:145
-msgid " No recursive members\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:148
-msgid " Explicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:153
-msgid " No explicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:156
-msgid " Implicit nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:161
-msgid " No implicit nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:164
-msgid " Recursive nonmembers:\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:169
-msgid " No recursive nonmembers\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr ""
-
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:834
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:837
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:840
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:843
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:846
-msgid "No such key in map"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:849
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Interna NIS-eraro"
-
-#: nis/ypclnt.c:852
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:855
-msgid "No more records in map database"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:858
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:861
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:867
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:873
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:879
-msgid "Database is busy"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:882
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Nekonata NIS-erarkodo"
-
-#: nis/ypclnt.c:922
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:925
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Domajno ne estas bindita"
-
-#: nis/ypclnt.c:928
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:931
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:972
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr ""
-
-#: nis/ypclnt.c:990
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496
-#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:151
-#, c-format
-msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:153
-msgid " (first)"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019
-#, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s"
-
-#: nscd/cache.c:331
-#, c-format
-msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr ""
-
-#: nscd/cache.c:360
-#, c-format
-msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:571
-#, c-format
-msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:579
-msgid "uninitialized header"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:584
-msgid "header size does not match"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:594
-msgid "file size does not match"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:611
-msgid "verification failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:625
-#, c-format
-msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721
-#, c-format
-msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:652
-#, c-format
-msgid "cannot access '%s'"
-msgstr "ne eblas atingi '%s'"
-
-#: nscd/connections.c:700
-#, c-format
-msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:707
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no persistent database used"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:710
-#, c-format
-msgid "cannot create %s; no sharing possible"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:781
-#, c-format
-msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:820
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:869
-#, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:910
-#, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1003
-#, c-format
-msgid "register trace file %s for database %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1133
-#, c-format
-msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1145
-#, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1167
-#, c-format
-msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1172
-#, c-format
-msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1177
-msgid "request not handled due to missing permission"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268
-#, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
-
-#: nscd/connections.c:1359
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1419
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1433
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1473
-#, c-format
-msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
-
-#: nscd/connections.c:1483
+#: nis/nis_print.c:337
#, c-format
-msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid "Mod. Time : %s"
+msgstr "Ŝanĝa tempo : %s"
-#: nscd/connections.c:1496
-#, c-format
-msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type : "
+msgstr "Objekta tipo : "
-#: nscd/connections.c:1542
+#: nis/nis_print.c:358
#, c-format
-msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr ""
+msgid " Data Length = %u\n"
+msgstr " Datuma longo = %u\n"
-#: nscd/connections.c:1551
+#: nis/nis_print.c:372
#, c-format
-msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
-msgstr ""
+msgid "Status : %s\n"
+msgstr "Stato : %s\n"
-#: nscd/connections.c:1744
+#: nis/nis_print.c:373
#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr ""
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "Nombro de objektoj : %u\n"
-#: nscd/connections.c:1777
+#: nis/nis_print.c:377
#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr ""
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "Objekto #%d:\n"
-#: nscd/connections.c:1790
+#: nis/nis_print_group_entry.c:116
#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr ""
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n"
-#: nscd/connections.c:1800
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:835
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "Argumentoj de peto estas misaj"
-#: nscd/connections.c:1805
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:850
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "Interna NIS-eraro"
-#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271
-#, c-format
-msgid "disabled inotify after read error %d"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:880
+msgid "Database is busy"
+msgstr "Datumbazo okupiĝas"
-#: nscd/connections.c:2394
-msgid "could not initialize conditional variable"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:883
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "Nekonata NIS-erarkodo"
-#: nscd/connections.c:2402
-msgid "could not start clean-up thread; terminating"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:924
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'"
-#: nscd/connections.c:2416
-msgid "could not start any worker thread; terminating"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:927
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "Domajno ne estas bindita"
-#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485
-#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523
-#: nscd/connections.c:2534
-#, c-format
-msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
-msgstr ""
+#: nis/ypclnt.c:933
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'"
-#: nscd/connections.c:2486
+#: nscd/aicache.c:68 nscd/hstcache.c:451
#, c-format
-msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr ""
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!"
-#: nscd/connections.c:2495
+#: nscd/aicache.c:70 nscd/hstcache.c:453
#, c-format
-msgid "getgrouplist failed"
-msgstr ""
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!"
-#: nscd/connections.c:2513
+#: nscd/cache.c:150
#, c-format
-msgid "setgroups failed"
-msgstr ""
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s"
-#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419
-#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr ""
+#: nscd/cache.c:152
+msgid " (first)"
+msgstr " (unua)"
-#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77
+#: nscd/cache.c:340
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld"
-#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79
+#: nscd/cache.c:369
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr ""
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>"
-#: nscd/grpcache.c:539
+#: nscd/connections.c:519
#, c-format
-msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr ""
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s"
-#: nscd/mem.c:425
+#: nscd/connections.c:527
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "senpravaloriza ĉapo"
+
+#: nscd/connections.c:532
+msgid "header size does not match"
+msgstr "ĉapgrando ne kongruas"
+
+#: nscd/connections.c:542
+msgid "file size does not match"
+msgstr "dosiergrando ne kongruas"
+
+#: nscd/connections.c:559
+msgid "verification failed"
+msgstr "kontrolo fiaskis"
+
+#: nscd/connections.c:600
#, c-format
-msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr ""
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "ne eblas atingi '%s'"
-#: nscd/mem.c:568
+#: nscd/connections.c:654
#, c-format
-msgid "no more memory for database '%s'"
-msgstr ""
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo"
-#: nscd/netgroupcache.c:77
+#: nscd/connections.c:657
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas"
-#: nscd/netgroupcache.c:79
+#: nscd/connections.c:728
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s"
-#: nscd/netgroupcache.c:475
+#: nscd/connections.c:784
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s"
-#: nscd/netgroupcache.c:478
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr ""
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s"
-#: nscd/nscd.c:116
+#: nscd/nscd.c:107
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "legi agordajn datumojn el tiu ĉi dosiero"
-#: nscd/nscd.c:118
+#: nscd/nscd.c:109
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "ne krei novan procezon; eligi mesaĝojn al nuna terminalo"
-#: nscd/nscd.c:120
+#: nscd/nscd.c:113
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr "ne krei novan procezon, sed cetere agi kiel servo"
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:114
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMBRO"
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:114
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "startigi ĉi tiun nombron de fadenoj"
-#: nscd/nscd.c:122
+#: nscd/nscd.c:115
msgid "Shut the server down"
msgstr "malŝalti la servilon"
-#: nscd/nscd.c:123
+#: nscd/nscd.c:116
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "eligi nunajn agordajn statistikojn"
-#: nscd/nscd.c:124
+#: nscd/nscd.c:117
msgid "TABLE"
msgstr "TABELO"
-#: nscd/nscd.c:125
+#: nscd/nscd.c:118
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "malvalidigi la indikatan kaŝmemoron"
-#: nscd/nscd.c:126
+#: nscd/nscd.c:119
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABELO,yes"
-#: nscd/nscd.c:127
+#: nscd/nscd.c:120
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto"
-#: nscd/nscd.c:132
+#: nscd/nscd.c:125
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Nomserva kaŝmemora servo."
-#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:986 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "malĝusta nombro de argumentoj"
-#: nscd/nscd.c:174
+#: nscd/nscd.c:173
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
-msgstr "malsukcesis legi agordan dosieron; la servo ne startiĝas"
+msgstr "fiaskis legi agordan dosieron; la servo ne startiĝas"
-#: nscd/nscd.c:183
+#: nscd/nscd.c:182
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "jam rulas"
-#: nscd/nscd.c:201
+#: nscd/nscd.c:202
+#, c-format
+msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
+msgstr "ne eblas krei dukton por komuniki kun ido"
+
+#: nscd/nscd.c:206
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "malsukcesis krei novan procezon"
-#: nscd/nscd.c:259
-#, c-format
+#: nscd/nscd.c:276
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»"
-#: nscd/nscd.c:267
+#: nscd/nscd.c:284
msgid "Could not create log file"
msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron"
-#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173
-#, c-format
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-
-#: nscd/nscd.c:379
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a known database"
-msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
-
-#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192
+#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "skribo ne kompletiĝis"
-#: nscd/nscd.c:415
+#: nscd/nscd.c:374
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton"
-#: nscd/nscd.c:421
+#: nscd/nscd.c:380
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "malsukcesis malvalidigo"
-#: nscd/nscd.c:431
+#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
+
+#: nscd/nscd.c:449
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo"
+
+#: nscd/nscd.c:464
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas"
-#: nscd/nscd_conf.c:57
+#: nscd/nscd.c:497
#, c-format
-msgid "database %s is not supported"
-msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
+msgid ""
+"Supported tables:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Subtenataj tabeloj:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
+" %s.\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:108
+#: nscd/nscd.c:647
#, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Analizeraro: %s"
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "fiaskis 'wait()'\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:194
+#: nscd/nscd.c:654
#, c-format
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr ""
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr "ido finis kun elirstato %d\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:201
+#: nscd/nscd.c:659
#, c-format
-msgid "Must specify user name for stat-user option"
-msgstr ""
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n"
-#: nscd/nscd_conf.c:258
+#: nscd/nscd_conf.c:53
#, c-format
-msgid "Must specify value for restart-interval option"
-msgstr ""
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:104
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "Analizeraro: %s"
#: nscd/nscd_conf.c:272
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo"
-#: nscd/nscd_stat.c:142
+#: nscd/nscd_stat.c:158
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s"
-#: nscd/nscd_stat.c:157
+#: nscd/nscd_stat.c:173
msgid "yes"
msgstr "jes"
-#: nscd/nscd_stat.c:158
+#: nscd/nscd_stat.c:174
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: nscd/nscd_stat.c:169
+#: nscd/nscd_stat.c:185
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!"
-#: nscd/nscd_stat.c:180
+#: nscd/nscd_stat.c:196
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "'nscd' ne rulas!\n"
-#: nscd/nscd_stat.c:204
+#: nscd/nscd_stat.c:220
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn"
-#: nscd/nscd_stat.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d server debug level\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:231
-#, c-format
-msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:234
-#, c-format
-msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:236
-#, c-format
-msgid " %2um %2lus server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:238
-#, c-format
-msgid " %2lus server runtime\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-"%15d current number of threads\n"
-"%15d maximum number of threads\n"
-"%15lu number of times clients had to wait\n"
-"%15s paranoia mode enabled\n"
-"%15lu restart internal\n"
-"%15u reload count\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/nscd_stat.c:275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s cache is enabled\n"
-"%15s cache is persistent\n"
-"%15s cache is shared\n"
-"%15zu suggested size\n"
-"%15zu total data pool size\n"
-"%15zu used data pool size\n"
-"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
-"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
-"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
-"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
-"%15lu%% cache hit rate\n"
-"%15zu current number of cached values\n"
-"%15zu maximum number of cached values\n"
-"%15zu maximum chain length searched\n"
-"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
-"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
-"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
-"%15s check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/pwdcache.c:436
+#: nscd/pwdcache.c:406
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de uzantoj!"
-#: nscd/pwdcache.c:438
+#: nscd/pwdcache.c:408
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de uzantoj!"
-#: nscd/pwdcache.c:519
+#: nscd/pwdcache.c:470
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!"
-#: nscd/selinux.c:160
-#, c-format
-msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:181
-msgid "Failed to set keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
-#, c-format
-msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:196
-msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:197
-#, c-format
-msgid "cap_init failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
-msgid "Failed to drop capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
-#, c-format
-msgid "cap_set_proc failed"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:244
-msgid "Failed to unset keep-capabilities"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:260
-msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:275
-#, c-format
-msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:297
-#, c-format
-msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:337
-#, c-format
-msgid "Failed to start AVC"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:339
-msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:360
-msgid "Error getting context of socket peer"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:365
-msgid "Error getting context of nscd"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:371
-msgid "Error getting sid from context"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:378
-msgid "compile-time support for database policy missing"
-msgstr ""
-
-#: nscd/selinux.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"SELinux AVC Statistics:\n"
-"\n"
-"%15u entry lookups\n"
-"%15u entry hits\n"
-"%15u entry misses\n"
-"%15u entry discards\n"
-"%15u CAV lookups\n"
-"%15u CAV hits\n"
-"%15u CAV probes\n"
-"%15u CAV misses\n"
-msgstr ""
-
-#: nscd/servicescache.c:395
+#: nscd/servicescache.c:357
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en serva kaŝmemoro!"
+msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!"
-#: nscd/servicescache.c:397
+#: nscd/servicescache.c:359
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!"
-#: nss/getent.c:53
-#, fuzzy
+#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
-msgstr "datumbazo [ŝlosilo ...]"
+msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "AGORDDOSIERO"
-#: nss/getent.c:58
+# FIXME: option description should start with lowercase
+#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj"
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "malŝalti IDN-kodon"
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo."
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:461 nss/getent.c:508
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n"
-#: nss/getent.c:913
+#: nss/getent.c:516 nss/getent.c:529
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro por grupa listo: %m\n"
+
+#: nss/getent.c:900
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "nekonata datumbaznomo"
-#: nss/getent.c:943
+#: nss/getent.c:930
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n"
-#: nss/getent.c:1009
+#: nss/getent.c:996
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "nekonata datumbazo: %s\n"
#: nss/makedb.c:119
msgid "Convert key to lower case"
-msgstr ""
+msgstr "konverti ŝlosilon al minuskloj"
#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr ""
+msgstr "ne montri mesaĝojn dum kreado de datumbazo"
#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
-msgstr ""
+msgstr "montri enhavon de datumbaza dosiero, unu ero po linio"
#: nss/makedb.c:125
-#, fuzzy
msgid "CHAR"
msgstr "SIGNO"
-#: nss/makedb.c:126
-msgid "Generated line not part of iteration"
-msgstr ""
-
#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "Kreas simplan datumbazon el teksta enigo."
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
+"ENIGDOSIERO ELIGDOSIERO\n"
+"-o ELIGDOSIERO ENIGDOSIERO\n"
+"-u ENIGDOSIERO"
#: nss/makedb.c:227
#, c-format
#: nss/makedb.c:288
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron"
#: nss/makedb.c:304
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron"
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis krei serĉarbo"
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
msgid "duplicate key"
-msgstr ""
+msgstr "duobla ŝlosilo"
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "problemoj dum legado de '%s'"
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:804
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron"
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:821
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero"
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:826
#, c-format
msgid "cannot map database file"
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro"
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:829
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero"
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:887
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
-#, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1035
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1038
-#, c-format
-msgid " %s -a [pathname]\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1114
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
-" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
-"\n"
-"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
-"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
-"environment SPEC.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: posix/getconf.c:1172
-#, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'"
-#: posix/getconf.c:1224
+#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "Ne eblas ruli %s"
-#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
msgid "undefined"
msgstr "nedifinita"
-#: posix/getconf.c:1306
+#: posix/getconf.c:707
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Nerekonata variablo '%s'"
-#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:"
-
-#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
+#: posix/getopt.c:277
#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: opcio «%s%s» estas plursenca\n"
-#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
+#: posix/getopt.c:283
#, c-format
-msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n"
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: opcio «%s%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:"
-#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
+#: posix/getopt.c:318
#, c-format
-msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n"
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: nekonata opcio «%s%s»\n"
-#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
+#: posix/getopt.c:344
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n"
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: opcio «%s%s» ne toleras argumenton\n"
-#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
+#: posix/getopt.c:359
#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n"
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: opcio «%s%s» bezonas argumenton\n"
-#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
+#: posix/getopt.c:620
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n"
-#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
-#: posix/getopt.c:1144
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n"
-
-#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n"
-
-#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
-#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n"
-
-#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
#, c-format
-msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n"
-#: posix/regcomp.c:136
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Neniu trafo"
-#: posix/regcomp.c:139
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Nevalida regulesprimo"
-#: posix/regcomp.c:142
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Nevalida kunmetita signo"
-#: posix/regcomp.c:145
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nevalida nomo de signoklaso"
-#: posix/regcomp.c:148
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino"
-#: posix/regcomp.c:151
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Nevalida retroreferenco"
-#: posix/regcomp.c:154
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Senpara [ aŭ [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Senpara [, [^, [:, [., aŭ [="
-#: posix/regcomp.c:157
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Senpara ( aŭ \\("
-#: posix/regcomp.c:160
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Senpara \\{"
-#: posix/regcomp.c:163
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:166
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Nevalida fino de gamo"
-#: posix/regcomp.c:169
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
-#: posix/regcomp.c:172
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo"
-#: posix/regcomp.c:175
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Neatendita fino de regulesprimo"
-#: posix/regcomp.c:178
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulesprimo tro grandas"
-#: posix/regcomp.c:181
+#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
-#: posix/regcomp.c:681
+#: posix/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
-#: posix/wordexp.c:1840
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr ""
-
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr ""
+msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)"
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
msgid "Unknown host"
msgstr "Nekonata gastiga komputilo"
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo"
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
msgid "Unknown server error"
msgstr "Nekonata eraro je servilo"
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
msgid "No address associated with name"
msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo"
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Interna eraro en adrestrovilo"
+msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo"
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo"
-#: resolv/res_hconf.c:121
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:142
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:244
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: resolv/res_hconf.c:279
-#, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr ""
-
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "Nevalida instrukcia kodo"
msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj ne kreis nekropsian 'core'-dosieron"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
-msgid "Child hat terminated abnormally and created a core file"
+msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj kreis nekropsian 'core'-dosieron"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Input message available"
msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo"
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
msgid "I/O error"
msgstr "En-eliga eraro"
msgid "Device disconnected"
msgstr "Aparato malkonektiĝis"
-#: stdio-common/psiginfo.c:139
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "Signalo sendita per 'kill()'"
-#: stdio-common/psiginfo.c:142
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'"
-#: stdio-common/psiginfo.c:145
+#: stdio-common/psiginfo.c:146
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo"
-#: stdio-common/psiginfo.c:148
+#: stdio-common/psiginfo.c:149
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto"
-#: stdio-common/psiginfo.c:152
+#: stdio-common/psiginfo.c:153
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico"
-#: stdio-common/psiginfo.c:157
+#: stdio-common/psiginfo.c:158
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'"
-#: stdio-common/psiginfo.c:162
+#: stdio-common/psiginfo.c:163
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto"
-#: stdio-common/psiginfo.c:168
+#: stdio-common/psiginfo.c:169
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto"
-#: stdio-common/psiginfo.c:174
+#: stdio-common/psiginfo.c:175
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "Signalo sendita per kerno"
-#: stdio-common/psiginfo.c:198
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Nekonata signalo %d\n"
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nekonata signalo"
-#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
msgid "Unknown error "
msgstr "Nekonata eraro "
-#: string/strerror.c:42
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:39
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Realtempa signalo %d"
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:43
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Nekonata signalo %d"
-#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
msgid "out of memory\n"
msgstr "mankas sufiĉa memoro\n"
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
-msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:102
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; kialo = %s\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:104
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Sukceso"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:156
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:160
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Maleblas sendi"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Maleblas ricevi"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Daŭris tro longe"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: Programo ne disponeblas"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:200
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:204
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:208
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Nekonata protokolo"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:212
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:216
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: Programo ne registriĝis"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:220
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:261
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Aŭtentokontrolo ..."
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:360
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)"
-
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
-msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
-msgid "Cannot register service"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:288
-#, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
-#, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
-msgstr "malsukcesis trovi C-antaŭprocesoron: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun signalo %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun elirstato %d\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:454
-#, c-format
-msgid "illegal nettype: `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1089
-#, c-format
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1101
-#, c-format
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1134
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "dosiero '%s' jam ekzistas kaj eble anstataŭiĝos\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1179
-#, c-format
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1349
-#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
-#, c-format
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-#, c-format
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-#, c-format
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
-#, c-format
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
-#, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
-#, c-format
-msgid "options:\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
-#, c-format
-msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
-#, c-format
-msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
-#, c-format
-msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
-#, c-format
-msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
-#, c-format
-msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
-#, c-format
-msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
-#, c-format
-msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
-#, c-format
-msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
-#, c-format
-msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
-#, c-format
-msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
-#, c-format
-msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
-#, c-format
-msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
-#, c-format
-msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
-#, c-format
-msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
-#, c-format
-msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
-#, c-format
-msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
-#, c-format
-msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
-#, c-format
-msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n"
-" %s.\n"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:112
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:308
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr ""
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "nefinita signoĉena konstanto"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:379
-msgid "empty char string"
-msgstr "vaka signoĉeno"
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "antaŭprocesora eraro"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programo %lu ne disponeblas\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: Maleblas sendi"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: Maleblas ricevi"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: Daŭris tro longe"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid " program vers proto port\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: Programo ne disponeblas"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nekonata)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: Nekonata protokolo"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: Programo ne registriĝis"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis"
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr ""
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)"
-#: sunrpc/svc_run.c:71
+#: sunrpc/svc_run.c:72
msgid "svc_run: - out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro"
-#: sunrpc/svc_run.c:91
+#: sunrpc/svc_run.c:92
msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr ""
+msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'"
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "neniam registriĝis programo %d\n"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:164
+#: sunrpc/svc_tcp.c:165
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr ""
+msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo"
-#: sunrpc/svc_tcp.c:179
+#: sunrpc/svc_tcp.c:180
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
+msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr ""
+msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo"
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr ""
+msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'"
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr ""
+msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n"
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis"
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro"
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj"
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr ""
+msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO"
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr ""
+msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'"
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr ""
+msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'"
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:558
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr ""
+msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro "
-#: sunrpc/svc_unix.c:162
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr ""
+msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo"
-#: sunrpc/svc_unix.c:178
+#: sunrpc/svc_unix.c:176
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr ""
+msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti"
# Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:28
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Malkonekto"
# Interrupt from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompo"
# Quit from keyboard.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "Forlasigo"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Miskomando"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "Abortita"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Glitkomkalkul-eraro"
# SIGKILL 9 Term Kill signal
# Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "Buĉita"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-eraro"
+# SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Misa sistemvoko"
+
# SIGSEGV 11 Core Invalid memory reference
-#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adres-eraro"
# SIGPIPE 13 Term Broken pipe: write to pipe with no readers
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
msgid "Broken pipe"
msgstr "Rompita dukto"
# SIGALRM 14 Term Timer signal from alarm(2)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Vekhorloĝo"
# SIGTERM 15 Term Termination signal
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Terminated"
msgstr "Ĉesigita"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Urĝa en-eliga stato"
# SIGSTOP 17,19,23 Stop Stop process
# Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL)
# Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Paŭzigita (signale)"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Stopped"
msgstr "Paŭzigita (uzule)"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Continued"
msgstr "Daŭrigita"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Child exited"
msgstr "Ido finis"
# SIGTTIN 21,21,26 Stop tty input for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)"
# SIGTTOU 22,22,27 Stop tty output for background process
-#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "I/O possible"
msgstr "En-eligo eblas"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Uzula signalo 1"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Uzula signalo 2"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:58
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT-komando"
+# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
-# SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID)
#: sysdeps/generic/siglist.h:61
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Misa sistemvoko"
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT-komando"
#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "Stak-eraro"
-# SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR
#: sysdeps/generic/siglist.h:67
-msgid "Information request"
-msgstr "Informpeto"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Power failure"
msgstr "Elektra provizo perdiĝis"
-#: sysdeps/generic/siglist.h:72
+# SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "Informpeto"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
msgid "Resource lost"
msgstr "Risurco perdiĝis"
-# SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun)
-#: sysdeps/generic/siglist.h:75
-msgid "Window changed"
-msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis"
-
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Operacio ne permesatas"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
msgid "No such process"
msgstr "Tiu procezo ne ekzistas"
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Interrompita sistemvoko"
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
msgid "Input/output error"
msgstr "Eraro de en-eligo"
-#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
+#. TRANS The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
msgid "No such device or address"
-msgstr "Tiu aparato aü adreso ne ekzistas"
+msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas"
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
msgid "Argument list too long"
msgstr "Listo de argumentoj tro longas"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
msgid "Exec format error"
msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero"
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Nevalida dosierpriaĵo"
-#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
+#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
msgid "No child processes"
msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj"
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj"
-#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
msgid "Bad address"
msgstr "Nevalida adreso"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
msgid "Block device required"
msgstr "Blokaparato bezoniĝas"
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas"
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
msgid "File exists"
msgstr "Dosiero jam ekzistas"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:123
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Nevalida ligo inter aparatoj"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
msgid "No such device"
msgstr "Tiu aparato ne ekzistas"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
msgid "Not a directory"
msgstr "Ne estas dosierujo"
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
msgid "Is a directory"
msgstr "Estas dosierujo"
-#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nevalida argumento"
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
msgid "Too many open files"
msgstr "Tro da malfermaj dosieroj"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Tro da malfermaj dosieroj en sistemo"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato"
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
msgid "Text file busy"
msgstr "Tekstdosiero uziĝas"
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
msgid "File too large"
msgstr "Dosiero tro grandas"
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
msgid "No space left on device"
msgstr "Ne haviĝas plu da spaco sur aparato"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
msgid "Illegal seek"
msgstr "Nevalida 'seek'"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
msgid "Read-only file system"
msgstr "Nur-lega dosiersistemo"
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
msgid "Too many links"
msgstr "Tro da ligoj"
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo"
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo"
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS The call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Risurco dumtempe ne disponeblas"
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacio blokiĝus"
-
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Operacio nun fariĝas"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Iu operacio jam fariĝas"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Konektila operacio sur ne-konektilo"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
msgid "Message too long"
msgstr "Mesaĝo tro longas"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Protokolo havas malĝustan tipon por konektilo"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protokolo ne disponeblas"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolo ne subtenatas"
#. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Konektiltipo ne subtenatas"
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacio ne subtenatas"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Familio de protokoloj ne subtenatas"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Protokolo ne subtenas adresfamilion"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
msgid "Address already in use"
msgstr "Adreso jam uziĝas"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Ne eblas asigni petatan adreson"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
msgid "Network is down"
msgstr "La reto ne funkcias"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
msgid "Network is unreachable"
msgstr "La reto ne atingeblas"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "La retkonekto malekis ĉar gastiganto malfunkciis"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "La retkonekto malekis ĉar loka komputilo malfunkciis"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Konekto simple malekis"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
msgid "No buffer space available"
msgstr "Mankas sufiĉa memoro por bufroj"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:387
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Celkonektilo jam havas konekton"
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:395
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Celkonektilo ne havas konekton"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
msgid "Destination address required"
msgstr "Celadreso bezoniĝas"
#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:407
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo"
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
msgid "Connection timed out"
msgstr "Konekto transpasis limtempon"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
msgid "Connection refused"
msgstr "Konekto rifuziĝas"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:428
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
msgid "File name too long"
msgstr "Dosiernomo tro longas"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
msgid "Host is down"
msgstr "Gastiganto ne funkcias"
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
msgid "No route to host"
msgstr "Gastiganto ne atingeblas"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
msgid "Directory not empty"
msgstr "Dosierujo ne vakas"
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Tro multaj procezoj"
-
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
msgid "Too many users"
msgstr "Tro multaj uzantoj"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "Diska kvoto transpasiĝis"
-
-#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
-#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
-#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
-#. TRANS and remounting the file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
-msgid "Stale file handle"
-msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
-
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Objekto estas fora"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC-strukturo malbonas"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:818
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC-versio malbonas"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:827
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC-programo ne disponeblas"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:836
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC-programversio malbonas"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:845
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo"
-
-#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:857
-msgid "No locks available"
-msgstr "Neniu ŝloso disponeblas"
-
-#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:870
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:879
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo"
-
-#. TRANS ???
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:888
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo"
-
-#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:901
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "Funkcio ne realiĝis"
-
-#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:921
-msgid "Not supported"
-msgstr "Ne subtenatas"
-
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Nevalida aü nekompleta plurbajta aü larĝa signo"
-
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:945
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo"
-
-#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:956
-msgid "Translator died"
-msgstr "Tradukprogramo pereis"
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Diska kvoto transpasiĝis"
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:967
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#. TRANS This indicates an internal confusion in the
+#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
+#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
+#. TRANS and remounting the file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:471
+msgid "Stale file handle"
+msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo"
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:976
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Objekto estas fora"
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:985
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu"
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
+msgid "No locks available"
+msgstr "Neniu ŝloso disponeblas"
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:994
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Sensenca eraro"
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "Funkcio ne realiĝis"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:502
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
msgid "Bad message"
msgstr "Malbona mesaĝo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
msgid "Identifier removed"
msgstr "Indentigilo forigiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Plursalta provo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
msgid "No data available"
msgstr "Ne disponeblas datumoj"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
msgid "Link has been severed"
msgstr "Ligo tranĉiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
msgid "No message of desired type"
msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
msgid "Device not a stream"
msgstr "Aparato ne estas fluo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokol-eraro"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Timer expired"
msgstr "Horloĝo transpasis limtempon"
-#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
msgid "Operation canceled"
msgstr "Operacio nuligitas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
+msgid "Owner died"
+msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stato ne ripareblas"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Nivelo 3 haltiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Nivelo 3 rekomenco"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:567
msgid "Link number out of range"
msgstr "Lignumero estas ekster gamo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Nivelo 2 haltiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Nevalida interŝanĝo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Nevalida petpriaĵo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
msgid "Exchange full"
msgstr "Interŝanĝo plenas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
msgid "No anode"
msgstr "Neniu anodo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
msgid "Invalid request code"
msgstr "Nevalida petkodo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
msgid "Invalid slot"
msgstr "Nevalida sulko"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "Bad font file format"
msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Komputilo ne havas retkonekton"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Package not installed"
msgstr "Pako ne estas instalita"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Advertise error"
msgstr "Anonc-eraro"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
msgid "Srmount error"
msgstr "Eraro je 'srmount'"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Communication error on send"
msgstr "Komunik-eraro je sendo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-specifa eraro"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Nomo ne unikas en reto"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "Remote address changed"
msgstr "Fora adreso ŝanĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Fludukta eraro"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Strukturo bezonas purigon"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382
-#, fuzzy
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "Is a named type file"
msgstr "Estas dosiero kun nomo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Fora en-eliga eraro"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "No medium found"
msgstr "Neniu datumportilo troviĝas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Required key not available"
msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Key has expired"
msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has been revoked"
-msgstr "Sloŝilo senvalidiĝis"
+msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446
-msgid "Owner died"
-msgstr "Posedanto ĉesiĝis"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stato ne ripareblas"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:681
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton"
-#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC-strukturo malbonas"
+
+#. TRANS The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:693
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:706
+msgid "Translator died"
+msgstr "Tradukprogramo pereis"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC-versio malbonas"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:714
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:721
+msgid "Too many processes"
+msgstr "Tro multaj procezoj"
+
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:726
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "Sensenca eraro"
+
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:742
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ne subtenatas"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC-programversio malbonas"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:755
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo"
+
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:773
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:782
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacio blokiĝus"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:792
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC-programo ne disponeblas"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Eraro en nekonata erarsistemo: "
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametra ĉeno ne estas ĝuste kodita"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: ne scias kiel trakti plu ol 8 argumentojn\n"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59
#, c-format
msgid ""
"Usage: lddlibc4 FILE\n"
"Uzmaniero: lddlibc4 DOSIERO\n"
"\n"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi «%s»"
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:84
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»"
-#: timezone/zdump.c:246
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "ne komencas per litero"
-
-#: timezone/zdump.c:248
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "havas malpli ol tri literojn"
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s estas por nekonata maŝino %d.\n"
-#: timezone/zdump.c:250
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "havas pli ol ses literojn"
+#: timezone/zdump.c:334
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "havas malpli ol tri signojn"
-#: timezone/zdump.c:258
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "diferencas de POSIX-normo"
+#: timezone/zdump.c:336
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "havas pli ol ses signojn"
-#: timezone/zdump.c:264
+#: timezone/zdump.c:341
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n"
-#: timezone/zdump.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:340
+#: timezone/zdump.c:473
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zdump.c:426
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo"
+msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n"
-#: timezone/zdump.c:439
+#: timezone/zdump.c:506
#, c-format
-msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: wild -t argument %s\n"
+msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n"
-#: timezone/zic.c:361
+#: timezone/zic.c:432
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n"
-#: timezone/zic.c:401
+#: timezone/zic.c:440
+msgid "size overflow"
+msgstr "grandtroo"
+
+#: timezone/zic.c:450
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "aranĝtroo"
+
+#: timezone/zic.c:498
+msgid "integer overflow"
+msgstr "entjertroo"
+
+#: timezone/zic.c:532
#, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "«%s», linio %d: %s"
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "«%s», linio %<PRIdMAX>: "
-#: timezone/zic.c:404
+#: timezone/zic.c:535
#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (regulo el «%s», linio %d)"
+msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
+msgstr " (regulo el «%s», linio %<PRIdMAX>)"
-#: timezone/zic.c:415
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "averto: "
-#: timezone/zic.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-"\n"
-"Report bugs to %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:460
-msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:479
+#: timezone/zic.c:730
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n"
-#: timezone/zic.c:489
+#: timezone/zic.c:740
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n"
-#: timezone/zic.c:499
+#: timezone/zic.c:750
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n"
-#: timezone/zic.c:509
+#: timezone/zic.c:771
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n"
-#: timezone/zic.c:519
+#: timezone/zic.c:781
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n"
-#: timezone/zic.c:566
+#: timezone/zic.c:848
msgid "link to link"
msgstr "ligo al ligo"
-#: timezone/zic.c:629
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis"
-
-#: timezone/zic.c:637
-#, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699
+#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj"
-#: timezone/zic.c:740
-msgid "unruly zone"
-msgstr "senbrida zono"
-
-#: timezone/zic.c:747
+#: timezone/zic.c:1171
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s en senregula zono"
-#: timezone/zic.c:767
+#: timezone/zic.c:1191
msgid "standard input"
msgstr "ĉefenigujo"
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:1196
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n"
-#: timezone/zic.c:783
+#: timezone/zic.c:1207
msgid "line too long"
msgstr "linio tro longas"
-#: timezone/zic.c:803
+#: timezone/zic.c:1230
msgid "input line of unknown type"
msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo"
-#: timezone/zic.c:819
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:834
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:846
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282
msgid "time overflow"
msgstr "temptroo"
-#: timezone/zic.c:891
-msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:894
-msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:905
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:909
-msgid "nameless rule"
-msgstr "sennoma regulo"
-
-#: timezone/zic.c:914
+#: timezone/zic.c:1340
msgid "invalid saved time"
msgstr "nevalida konservita tempo"
-#: timezone/zic.c:932
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:938
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:958
-#, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:972
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1009
-msgid "invalid UTC offset"
+#: timezone/zic.c:1454
+msgid "invalid UT offset"
msgstr "nevalida UTC-deŝovo"
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1458
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo"
-#: timezone/zic.c:1041
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1066
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1075
+#: timezone/zic.c:1526
msgid "invalid leaping year"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida superjaro"
-#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197
+#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653
msgid "invalid month name"
msgstr "nevalida monatnomo"
-#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324
+#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
msgid "invalid day of month"
msgstr "nevalida tago de monato"
-#: timezone/zic.c:1113
-msgid "time before zero"
-msgstr "tempo antaŭ nulo"
-
-#: timezone/zic.c:1117
+#: timezone/zic.c:1566
msgid "time too small"
msgstr "tempo tro etas"
-#: timezone/zic.c:1121
+#: timezone/zic.c:1570
msgid "time too large"
msgstr "tempo tro grandas"
-#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226
+#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682
msgid "invalid time of day"
msgstr "nevalida tempo de tago"
-#: timezone/zic.c:1144
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1577
+msgid "leap second precedes Epoch"
+msgstr "supersekundo antaŭas al Epoko"
-#: timezone/zic.c:1149
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:1611
+msgid "wrong number of fields on Expires line"
+msgstr "malĝusta nombro de kampoj en 'Expires'-linio"
+
+#: timezone/zic.c:1613
+msgid "multiple Expires lines"
+msgstr "pluraj 'Expires'-linioj"
-#: timezone/zic.c:1163
+#: timezone/zic.c:1624
msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr ""
+msgstr "malĝusta nombro de kampoj en 'Link'-linio"
-#: timezone/zic.c:1167
+#: timezone/zic.c:1628
msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr ""
+msgstr "vaka 'FROM'-kampo en 'Link'-linio"
-#: timezone/zic.c:1171
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1247
+#: timezone/zic.c:1703
msgid "invalid starting year"
msgstr "nevalida komencjaro"
-#: timezone/zic.c:1269
+#: timezone/zic.c:1725
msgid "invalid ending year"
msgstr "nevalida finjaro"
-#: timezone/zic.c:1273
+#: timezone/zic.c:1729
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro"
-#: timezone/zic.c:1280
-msgid "typed single year"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:1315
+#: timezone/zic.c:1774
msgid "invalid weekday name"
msgstr "nevalida nomo de semajntago"
-#: timezone/zic.c:1481
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1491
-#, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1683
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:1966
-msgid "no POSIX environment variable for zone"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2133
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2177
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2192
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2196
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2200
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2219
-msgid "too many local time types"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2058
+msgid "too many transition times"
+msgstr "tro multaj pasaĵaj tempoj"
-#: timezone/zic.c:2223
-msgid "UTC offset out of range"
-msgstr ""
+#: timezone/zic.c:2964
+msgid "UT offset out of range"
+msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo"
-#: timezone/zic.c:2247
+#: timezone/zic.c:3005
msgid "too many leap seconds"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2253
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr ""
+msgstr "tro multaj supersekundoj"
-#: timezone/zic.c:2303
+#: timezone/zic.c:3095
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Bizara rezulto el komandrulo"
-#: timezone/zic.c:2304
+#: timezone/zic.c:3096
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n"
-#: timezone/zic.c:2395
+#: timezone/zic.c:3267
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Nepara nombro de citiloj"
-#: timezone/zic.c:2472
+#: timezone/zic.c:3361
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2507
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr ""
-
-#: timezone/zic.c:2538
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero"
+msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro"
-#: timezone/zic.c:2540
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn"
+#: timezone/zic.c:3423
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri signojn"
-#: timezone/zic.c:2542
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj"
+#: timezone/zic.c:3425
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "horzona mallongigo havas tro da signoj"
-#: timezone/zic.c:2552
+#: timezone/zic.c:3427
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo"
-#: timezone/zic.c:2564
+#: timezone/zic.c:3433
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj"
-#: timezone/zic.c:2604
+#: timezone/zic.c:3479
#, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:2625
-#, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-#~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s"