1 # French translations for systemtap package
2 # Traductions françaises du paquet systemtap.
3 # Copyright (C) 2011 Red Hat Inc., and others
4 # This file is distributed under the same license as the systemtap package.
5 # Adrien Kunysz <adrien@kunysz.be>, 2011.
6 # With some help from Wikipedia, Wiktionary, Google Translate,
7 # <http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index.html>, glibc/po/fr.po,
8 # gdb/opcodes/po/fr.po, gdb/bfd/po/fr.po and gcc/po/fr.po.
10 # Areas where improvement is needed are marked with "XXX".
11 # The following assumptions and decisions have been made but can be discussed
14 # * The word "tracepoint" is not to be translated.
15 # * The word "probe" is generally not translated and we use it as a
16 # masculine name ("un probe").
17 # * The word "statement" has been translated to "expression" or
18 # "instruction" depending on the context although it is not strictly
19 # correct but not even gcc people could find a good equivalent.
20 # * Most (all?) occurences of the word "die" stand for "DWARF Debugging
21 # Information Entry". Consequently, "dieoffset" has been translated as
22 # "offset du DIE". We can probably do better.
23 # * The word "location" has been translated to "adresse" but this is
24 # usually not strictly correct as the location may refer to a register
25 # for example. Maybe "emplacement" or "localisation" would be better.
28 "Project-Id-Version: systemtap 2.9\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: systemtap@sourceware.org\n"
30 "POT-Creation-Date: 2018-10-12 16:27-0400\n"
31 "PO-Revision-Date: 2011-04-05 04:53-0400\n"
32 "Last-Translator: Adrien Kunysz <adrien@kunysz.be>\n"
33 "Language-Team: French\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
39 "X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
43 msgid "unable to register allocate"
45 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
48 msgid "register allocation failed due to insufficent BPF stack size"
51 #: bpf-translate.cxx:390
53 msgid "unhandled comparison operator"
54 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
56 #: bpf-translate.cxx:496 bpf-translate.cxx:806 bpf-translate.cxx:984
57 #: bpf-translate.cxx:1415 bpf-translate.cxx:1480 bpf-translate.cxx:2298
58 msgid "unhandled multi-dimensional array"
61 #: bpf-translate.cxx:500 bpf-translate.cxx:988 bpf-translate.cxx:1419
63 msgid "unknown array variable"
64 msgstr "variable cible inconnue"
66 #: bpf-translate.cxx:516 bpf-translate.cxx:1004 bpf-translate.cxx:1435
67 #: bpf-translate.cxx:1502 bpf-translate.cxx:2274
68 msgid "unhandled index type"
71 #: bpf-translate.cxx:532
72 msgid "unhandled array type"
75 #: bpf-translate.cxx:544 bpf-translate.cxx:1015
77 msgid "unknown lvalue"
78 msgstr "type de tableau inconnu"
80 #: bpf-translate.cxx:561
82 msgid "no return value outside function"
83 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
85 #: bpf-translate.cxx:573 bpf-translate.cxx:1404 bpf-translate.cxx:1485
87 msgid "unknown variable"
88 msgstr "variable cible inconnue"
90 #: bpf-translate.cxx:579
92 msgid "invalid bpf register"
93 msgstr "référence invalide vers le tableau"
95 #: bpf-translate.cxx:626 bpf-translate.cxx:720
96 msgid "invalid bpf embeddedcode syntax"
99 #: bpf-translate.cxx:629
101 msgid "invalid bpf code"
102 msgstr "référence invalide vers le tableau"
104 #: bpf-translate.cxx:674
105 msgid "invalid branch in bpf code"
108 #: bpf-translate.cxx:682
110 msgid "unknown opcode in bpf code"
111 msgstr "type de tableau inconnu"
113 #: bpf-translate.cxx:690 bpf-translate.cxx:699
114 msgid "invalid register field in bpf code"
117 #: bpf-translate.cxx:703
118 msgid "invalid immediate field in bpf code"
121 #: bpf-translate.cxx:707
122 msgid "offset field out of range in bpf code"
125 #: bpf-translate.cxx:811
127 msgid "unknown index"
128 msgstr "type de tableau inconnu"
130 #: bpf-translate.cxx:815
133 msgstr "type de tableau inconnu"
135 #: bpf-translate.cxx:820
137 msgid "unknown array"
138 msgstr "type de tableau inconnu"
140 #: bpf-translate.cxx:900 translate.cxx:4631
141 msgid "cannot 'break' outside loop"
144 #: bpf-translate.cxx:908 translate.cxx:4642
145 msgid "cannot 'continue' outside loop"
148 #: bpf-translate.cxx:916
150 msgid "cannot 'return' outside function"
151 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
153 #: bpf-translate.cxx:931
154 msgid "unimplemented delete of array"
157 #: bpf-translate.cxx:1056
159 msgid "String literal too long"
160 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
162 #: bpf-translate.cxx:1093
164 msgid "unhandled binary operator"
165 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
167 #: bpf-translate.cxx:1136
169 msgid "unhandled unary operator"
170 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
172 #: bpf-translate.cxx:1148 bpf-translate.cxx:1166
174 msgid "unhandled crement operator"
175 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
177 #: bpf-translate.cxx:1280
179 msgid "unhandled assignment operator"
180 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
182 #: bpf-translate.cxx:1391
184 msgid "unhandled global variable type"
185 msgstr "type de variable locale non supporté"
187 #: bpf-translate.cxx:1467
189 msgid "unhandled arrayindex expression"
190 msgstr "symbole non résolu : "
192 #: bpf-translate.cxx:1537
194 msgid "unhandled operand type"
195 msgstr "référence de tableau invalide"
197 #: bpf-translate.cxx:1568
198 msgid "unhandled deref size"
201 #: bpf-translate.cxx:1752
202 msgid "unhandled register number"
205 #: bpf-translate.cxx:1773
207 msgid "unhandled register size"
208 msgstr "variante de timer non reconnue"
210 #: bpf-translate.cxx:1990
211 msgid "unhandled function overloading"
214 #: bpf-translate.cxx:1995
216 msgid "unhandled function recursion"
217 msgstr "%s non résolu"
219 #: bpf-translate.cxx:2092
220 msgid "unhandled histogram print"
223 #: bpf-translate.cxx:2103 translate.cxx:5929
225 msgid "additional argument to print"
226 msgid_plural "too many arguments to print (%zu)"
230 #: bpf-translate.cxx:2145 translate.cxx:5840
231 msgid "cannot print unknown expression type"
232 msgstr "ne peut afficher une expressin de type inconnu"
234 #: bpf-translate.cxx:2148 translate.cxx:5842
235 msgid "cannot print a raw stats object"
238 #: bpf-translate.cxx:2177
240 msgid "Format string for print too long"
241 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
243 #: bpf-translate.cxx:2257
244 msgid "unhandled scalar type"
247 #: bpf-translate.cxx:2286
249 msgid "unhandled array element type"
250 msgstr "référence de tableau invalide"
252 #: bpf-translate.cxx:2957
254 msgid "bpf translation failure: %s"
260 "Checking \" %s \" failed with error: %s\n"
261 "Ensure kernel development headers & makefiles are installed."
265 msgid "Pass 4, preamble: (re)building SystemTap's version of uprobes."
267 "Passe 4, préambule : (re)compilation de la version d'uprobeutilisée par "
271 msgid "uprobes rebuild exit code: "
272 msgstr "code de retour de la recompilation d'uprobes : "
276 "user-space process-tracking facilities not available [man error::process-"
282 msgid "Processing tracepoint header %s with query %s"
285 #: cache.cxx:134 cache.cxx:223
286 msgid "Pass 4: using cached "
287 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
290 msgid "Pass 3: using cached "
291 msgstr "Passe 3 : utilisation du cache pour "
295 msgid "Cache limit file %s/%s missing, creating default."
300 msgid "Cache clean interval file %s missing, creating default."
305 msgid "clean_cache stat error: %s"
310 msgid "Cache cleaning skipped, interval not reached %lu s / %lu s."
311 msgstr "Nettoyage du cache ignoré, pas de chemin vers le cache."
315 msgid "Cleaning cache, interval reached %lu s > %lu s."
320 msgid "clean_cache glob error rc=%d"
325 msgid "clean_cache regcomp error rc=%d"
329 msgid "Cache cleaning successful, removed entries: "
330 msgstr "Nettoyage du cache effectué, entrées supprimées : "
334 msgid "clean_cache utime error: %s"
338 msgid "Cache cleaning skipped, no cache path."
339 msgstr "Nettoyage du cache ignoré, pas de chemin vers le cache."
341 #: client-http.cxx:1011 client-nss.cxx:605
343 msgid "%s resolves to %s\n"
346 #: client-http.cxx:1012 client-nss.cxx:606
348 msgid "Unable to send %s to the server\n"
349 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
354 "WARNING: The domain name, %s, does not match the DNS name(s) on the server "
358 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
361 msgid "could not find input file %s\n"
362 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
364 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
367 msgid "could not open input file %s\n"
368 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
372 msgid "Unable to open output file %s\n"
373 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
377 msgid "could not write to %s\n"
380 #: client-nss.cxx:147
382 msgid "Unable to find alt name extension on the server certificate\n"
385 #: client-nss.cxx:156 client-nss.cxx:371
387 msgid "Out of memory\n"
390 #: client-nss.cxx:165
392 msgid "Unable to decode alt name extension on server certificate\n"
395 #: client-nss.cxx:761
397 msgid "Unable to find a suitable compile server. [man stap-server]"
398 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
400 #: client-nss.cxx:767
401 msgid "No servers online to select from."
404 #: client-nss.cxx:770
405 msgid "The following servers are online:"
408 #: client-nss.cxx:774
409 msgid "The following servers were requested:"
412 #: client-nss.cxx:782
414 msgid "No servers matched the selection criteria of %s."
417 #: client-nss.cxx:803
418 msgid "The server's certificate was expired. Trying again"
421 #: client-nss.cxx:811
423 msgid "Unable to connect to a server."
424 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
426 #: client-nss.cxx:815
427 msgid "The following servers were tried:"
430 #: client-nss.cxx:883
433 "Attempting SSL connection with %s\n"
434 " using certificates from the database in %s\n"
437 #: client-nss.cxx:906
438 msgid " Unable to connect: "
441 #: client-nss.cxx:912
442 msgid " The address is an IPv6 link-local address with no scope specifier."
445 #: client-nss.cxx:944
447 msgid "Unable to unzip the server response '%s'\n"
448 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
450 #: client-nss.cxx:961 client-nss.cxx:979 csclient.cxx:291
451 #: nss-server-info.cxx:512
453 msgid "Searching \"%s\"\n"
456 #: client-nss.cxx:967
457 msgid "Incorrect number of files in server response"
460 #: client-nss.cxx:975 csclient.cxx:304 nss-server-info.cxx:520
463 msgstr ", pas trouvé"
465 #: client-nss.cxx:993
467 msgid " found %s -- linking from %s"
470 #: client-nss.cxx:997
472 msgid "Unable to link '%s' to '%s':%s\n"
475 #: client-nss.cxx:1030
477 msgid "Server protocol version is %s\n"
480 #: client-nss.cxx:1031
481 msgid "The server does not use localization information passed by the client\n"
484 # XXX: coveragedb.cxx should probably be cleaned up and clarified
485 # XXX: before attempting translation
487 msgid "---- used probes-----"
490 #: coveragedb.cxx:35 coveragedb.cxx:58
499 msgid "unused_local: "
503 msgid "---- unused probes----- "
507 msgid "---- used functions----- "
511 msgid "---- unused functions----- "
515 msgid "unused_function: "
519 msgid "---- used globals----- "
522 #: coveragedb.cxx:81 coveragedb.cxx:88
527 msgid "---- unused globals----- "
530 #: coveragedb.cxx:110 coveragedb.cxx:133 coveragedb.cxx:151
531 msgid "Error in statement: "
532 msgstr "Erreur dans l'expression : "
536 msgid "Using a compile server backend failed."
538 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
543 msgid "Using a compile server."
545 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
549 msgid "Passes: via server "
554 msgid "Passes: via server failed. Try again with another '-v' option."
556 "Passe 1 : échec de l'analyse syntaxique. Essayez encore avec une option '--"
557 "vp 1' supplémentaire."
561 msgid "ERROR: cannot create temporary directory (\""
562 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
566 msgid "ERROR: cannot create temporary directory "
567 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
570 msgid "Incorrect number of modules in server response"
575 msgid "No module was returned by the server."
576 msgstr "Aucun module a été renvoyé par le serveur"
578 #: cscommon.cxx:93 util.cxx:1578 util.cxx:1652
580 msgid "Unable to open file '%s' for reading: "
581 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
583 #: cscommon.cxx:102 util.cxx:1587
585 msgid "Unable to read from file '%s': "
586 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
588 #: cscommon.cxx:115 util.cxx:1598 util.cxx:1633 util.cxx:1676
590 msgid "unknown error"
591 msgstr "type de tableau inconnu"
593 #: dwarf_wrappers.cxx:26
595 msgid "libdwfl failure (%s): "
598 #: dwarf_wrappers.cxx:39
600 msgid "libdw failure (%s): "
605 msgstr "impossible de trouver "
609 msgid "pattern '%s' matches module '%s'\n"
614 msgid "pattern '%s' does not match module '%s'\n"
619 msgid "pattern '%s' matches function '%s'\n"
622 #: dwflpp.cxx:339 dwflpp.cxx:377
624 msgid "missing %s kernel/module debuginfo [man warning::debuginfo] under '%s'"
629 msgid "missing process %s %s debuginfo"
632 #: dwflpp.cxx:501 dwflpp.cxx:3918
633 msgid "Getting symbols"
634 msgstr "Obtention des symboles"
638 msgid "die parent cache %s:%s size %zu"
643 msgid "global alias cache %s:%s size %zu"
648 msgid "function cache %s:%s size %zu"
653 msgid "function cache %s:%s hit %s"
656 #: dwflpp.cxx:1017 dwflpp.cxx:1035
658 msgid "function cache %s:%s match %s vs %s"
663 msgid "module function cache %s size %zu"
668 msgid "module function cache %s hit %s"
673 msgid "module %s --ldd skipped: unsupported interpreter: %s"
678 msgid "library iteration on %s failed: %s"
688 msgid "' due to '%s'"
693 msgid "found the following lines for %s:"
698 msgid "no line records for %s:%d [man error::dwarf]"
701 #. TRANSLATORS: Here we are trying to advise what source file
702 #. TRANSLATORS: to attempt.
714 "label '%s' at address %s (dieoffset: %s) is not contained by its scope "
715 "'%s' (dieoffset: %s) -- bad debuginfo? [man error::dwarf]"
721 "Callee \"%s\" in function \"%s\" is a tail call: .callee probe may not fire. "
722 "Try placing the probe directly on the callee function instead."
727 msgid "selected source file '%s'\n"
732 msgid "aborting prologue search: no source lines found for cu '%s'\n"
736 msgid "lines from dwarf_getsrclines() not sorted"
741 msgid "missing entrypc dwarf line record for function '%s'\n"
746 msgid "null entrypc dwarf line record for function '%s'\n"
751 msgid "searching for prologue of function '%s' %#<PRIx64>@%s:%d\n"
756 msgid "checking line record %#<PRIx64>@%s:%d%s\n"
761 msgid "prologue found function '%s'"
766 msgstr " (sans prologue)"
769 msgid " (tail-call?)"
770 msgstr "(récursion terminale ?)"
775 msgstr " (sans prologue)"
779 msgid ", ignored %s more"
783 msgid " (skip comdat)"
784 msgstr " (comdat ignoré)"
788 msgid "entry-pc lookup (%s dieoffset: %s) = %#<PRIx64> (rc %d)"
791 #: dwflpp.cxx:2731 dwflpp.cxx:2743
796 #: dwflpp.cxx:2735 dwflpp.cxx:2747
798 msgid "<no alternatives>"
799 msgstr " (alternatives :"
801 #: dwflpp.cxx:2736 dwflpp.cxx:2748
803 msgid "alternatives: "
804 msgstr " (alternatives :"
809 "unable to find local '%s', [man error::dwarf] dieoffset %s in %s, near pc %s "
816 "unable to find global '%s', [man error::dwarf] dieoffset %s in %s, %s %s %s "
822 msgid "unable to get die scopes for '%s' in an inlined subroutine"
827 msgid "alternative locations: "
828 msgstr " (alternatives :"
832 msgid "<no alternative locations>"
833 msgstr " (alternatives :"
837 msgid "<error getting alternative locations: %s>"
838 msgstr " (alternatives :"
843 msgstr "type de tableau inconnu"
847 msgid "unknown source"
848 msgstr "type de tableau inconnu"
860 msgid "unknown debug file for "
861 msgstr "type de tableau inconnu"
870 msgid "<unknown> at "
871 msgstr "type de tableau inconnu"
873 #: dwflpp.cxx:3058 dwflpp.cxx:3075 dwflpp.cxx:3088
883 msgid "not accessible at this address (pc: %s) [man error::dwarf]"
884 msgstr "pas accessible à cette adresse"
889 "dwarf_getlocation_addr failed at this address (pc: %s) [man error::dwarf]"
894 msgid "dwarf_error: %s"
899 msgid "Type %s isn't a struct/class/union"
904 msgid "Type %s is empty"
914 msgid "Couldn't obtain type attribute for anonymous member at %s:%d"
919 msgid "no location for field '%s':%s"
924 msgid "cannot get type of field: %s"
925 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
929 msgid "invalid access '%s' vs '%s'"
934 msgid "invalid access '%s' for array type"
935 msgstr "référence invalide vers le tableau"
939 msgid "invalid access '%s' for %s"
940 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
944 msgid "unresolved %s"
945 msgstr "symbole non résolu"
949 msgid "unable to find member '%s' for %s%s%s"
954 msgid "invalid access '%s' vs. %s"
959 msgid "cannot find type: %s"
960 msgstr "impossible de trouver "
964 msgid "%s: unexpected type tag %s"
965 msgstr "type inattendu : "
969 msgid "cannot get type of pointee: %s"
970 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
974 msgid "cannot get bit field parameters: %s"
975 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
977 # XXX: not sure how to translate fetch nicely
980 msgid "cannot handle offset into register"
981 msgstr "ne peut gérer un offset dans le fetch d'un registre"
984 msgid "requested size larger than constant"
988 msgid "unhandled constant size"
992 msgid "noncontiguous location for base fetch"
993 msgstr "position non contiguë dans le fetch de base"
997 msgid "cannot handle offset into implicit pointer"
998 msgstr "ne peut indexer dans un pointeur implicite"
1002 msgid "pointer optimized out"
1003 msgstr "le pointeur a été supprimé par optimisation"
1006 msgid "location not available"
1007 msgstr "adresse non disponible"
1010 msgid "cannot write to member address"
1011 msgstr "incapable d'écrire à l'adresse du membre"
1014 msgid "cannot take the address of a bit field"
1015 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un champs de bits"
1018 msgid "cannot take address of object in register"
1019 msgstr "le peut prendre l'adresse d'un objet dans un registre"
1022 msgid "cannot take address of noncontiguous object"
1023 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un objet non contigu"
1026 msgid "cannot take address of computed value"
1027 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une valeur calculée"
1030 msgid "cannot take address of constant value"
1031 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une constante"
1034 msgid "cannot take address of unavailable value"
1035 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une valeur non disponible"
1038 msgid "cannot take address of implicit pointer"
1039 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un pointeur implicite"
1043 msgid "unsupported type tag %s for %s"
1044 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
1048 msgid "'%s'%s is being accessed instead of a member%s"
1053 msgid "unsupported type (mystery encoding %s for %s"
1058 msgid "unsupported type (encoding %s) for %s"
1061 #: dwflpp.cxx:3842 dwflpp.cxx:3895
1063 msgid "cannot get byte_size attribute for type %s: %s"
1064 msgstr "ne peut obtenir l'attribut byte_size pour le type %s : %s"
1067 msgid "cannot write to array address"
1068 msgstr "ne peut écrire à l'adresse du tableau"
1071 msgid "cannot write to reference"
1072 msgstr "ne peut écrire dans une référence"
1076 msgid "finding symtable address for %s\n"
1081 msgid "found %s @%#<PRIx64>\n"
1087 "finding location for local '%s' near address %#<PRIx64>, module bias "
1093 msgid "finding location for global '%s' in CU '%s'\n"
1098 msgid "failed to retrieve location attribute for '%s' [man error::dwarf]"
1099 msgstr "problème de localisation de variable"
1101 #: dwflpp.cxx:4007 dwflpp.cxx:4039
1103 msgid "failed to retrieve type attribute for '%s' [man error::dwarf]"
1108 msgid "literal_stmt_for_return: finding return value for %s (%s)\n"
1113 msgid "failed to retrieve return value location for %s [man error::dwarf] (%s)"
1114 msgstr "problème de localisation de variable"
1118 msgid "function %s (%s) has no return value"
1121 #: dwflpp.cxx:4080 dwflpp.cxx:4104
1124 "failed to retrieve return value type attribute for %s [man error::dwarf] (%s)"
1129 msgid "literal_stmt_for_pointer: finding value for %s (%s)\n"
1134 msgid " - blacklisted"
1135 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
1138 msgid " but not skipped (guru mode enabled)"
1141 #: dwflpp.cxx:4419 dwflpp.cxx:4466
1142 msgid "blacklist regexps:"
1143 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
1145 #: dwflpp.cxx:4427 dwflpp.cxx:4474
1146 msgid "blacklist_func regcomp failed"
1149 #: dwflpp.cxx:4429 dwflpp.cxx:4476
1150 msgid "blacklist_func_ret regcomp failed"
1151 msgstr "regcomp(blacklist_func_ret) a échoué"
1153 #: dwflpp.cxx:4431 dwflpp.cxx:4478
1154 msgid "blacklist_file regcomp failed"
1155 msgstr "regcomp(blacklist_file) a échoué"
1157 #: dwflpp.cxx:4433 dwflpp.cxx:4480
1158 msgid "blacklist_section regcomp failed"
1159 msgstr "regcomp(blacklist_section) a échoué"
1162 msgid "not found cfa"
1163 msgstr "adresse de trame de pile d'appel non trouvée"
1167 msgid "found cfa, info: %d [start: %#<PRIx64>, end: %#<PRIx64>, nops: %zu"
1171 msgid "retrying variable location-list lookup at address pc+5\n"
1176 msgid "CU '%s' in module '%s' has valid locs"
1179 #: elaborate.cxx:153
1180 msgid "derived_probe with no locations"
1181 msgid_plural "derived_probe with too many locations"
1185 #: elaborate.cxx:215
1186 msgid "unprivileged users: authorized"
1189 #: elaborate.cxx:221
1190 msgid "unprivileged users: authorized for process owner"
1193 #: elaborate.cxx:240
1195 msgid "invalid suffix for probe"
1196 msgstr "référence invalide vers le tableau"
1198 #: elaborate.cxx:395
1199 msgid "invalid use of wildcard probe point component"
1202 #: elaborate.cxx:454
1204 msgid "probe point truncated (follow: %s)"
1207 #: elaborate.cxx:461
1209 msgid "probe point is not allowed for --privilege=%s"
1212 #: elaborate.cxx:563 elaborate.cxx:637
1214 msgid "probe point mismatch: didn't find any wildcard matches%s"
1217 #: elaborate.cxx:585
1219 msgid "wildcard '%s' matched '%s'"
1222 #: elaborate.cxx:665
1224 msgid "probe point mismatch%s"
1227 #: elaborate.cxx:807
1228 msgid "inappropriate"
1231 #: elaborate.cxx:882
1233 msgid "recursive loop in alias expansion of %s at %s"
1236 #: elaborate.cxx:1017 elaborate.cxx:1065
1238 msgid "while resolving probe point"
1239 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
1241 #: elaborate.cxx:1028
1245 #: elaborate.cxx:1077
1247 msgid "resolution failed in %s"
1250 #: elaborate.cxx:1129
1251 msgid "Expecting symbol or array index expression"
1254 #: elaborate.cxx:1182
1255 msgid "Assignment to read-only histogram bucket"
1258 #: elaborate.cxx:1214
1260 msgid "variable '%s' modified during 'foreach' iteration"
1263 #: elaborate.cxx:1238
1265 msgid "function call modifies var '%s' during 'foreach' iteration"
1268 #: elaborate.cxx:1283
1270 msgid "bit shift (%d) out of range <0..62>"
1273 #: elaborate.cxx:1329
1275 msgid "conflicting bit shifts declared (previously %d)"
1278 #: elaborate.cxx:1423
1280 msgid "multiple histogram types declared on '%s'"
1283 #: elaborate.cxx:1452
1285 msgid "unable to infer statistic parameters for global '%s'"
1288 #: elaborate.cxx:1569
1289 msgid "probe condition must not modify any variables"
1292 #: elaborate.cxx:1573
1293 msgid "probe condition must not include impure embedded-C"
1296 #: elaborate.cxx:1639
1297 msgid "can't create cond initializer probe"
1300 #: elaborate.cxx:1696
1302 msgid "Turning on task_finder vma_tracker, pragma:vma found in %s"
1305 #: elaborate.cxx:1701
1306 msgid "VMA-tracking is only supported by the kernel runtime (PR15052)"
1309 #: elaborate.cxx:1710
1311 msgid "Turning on unwind support, pragma:unwind found in %s"
1314 #: elaborate.cxx:1719
1316 msgid "Turning on symbol data collecting, pragma:symbols found in %s"
1319 #: elaborate.cxx:1728
1321 msgid "Turning on debug line data collecting, pragma:lines found in %s"
1324 #: elaborate.cxx:1880
1326 msgid "conflicting global variables"
1327 msgstr "type de variable locale non supporté"
1329 #: elaborate.cxx:1893
1331 msgid "conflicting functions"
1332 msgstr "# fonctions"
1334 #: elaborate.cxx:1925
1335 msgid "symbol resolution for derived-probe "
1338 #: elaborate.cxx:1959
1339 msgid "symbol resolution for function "
1342 #: elaborate.cxx:1979
1344 "This global uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1347 #: elaborate.cxx:1984
1349 "This function uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1352 #: elaborate.cxx:1992
1354 "This probe uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1357 #: elaborate.cxx:1994
1359 "This alias uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1362 #: elaborate.cxx:2132
1363 msgid "can't create global var display"
1366 #: elaborate.cxx:2210
1367 msgid "can't create begin probe"
1370 #: elaborate.cxx:2297 elaborate.cxx:2414
1372 msgid "can't create procfs probe"
1373 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
1375 #: elaborate.cxx:2370 parse.cxx:2481
1377 msgid "expected literal number"
1378 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
1380 #: elaborate.cxx:2377 parse.cxx:2753
1382 msgid "expected literal string"
1383 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
1385 #: elaborate.cxx:2438
1387 msgid "can't create timer probe"
1388 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
1390 #: elaborate.cxx:2495
1392 msgid "no probes found"
1393 msgstr ", pas trouvé"
1395 #: elaborate.cxx:2569 elaborate.cxx:2578 elaborate.cxx:2714
1397 msgid "unresolved arity-%zu global array %s, missing global declaration?"
1400 #: elaborate.cxx:2628
1401 msgid "unresolved array in delete statement"
1404 #: elaborate.cxx:2647
1406 msgid "Resolving symbol symbol %p (%s) ..."
1409 #: elaborate.cxx:2669
1410 msgid "probe condition must not reference undeclared global"
1413 #: elaborate.cxx:2690
1414 msgid "wildcard not allowed in array index"
1417 #: elaborate.cxx:2742
1418 msgid "probe condition must not reference function"
1421 #: elaborate.cxx:2764 elaborate.cxx:3158 elaborate.cxx:3205 elaborate.cxx:3259
1425 #: elaborate.cxx:2763
1427 msgid "unresolved function%s"
1428 msgstr "%s non résolu"
1430 #: elaborate.cxx:2792
1432 msgid "to local (%p/%p) vardecl %p"
1435 #: elaborate.cxx:2807
1437 msgid "to %p param vardecl %p"
1440 #: elaborate.cxx:2831
1442 msgid "to global vardecl %p"
1445 #: elaborate.cxx:2840
1447 msgid "cross-file global variable reference to %s from"
1450 #: elaborate.cxx:2860
1452 msgid "to tapset global vardecl %p"
1455 #: elaborate.cxx:2901
1457 msgid "function may not be used when --privilege=%s is specified"
1458 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
1460 #: elaborate.cxx:2910
1462 msgid "function may not be used with bpf runtime"
1463 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
1465 #: elaborate.cxx:2913
1466 msgid "function requires bpf runtime"
1469 #: elaborate.cxx:2919
1470 msgid "function may not be used unless -g is specified"
1473 #: elaborate.cxx:2994
1475 msgid " function %s is defined from %s"
1478 #: elaborate.cxx:3015
1480 msgid "arity mismatch found (function '%s' takes %zu args)"
1483 #: elaborate.cxx:3070
1485 msgid "Eliding unused function '%s'"
1486 msgstr "# fonctions"
1488 #: elaborate.cxx:3127 elaborate.cxx:3174 elaborate.cxx:3219
1490 msgid "Eliding unused variable '%s'"
1493 #: elaborate.cxx:3155 elaborate.cxx:3202
1495 msgid "never-assigned local variable '%s'%s"
1498 #: elaborate.cxx:3256
1500 msgid "never-assigned global variable '%s'%s"
1501 msgstr "type de variable locale non supporté"
1503 #: elaborate.cxx:3332
1504 msgid "Expecting lvalue for assignment, try -> instead"
1507 #: elaborate.cxx:3335
1508 msgid "Expecting lvalue for assignment"
1511 #: elaborate.cxx:3390
1513 msgid "Eliding assignment to '%s'"
1516 #: elaborate.cxx:3412
1518 msgid "Eliding unused error string catcher %s at %s"
1521 #: elaborate.cxx:3478
1522 msgid "Eliding side-effect-free null statement "
1525 #: elaborate.cxx:3498
1526 msgid "Flattening nested block "
1529 #: elaborate.cxx:3510
1530 msgid "Eliding side-effect-free empty block "
1533 #: elaborate.cxx:3516
1534 msgid "Eliding side-effect-free singleton block "
1537 #: elaborate.cxx:3534
1538 msgid "Eliding empty try {} block "
1541 #: elaborate.cxx:3558
1542 msgid "Eliding side-effect-free if statement "
1545 #: elaborate.cxx:3566
1546 msgid "Creating simple evaluation from if statement "
1549 #: elaborate.cxx:3580
1550 msgid "Inverting the condition of if statement "
1553 #: elaborate.cxx:3604
1554 msgid "Eliding side-effect-free foreach statement "
1557 #: elaborate.cxx:3626
1558 msgid "Eliding side-effect-free for statement "
1561 #: elaborate.cxx:3704
1563 msgid "side-effect-free probe"
1564 msgstr "'function' attendu"
1566 #: elaborate.cxx:3727
1568 msgid "side-effect-free function '%s'"
1569 msgstr "'function' attendu"
1571 #: elaborate.cxx:3855
1572 msgid "Creating if statement from unused logical-or "
1575 #: elaborate.cxx:3886
1576 msgid "Creating if statement from unused logical-and "
1579 #: elaborate.cxx:3912
1580 msgid "Creating if statement from unused ternary expression "
1583 #: elaborate.cxx:3942
1584 msgid "Eliding unused binary "
1587 #: elaborate.cxx:3970
1588 msgid "Eliding unused unary "
1591 #: elaborate.cxx:3992
1592 msgid "Eliding regex query "
1595 #: elaborate.cxx:4043
1596 msgid "Eliding side-effect-free function call "
1599 #: elaborate.cxx:4075
1600 msgid "Eliding unused print "
1603 #: elaborate.cxx:4133 elaborate.cxx:4141
1604 msgid "Eliding unused target symbol "
1607 #: elaborate.cxx:4149
1608 msgid "Eliding unused typecast "
1611 #: elaborate.cxx:4157
1612 msgid "Eliding unused autocast "
1615 #: elaborate.cxx:4170
1616 msgid "Eliding unused check "
1619 #: elaborate.cxx:4246
1621 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> if-statement %s"
1624 #: elaborate.cxx:4272
1625 msgid "Collapsing constantly-false for-loop "
1628 #: elaborate.cxx:4298
1629 msgid "Collapsing constantly-limited foreach-loop "
1632 #: elaborate.cxx:4345
1634 msgid "unsupported binary operator "
1635 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
1637 #: elaborate.cxx:4398
1638 msgid "Collapsing constant-identity binary operator "
1641 #: elaborate.cxx:4426
1643 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> binary operator %s"
1646 #: elaborate.cxx:4444
1647 msgid "Collapsing constant unary "
1650 #: elaborate.cxx:4458
1652 msgid "unsupported unary operator "
1653 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
1655 #: elaborate.cxx:4502
1656 msgid "Collapsing constant logical-OR "
1659 #: elaborate.cxx:4549
1660 msgid "Collapsing constant logical-AND "
1663 #: elaborate.cxx:4577
1664 msgid "Collapsing compound expression"
1667 #: elaborate.cxx:4617
1668 msgid "Collapsing constant-boundary comparison "
1671 #: elaborate.cxx:4635
1672 msgid "Collapsing constant comparison "
1675 #: elaborate.cxx:4652
1677 msgid "unsupported comparison operator "
1678 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
1680 #: elaborate.cxx:4668
1681 msgid "Collapsing constant concatenation "
1684 #: elaborate.cxx:4680
1685 msgid "Collapsing identity concatenation "
1688 #: elaborate.cxx:4701
1690 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> ternary %s"
1693 #: elaborate.cxx:4736
1694 msgid "Collapsing untouched @defined check "
1697 #: elaborate.cxx:4756
1698 msgid "Preserving unresolved @defined check "
1701 #: elaborate.cxx:4784
1702 msgid "Bad $context variable being substituted with literal 0"
1705 #: elaborate.cxx:4852
1706 msgid "statement will never be reached"
1709 #: elaborate.cxx:4936
1710 msgid "instance of overloaded function will never be reached"
1713 #: elaborate.cxx:4995
1715 msgid "Changing %s reference to %s reference\n"
1716 msgstr "ne peut écrire dans une référence"
1718 #: elaborate.cxx:5085
1719 msgid "stable function must also be /* pure */"
1722 #: elaborate.cxx:5582
1724 msgid "resolved function '%s' conflicts with an existing function"
1727 #: elaborate.cxx:5784
1729 msgid "while processing function %s"
1730 msgstr "# fonctions"
1732 #: elaborate.cxx:5831
1734 msgid "while processing probe %s"
1735 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
1737 #: elaborate.cxx:5842
1739 msgid "wrapping not supported for scalars"
1740 msgstr "store not supported for pointer type"
1742 #: elaborate.cxx:6125
1744 msgid "unsupported assignment operator "
1745 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
1747 #: elaborate.cxx:6293
1749 msgid "internal error: unresolved symbol '%s'"
1750 msgstr "symbole non résolu : "
1752 #: elaborate.cxx:6368 elaborate.cxx:6404
1753 msgid "Resolution problem with "
1756 #. TRANSLATORS: simply saying not an issue with a probe or function
1757 #: elaborate.cxx:6383 elaborate.cxx:6419
1761 #: elaborate.cxx:6389
1763 msgid "unresolved target-symbol expression"
1764 msgstr "symbole non résolu : "
1766 #: elaborate.cxx:6425
1768 msgid "unresolved @var() expression"
1769 msgstr "symbole non résolu : "
1771 #: elaborate.cxx:6438
1773 msgid "unexpected @defined"
1774 msgstr "identifiant attendu"
1776 #: elaborate.cxx:6447
1777 msgid "@entry is only valid in .return probes"
1780 #: elaborate.cxx:6459
1782 msgid "type definition '%s' not found in '%s'"
1785 #: elaborate.cxx:6473
1786 msgid "unknown type in dereference"
1789 #: elaborate.cxx:6582
1791 msgid "internal error: unresolved function call to '%s'"
1794 #: elaborate.cxx:6671
1795 msgid "Activating uprobes support because /* pragma:uprobes */ seen."
1798 #: elaborate.cxx:6682
1799 msgid "Turning on DFA subexpressions because /* pragma:tagged_dfa */ seen"
1802 #: elaborate.cxx:6855 translate.cxx:4442
1803 msgid "invalid operand of delete expression"
1806 #: elaborate.cxx:6991
1807 msgid "Unspecified conversion in print operator format string"
1810 #: elaborate.cxx:7007
1812 msgid "Wrong number of args to formatted print operator"
1813 msgstr "type inconnu pour un argument de l'opérateur \"print\""
1815 #: elaborate.cxx:7140
1816 msgid "array locals not supported, missing global declaration? "
1819 #: elaborate.cxx:7150
1820 msgid "stat locals not supported, missing global declaration? "
1823 #: elaborate.cxx:7165
1825 msgid "unresolved type "
1826 msgstr "%s non résolu"
1828 #: elaborate.cxx:7180
1830 msgid "invalid operator"
1831 msgstr "référence invalide vers le tableau"
1833 #: elaborate.cxx:7182
1834 msgid "invalid type "
1837 #: elaborate.cxx:7195
1839 msgid "type mismatch: left and right sides don't agree (%s vs %s)"
1842 #: elaborate.cxx:7215
1844 msgid "type mismatch: expected %s"
1847 #: elaborate.cxx:7217
1849 msgid " but found %s"
1850 msgstr ", pas trouvé"
1852 #: elaborate.cxx:7266
1854 msgid "type mismatch: expected %s but found %s"
1857 #: elaborate.cxx:7278
1862 #: elaborate.cxx:7279
1864 msgid "type mismatch (%s)"
1867 #: elaborate.cxx:7283
1871 #: elaborate.cxx:7285
1873 msgid " of index %d"
1876 #: elaborate.cxx:7286
1878 msgid " was first inferred here (%s)"
1883 msgid "Rerunning the code filters."
1885 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
1892 #: interactive.cxx:111
1894 msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n"
1897 #: interactive.cxx:120
1899 msgid "%s(%s or %s) "
1902 #: interactive.cxx:124
1904 msgid "EOF [assumed %c]\n"
1907 #: interactive.cxx:149
1909 msgid "Please answer %s or %s.\n"
1912 #: interactive.cxx:626
1913 msgid "Invalid starting script line range value."
1916 #: interactive.cxx:634
1918 msgid "No line %ld present in script."
1921 #: interactive.cxx:646
1922 msgid "Invalid ending script line range value."
1925 #: interactive.cxx:653
1927 msgid "No line %lu present in script."
1930 #: interactive.cxx:659
1932 "Invalid script line range value - starting line is greater than ending line."
1935 #: interactive.cxx:712
1937 msgid "File '%s' couldn't be opened for reading."
1940 #: interactive.cxx:751
1942 msgid "File '%s' couldn't be opened for writing."
1945 #: interactive.cxx:837
1947 msgid "Temporary file '%s' couldn't be opened: %s"
1950 #: interactive.cxx:849
1952 msgid "Writing to temporary file '%s' failed: %s"
1955 #: interactive.cxx:873
1957 msgid "Rewinding the temporary file fd failed: %s"
1960 #: interactive.cxx:889
1962 msgid "Converting the file descriptor to a stream failed: %s"
1965 #: interactive.cxx:1007
1970 #: interactive.cxx:1256 interactive.cxx:1290
1972 msgid "You can't specify a target pid and a cmd together."
1973 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
1975 #: interactive.cxx:1264 session.cxx:978
1976 msgid "Invalid target process ID number."
1977 msgstr "Identifiant de processus cible invalide."
1979 #: interactive.cxx:1761
1980 msgid "Script analysis:"
1983 #: interactive.cxx:1962
1987 #: loc2stap.cxx:1569
1989 msgid "cannot handle location type %d\n"
1990 msgstr "ne peut étender un type inconnu"
1992 # XXX: not sure what this is for
1994 msgid "# global embedded code"
1999 msgstr "# variables globales"
2003 msgstr "# fonctions"
2005 #: main.cxx:222 main.cxx:246
2007 msgstr " # variables locales"
2015 msgid "Beginning SDT benchmark with %lu loops in %lu threads."
2020 msgid "Completed SDT benchmark in %ldusr/%ldsys/%ldreal ms."
2024 msgid "ERROR: kernel release isn't specified"
2025 msgstr "ERREUR : la version du noyau n'est pas spécifiée"
2029 msgid "ERROR: kernel release isn't found in \"%s\""
2030 msgstr "ERREUR : la version du noyau n'est pas spécifiée"
2032 #: main.cxx:437 main.cxx:957
2035 "Without NSS or HTTP client support, using a compile-server is not supported "
2036 "by this version of systemtap"
2038 "ATTENTION : Sans NSS, utiliser un serveur de compilation n'estpas supporté "
2039 "par cette version de systemtap"
2041 #: main.cxx:443 main.cxx:963
2042 msgid "Ignoring --use-server"
2047 msgid "Example '%s' was not found under '%s'"
2053 "usage error: macro tapset file '%s' cannot be run directly as a session "
2057 #: main.cxx:643 main.cxx:735
2059 msgid "Skipping tapset \"%s\", duplicate inode."
2062 #: main.cxx:658 main.cxx:750
2064 msgid "Skipping tapset \"%s\", duplicate name."
2067 #: main.cxx:665 main.cxx:757
2069 msgid "Processing tapset \"%s\""
2074 msgid "macro tapset \"%s\" has errors, and will be skipped."
2077 #. TRANSLATORS: Searching through directories, 'processed' means 'examined so far'
2080 msgid "Searched for library macro files: \"%s\", found: %zu, processed: %u"
2086 "usage error: tapset file '%s' cannot be run directly as a session script."
2091 msgid "tapset \"%s\" has errors, and will be skipped"
2094 #. TRANSLATORS: Searching through directories, 'processed' means 'examined so far'
2097 msgid "Searched: \"%s\", found: %zu, processed: %u"
2101 msgid "Input file '<input>' is empty."
2105 msgid "# parse tree dump"
2106 msgstr "# image de l'arbre syntaxique"
2114 msgid "Pass 1: parsed user script and "
2119 msgid "%d library script "
2120 msgid_plural "%d library scripts "
2125 msgid "Pass 1: parse failed. [man error::pass1]"
2129 msgid "Pass 2: analyzed script: "
2135 msgid_plural "%d probes, "
2136 msgstr[0] "vu .probes "
2137 msgstr[1] "vu .probes "
2141 msgid "%d function, "
2142 msgid_plural "%d functions, "
2143 msgstr[0] "# fonctions"
2144 msgstr[1] "# fonctions"
2149 msgid_plural "%d embeds, "
2156 msgid_plural "%d globals "
2157 msgstr[0] "# variables globales"
2158 msgstr[1] "# variables globales"
2162 msgid "unused command line option $%u/@%u"
2167 msgid "Pass 2: analysis failed. [man error::pass2]"
2169 "Passe 2 : échec de l'analyse sémantique. Essayez encore avec une option '--"
2170 "vp 01' supplémentaire."
2173 msgid "Pass 3: translated to C into \""
2178 msgid "Pass 3: translation failed. [man error::pass3]"
2180 "Passe 3 : échec de la traduction.Essayez encore avec une option '--vp 001' "
2185 msgid "Pass 4: compiled BPF into \""
2186 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
2189 msgid "Pass 4: compiled C into \""
2194 msgid "Pass 4: compilation failed. [man error::pass4]"
2196 "Passe 4 : échec de la compilation. Essayez encore avec une option '--vp "
2197 "0001' supplémentaire."
2200 msgid "Pass 5: starting run."
2201 msgstr "Passe 5 : lancement de l'exécution"
2205 msgid "Pass 5: run completed "
2206 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
2209 msgid "Pass 5: run failed. [man error::pass5]"
2213 msgid "Coverage database not available without libsqlite3"
2214 msgstr "Base de données de couverture non disponibles sans libsqlite3"
2218 msgid "Attempting compilation using a compile server"
2220 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2225 msgid "Error processing extra options in %s"
2230 msgid "Extra options in %s: %d\n"
2235 msgid "Created temporary directory \"%s\""
2236 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
2240 msgid "Session arch: %s release: %s"
2244 msgid "ERROR: caught unknown exception!"
2247 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2248 #: nsscommon.cxx:124
2250 msgid "Could not open log file %s"
2251 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2253 #: nsscommon.cxx:173
2258 #: nsscommon.cxx:184
2263 #: nsscommon.cxx:200
2265 msgid "Error initializing NSS for %s"
2268 #: nsscommon.cxx:224
2271 "WARNING: Attempt to shutdown NSS for database %s, which was never initialized"
2274 #: nsscommon.cxx:237
2276 msgid "Unable to shutdown NSS for database %s"
2279 #: nsscommon.cxx:240
2280 msgid "Unable to shutdown NSS"
2283 #: nsscommon.cxx:307
2285 msgid "Cannot prompt for certificate database password. stdin is not a tty"
2287 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2289 #: nsscommon.cxx:320
2291 msgid "Password for certificate database in %s: "
2293 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2295 #: nsscommon.cxx:356 nsscommon.cxx:922
2297 msgid "Could not search certificate database directory %s"
2298 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2300 #: nsscommon.cxx:362
2302 msgid "Could not remove %s"
2303 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de mots de passe "
2305 #: nsscommon.cxx:370
2308 "Could not remove certificate database directory %s\n"
2310 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2312 #: nsscommon.cxx:402
2313 msgid "Passwords do not match"
2316 #: nsscommon.cxx:413
2317 msgid "Too many password attempts"
2320 #: nsscommon.cxx:425
2322 msgid "Could not initialize pin for certificate database %s"
2323 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2325 #: nsscommon.cxx:438
2327 msgid "Unable to authenticate the default slot for certificate database %s"
2330 #: nsscommon.cxx:465
2331 msgid "Unable to generate public/private key pair"
2334 #: nsscommon.cxx:477
2335 msgid "Unable to create subject public key info for certificate request"
2338 #: nsscommon.cxx:487
2340 msgid "Unable to create certificate request"
2342 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2344 #: nsscommon.cxx:509
2346 msgid "Unable to create certificate validity dates"
2348 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2350 #: nsscommon.cxx:523 nsscommon.cxx:1043
2352 msgid "Unable to create certificate"
2354 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2356 #: nsscommon.cxx:537
2358 msgid "Unable to allocate certificate extensions"
2360 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2362 #: nsscommon.cxx:556
2364 msgid "Unable to encode certificate type extensions"
2366 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2368 #: nsscommon.cxx:567 nsscommon.cxx:585
2369 msgid "Unable to allocate alternate DNS name extension for certificate"
2372 #: nsscommon.cxx:615
2373 msgid "Unable to encode alternate DNS name extension for certificate"
2376 #: nsscommon.cxx:624
2377 msgid "Unable to add alternate DNS name extension for certificate"
2380 #: nsscommon.cxx:639
2381 msgid "Unable to complete alternate DNS name extension for certificate"
2384 #: nsscommon.cxx:660
2386 "Unable to determine the signature algorithm for the signing the certificate"
2389 #: nsscommon.cxx:669
2390 msgid "Unable to set the signature algorithm for signing the certificate"
2393 #: nsscommon.cxx:685
2395 msgid "Unable to encode the certificate for signing"
2397 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2399 #: nsscommon.cxx:693
2401 msgid "Unable to allocate memory for signing the certificate"
2403 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2405 #: nsscommon.cxx:700
2407 msgid "Unable to sign the certificate"
2409 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2411 #: nsscommon.cxx:716 nsscommon.cxx:853
2413 msgid "Unable to decode certificate"
2415 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2417 #: nsscommon.cxx:728
2419 msgid "Unable to import certificate into the database at %s"
2421 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2423 #: nsscommon.cxx:737
2425 msgid "Unable to allocate certificate trust"
2427 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2429 #: nsscommon.cxx:745
2430 msgid "Unable decode trust string 'PCu,,PCu'"
2433 #: nsscommon.cxx:755 nsscommon.cxx:898
2435 msgid "Unable to change certificate trust"
2437 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2439 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2440 #: nsscommon.cxx:772 nsscommon.cxx:1643
2443 "Could not open certificate file %s for reading\n"
2445 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2447 #: nsscommon.cxx:782 nsscommon.cxx:1653
2450 "Could not obtain information about certificate file %s\n"
2452 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2454 #: nsscommon.cxx:793
2457 "Could not allocate certDER\n"
2459 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2461 #: nsscommon.cxx:802 nsscommon.cxx:1682
2464 "Error reading from certificate file %s\n"
2466 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
2468 #: nsscommon.cxx:826 nsscommon.cxx:956
2470 msgid "Could not create certificate database directory %s"
2471 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2473 #: nsscommon.cxx:862 nsscommon.cxx:986
2475 msgid "Could not obtain internal key slot for certificate database %s"
2476 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2478 #: nsscommon.cxx:872
2480 msgid "Could not import certificate into the database at %s"
2481 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2483 #: nsscommon.cxx:881
2485 msgid "Could not allocate certificate trust"
2486 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2488 #: nsscommon.cxx:888
2489 msgid "Unable decode trust string 'P,P,P'"
2492 #: nsscommon.cxx:931
2494 msgid "Could set file permissions for %s"
2497 #: nsscommon.cxx:943
2499 msgid "Generating a new certificate database directory in %s"
2502 #: nsscommon.cxx:1003
2504 msgid "Unable to encode certificate common header"
2506 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2508 #: nsscommon.cxx:1063
2511 "Error writing to certificate file %s\n"
2513 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
2515 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2516 #: nsscommon.cxx:1070
2519 "Could not open certificate file %s for writing\n"
2521 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2523 #: nsscommon.cxx:1080
2525 msgid "Unable to add certificate to %s"
2527 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2529 #: nsscommon.cxx:1130
2530 msgid "NSS library failure in CERT_CreateSubjectCertList"
2533 #: nsscommon.cxx:1151
2534 msgid "Could not decode certificate validity"
2537 #: nsscommon.cxx:1156
2538 msgid "Could not decode certificate validity time"
2541 #: nsscommon.cxx:1165
2542 msgid "Could not format certificate validity time"
2545 #: nsscommon.cxx:1198 nss-server-info.cxx:579
2546 msgid "Out of memory:"
2549 #: nsscommon.cxx:1209
2550 msgid "Unable to find alt name extension on server certificate: "
2553 #: nsscommon.cxx:1219
2554 msgid "Unable to decode alt name extension on server certificate: "
2557 #: nsscommon.cxx:1238
2559 msgid "Certificate database %s does not exist"
2560 msgstr "Un script doit être spécifié."
2562 #: nsscommon.cxx:1245
2564 msgid "Certificate database %s is obsolete"
2567 #: nsscommon.cxx:1262 nss-server-info.cxx:710
2569 msgid "No certificate found in database %s"
2572 #: nsscommon.cxx:1266
2574 msgid "Certificate found in database %s"
2575 msgstr "Un script doit être spécifié."
2577 #: nsscommon.cxx:1278
2579 msgid " Not Valid Before: %s UTC"
2582 #: nsscommon.cxx:1280
2584 msgid " Not Valid After: %s UTC"
2587 #: nsscommon.cxx:1286
2589 msgid "Certificate is valid"
2590 msgstr "Un script doit être spécifié."
2592 #: nsscommon.cxx:1294
2594 msgid "Certificate is not valid"
2595 msgstr "Un script doit être spécifié."
2597 #: nsscommon.cxx:1481
2599 msgid "Unable to generate new certificate"
2601 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2603 #: nsscommon.cxx:1498
2605 msgid "Unable to find certificate with nickname %s in %s."
2607 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2609 #: nsscommon.cxx:1516
2612 "Unable to obtain private key from the certificate with nickname %s in %s."
2614 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2616 #: nsscommon.cxx:1527
2618 msgid "Could not create signing context"
2619 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2621 #: nsscommon.cxx:1534
2622 msgid "Could not initialize signing context."
2623 msgstr "Ne peut initialiser le contexte de signature."
2625 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2626 #: nsscommon.cxx:1543
2628 msgid "Could not open module file %s"
2629 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2631 #: nsscommon.cxx:1558
2633 msgid "Error reading module file %s"
2634 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
2636 #: nsscommon.cxx:1567
2638 msgid "Error while signing module file %s"
2641 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2642 #: nsscommon.cxx:1577
2644 msgid "Could not complete signature of module file %s"
2645 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2647 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2648 #: nsscommon.cxx:1591
2650 msgid "Could not open signature file %s"
2651 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2653 #: nsscommon.cxx:1599
2655 msgid "Error writing to signature file %s"
2656 msgstr "Erreur lors de l'interrogation du fichier rpm `"
2658 #: nsscommon.cxx:1662
2660 msgid "Could not create arena while decoding certificate from file %s"
2663 #: nsscommon.cxx:1671
2666 "Could not allocate DER cert\n"
2668 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2670 #: nsscommon.cxx:1701
2672 msgid "Could not allocate signed data while decoding certificate from file %s"
2673 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2675 #: nsscommon.cxx:1709
2677 msgid "Could not decode signature while decoding certificate from file %s"
2680 #: nsscommon.cxx:1718
2682 msgid "Could not allocate cert while decoding certificate from file %s"
2683 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2685 #: nsscommon.cxx:1727
2687 msgid "Could not decode certificate from file %s"
2688 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2690 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2691 #: nsscommon.cxx:1738
2693 msgid "Could not decode SHA1 fingerprint from file %s"
2694 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2696 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2697 #: nsscommon.cxx:1747
2699 msgid "Could not hexify SHA1 fingerprint from file %s"
2700 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2702 #: nss-server-info.cxx:368 nss-server-info.cxx:1131
2703 msgid "as a module signer for all users"
2706 #: nss-server-info.cxx:371 nss-server-info.cxx:1121
2707 msgid "as an SSL peer"
2710 #: nss-server-info.cxx:373 nss-server-info.cxx:1123
2711 msgid " for all users"
2714 #: nss-server-info.cxx:375 nss-server-info.cxx:1125
2715 msgid " for the current user"
2718 #: nss-server-info.cxx:384
2719 msgid " is already "
2722 #: nss-server-info.cxx:386
2726 #: nss-server-info.cxx:388
2730 #: nss-server-info.cxx:408
2732 msgid "Unable to find or create the client certificate database directory %s: "
2734 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2736 #: nss-server-info.cxx:490
2738 msgid "Unable to connect to%s"
2739 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
2741 #: nss-server-info.cxx:496
2742 msgid " The address is an IPv6 link-local address with no scope specifier."
2745 #: nss-server-info.cxx:545
2747 msgid "Certificate database '%s' does not exist"
2750 #: nss-server-info.cxx:622
2752 msgid "Unable to query certificate database %s: "
2754 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2756 #: nss-server-info.cxx:661
2758 msgid "Unable to remove certificate from %s: "
2760 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2762 #: nss-server-info.cxx:690
2764 msgid "Certificate database '%s' does not exist."
2767 #: nss-server-info.cxx:968
2769 msgid "WARNING: unsupported compile server property: %s"
2770 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
2772 #: nss-server-info.cxx:1022
2774 msgid "Systemtap Compile Server Status for '%s'"
2777 #: nss-server-info.cxx:1037
2779 msgid "No servers found"
2780 msgstr ", pas trouvé"
2782 #: nss-server-info.cxx:1073
2783 msgid "Only root can specify 'signer' on --trust-servers"
2786 #: nss-server-info.cxx:1085
2787 msgid "Only root can specify 'all-users' on --trust-servers"
2790 #: nss-server-info.cxx:1110
2791 msgid "No servers identified for trust"
2794 #: nss-server-info.cxx:1130
2798 #: nss-server-info.cxx:1138
2799 msgid "Revoking trust "
2802 #: nss-server-info.cxx:1140
2803 msgid "Adding trust "
2806 #: nss-server-info.cxx:1145
2807 msgid "Revoke trust "
2810 #: nss-server-info.cxx:1147
2814 #: nss-server-info.cxx:1149
2816 msgid "in the following servers %s"
2818 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2821 #: nss-server-info.cxx:1164
2822 msgid "Server trust unchanged"
2825 #: nss-server-info.cxx:1265
2826 msgid "All known servers:"
2829 #: nss-server-info.cxx:1281
2831 msgid "Using the default servers"
2833 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2836 #: nss-server-info.cxx:1296
2837 msgid "Default servers are:"
2840 #: nss-server-info.cxx:1313
2842 msgid "Invalid port number specified: %s"
2843 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
2845 #: nss-server-info.cxx:1557 nss-server-info.cxx:1581
2847 msgid "No servers specified"
2848 msgstr ", pas trouvé"
2850 #: nss-server-info.cxx:1614
2852 msgid "Invalid server specification: %s"
2853 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
2855 #: nss-server-info.cxx:1659
2856 msgid "Incomplete server spec: "
2859 #: nss-server-info.cxx:1665
2861 msgid "Servers matching %s: "
2864 #: nss-server-info.cxx:1677
2865 msgid "All specified servers:"
2868 #: nss-server-info.cxx:1717
2869 msgid "All servers trusted as ssl peers:"
2872 #: nss-server-info.cxx:1762
2874 msgid "All servers trusted as module signers:"
2875 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
2877 #: nss-server-info.cxx:1864
2879 msgid "Unable to detect server compatibility without avahi"
2880 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
2882 #: nss-server-info.cxx:1924
2884 msgid "Looking up %s"
2887 #: nss-server-info.cxx:1936
2889 msgid "%s not found: %s"
2890 msgstr ", pas trouvé"
2892 #: nss-server-info.cxx:2013
2894 msgid "%s resolves to:"
2897 #: nss-server-info.cxx:2108
2899 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s"
2902 #: nss-server-info.cxx:2121
2904 msgid "Invalid address '%s' from avahi"
2907 #: nss-server-info.cxx:2185
2909 msgid "Avahi browse failed: %s"
2912 #: nss-server-info.cxx:2198
2914 msgid "Failed to resolve service '%s': %s"
2917 #: nss-server-info.cxx:2219
2919 msgid "Avahi Server connection failure: %s"
2922 #: nss-server-info.cxx:2264
2923 msgid "Failed to create Avahi simple poll object"
2926 #: nss-server-info.cxx:2280
2928 msgid "Failed to create Avahi client: %s"
2930 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2932 #: nss-server-info.cxx:2292
2934 msgid "Failed to create Avahi service browser: %s"
2936 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2938 #: nss-server-info.cxx:2310
2939 msgid "Avahi reports the following servers online:"
2942 #: nss-server-info.cxx:2328
2944 msgid "Unable to detect online servers without avahi"
2945 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
2947 #: nss-server-info.cxx:2333
2948 msgid "All online servers:"
2951 #: parse.cxx:254 parse.cxx:271
2953 msgid "Input file '%s' can't be opened for reading."
2956 #: parse.cxx:255 parse.cxx:272
2958 msgid "Input file '%s' is missing."
2961 #: parse.cxx:378 parse.cxx:853
2962 msgid "expected comparison operator"
2963 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
2966 msgid "'@define' forbidden inside macro body"
2969 #: parse.cxx:473 parse.cxx:517 parse.cxx:2177 parse.cxx:2265 parse.cxx:2301
2970 #: parse.cxx:2389 parse.cxx:2431 parse.cxx:3108
2971 msgid "expected identifier"
2972 msgstr "identifiant attendu"
2976 msgid "attempt to redefine macro '@%s' in the same file"
2979 #: parse.cxx:483 parse.cxx:762
2981 msgid "macro '@%s' first defined here"
2985 msgid "attempt to redefine '@define'"
2990 msgid "macro redefines built-in operator '@%s'"
2993 #: parse.cxx:534 parse.cxx:2471
2994 msgid "expected ',' or ')'"
2995 msgstr "',' ou ')' attendu"
2999 msgid "expected '%('"
3000 msgstr "'(' attendu"
3004 msgid "expected '%(' or '('"
3005 msgstr "',' ou ')' attendu"
3009 msgid "incomplete macro definition - missing '%)'"
3010 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète : '%(' manquant"
3014 msgid "expected '(' in invocation of macro '@%s' taking %d parameter"
3015 msgid_plural "expected '(' in invocation of macro '@%s' taking %d parameters"
3016 msgstr[0] "',' ou ')' attendu"
3017 msgstr[1] "',' ou ')' attendu"
3020 msgid "could not find end of macro invocation"
3025 msgid "too many parameters for macro '@%s' (expected %d)"
3030 msgid "too few parameters for macro '@%s' (expected %d)"
3035 msgid "expected ',' or ')' after macro parameter"
3036 msgstr "',' ou ')' attendu"
3040 msgid "unexpected token in library macro file '%s'"
3045 msgid "duplicate definition of library macro '@%s'"
3048 #: parse.cxx:823 parse.cxx:884 parse.cxx:918 parse.cxx:938
3049 msgid "expected string literal"
3050 msgstr "chaîne litérale attendue"
3053 msgid "wildcard not allowed with order comparison operators"
3054 msgstr "joker non autorisé avec un opérateur de comparaison d'ordre"
3056 #: parse.cxx:895 parse.cxx:910 parse.cxx:931 parse.cxx:960 parse.cxx:979
3057 msgid "expected '==' or '!='"
3058 msgstr "'==' ou '!=' attendu"
3060 #: parse.cxx:903 parse.cxx:1333 stapregex-parse.cxx:498
3061 msgid "expected number"
3062 msgstr "nombre attendu"
3066 msgid "expected 0 or 1"
3067 msgstr "'%s' attendu"
3071 "expected string, number literal or other CONFIG_... as right side operand"
3073 "chaîne, nombre litéral ou autre CONFIG_... attendu comme opérande de droite"
3076 msgid "expected string literal as right value"
3077 msgstr "chaîne litérale attendue comme valeur à droite"
3080 msgid "expected number literal as right value"
3081 msgstr "nombre litéral attendu comme valeur à droite"
3086 "expected 'arch', 'kernel_v', 'kernel_vr', 'systemtap_v',\n"
3087 " 'runtime', 'systemtap_privilege', 'CONFIG_...', or\n"
3088 " comparison between strings or integers"
3090 "'arch' ou 'kernel_v' ou 'kernel_vr' ou 'CONFIG_...'\n"
3091 " ou comparaison entre chaînes ou entiers attendu"
3093 #. TRANSLATORS: 'conditional' meaning 'conditional preprocessing'
3095 msgid "incomplete conditional at end of file"
3096 msgstr "préprocession conditionelle incomplète à la fin du fichier"
3098 #: parse.cxx:1081 parse.cxx:1087 parse.cxx:1103
3099 msgid "incomplete conditional - missing '%('"
3100 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète : '%(' manquant"
3103 msgid "invalid conditional - duplicate '%:'"
3104 msgstr "préprocession conditionnelle invalide : '%:' dupliqué"
3107 msgid "incomplete condition after '%('"
3108 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète après '%('"
3111 msgid "expected '%?' marker for conditional"
3112 msgstr "marqueur '%?' attendu pour la préprocession conditionnelle"
3115 msgid "unexpected end-of-file"
3116 msgstr "fin de fichier inattendue"
3118 #: parse.cxx:1250 parse.cxx:1317
3120 msgid "expected '%s'"
3121 msgstr "'(' attendu"
3129 msgid "expected %s or %s"
3130 msgstr "'%s' attendu"
3134 msgid "expected one of '%s'"
3135 msgstr "'(' attendu"
3137 #: parse.cxx:1349 parse.cxx:2795
3138 msgid "number invalid or out of range"
3139 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
3143 msgid "expected %s or statistical operation"
3144 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
3147 msgid "possible erroneous closing '}%', use '%}'?"
3151 msgid "invalid nested substitution of command line arguments"
3153 "imbriquation de substitution d'arguments de la ligne de commande invalide"
3157 msgid "command line argument out of range [1-%lu]"
3161 msgid "Could not find matching closing quote"
3162 msgstr "Ne peut trouver la guillemet fermante"
3164 # XXX: there must be something better than "enchâssé"
3167 msgid "Could not find matching '%}' to close embedded function block"
3168 msgstr "Ne peut trouver le '%}' fermant la bloc de fonction enchâssée"
3172 msgid "unknown junk token"
3173 msgstr "type de tableau inconnu"
3177 msgid "expected 'probe', 'global', 'private', 'function', or '%{'"
3178 msgstr "'probe', 'global', 'function' ou '%{' attendu"
3182 msgid "Input file '%s' is empty after preprocessing."
3187 msgid "Input file '%s' is empty."
3192 msgid "%d parse error."
3193 msgid_plural "%d parse errors."
3194 msgstr[0] "erreur d'analyse syntaxique : "
3195 msgstr[1] "erreur d'analyse syntaxique : "
3199 msgid "expected a single synthetic probe"
3200 msgstr "chaîne de caractère attendue"
3203 msgid "expected 'probe'"
3204 msgstr "'probe' attendu"
3206 # XXX: should "probe point" be "point de sondage" ?
3207 #: parse.cxx:2066 parse.cxx:2075
3209 msgid "probe point alias name cannot be optional nor sufficient"
3211 "le nom de l'alias du probe point ne peut pas être optionnel ou suffisant"
3214 msgid "expected probe point specifier"
3215 msgstr "spécificateur de probe point attendu"
3218 msgid "expected '%{'"
3219 msgstr "'%{' attendu"
3223 msgid "embedded code in unprivileged script; need stap -g"
3224 msgstr "code enchâssé dans un script non privilégié"
3227 msgid "expected '{'"
3228 msgstr "'{' attendu"
3231 msgid "expected statement"
3236 msgid "expected 'private'"
3237 msgstr "'probe' attendu"
3241 msgid "expected 'function' or identifier"
3242 msgstr "'function' attendu"
3246 msgid "expected 'global' or 'private'"
3247 msgstr "'global' attendu"
3250 msgid "duplicate global name"
3251 msgstr "nom global dupliqué"
3254 msgid "global versus private variable declaration conflict"
3258 msgid "array size out of range"
3259 msgstr "taille de tableau hors limite"
3262 msgid "only scalar globals can be initialized"
3263 msgstr "seules les variables globales scalaires peuvent être initialisées"
3266 msgid "expected 'function'"
3267 msgstr "'function' attendu"
3269 #: parse.cxx:2410 parse.cxx:2456
3270 msgid "expected 'string' or 'long'"
3271 msgstr "'string' ou 'long' attendu"
3273 #: parse.cxx:2417 parse.cxx:2604 parse.cxx:2822 parse.cxx:2941 parse.cxx:3011
3275 msgid "expected '('"
3276 msgstr "'(' attendu"
3280 msgid "duplicate parameter names"
3281 msgstr "nom de fonction dupliqué"
3284 msgid "specified priority must be > 0"
3289 msgid "expected one of ', { } = +='"
3290 msgstr "un des éléments suivants est attendu : '. , ( ? ! { = +='"
3293 msgid "'?', '!' or condition must only be specified in suffix"
3298 msgid "'?' or '!' respecified"
3299 msgstr ", pas trouvé"
3303 msgid "condition respecified"
3304 msgstr ", pas trouvé"
3306 #: parse.cxx:2617 parse.cxx:2705 parse.cxx:2829 parse.cxx:2989 parse.cxx:3023
3308 msgid "expected ')'"
3309 msgstr "')' attendu"
3313 msgid "expected identifier or '*' or '{'"
3314 msgstr "identifiant ou '*' attendu"
3318 msgid "expected '}'"
3319 msgstr "'{' attendu"
3322 msgid "expected literal string or number"
3323 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
3326 msgid "expected 'if'"
3327 msgstr "'if' attendu"
3330 msgid "expression statement expected"
3334 msgid "expected 'return'"
3335 msgstr "'return' attendu"
3338 msgid "found 'return' not in function context"
3339 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
3342 msgid "expected 'delete'"
3343 msgstr "'delete' attendu"
3346 msgid "expected 'next'"
3347 msgstr "'next' attendu"
3350 msgid "expected 'break'"
3351 msgstr "'break' attendu"
3354 msgid "expected 'continue'"
3355 msgstr "'continue' attendu"
3358 msgid "expected 'for'"
3359 msgstr "'for' attendu"
3361 #: parse.cxx:2956 parse.cxx:2973
3362 msgid "expected ';'"
3363 msgstr "';' attendu"
3366 msgid "expected 'while'"
3367 msgstr "'while' attendu"
3370 msgid "expected 'foreach'"
3371 msgstr "'foreach' attendu"
3373 #: parse.cxx:3119 parse.cxx:3208
3374 msgid "multiple sort directives"
3375 msgstr "directives de tri multiples"
3377 #: parse.cxx:3139 parse.cxx:3180 parse.cxx:3458
3378 msgid "expected ',' or ']'"
3379 msgstr "',' ou ']' attendu"
3382 msgid "expected 'in'"
3383 msgstr "'in' attendu"
3387 msgid "expected statistical operation"
3388 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
3392 msgid "expected sort directive"
3393 msgstr "directives de tri multiples"
3396 msgid "expected ':'"
3397 msgstr "':' attendu"
3400 msgid "unexpected comma-separated expression list"
3401 msgstr "liste d'expressions séparée par des virgules inattendue "
3405 msgid "expected @cast, @var or $var"
3406 msgstr "@cast ou $var attendu"
3410 msgid "cannot take address more than once"
3411 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une constante"
3414 msgid "expected value"
3415 msgstr "valeur attendue"
3419 msgid "embedded expression code in unprivileged script; need stap -g"
3420 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
3424 msgid "unknown operator %s"
3425 msgstr "type de tableau inconnu"
3429 msgid "not more than %d parameter allowed"
3430 msgid_plural "not more than %d parameters allowed"
3435 msgid "base histogram operator where expression expected"
3436 msgstr "opérateur d'histogramme de base lorsqu'une expression est attendue"
3439 msgid "expected $var"
3442 #: parse.cxx:4123 parse.cxx:4193 parse.cxx:4220
3444 msgid "expected non-empty string"
3445 msgstr "chaîne de caractère attendue"
3448 msgid "expected @cast"
3452 msgid "expected @var"
3457 msgid "using @const operator not permitted; need stap -g"
3458 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3462 msgid "using @kregister operator not permitted; need stap -g"
3463 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3467 msgid "using @kderef operator not permitted; need stap -g"
3468 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3471 msgid "-> and [ are not accepted for a pretty-printing variable"
3474 #: privilege.cxx:82 util.cxx:283
3475 msgid "Unable to retrieve group list"
3476 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
3480 msgid "string doesn't appear to be a URI: %s"
3485 msgid "%s exited with signal: %d (%s)"
3490 msgid "%s exited with status: %d"
3494 msgid "invalid data command from stapsh"
3502 msgid "stapsh file ERROR: no reply"
3507 msgid "stapsh file replied %s"
3511 msgid "stapsh run ERROR: no reply"
3516 msgid "stapsh run replied %s"
3520 msgid "failed to change to non-blocking mode"
3524 msgid "stapsh file descriptors already set"
3528 msgid "invalid file descriptors for stapsh"
3532 msgid "error sending hello to stapsh"
3536 msgid "error receiving hello from stapsh"
3541 msgid "invalid hello from stapsh: %s"
3546 msgid "stapsh %s does not support options"
3551 msgid "could not set option %s: send_command returned %d"
3554 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
3557 msgid "could not set option %s: %s"
3558 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
3560 #: remote.cxx:644 remote.cxx:898
3561 msgid "error launching stapsh"
3565 msgid "unix target requires a /path"
3569 msgid "unix target /path is too long"
3573 msgid "unix target doesn't support a hostname"
3577 msgid "unix target URI doesn't support a ?query"
3581 msgid "unix target URI doesn't support a #fragment"
3586 msgid "error opening a socket"
3587 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
3591 msgid "error connecting to socket %s: %s"
3592 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
3595 msgid "libvirt target URI doesn't support a #fragment"
3599 msgid "libvirt target URI requires a domain name"
3603 msgid "stapvirt missing"
3607 msgid "error launching stapvirt"
3611 msgid "error establishing ssh connection"
3615 msgid "No tmpdir available for ssh control master"
3620 msgid "failed to create an ssh control master for %s : rc= %d"
3625 msgid "Created ssh control master at %s"
3630 msgid "failed to stop the ssh control master for %s : rc=%d"
3635 msgid "failed to get uname from %s : rc= %d"
3640 msgid "failed to make a tempdir on %s : rc=%d"
3645 msgid "failed to copy the module to %s : rc=%d"
3650 msgid "failed to copy the module signature to %s : rc=%d"
3655 msgid "failed to run the module on %s : ret=%d"
3660 msgid "failed to delete the tempdir on %s : rc=%d"
3664 msgid "ssh target requires a hostname"
3668 msgid "ssh target URI doesn't support a /path"
3672 msgid "ssh target URI doesn't support a ?query"
3676 msgid "ssh target URI doesn't support a #fragment"
3681 msgid "unrecognized URI scheme '%s' in remote: %s"
3684 #: rpm_finder.cxx:70
3685 msgid "Error reading the rpm configuration files"
3686 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
3688 #: rpm_finder.cxx:106 rpm_finder.cxx:125 rpm_finder.cxx:160
3689 msgid "Error querying the rpm file `"
3690 msgstr "Erreur lors de l'interrogation du fichier rpm `"
3692 #: rpm_finder.cxx:216
3694 msgid "Incorrect version or missing kernel-devel package, use: %s install "
3696 "Version incorrecte ou manquante du paquet kernel-devel, utilisez : yum "
3699 #: rpm_finder.cxx:220
3700 msgid "Missing separate debuginfos, use: debuginfo-install "
3702 "Informations de débogage séparées manquantes, utilisez : debuginfo-install "
3704 #: rpm_finder.cxx:223
3705 msgid "Incorrect parameter passed, please report this error."
3706 msgstr "Paramètre incorrect transmis, veuillez rapporter cette erreur."
3711 "Systemtap translator/driver (version %s)\n"
3712 "Copyright (C) 2005-2018 Red Hat, Inc. and others\n"
3713 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
3718 msgid "tested kernel versions: %s ... %s\n"
3722 msgid "enabled features:"
3723 msgstr "options activées :"
3726 msgid "Try '--help' for more information."
3732 "Usage: stap [options] FILE Run script in file.\n"
3733 " or: stap [options] - Run script on stdin.\n"
3734 " or: stap [options] -e SCRIPT Run given script.\n"
3735 " or: stap [options] -l PROBE List matching probes.\n"
3736 " or: stap [options] -L PROBE List matching probes and local "
3738 " or: stap [options] --dump-probe-types List available probe types.\n"
3739 " or: stap [options] --dump-probe-aliases List available probe aliases.\n"
3740 " or: stap [options] --dump-functions List available functions.\n"
3742 "Options (in %s/rc and on command line):\n"
3743 " -- end of translator options, script options follow\n"
3744 " -h --help show help\n"
3747 " -p NUM stop after pass NUM 1-5, instead of %d\n"
3748 " (parse, elaborate, translate, compile, run)\n"
3749 " -v add verbosity to all passes\n"
3750 " --vp {N}+ add per-pass verbosity ["
3753 # XXX: this is to mean the option is already set, it goes in the %s in the next few lines
3754 # XXX: in French it can be "activée" or "activé" depending on what it applies to
3755 #: session.cxx:591 session.cxx:592 session.cxx:593 session.cxx:594
3764 " -k keep temporary directory\n"
3765 " -u unoptimized translation %s\n"
3766 " -w suppress warnings %s\n"
3767 " -W turn warnings into errors %s\n"
3768 " -g guru mode %s\n"
3769 " -P prologue-searching for function probes %s\n"
3770 " -b bulk (percpu file) mode %s\n"
3771 " -i --interactive\n"
3772 " interactive mode %s\n"
3773 " -s NUM buffer size in megabytes, instead of %d\n"
3774 " -I DIR look in DIR for additional .stp script files"
3777 #: session.cxx:602 session.cxx:633
3778 msgid ", in addition to"
3779 msgstr " en plus de"
3784 " -D NM=VAL emit macro definition into generated C code\n"
3785 " -B NM=VAL pass option to kbuild make\n"
3786 " --modinfo NM=VAL\n"
3787 " include a MODULE_INFO(NM,VAL) in the generated C code\n"
3788 " -G VAR=VAL set global variable to value\n"
3789 " -R DIR look in DIR for runtime, instead of\n"
3791 " -r DIR cross-compile to kernel with given build tree; or else\n"
3792 " -r RELEASE cross-compile to kernel /lib/modules/RELEASE/build, instead "
3795 " -a ARCH cross-compile to given architecture, instead of %s\n"
3796 " -m MODULE set probe module name, instead of \n"
3798 " -o FILE send script output to file, instead of stdout. This supports\n"
3799 " strftime(3) formats for FILE\n"
3800 " -E SCRIPT run the SCRIPT in addition to the main script specified\n"
3801 " through -e or a script file\n"
3802 " -c CMD start the probes, run CMD, and exit when it finishes\n"
3803 " -x PID sets target() to PID\n"
3804 " -F run as on-file flight recorder with -o.\n"
3805 " run as on-memory flight recorder without -o.\n"
3806 " -S size[,n] set maximum of the size and the number of files.\n"
3807 " -d OBJECT add unwind/symbol data for OBJECT file"
3813 " --ldd add unwind/symbol data for referenced user-space objects.\n"
3815 " add unwind/symbol data for all loaded kernel objects.\n"
3816 " -t collect probe timing information\n"
3817 " -T TIME terminate the script after TIME seconds\n"
3818 " -q generate information on tapset coverage\n"
3820 " set the pass-5 runtime mode, instead of kernel\n"
3822 " shorthand for --runtime=dyninst\n"
3824 " shorthand for --runtime=bpf\n"
3825 " --prologue-searching[=WHEN]\n"
3826 " prologue-searching for function probes\n"
3827 " --privilege=PRIVILEGE_LEVEL\n"
3828 " check the script for constructs not allowed at the given "
3831 " equivalent to --privilege=stapusr\n"
3832 " --compatible=VERSION\n"
3833 " suppress incompatible language/tapset changes beyond VERSION,\n"
3835 " --check-version\n"
3836 " displays warnings where a syntax element may be \n"
3837 " version dependent\n"
3839 " substitute zero for bad context $variables\n"
3840 " --suppress-handler-errors\n"
3841 " catch all runtime errors, quietly skip probe handlers\n"
3842 " --use-server[=SERVER-SPEC]\n"
3843 " specify systemtap compile-servers\n"
3844 " --list-servers[=PROPERTIES]\n"
3845 " report on the status of the specified compile-servers:\n"
3846 " all,specified,online,trusted,signer,compatible\n"
3847 " --trust-servers[=TRUST-SPEC]\n"
3848 " add/revoke trust of specified compile-servers:\n"
3849 " ssl,signer,all-users,revoke,no-prompt\n"
3850 " --use-server-on-error[=yes/no]\n"
3851 " retry compilation using a compile server upon compilation "
3853 " --use-http-server=SERVER-SPEC\n"
3854 " specify systemtap http compile server\n"
3855 " --remote=HOSTNAME\n"
3856 " run pass 5 on the specified ssh host.\n"
3857 " may be repeated for targeting multiple hosts.\n"
3858 " --remote-prefix\n"
3859 " prefix each line of remote output with a host index.\n"
3861 " specify name of temporary directory to be used.\n"
3862 " --download-debuginfo[=OPTION]\n"
3863 " automatically download debuginfo using ABRT.\n"
3864 " yes,no,ask,<timeout value>\n"
3865 " --dump-probe-types\n"
3866 " show a list of available probe types.\n"
3868 " specify sysroot directory where target files (executables,\n"
3869 " libraries, etc.) are located.\n"
3870 " --sysenv=VAR=VALUE\n"
3871 " provide an alternate value for an environment variable\n"
3872 " where the value on a remote system differs. Path\n"
3873 " variables (e.g. PATH, LD_LIBRARY_PATH) are assumed to be\n"
3874 " relative to the sysroot.\n"
3875 " --suppress-time-limits\n"
3876 " disable -DSTP_OVERLOAD, -DMAXACTION, and -DMAXTRYACTION "
3879 " save uprobes.ko to current directory if it is built from "
3881 " --target-namesapce=PID\n"
3882 " sets the target namespaces pid to PID\n"
3883 " --monitor=INTERVAL\n"
3884 " enables monitor interfaces\n"
3888 msgid "Invalid pass number (should be 1-5)."
3889 msgstr "Numéro de passe invalide (devrait être 1-5)."
3893 msgid "Data object (-d) cannot be empty."
3894 msgstr "Le nom du module ne peut pas être vide."
3897 msgid "Only one script can be given on the command line."
3898 msgstr "Seul un script peut être donné sur la ligne de commande."
3900 #: session.cxx:855 session.cxx:916 session.cxx:929 session.cxx:1011
3901 #: session.cxx:1055 session.cxx:1493 session.cxx:1523
3903 msgid "ERROR: %s invalid with %s"
3906 #: session.cxx:873 session.cxx:891
3908 msgid "Truncating module name to '%s'"
3912 msgid "Module name cannot be empty."
3913 msgstr "Le nom du module ne peut pas être vide."
3916 msgid "Invalid buffer size (should be 1-4095)."
3917 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
3920 msgid "Empty CMD string invalid."
3921 msgstr "Chaîne CMD vide invalide."
3924 msgid "Invalid timeout interval."
3927 #: session.cxx:1023 session.cxx:1038 session.cxx:1328 session.cxx:1339
3929 msgid "ERROR: only one of the -l/-L/--dump-* switches may be specified"
3933 msgid "Invalid --vp argument: it takes 1 to 5 digits."
3934 msgstr "Argument --vp invalide : il prend 1 à 5 chiffres."
3938 msgid "Invalid argument '%s' for --privilege."
3939 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
3941 #: session.cxx:1114 session.cxx:1131
3942 msgid "Privilege level may be set only once."
3945 #: session.cxx:1147 session.cxx:1179 session.cxx:1190 session.cxx:1211
3946 #: session.cxx:1222 session.cxx:1235 session.cxx:1253 session.cxx:1261
3947 #: session.cxx:1269 session.cxx:1288 session.cxx:1296 session.cxx:1304
3948 #: session.cxx:1313 session.cxx:1370
3950 msgid "ERROR: %s is invalid with %s"
3956 "ERROR: %s is not a valid value. Use 'yes', 'no', 'ask' or a timeout value."
3961 msgid "Invalid argument '%s' for --use-server-on-error."
3966 msgid "ERROR: systemtap version %s cannot be compatible with future version %s"
3971 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-as : %s"
3973 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3977 msgid "An --rlimit-as option value must be specified."
3978 msgstr "Un script doit être spécifié."
3982 msgid "Unable to convert rlimit-as resource limit '%s'."
3984 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3988 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-as : %s"
3990 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3994 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-cpu : %s"
3996 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4000 msgid "An --rlimit-cpu option value must be specified."
4001 msgstr "Un script doit être spécifié."
4005 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-cpu"
4007 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4011 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-cpu : %s"
4013 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4017 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-nproc : %s"
4019 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4023 msgid "An --rlimit-nproc option value must be specified."
4024 msgstr "Un script doit être spécifié."
4028 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-nproc"
4030 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4034 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-nproc : %s"
4036 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4040 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-stack : %s"
4042 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4046 msgid "An --rlimit-stack option value must be specified."
4047 msgstr "Un script doit être spécifié."
4051 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-stack"
4053 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4057 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-stack : %s"
4059 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4063 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-fsize : %s"
4065 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4069 msgid "An --rlimit-fsize option value must be specified."
4070 msgstr "Un script doit être spécifié."
4074 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-fsize"
4076 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4080 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-fsize : %s"
4082 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4086 msgid "ERROR: %s is an invalid directory for --sysroot"
4091 msgid "ERROR: %s is an invalid argument for --sysenv"
4096 msgid "ERROR %s requires guru mode (-g)"
4101 msgid "Invalid argument '%s' for --color."
4102 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
4106 msgid "Invalid argument '%s' for --prologue-searching."
4110 msgid "Invalid process ID number for target namespaces."
4114 msgid "Invalid monitor interval."
4119 msgid "Unhandled argument code %d"
4123 msgid "ERROR: --runtime=bpf unavailable; this build lacks BPF feature"
4127 msgid "ERROR: --runtime=dyninst unavailable; this build lacks DYNINST feature"
4131 msgid "ERROR: --runtime=dyninst implies unprivileged mode only"
4136 msgid "ERROR: %s is an invalid argument for --runtime"
4140 msgid "Benchmark options are only for local use."
4144 msgid "A script must be specified."
4145 msgstr "Un script doit être spécifié."
4148 msgid "Try '-i' for building a script interactively."
4152 msgid "Cannot specify a script with -l/-L/--dump-* switches."
4156 msgid "Cannot specify -p with -l/-L/--dump-* switches."
4160 msgid "Cannot specify -i with -l/-L/--dump-* switches."
4164 msgid "Cannot specify --monitor with -l/-L/--dump-* switches."
4169 "--privilege=stapsys was automatically selected because you are a member of "
4170 "the groups stapusr and stapsys. [man stap]"
4176 "--privilege=stapusr was automatically selected because you are a member of "
4177 "the group stapusr. [man stap]"
4178 msgstr "Utilisation de --unprivileged pour membre du groupe stapusr"
4182 "You are trying to run systemtap as a normal user.\n"
4183 "You should either be root, or be part of the group \"stapusr\" and possibly "
4184 "one of the groups \"stapsys\" or \"stapdev\". [man stap]\n"
4189 "Alternatively, you may specify --runtime=dyninst for userspace probing.\n"
4195 "For users with the privilege level %s, the module created by compiling your "
4196 "script must be signed by a trusted systemtap compile-server. [man stap-"
4202 msgid "You can't specify %s when --privilege=%s is specified."
4205 #: session.cxx:1902 session.cxx:1919
4207 msgid "You can't specify %s and %s together."
4208 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4212 msgid "You can't specify %s and --privilege=%s together."
4213 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4217 "The kernel on your system requires modules to be signed for loading.\n"
4218 "The module created by compiling your script must be signed by a systemtap "
4219 "compile-server. [man stap-server]"
4224 msgid "Checking \"%s\" failed with error: %s"
4227 #: session.cxx:2004 session.cxx:2110
4229 msgid "Parsed kernel \"%s\", "
4234 msgid "containing %zu tuple"
4235 msgid_plural "containing %zu tuples"
4236 msgstr[0] "Obtention des symboles"
4237 msgstr[1] "Obtention des symboles"
4242 "Checking \"%s\" failed with error: %s\n"
4243 "Ensure kernel development headers & makefiles are installed"
4248 msgid "Parsed kernel \"%s\", containing one vmlinux export"
4249 msgid_plural "Parsed kernel \"%s\", containing %zu vmlinux exports"
4253 #: session.cxx:2063 session.cxx:2072
4255 msgid "Kernel symbol table %s unavailable, (%s)"
4260 msgid "containing %zu symbol"
4261 msgid_plural "containing %zu symbols"
4262 msgstr[0] "Obtention des symboles"
4263 msgstr[1] "Obtention des symboles"
4267 msgid "command contains illegal characters"
4268 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
4271 msgid "command contains undefined shell variables"
4275 msgid "command contains command substitutions"
4280 msgid "out of memory"
4281 msgstr "Pas plus de mémoire"
4284 msgid "command contains shell syntax errors"
4288 msgid "unspecified wordexp failure"
4293 msgid "Located kernel source tree (COPYING) at '%s'"
4298 msgid "alias component %s contains illegal parameter"
4299 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
4303 msgid "while registering probe alias"
4304 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
4308 msgid "semantic error:"
4309 msgstr "erreur sémantique : %s"
4311 #: session.cxx:2379 session.cxx:2388
4312 msgid " thrown from: "
4315 #. TRANSLATORS: Here we are printing the source string of the error
4321 msgid "\tin synthesized code from: "
4325 msgid "\tin expansion of macro: "
4328 #: session.cxx:2496 staprun/staprun.h:94
4331 msgstr "ATTENTION : "
4333 #: session.cxx:2542 session.cxx:2547
4335 msgid "parse error:"
4336 msgstr "erreur d'analyse syntaxique : "
4343 #: session.cxx:2561 session.cxx:2566
4350 msgid "Number of similar error messages suppressed: %d."
4355 msgid "Number of similar warning messages suppressed: %d."
4358 #. TRANSLATORS: we can't make the directory due to the error
4361 msgid "cannot create temporary directory (\" %s \"): %s"
4362 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4366 msgid "Keeping temporary directory \"%s\""
4367 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4371 msgid "Removed temporary directory \"%s\""
4372 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4376 msgid "failed to get list of machine owner keys (MOK) fingerprints: rc %d"
4382 "Unable to request compilation by a compile-server\n"
4383 ".Without NSS, --use-server is not supported by this version systemtap."
4385 "ATTENTION : Sans NSS, utiliser un serveur de compilation n'estpas supporté "
4386 "par cette version de systemtap"
4390 "--use-server was automatically selected in order to request compilation by a "
4396 msgid "early exit requested, rc=%d"
4400 msgid "interrupt received"
4403 #: setupdwfl.cxx:254
4405 msgid "checking pattern '%s' vs. module '%s' file '%s'\n"
4408 #: setupdwfl.cxx:530 setupdwfl.cxx:589
4409 msgid "Extracting build ID."
4412 #: setupdwfl.cxx:581
4414 msgid "We already tried running '%s'"
4417 #: setupdwfl.cxx:597
4419 msgid "Searching for debuginfo with build ID: '%s'."
4422 #: setupdwfl.cxx:611
4424 msgid "Downloading and installing debuginfo with build ID: '%s' using %s."
4427 #: setupdwfl.cxx:625
4432 #: setupdwfl.cxx:633
4433 msgid "Download completed in "
4436 #: setupdwfl.cxx:668
4438 "Due to bug in abrt, it may continue downloading anyway without asking for "
4442 #: setupdwfl.cxx:676
4444 "Due to a bug in abrt, it may continue downloading after stopping stap if "
4445 "download times out."
4448 #: setupdwfl.cxx:718
4449 msgid "Aborted downloading debuginfo: timed out."
4452 #: setupdwfl.cxx:726
4453 msgid "Download Completed Successfully!"
4456 #: setupdwfl.cxx:729
4457 msgid "ABRT finished attempting to download debuginfo."
4460 #: setupdwfl.cxx:744
4462 msgid "Attempting to extract kernel debuginfo build ID from %s"
4465 #: setupdwfl.cxx:762
4466 msgid "Attempting to extract kernel debuginfo build ID from /sys/kernel/notes"
4469 #: setupdwfl.cxx:828
4471 msgid "Success! Extracted kernel debuginfo build ID: %s"
4474 #: stap-authorize-cert.cxx:51
4476 msgid "Certificate file must be specified"
4477 msgstr "Un script doit être spécifié."
4479 #: stap-authorize-cert.cxx:59
4480 msgid "Certificate database directory must be specified"
4483 #: stap-authorize-cert.cxx:74
4485 msgid "Unable to authorize certificate"
4487 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4489 #: stap-gen-cert.cxx:68
4491 msgid "%s : unhandled option '%c %s'"
4494 #: stap-gen-cert.cxx:70
4496 msgid "%s : unhandled option '%c'"
4499 #: stap-gen-cert.cxx:114
4501 msgid "Unable to generate certificate"
4503 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4505 #: stapregex.cxx:71 stapregex.cxx:140
4507 msgid "regex compilation error (at position %d): %s"
4510 #: stapregex.cxx:74 stapregex.cxx:143
4512 msgid "regex compilation error: %s"
4515 #: stapregex-dfa.cxx:147 stapregex-dfa.cxx:155
4516 msgid "arc_priority overflow due to excessive branching factor"
4519 #: stapregex-parse.cxx:48 stapregex-parse.cxx:105
4521 msgid "unexpected end of regex"
4522 msgstr "fin de fichier inattendue"
4524 #: stapregex-parse.cxx:124 stapregex-parse.cxx:130
4525 msgid "two hex digits required in escape sequence"
4528 #: stapregex-parse.cxx:138
4530 msgid "octal escape sequence out of range"
4531 msgstr "taille de tableau hors limite"
4533 #: stapregex-parse.cxx:143 stapregex-parse.cxx:150
4534 msgid "three octal digits required in escape sequence"
4537 #: stapregex-parse.cxx:187
4538 msgid "unbalanced ')'"
4541 #: stapregex-parse.cxx:213
4543 msgid "expected %c, found end of regex"
4544 msgstr "fin de fichier inattendue"
4546 #: stapregex-parse.cxx:217
4548 msgid "expected %c, found %c"
4549 msgstr "'%s' attendu"
4551 #: stapregex-parse.cxx:281
4553 msgid "unexpected '%c'"
4554 msgstr "'(' attendu"
4556 #: stapregex-parse.cxx:367
4558 msgid "postfix closure '%c' applied to anchoring operator"
4561 #: stapregex-parse.cxx:402
4563 msgid "expected '}' or number"
4564 msgstr "nombre attendu"
4566 #: stapregex-parse.cxx:409
4568 msgid "expected ',' or '}'"
4569 msgstr "',' ou ')' attendu"
4571 #: stapregex-parse.cxx:459
4572 msgid "unclosed character class"
4575 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
4576 #: stapregex-parse.cxx:504
4578 msgid "could not parse number %s"
4579 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
4581 #: stapregex-parse.cxx:507
4583 msgid "%s is too large"
4586 #: stapregex-parse.cxx:540
4588 msgid "unknown character class '%s'"
4591 #: stapregex-parse.cxx:569
4593 msgid "unclosed character class '[:%s'"
4596 #: stapregex-parse.cxx:601
4598 msgid "Inverted character range %c-%c"
4601 #: staprun/common.c:88
4602 msgid "Invalid FILE name format\n"
4605 #: staprun/common.c:163
4607 msgid "Invalid buffer size '%d' (should be 1-4095).\n"
4608 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
4610 #: staprun/common.c:175
4612 msgid "Invalid target namespaces pid %d (should be > 0).\n"
4615 #: staprun/common.c:207
4617 msgid "Invalid file descriptor option '%s'.\n"
4620 #: staprun/common.c:218
4622 msgid "Invalid file size option '%s'.\n"
4625 #: staprun/common.c:230
4627 msgid "Cannot process remote id option '%s'.\n"
4630 #: staprun/common.c:236
4633 "Systemtap module loader/runner (version %s, %s)\n"
4634 "Copyright (C) 2005-2018 Red Hat, Inc. and others\n"
4635 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
4638 #: staprun/common.c:248
4640 msgid "Invalid reader timeout value '%d' (should be >= 1).\n"
4641 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
4643 #: staprun/common.c:261
4645 msgid "Invalid option '%s' for -C."
4646 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
4648 #: staprun/common.c:272
4649 msgid "Invalid monitor interval\n"
4652 #: staprun/common.c:284
4653 msgid "File name is too long.\n"
4656 #: staprun/common.c:291
4658 msgid "Filename format is invalid or too long.\n"
4659 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
4661 #: staprun/common.c:296
4663 msgid "You can't specify the '-A' and '-L' options together.\n"
4664 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4666 #: staprun/common.c:301
4668 "You can't specify the '-A' and '-b' options together. The '-b'\n"
4669 "buffer size option only has an effect when the module is inserted.\n"
4672 #: staprun/common.c:307
4674 "You can't specify the '-A' and '-c' options together. The '-c cmd'\n"
4675 "option used to start a command only has an effect when the module\n"
4679 #: staprun/common.c:314
4681 "You can't specify the '-A' and '-x' options together. The '-x pid'\n"
4682 "option only has an effect when the module is inserted.\n"
4685 #: staprun/common.c:320
4687 msgid "You can't specify the '-c' and '-x' options together.\n"
4688 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4690 #: staprun/common.c:325
4692 msgid "You can't specify the '-D' and '-L' options together.\n"
4693 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4695 #: staprun/common.c:329
4697 msgid "You can't specify the '-D' and '-d' options together.\n"
4698 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4700 #: staprun/common.c:333
4702 msgid "You can't specify the '-D' and '-c' options together.\n"
4703 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4705 #: staprun/common.c:337
4707 msgid "You have to specify output FILE with '-D' option.\n"
4708 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier plusieurs options --kmap."
4710 #: staprun/common.c:341
4712 msgid "You have to specify output FILE with '-S' option.\n"
4713 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier plusieurs options --kmap."
4715 #: staprun/common.c:348
4719 "%s [-v] [-w] [-V] [-h] [-u] [-c cmd ] [-x pid] [-u user] [-A|-L|-d] [-C "
4721 "\t[-b bufsize] [-R] [-r N:URI] [-o FILE [-D] [-S size[,N]]] MODULE [module-"
4725 #: staprun/common.c:350
4728 "-v Increase verbosity.\n"
4729 "-V Print version number and exit.\n"
4730 "-h Print this help text and exit.\n"
4731 "-w Suppress warnings.\n"
4732 "-u Load uprobes.ko\n"
4733 "-c cmd Command 'cmd' will be run and staprun will\n"
4734 " exit when it does. The '_stp_target' variable\n"
4735 " will contain the pid for the command.\n"
4736 "-x pid Sets the '_stp_target' variable to pid.\n"
4737 "-N pid Sets the '_stp_namespaces_pid' variable to pid.\n"
4738 "-o FILE Send output to FILE. This supports strftime(3)\n"
4739 " formats for FILE.\n"
4740 "-b buffer size The systemtap module specifies a buffer size.\n"
4741 " Setting one here will override that value. The\n"
4742 " value should be an integer between 1 and 4095 \n"
4743 " which be assumed to be the buffer size in MB.\n"
4744 " That value will be per-cpu in bulk mode.\n"
4745 "-L Load module and start probes, then detach.\n"
4746 "-A Attach to loaded systemtap module.\n"
4747 "-C WHEN Enable colored errors. WHEN must be either 'auto',\n"
4748 " 'never', or 'always'. Set to 'auto' by default.\n"
4749 "-M INTERVAL Enable monitor mode.\n"
4750 "-d Delete a module. Only detached or unused modules\n"
4751 " the user has permission to access will be deleted. Use \"*"
4753 " (quoted) to delete all unused modules.\n"
4754 "-R Have staprun create a new name for the module before\n"
4755 " inserting it. This allows the same module to be inserted\n"
4756 " more than once.\n"
4757 "-r N:URI Pass N:URI data to tapset functions remote_id()/"
4759 "-D Run in background. This requires '-o' option.\n"
4760 "-S size[,N] Switches output file to next file when the size\n"
4761 " of file reaches the specified size. The value\n"
4762 " should be an integer greater than 1 which is\n"
4763 " assumed to be the maximum file size in MB.\n"
4764 " When the number of output files reaches N, it\n"
4765 " switches to the first output file. You can omit\n"
4766 " the second argument.\n"
4767 "-T timeout Specifies upper limit on amount of time reader thread\n"
4768 " will wait for new full trace buffer. Value should be an\n"
4769 " integer >= 1, which is timeout value in ms. Default 200ms.\n"
4770 "-F fd Specifies file descriptor for module relay directory\n"
4772 "MODULE can be either a module name or a module path. If a\n"
4773 "module name is used, it is searched in the following directory:\n"
4776 #: staprun/common.c:443 staprun/common.c:468 staprun/common.c:487
4777 #: staprun/common.c:494
4778 msgid "Memory allocation failed. Exiting.\n"
4781 #: staprun/common.c:459
4783 msgid "Unable to determine kernel version, uname failed"
4784 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
4786 #: staprun/common.c:507
4788 msgid "Module name ('%s') is too long.\n"
4791 #: staprun/common.c:667
4792 msgid "exceeded maximum send_request size.\n"
4795 #: staprun/ctl.c:104
4797 msgid "Cannot attach to module %s control channel; not running?\n"
4800 #: staprun/mainloop.c:79
4802 msgid "Child process exited with signal %d (%s)\n"
4805 #: staprun/mainloop.c:84
4807 msgid "Child process exited with status %d\n"
4810 #: staprun/mainloop.c:158
4811 msgid "failed to create thread"
4814 #: staprun/mainloop.c:248
4816 msgid "Failed to allocate memory.\n"
4818 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4820 #: staprun/mainloop.c:262
4821 msgid "wordexp: syntax error (unmatched quotes?) in -c COMMAND\n"
4824 #: staprun/mainloop.c:265
4826 msgid "wordexp: parsing error (%d)\n"
4829 #: staprun/mainloop.c:411 staprun/mainloop.c:417
4831 msgid "Couldn't read bufsize"
4832 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de mots de passe "
4834 #: staprun/mainloop.c:437
4836 msgid "Failed to initialize control channel.\n"
4837 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
4839 #: staprun/mainloop.c:475
4840 msgid "Failed to daemonize stapio\n"
4843 #: staprun/mainloop.c:490
4844 msgid "Failed to open /dev/null\n"
4847 #: staprun/mainloop.c:547
4851 "Disconnecting from systemtap module.\n"
4852 "To reconnect, type \"staprun -A %s\"\n"
4855 #: staprun/mainloop.c:737
4857 msgid "Unexpected EOF in read (nb=%ld)"
4860 #: staprun/mainloop.c:755
4862 msgid "Unexpected error in select"
4863 msgstr "spécificateur de probe point attendu"
4865 #: staprun/mainloop.c:770
4867 msgid "write error (nb=%ld)"
4868 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
4870 #: staprun/mainloop.c:818
4871 msgid "WARNING deduplication table full\n"
4874 #: staprun/mainloop.c:900
4875 msgid "ptrace detach"
4878 #: staprun/mainloop.c:962
4880 msgid "Ignored message of type %d\n"
4883 #: staprun/stapio.c:55
4884 msgid "Cannot have module options with attach (-A).\n"
4887 #: staprun/stapio.c:66
4888 msgid "Need a module name or path to load.\n"
4891 #: staprun/stapio.c:74
4892 msgid "Couldn't enter main loop. Exiting.\n"
4895 #: staprun/staprun.c:470
4896 msgid "Relay basedir -F option is invalid for staprun\n"
4899 #: staprun/staprun.h:84
4903 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
4904 #: stap-serverd.cxx:145
4906 msgid "Could not open client stderr file %s: %s"
4907 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
4909 #: stap-serverd.cxx:260
4911 msgid "%s: cannot parse number '--port=%s'"
4914 #: stap-serverd.cxx:262
4916 msgid "%s: invalid entry: port must be between 0 and 65535 '--port=%s'"
4919 #: stap-serverd.cxx:276
4921 msgid "%s: cannot parse number '--max-threads=%s'"
4924 #: stap-serverd.cxx:278
4926 msgid "%s: invalid entry: max threads must not be negative '--max-threads=%s'"
4929 #: stap-serverd.cxx:284
4931 msgid "%s: cannot parse number '--max-request-size=%s'"
4934 #: stap-serverd.cxx:286
4937 "%s: invalid entry: max (uncompressed) request size must be greater than 0 '--"
4938 "max-request-size=%s'"
4941 #: stap-serverd.cxx:293
4943 msgid "%s: cannot parse number '--max-compressed-request=%s'"
4946 #: stap-serverd.cxx:295
4949 "%s: invalid entry: max compressed request size must be greater than 0 '--max-"
4950 "compressed-request=%s'"
4953 #: stap-serverd.cxx:305
4955 msgid "%s: unhandled option '%c %s'"
4958 #: stap-serverd.cxx:307
4960 msgid "%s: unhandled option '%c'"
4963 #: stap-serverd.cxx:313
4965 msgid "%s: unrecognized argument '%s'"
4966 msgstr "variante de timer non reconnue"
4968 #: stap-serverd.cxx:331
4970 msgid "Received another signal %d, exiting (forced)"
4973 #: stap-serverd.cxx:334
4975 msgid "Received signal %d, exiting"
4978 #: stap-serverd.cxx:378
4980 msgid "Could not open server MOK fingerprint directory %s: %s"
4983 #: stap-serverd.cxx:424
4985 msgid "Could not find server MOK files in directory %s"
4988 #: stap-serverd.cxx:439
4991 "Server MOK directory name '%s' doesn't match fingerprint from certificate %s"
4994 #: stap-serverd.cxx:468
4996 msgid "Could not open server MOK directory %s: %s"
4999 #: stap-serverd.cxx:480 stap-serverd.cxx:1460
5001 msgid "Error in MOK fingerprint regcomp: %s"
5004 #: stap-serverd.cxx:528
5006 msgid "Found MOK with fingerprint '%s'"
5009 #: stap-serverd.cxx:562
5011 msgid "Too many service name collisions for Avahi service %s"
5014 #: stap-serverd.cxx:572
5016 msgid "Avahi service name collision, renaming service '%s' to '%s'"
5019 #: stap-serverd.cxx:594
5021 msgid "Avahi service '%s' successfully established."
5024 #: stap-serverd.cxx:607
5026 msgid "Avahi entry group failure: %s"
5029 #: stap-serverd.cxx:627
5031 msgid "avahi_entry_group_new () failed: %s"
5034 #: stap-serverd.cxx:636
5036 msgid "Adding Avahi service '%s'"
5039 #: stap-serverd.cxx:675
5041 msgid "Failed to allocate string list"
5043 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5045 #: stap-serverd.cxx:689
5046 msgid "Failed to add a string to the list"
5049 #: stap-serverd.cxx:719
5051 msgid "Failed to add %s service: %s"
5054 #: stap-serverd.cxx:731
5056 msgid "Failed to commit avahi entry group: %s"
5059 #: stap-serverd.cxx:765
5061 msgid "Avahi client failure: %s"
5064 #: stap-serverd.cxx:798
5067 "The Avahi daemon is not running. Avahi service '%s' will be established when "
5068 "the deamon is started"
5071 #: stap-serverd.cxx:826
5073 msgid "Removing Avahi service '%s'"
5076 #: stap-serverd.cxx:886
5077 msgid "Failed to create avahi threaded poll object."
5080 #: stap-serverd.cxx:900
5082 msgid "Failed to create avahi client: %s"
5084 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5086 #: stap-serverd.cxx:915
5088 msgid "Failed to initialize inotify: %s"
5089 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
5091 #: stap-serverd.cxx:921
5093 msgid "Unable to find or create the MOK directory %s: %s"
5094 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5096 #: stap-serverd.cxx:930
5098 msgid "Failed to add inotify watch: %s"
5100 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5102 #: stap-serverd.cxx:940
5104 msgid "Failed to create inotify watcher"
5106 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5108 #: stap-serverd.cxx:957
5109 msgid "Unable to advertise presence on the network. Avahi is not available"
5112 #: stap-serverd.cxx:1005
5114 msgid "Unable to determine effective user name: %s"
5115 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5117 #: stap-serverd.cxx:1008
5119 msgid "===== compile server pid %d starting as %s ====="
5122 #: stap-serverd.cxx:1052
5124 msgid "Error reading size of request file"
5125 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5127 #: stap-serverd.cxx:1057 stap-serverd.cxx:1097
5128 msgid "Error in PR_Read"
5131 #: stap-serverd.cxx:1073
5133 msgid "Error size of (compressed) request file is too large"
5134 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5136 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5137 #: stap-serverd.cxx:1082
5139 msgid "Could not open output file %s"
5140 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5142 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5143 #: stap-serverd.cxx:1106
5145 msgid "Could not write to output file %s"
5146 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5148 #: stap-serverd.cxx:1114
5150 msgid "Expected %d bytes, got %d while reading client request from socket"
5153 #: stap-serverd.cxx:1142
5154 msgid "Could not import socket into SSL"
5157 #: stap-serverd.cxx:1150
5158 msgid "Error setting SSL security for socket"
5161 #: stap-serverd.cxx:1157
5162 msgid "Error setting handshake as server for socket"
5165 #: stap-serverd.cxx:1164 stap-serverd.cxx:1171
5166 msgid "Error setting SSL client authentication mode for socket"
5169 #: stap-serverd.cxx:1180
5170 msgid "Error in SSL_AuthCertificateHook"
5173 #: stap-serverd.cxx:1188
5174 msgid "Error in SSL_BadCertHook"
5177 #: stap-serverd.cxx:1196
5178 msgid "Error in SSL_HandshakeCallback"
5181 #: stap-serverd.cxx:1206
5182 msgid "Error configuring SSL server"
5185 #: stap-serverd.cxx:1217 stap-serverd.cxx:2366
5186 msgid "Error closing ssl socket"
5189 #: stap-serverd.cxx:1222
5191 msgid "Error closing tcp/ssl socket"
5192 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5194 #: stap-serverd.cxx:1256
5195 msgid "Error in SSL_OptionSet:SSL_REQUEST_CERTIFICATE"
5198 #: stap-serverd.cxx:1266
5199 msgid "Error in SSL_OptionSet:SSL_REQUIRE_CERTIFICATE"
5202 #: stap-serverd.cxx:1275
5203 msgid "Error in SSL_ReHandshake"
5206 #: stap-serverd.cxx:1284
5207 msgid "Error in SSL_ForceHandshake"
5210 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5211 #: stap-serverd.cxx:1304
5213 msgid "Could not open input file %s"
5214 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5216 #: stap-serverd.cxx:1320
5217 msgid "Error writing response to socket"
5220 #: stap-serverd.cxx:1343
5222 msgid "Unable to open file %s for reading: %s"
5223 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5225 #: stap-serverd.cxx:1376
5227 msgid "Error in regcomp: %s"
5228 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5230 #: stap-serverd.cxx:1393
5232 msgid "Localization key=value line '%s' cannot be parsed"
5235 #: stap-serverd.cxx:1404
5237 msgid "Localization key '%s' not found in global list"
5240 #: stap-serverd.cxx:1412
5242 msgid "Localization value '%s' contains illegal characters"
5243 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
5245 #: stap-serverd.cxx:1423
5247 msgid "Error reading file %s: %s"
5248 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5250 #: stap-serverd.cxx:1478
5252 msgid "MOK fingerprint value '%s' isn't in the correct forma"
5255 #: stap-serverd.cxx:1517
5257 msgid "Running sign-file failed, rc = %d"
5260 #: stap-serverd.cxx:1522
5262 msgid "Module signed with MOK, fingerprint \"%s\""
5265 #: stap-serverd.cxx:1592
5267 msgid "Invalid argument '%s' for --privilege"
5268 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
5270 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5271 #: stap-serverd.cxx:1634
5273 msgid "Could not open MOK config file %s: %s"
5274 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5276 #: stap-serverd.cxx:1646
5278 msgid "Could not create %s name"
5279 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
5281 #: stap-serverd.cxx:1653 stap-serverd.cxx:2257 stap-serverd.cxx:2280
5282 #: stap-serverd.cxx:2294
5284 msgid "Could not create temporary directory %s: %s"
5285 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5287 #: stap-serverd.cxx:1675
5289 msgid "Generating MOK failed, rc = %d"
5292 #: stap-serverd.cxx:1688
5294 msgid "Could not rename temporary directory %s to %s: %s"
5295 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5297 #: stap-serverd.cxx:1703 stap-serverd.cxx:2380
5299 msgid "Error in tmpdir cleanup"
5300 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5302 #: stap-serverd.cxx:1735
5304 msgid "Unable to open client version file %s"
5305 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5307 #: stap-serverd.cxx:1741
5309 msgid "Client version is %s"
5312 #: stap-serverd.cxx:1758
5314 msgid "Target kernel version %s is not supported by this server"
5317 #: stap-serverd.cxx:1765
5319 msgid "Unable to read sysinfo"
5320 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5322 #: stap-serverd.cxx:1776
5323 msgid "Cannot parse stap options"
5326 #: stap-serverd.cxx:1788
5328 msgid "Could not create temporary directory %s"
5329 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5331 #: stap-serverd.cxx:1805 stap-serverd.cxx:1918 stap-serverd.cxx:2250
5332 #: stap-serverd.cxx:2266 stap-serverd.cxx:2273 stap-serverd.cxx:2287
5333 #: stap-serverd.cxx:2303
5335 msgid "Error creating %s name"
5336 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5338 #: stap-serverd.cxx:1815
5339 msgid "Out of memory"
5340 msgstr "Pas plus de mémoire"
5342 #: stap-serverd.cxx:1823
5344 msgid "Error opening %s: %s"
5345 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5347 #: stap-serverd.cxx:1832
5349 msgid "Error reading %s: %s"
5350 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5352 #: stap-serverd.cxx:1843
5354 msgid "Options passed from the client: %s"
5357 #: stap-serverd.cxx:1899
5358 msgid "Failed spawning translator"
5361 #: stap-serverd.cxx:1924
5363 msgid "Unable to find a module in %s"
5364 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5366 #: stap-serverd.cxx:1927
5368 msgid "Too many modules (%zu) in %s"
5371 #: stap-serverd.cxx:1953
5373 "No matching machine owner key (MOK) available on the server to sign the\n"
5377 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5378 #: stap-serverd.cxx:2021
5380 msgid "Could not link to %s from %s"
5381 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5383 #: stap-serverd.cxx:2091
5385 msgid "Error in spawn getcwd"
5386 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5388 #: stap-serverd.cxx:2099
5390 msgid "Error in spawn chdir"
5391 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5393 #: stap-serverd.cxx:2113
5395 msgid "Error in spawn unchdir"
5396 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5398 #: stap-serverd.cxx:2118
5400 msgid "Error in spawn: %s"
5401 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5403 #: stap-serverd.cxx:2125
5405 msgid "Error in waitpid"
5406 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5408 #: stap-serverd.cxx:2148
5410 msgid "Unable to check the zipefile size. Error code: %d ."
5413 #: stap-serverd.cxx:2165
5416 "Uncompressed request size of %ld bytes is not within the expected range of 1 "
5420 #: stap-serverd.cxx:2230
5421 msgid "Error resetting SSL handshake"
5424 #: stap-serverd.cxx:2240
5425 msgid "Error forcing SSL handshake"
5428 #: stap-serverd.cxx:2341
5430 msgid "Unable to extract client request"
5431 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5433 #: stap-serverd.cxx:2356
5435 msgid "Unable to compress server response"
5436 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5438 #: stap-serverd.cxx:2374
5440 msgid "Keeping temporary directory %s"
5441 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5443 #: stap-serverd.cxx:2385
5444 msgid "Error processing client request"
5447 #: stap-serverd.cxx:2393
5449 msgid "Request from %s:%d complete"
5452 #: stap-serverd.cxx:2395
5454 msgid "Request from [%s]:%d complete"
5457 #: stap-serverd.cxx:2435
5459 msgid "Unable to obtain certificate private key"
5461 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
5463 #: stap-serverd.cxx:2450
5464 msgid "Error accepting client connection"
5467 #: stap-serverd.cxx:2461
5469 msgid "Accepted connection from %s:%d"
5472 #: stap-serverd.cxx:2463
5474 msgid "Accepted connection from [%s]:%d"
5477 #: stap-serverd.cxx:2476
5478 msgid "Server is overloaded. Processing times may be longer than normal."
5481 #: stap-serverd.cxx:2478
5482 msgid "Processing 1 request..."
5485 #: stap-serverd.cxx:2480
5487 msgid "Processing %d concurrent requests..."
5490 #: stap-serverd.cxx:2489
5491 msgid "No memory available for new thread arg!"
5494 #: stap-serverd.cxx:2563
5495 msgid "Unable to configure SSL server session ID cache"
5498 #: stap-serverd.cxx:2573
5500 msgid "Unable to find our certificate in the database at %s"
5502 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5504 #: stap-serverd.cxx:2595
5506 msgid "Waiting for %d outstanding requests to complete..."
5509 #: stap-serverd.cxx:2600
5510 msgid "Timeout reached, exiting (forced)"
5513 #: stap-serverd.cxx:2617
5515 msgid "Unable to shut down server session ID cache"
5516 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5518 #: stap-serverd.cxx:2632
5520 msgid "Error creating socket"
5521 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5523 #: stap-serverd.cxx:2644 stap-serverd.cxx:2656
5524 msgid "Error setting socket properties"
5527 #: stap-serverd.cxx:2690
5529 msgid "Network port %hu is unavailable. Trying another port"
5532 #: stap-serverd.cxx:2697
5534 msgid "Network port %hu is busy. Trying another port"
5537 #: stap-serverd.cxx:2704
5538 msgid "Error setting socket address"
5541 #: stap-serverd.cxx:2713
5543 msgid "Unable to obtain socket address"
5545 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
5547 #: stap-serverd.cxx:2720
5549 msgid "Using network address [%s]:%hu"
5552 #: stap-serverd.cxx:2723
5554 msgid "Using a maximum of %ld threads"
5557 #: stap-serverd.cxx:2725
5558 msgid "Concurrency disabled"
5561 #: stap-serverd.cxx:2732
5562 msgid "Error listening on socket"
5565 #: stap-serverd.cxx:2751
5566 msgid "Cannot check/create certificate, giving up."
5569 #: stap-serverd.cxx:2763
5571 msgid "Unable to authorize certificate for the local client"
5573 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5575 #: stap-serverd.cxx:2774
5576 msgid "Error closing listen socket"
5579 #: stap-sign-module.cxx:53
5580 msgid "Module name was not specified."
5581 msgstr "Le nom du module n'a pas été spécifié."
5585 msgid "inconsistent arity"
5586 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
5590 msgid "inconsistent arity (%s vs %d)"
5591 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
5595 msgid "arity %s first inferred here"
5599 msgid "internal error, joining a non-synthetic function"
5604 msgid "synthetic function '%s' conflicts with an existing function"
5609 msgid "%s variable '%s' may not be used as array"
5614 msgid "%s variable '%s' may not be used as a structure"
5619 msgid "%s variable '%s' may not be pretty-printed"
5624 msgid "invalid use of %s variable '%s'"
5628 msgid "cannot write to pretty-printed variable"
5631 #: staptree.cxx:1074
5632 msgid "invalid or missing conversion specifier"
5635 #: staptree.cxx:1093
5636 msgid "trailing incomplete print format conversion"
5639 #: staptree.cxx:1444
5640 msgid "internal error: missing probe point component"
5643 #: staptree.cxx:1862
5645 msgid "Expecting symbol or histogram operator"
5646 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
5648 #: staptree.cxx:1864
5649 msgid "Failed to classify indexable"
5652 #: staptree.cxx:2551 staptree.cxx:2557 staptree.cxx:2599 staptree.cxx:2605
5653 msgid "Aggregates not available in embedded-C"
5656 #: staptree.cxx:2618
5658 msgid "embedded expression may not be used when --privilege=%s is specified"
5659 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
5661 #: staptree.cxx:2624
5663 msgid "embedded expression may not be used unless -g is specified"
5664 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
5666 #: staptree.cxx:2794
5667 msgid "symbol without referent"
5670 #: staptree.cxx:2995
5672 msgid "invalid element"
5673 msgstr "longueur de liste d'arguments invalide"
5676 msgid "update_visitor wasn't provided a value"
5680 msgid "update_visitor was provided a NULL value"
5685 msgid "update_visitor can't set type \"%s\" with a \"%s\""
5696 #: tapset-itrace.cxx:78
5697 msgid "process probes not available without kernel CONFIG_UTRACE"
5699 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
5701 # XXX: if we don't translate "probe" we probably shouldn't translate "marker"
5702 #: tapset-mark.cxx:98
5703 msgid "invalid marker argument number"
5704 msgstr "nombre d'arguments de marker invalide"
5706 #: tapset-mark.cxx:101
5707 msgid "write to marker parameter not permitted"
5708 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5710 #: tapset-mark.cxx:121
5712 msgid "write to marker '%s' not permitted"
5713 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5715 #: tapset-mark.cxx:183
5716 msgid "cannot take address of marker variable"
5717 msgstr "ne peut pas prendre l'adresse d'une variable de marker"
5719 #: tapset-mark.cxx:191
5721 "invalid target symbol for marker, $argN, $name, $format, $$parms or $$vars "
5724 "symbole cible invalide pour un marker : $argN, $name, $format, $$parms ou $"
5727 #: tapset-mark.cxx:448 translate.cxx:3170
5728 msgid "cannot expand unknown type"
5729 msgstr "ne peut étender un type inconnu"
5731 #: tapset-mark.cxx:584
5732 msgid "mark_builder releasing cache"
5733 msgstr "mark_builder nettoie le cache"
5735 #. TRANSLATORS: specific path cannot be opened
5736 #: tapset-mark.cxx:648
5737 msgid " cannot be opened: "
5738 msgstr " ne peut être ouvert : "
5740 #: tapset-mark.cxx:736 tapsets.cxx:8416 tapsets.cxx:8591
5742 msgid "no match (similar mark: %s)"
5743 msgid_plural "no match (similar marks: %s)"
5747 #: tapset-method.cxx:135
5748 msgid "maximum of one line number (:NNN)"
5751 #: tapset-method.cxx:137
5752 msgid "conflict :NNN and .return probe"
5755 #: tapset-method.cxx:147
5756 msgid "maximum of 10 java method parameters may be specified"
5759 #: tapset-method.cxx:161
5761 msgid "missing JVMID"
5762 msgstr "Fichier %s manquant"
5764 #: tapset-method.cxx:206
5765 msgid "can't create java backtrace probe"
5768 #: tapset-method.cxx:224
5769 msgid "can't create java backtrace delete probe"
5772 #: tapset-method.cxx:270
5773 msgid "can't create java method probe"
5776 #: tapset-method.cxx:315
5777 msgid "can't create java begin probe"
5780 #: tapset-method.cxx:334
5781 msgid "can't create java end probe"
5784 #: tapset-netfilter.cxx:189
5787 "unsupported netfilter priority \"%s\" for protocol family \"%s\"; need stap -"
5791 #: tapset-netfilter.cxx:196
5794 "unsupported netfilter hook \"%s\" for protocol family \"%s\"; need stap -g"
5797 #: tapset-netfilter.cxx:202
5799 msgid "unsupported netfilter protocol family \"%s\"; need stap -g"
5802 #: tapset-netfilter.cxx:434
5804 msgid "cannot take address of netfilter hook context variable"
5805 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable de contexte sdt"
5807 #: tapset-netfilter.cxx:449
5809 msgid "unsupported context variable"
5810 msgstr "type de variable locale non supporté"
5812 #: tapset-netfilter.cxx:452
5814 msgid "write to netfilter parameter not permitted"
5815 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5817 #: tapset-netfilter.cxx:456
5819 msgid "write to netfilter verdict requires guru mode; need stap -g"
5820 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
5822 #: tapset-netfilter.cxx:503
5823 msgid "missing hooknum"
5826 #: tapset-netfilter.cxx:506
5827 msgid "missing protocol family"
5830 #: tapset-perfmon.cxx:300
5832 "perf probes not available without exported perf_event_create_kernel_counter"
5834 "les probes perf ne sont pas disponibles quand "
5835 "perf_event_create_kernel_counter n'est pas exporté"
5837 #: tapset-perfmon.cxx:302
5838 msgid "perf probes not available without CONFIG_PERF_EVENTS"
5839 msgstr "les probes perf ne sont pas disponibles sans CONFIG_PERF_EVENTS"
5841 #: tapset-perfmon.cxx:317
5842 msgid "invalid perf sample period "
5843 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
5845 #: tapset-perfmon.cxx:326
5847 msgid "wildcard not allowed with perf probe counter component"
5848 msgstr "joker non autorisé avec un opérateur de comparaison d'ordre"
5850 #: tapset-perfmon.cxx:330
5851 msgid "missing perf probe counter component name"
5854 #: tapset-perfmon.cxx:339
5856 msgid "duplicate counter name"
5857 msgstr "nom de fonction dupliqué"
5859 #: tapset-perfmon.cxx:358 tapsets.cxx:8262
5860 msgid "invalid -c command for unspecified process probe [man stapprobes]"
5863 #: tapset-perfmon.cxx:362
5866 "unspecified process probe is invalid without a -c COMMAND [man stapprobes]"
5868 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
5870 #: tapset-perfmon.cxx:371
5873 "perf probe type=%<PRId64> config=%<PRId64> %s=%<PRId64> process=%s counter=%s"
5876 #: tapset-procfs.cxx:154
5877 msgid "only one read procfs probe can exist for procfs path \""
5878 msgstr "un seul probe de lecture procfs peut exister pour le chemin procfs \""
5880 #: tapset-procfs.cxx:486
5881 msgid "invalid target symbol for procfs probe, $value expected"
5882 msgstr "symbole cible invalide pour probe procfs, $value attendu"
5884 #: tapset-procfs.cxx:493
5885 msgid "procfs $value variable is read-only in a procfs write probe"
5887 "la variable $value est en lecture seule dans un probe d'écriture procfs"
5889 #: tapset-procfs.cxx:495
5890 msgid "procfs $value variable cannot be read in a procfs read probe"
5892 "la variable $value ne peut pas être lue dans un probe de lecture procfs"
5894 #: tapset-procfs.cxx:498
5895 msgid "cannot take address of procfs variable"
5896 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5898 #: tapset-procfs.cxx:547
5900 "Only the following assign operators are implemented on procfs read target "
5901 "variables: '=', '.='"
5903 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
5904 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
5906 #: tapset-procfs.cxx:631
5907 msgid "maxsize must be greater than 0"
5908 msgstr "maxsize doit être plus grand que 0"
5910 #: tapset-procfs.cxx:654
5911 msgid "procfs path cannot start with a '/'"
5912 msgstr "un chemin procfs ne peut pas commencer par '/'"
5914 #: tapset-procfs.cxx:660
5915 msgid "procfs path component cannot be empty"
5916 msgstr "un composant de chemin procfs ne peut pas être vide"
5918 #: tapset-procfs.cxx:664 tapset-procfs.cxx:674
5919 msgid "procfs path cannot be relative (and contain '.' or '..')"
5920 msgstr "un chemin procfs ne peut pas être relatif (et contenir '.' ou '..')"
5922 #: tapset-procfs.cxx:671
5923 msgid "procfs path cannot end with a '/'"
5924 msgstr "un chemin procfs ne peut pas se terminer avec '/'"
5926 #: tapset-procfs.cxx:678
5927 msgid "need read/write component"
5928 msgstr "besoin d'un composant read/write"
5930 #: tapset-python.cxx:231
5932 msgid "Unknown python version: %d"
5935 #: tapset-python.cxx:393
5936 msgid "unhandled expression array indexing"
5939 #: tapset-python.cxx:395
5940 msgid "unhandled array indexing type"
5943 #: tapset-python.cxx:464
5945 msgid "Unknown output from stap-resolve-module-function.py: %s"
5948 #: tapset-python.cxx:485
5950 msgid "The python module name must be specified."
5951 msgstr "Le nom du module n'a pas été spécifié."
5953 #: tapset-python.cxx:487
5955 msgid "The python function name must be specified."
5956 msgstr "Un script doit être spécifié."
5958 #: tapset-python.cxx:491
5959 msgid "The python module/function name cannot be resolved."
5962 #: tapset-python.cxx:544
5964 msgid "can't create python2 procfs probe"
5965 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5967 #: tapset-python.cxx:549 tapset-python.cxx:578
5969 msgid "wrong number of probes derived (%d), should be 1"
5972 #: tapset-python.cxx:573
5974 msgid "can't create python3 procfs probe"
5975 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5977 #: tapset-python.cxx:602
5979 msgid "can't create python init mark probe"
5980 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5982 #: tapset-python.cxx:663
5984 msgid "can't create python call mark probe"
5985 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5987 #: tapsets.cxx:759 tapsets.cxx:8432
5989 msgid "cannot find executable '%s'"
5990 msgstr "impossible de trouver "
5993 msgid ".callees(N) only acceptable for N >= 1"
6003 msgid "malformed specification '%s'"
6006 #: tapsets.cxx:1433 tapsets.cxx:8761
6007 msgid "Couldn't get elf header"
6024 msgstr " processus="
6028 msgid "can't retrieve symbol table for function %s"
6033 msgid "function %s is in blacklisted section"
6038 msgid "kprobes function %s is blacklisted"
6043 msgid "function %s return probe is blacklisted"
6048 msgid "function %s is in blacklisted file"
6053 msgid "function %s is blacklisted"
6054 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
6058 msgid "address %#<PRIx64> does not match the beginning of a statement"
6063 msgid " (try %#<PRIx64>)"
6068 msgid " (no line info found for '%s', in module '%s')"
6073 msgid "querying entrypc %#<PRIx64> of instance of inline '%s'\n"
6078 msgid "filtered DIE lands on srcfile\n"
6079 msgstr "le DIE de la fonction indique un fichier source\n"
6083 msgid "selected inline instance of %s\n"
6088 msgid "checking instances of inline %s\n"
6093 msgid "selected function %s\n"
6094 msgstr "'function' attendu"
6098 msgid "focused on CU '%s', in module '%s'\n"
6103 "For probing a particular line, use a .statement() probe, not .function()"
6105 "Pour instrumenter une ligne spécifique, utilisez un probe .statement(), pas ."
6110 msgid "ELF machine %s|%s (code %d) mismatch with target %s in '%s'"
6116 "focused on module '%s' = [%#<PRIx64>-%#<PRIx64>, bias %#<PRIx64> file %s ELF "
6117 "machine %s|%s (code %d)\n"
6122 msgid "focused on module '%s'\n"
6131 msgid "plt entry=%s\n"
6135 msgid "deleting module_cache"
6136 msgstr "suppression de module_cache"
6141 "Only the following assign operator is implemented on target variables: %s"
6143 "Only the following assign operators are implemented on target variables: %s"
6145 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
6146 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
6148 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
6149 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
6155 # XXX: still need to find a good translation for pretty-print*
6157 msgid "cannot take address of pretty-printed variable"
6161 msgid "invalid target_symbol for pretty-print"
6166 msgid "no usable location for symbol [error::dwarf]"
6167 msgstr "problème de localisation de variable"
6170 msgid "unknown type to save in kretprobe"
6171 msgstr "type inconnu à sauvegarder dans kretprobe"
6173 #: tapsets.cxx:4404 tapsets.cxx:10876
6175 msgid "variable location problem [man error::dwarf]: "
6176 msgstr "problème de localisation de variable"
6180 msgid "write to target variable not permitted; need stap -g"
6181 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6184 msgid "write to target variable not permitted in .return probes"
6186 "la modification d'une variable cible n'est pas permise dans un probe .return"
6190 msgid "confusing usage, consider @entry(%s) in .return probe"
6194 msgid "cannot write to context variable"
6195 msgstr "ne peut modifier une variable contextuelle"
6197 #: tapsets.cxx:4485 tapsets.cxx:6599 tapsets.cxx:10830
6198 msgid "cannot take address of context variable"
6199 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable contextuelle"
6204 "debuginfo scope not found for module '%s', cannot resolve context variable "
6205 "[man error::dwarf]"
6210 msgid "perf counter '%s' not defined"
6213 #. TRANSLATORS: Here we're using a cached module.
6215 msgid "Pass 2: using cached "
6216 msgstr "Passe 2 : utilisation du module en cache "
6220 msgid "write to @cast context variable not permitted; need stap -g"
6221 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
6224 msgid "write not permitted; need stap -g"
6227 #: tapsets.cxx:4934 tapsets.cxx:10765
6228 msgid "cannot take address of tracepoint variable"
6229 msgstr "incapable de prendre l'adresse d'une variable de tracepoint"
6232 msgid "internal error: no-op autocast encountered"
6237 msgid "write to @var variable not permitted; need stap -g"
6238 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6246 msgid "unable to find global '%s' in %s%s%s"
6252 "process probes not available without kernel CONFIG_UTRACE or "
6253 "CONFIG_TRACEPOINTS/CONFIG_ARCH_SUPPORTS_UPROBES/CONFIG_UPROBES"
6255 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6258 msgid "missing relocation basis"
6262 msgid "inconsistent relocation address"
6263 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
6267 msgid "maxactive value out of range [0,%s]"
6268 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6273 "expanding .return vars at prologue_end (0x%s) rather than entrypc (0x%s)\n"
6278 msgid "adding caller checks for callee %s\n"
6283 msgid "adding caller check [u]stack(%d) == reloc(0x%s)\n"
6288 msgid "saveargs: examining '%s' (dieoffset: %#<PRIx64>)\n"
6294 "saveargs: failed to retrieve type name for return value (dieoffset: %s)\n"
6299 msgid "saveargs: failed to retrieve name for local (dieoffset: %s)\n"
6304 msgid "saveargs: finding location for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6310 "saveargs: failed to resolve the location for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6316 "saveargs: local '%s' (dieoffset: %s) is not available at this address (%s)\n"
6321 msgid "saveargs: failed to retrieve type name for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6325 msgid "target-symbol requires debuginfo"
6330 msgid "unrecognized register '%s'"
6331 msgstr "variante de timer non reconnue"
6335 msgid "unrecognized base register '%s'"
6336 msgstr "variante de timer non reconnue"
6340 msgid "unrecognized index register '%s'"
6341 msgstr "variante de timer non reconnue"
6344 msgid "can't retrieve symbol table"
6349 msgid "Can't parse SDT_V3 operand '%s' [man error::sdt]"
6355 "Downgrading SDT_V2 probe argument to dwarf, can't parse '%s' [man error::sdt]"
6359 msgid "SDT asm not understood, requires debuginfo [man error::sdt]"
6362 #. TRANSLATORS: We're mapping the operand to a new expression*.
6365 msgid "mapped asm operand %s to "
6369 msgid "cannot take address of sdt variable"
6370 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable sdt"
6374 msgid "unable to find plt variable '%s' (alternatives: %s)"
6377 #. TRANSLATORS: Describing what probe type (kprobe or uprobe) the probe
6378 #. TRANSLATORS: is matched to.
6381 msgid "matched probe_name %s probe type "
6384 #: tapsets.cxx:7634 tapsets.cxx:7693
6386 msgstr " (fournisseur "
6390 msgid " saw .note.stapsdt %s%s "
6395 msgid "got unknown probe_type : 0x%x"
6399 msgid "saw .probes "
6400 msgstr "vu .probes "
6404 msgid "looking for semaphore symbol %s "
6408 msgid ", found at 0x"
6409 msgstr ", trouvé à 0x"
6413 msgstr ", pas trouvé"
6416 msgid "probe_type == uprobe1, use statement addr: 0x"
6417 msgstr "probe_type == uprobe1, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6420 msgid "probe_type == uprobe2, use statement addr: 0x"
6421 msgstr "probe_type == uprobe2, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6424 msgid "probe_type == uprobe3, use statement addr: 0x"
6425 msgstr "probe_type == uprobe3, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6429 msgid "probe_type == use_uprobe_no_dwarf, use label name: _stapprobe1_%s"
6430 msgstr "probe_type == uprobe1, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6434 msgid "glob %s error (%d)"
6439 msgid "Expanded library(\"%s\") to library(\"%s\")"
6445 "'%s' is not a needed library of '%s'. Specify the full path to squelch this "
6451 msgid "no match (similar library: %s)"
6452 msgid_plural "no match (similar libraries: %s)"
6457 msgid "invalid -x pid for unspecified process probe [man stapprobes]"
6463 "unspecified process probe is invalid without a -c COMMAND or -x PID [man "
6466 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6468 #: tapsets.cxx:8351 tapsets.cxx:8489
6470 msgid "Expanded process(\"%s\") to process(\"%s\")"
6473 #: tapsets.cxx:8389 tapsets.cxx:8401 tapsets.cxx:8690 tapsets.cxx:8702
6474 #: tapsets.cxx:10217
6476 msgid "no match (similar function: %s)"
6477 msgid_plural "no match (similar functions: %s)"
6483 msgid "process return probes not available [man error::inode-uprobes]"
6485 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6489 msgid "dwarf_builder::build for %s"
6492 #: tapsets.cxx:8609 tapsets.cxx:10240
6494 msgid "absolute statement probe in unprivileged script; need stap -g"
6495 msgstr "probe statement().absolute dans un script non privilégié"
6499 msgid "cannot probe .return of %u inlined function %s"
6500 msgid_plural "cannot probe .return of %u inlined functions %s"
6506 msgid "skipped .return probe of %u inlined function"
6507 msgid_plural "skipped .return probe of %u inlined functions"
6512 msgid "Multiple 'sys_ni_syscall' symbols found.\n"
6517 msgid "Error: Cannot find vmlinux."
6518 msgstr "Erreur : ne peut trouver vmlinux."
6522 msgid "absolute process probes not available [man error::inode-uprobes]"
6524 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6528 msgid "Too many simultaneous uses of perf values (%d is greater than 16)"
6532 msgid "binary path required for BPF runtime"
6537 msgid "probe not compatible with BPF runtime"
6539 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6541 #: tapsets.cxx:10593
6542 msgid "CONFIG_PERF_EVENTS not available on this kernel"
6543 msgstr "CONFIG_PERF_EVENTS indisponible dans ce noyau"
6545 #: tapsets.cxx:10596
6546 msgid "CONFIG_HAVE_HW_BREAKPOINT not available on this kernel"
6547 msgstr "CONFIG_HAVE_HW_BREAKPOINT indisponible dans ce noyau"
6549 #: tapsets.cxx:10602
6550 msgid "kernel.data probes are not supported on arm64 kernels"
6553 #: tapsets.cxx:10741
6554 msgid " (alternatives: "
6555 msgstr " (alternatives :"
6557 #: tapsets.cxx:10739
6559 msgid "unable to find tracepoint variable '%s'%s"
6560 msgstr "incapable de prendre l'adresse d'une variable de tracepoint"
6562 #: tapsets.cxx:10756
6564 msgid "write to tracepoint variable '%s' not permitted; need stap -g"
6565 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6567 #: tapsets.cxx:10833
6569 msgid "write to tracepoint '%s' not permitted"
6570 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
6572 #: tapsets.cxx:11102
6574 msgid "cannot resolve size of array %s for probe %s"
6575 msgstr "ne peut obtenir le type des éléments du tableau de type %s : %s"
6577 #: tapsets.cxx:11116
6579 msgid "array %s for probe %s has unknown size"
6582 #: tapsets.cxx:11125
6584 msgid "cannot get byte size of type '%s' for tracepoint '%s'"
6585 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6587 #: tapsets.cxx:11165
6589 msgid "cannot get type of parameter '%s' of tracepoint '%s'"
6590 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6592 #: tapsets.cxx:11170
6594 msgid "cannot get declaration of parameter '%s' of tracepoint '%s'"
6595 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6597 #: tapsets.cxx:11191
6599 msgid "found parameter for tracepoint '%s': type:'%s' name:'%s' decl:'%s' %s"
6602 #: tapsets.cxx:11218
6604 msgid "cannot get offset attribute for variable '%s' of tracepoint '%s'"
6605 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6607 #: tapsets.cxx:11917
6608 msgid "SYSTEM:TRACEPOINT syntax not supported with --compatible <= 2.6"
6611 #: tapsets.cxx:11926
6612 msgid "invalid tracepoint string provided"
6615 #: tapsets.cxx:12041
6617 msgid "tracepoint %s is blacklisted on architecture %s"
6620 #: tapsets.cxx:12075
6622 msgid "Unable to resolve base type of %s for probe %s\n"
6623 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
6625 #: tapsets.cxx:12138
6626 msgid "tracepoint_builder releasing dwflpp"
6627 msgstr "tracepoint_builder libère dwflpp"
6629 #: tapsets.cxx:12166
6631 msgid "Pass 2: getting a tracepoint query for %zu headers: "
6634 #: tapsets.cxx:12188
6636 msgid "Pass 2: using cached %s"
6637 msgstr "Passe 2 : utilisation du module en cache "
6639 #: tapsets.cxx:12377
6641 msgid "Ignoring inaccessible kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6644 #: tapsets.cxx:12382
6646 msgid "Ignoring duplicate kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6649 #: tapsets.cxx:12387
6651 msgid "Located kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6654 #: tapsets.cxx:12407
6656 msgid "Located kernel source tree at '%s'"
6660 #: tapsets.cxx:12454
6661 msgid "Checking tracepoint glob "
6664 #: tapsets.cxx:12523
6666 msgid "no match (similar tracepoint: %s)"
6667 msgid_plural "no match (similar tracepoints: %s)"
6671 #. TRANSLATORS: 'timer' is the name of a probe point
6672 #: tapset-timers.cxx:66
6673 msgid "invalid interval for jiffies timer"
6674 msgstr "intervalle invalide pour un timer de jiffies"
6676 #. TRANSLATORS: 'randomize' is a key word
6677 #: tapset-timers.cxx:70
6678 msgid "invalid randomize for jiffies timer"
6679 msgstr "randomize invalide pour un timer de jiffies"
6681 #: tapset-timers.cxx:73
6682 msgid "only expect one probe point"
6683 msgstr "un seul probe point est attendu"
6685 #: tapset-timers.cxx:209
6687 msgid "interval value out of range (%s, %s)"
6688 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6690 #: tapset-timers.cxx:215
6691 msgid "randomization value out of range"
6692 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6694 #: tapset-timers.cxx:595
6696 msgid "profile timer probes not available with the dyninst runtime"
6698 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6700 #: tapset-timers.cxx:604
6701 msgid "profiling timer support (register_timer_hook) not found in kernel!"
6704 #: tapset-timers.cxx:618
6706 msgid "jiffies timer probes not available with the dyninst runtime"
6708 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6710 #: tapset-timers.cxx:628
6711 msgid "frequency must be greater than 0"
6712 msgstr "la fréquence doit être plus grande que 0"
6714 #: tapset-timers.cxx:658
6715 msgid "unrecognized timer variant"
6716 msgstr "variante de timer non reconnue"
6718 #: tapset-utrace.cxx:484
6719 msgid "only \"process(PATH_OR_PID).syscall\" support $argN or $$parms."
6720 msgstr "seul \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall\" supporte $argN ou $$parms."
6722 #: tapset-utrace.cxx:528 tapset-utrace.cxx:535
6723 msgid "invalid syscall argument number (1-6)"
6724 msgstr "nombre d'arguments de syscall invalide (1-6)"
6726 #: tapset-utrace.cxx:539
6727 msgid "utrace '$argN' variable is read-only"
6728 msgstr "la variable utrace '$argN' est en lecture seule"
6730 #: tapset-utrace.cxx:568
6732 msgid "utrace '%s' variable is read-only"
6733 msgstr "la variable utrace '$argN' est en lecture seule"
6735 #: tapset-utrace.cxx:574
6736 msgid "only \"process(PATH_OR_PID).syscall.return\" support $return."
6737 msgstr "seul \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall.return\" supporte $return."
6739 #: tapset-utrace.cxx:599
6740 msgid "unknown target variable"
6741 msgstr "variable cible inconnue"
6743 #: tapset-utrace.cxx:623
6745 "only \"process(PATH_OR_PID).syscall\" and \"process(PATH_OR_PID).syscall."
6746 "return\" probes support target symbols"
6748 "seuls \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall\" et \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall."
6749 "return\" supportent les symboles cible"
6751 #: tapset-utrace.cxx:628
6752 msgid "cannot take address of utrace variable"
6753 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable utrace"
6755 #: tapset-utrace.cxx:635
6757 "invalid target symbol for utrace probe, $syscall, $return, $argN or $$parms "
6760 "symbole cible invalide pour probe utrace, $syscall, $return, $argN ou $"
6763 #: tapset-utrace.cxx:674
6765 msgid "process.syscall probes not available with the dyninst runtime"
6767 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6769 #: tapset-utrace.cxx:706
6770 msgid "empty module"
6774 msgid "\"Array overflow, check "
6778 msgid "\"MAXNESTING exceeded\";"
6782 msgid "\"division by 0\";"
6786 msgid "\"MAXACTION exceeded\";"
6790 msgid "\"aggregation overflow in "
6794 msgid "\"empty aggregate\";"
6799 msgid "\"histogram index out of range\";"
6800 msgstr "taille de tableau hors limite"
6802 #: translate.cxx:508
6804 msgid "unsupported local stats init for %s"
6805 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6807 #: translate.cxx:532
6809 msgid "unsupported stats type for %s"
6810 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
6812 #: translate.cxx:541
6814 msgid "unsupported initializer for %s"
6815 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6817 #: translate.cxx:555
6819 msgid "unsupported deallocator for %s"
6820 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
6822 #: translate.cxx:699 translate.cxx:3110
6823 msgid "unknown type of map"
6824 msgstr "type de tableau inconnu"
6826 #: translate.cxx:720
6827 msgid "index type mismatch"
6830 #: translate.cxx:766
6831 msgid "aggregating non-parallel map type"
6834 #: translate.cxx:774
6835 msgid "fetching aggregate of non-parallel map type"
6838 #: translate.cxx:792
6839 msgid "checking existence of an unsupported map type"
6842 #: translate.cxx:805
6843 msgid "getting a value from an unsupported map type"
6846 #: translate.cxx:816
6847 msgid "adding a value of an unsupported map type"
6850 #: translate.cxx:838
6851 msgid "setting a value of an unsupported map type"
6854 #: translate.cxx:866
6856 msgid "unsupported local map init for %s"
6857 msgstr "type de variable locale non supporté"
6859 #: translate.cxx:931
6860 msgid "iterating over unknown reference type"
6863 #: translate.cxx:944
6864 msgid "inconsistent iterator type in itervar::start()"
6867 #: translate.cxx:955 translate.cxx:967
6868 msgid "inconsistent iterator type in itervar::next()"
6871 #: translate.cxx:970
6872 msgid "deleting a value of an unsupported map type"
6875 #: translate.cxx:989
6876 msgid "illegal key type"
6879 #: translate.cxx:996
6880 msgid "inconsistent iterator value in itervar::get_value()"
6883 #: translate.cxx:1008
6884 msgid "illegal value type"
6887 #: translate.cxx:1218
6888 msgid "internal error translating printf"
6891 #: translate.cxx:2498
6893 msgid "variable %s for function %s will be passed by reference (char *)"
6896 #: translate.cxx:2531
6898 msgid "return value for function %s will be passed by reference (char *)"
6901 #: translate.cxx:2606 translate.cxx:2848
6902 msgid "array locals not supported, missing global declaration?"
6905 #: translate.cxx:2765
6907 msgid "%s elided, duplicates %s\n"
6910 #: translate.cxx:2857
6911 msgid "unsupported local variable type"
6912 msgstr "type de variable locale non supporté"
6914 #: translate.cxx:2866
6916 msgid "%d statements for probe %s"
6919 #: translate.cxx:3010
6923 #: translate.cxx:3058 translate.cxx:3086
6924 msgid "array type is neither string nor long"
6925 msgstr "le type du tableau n'est ni une chaîne de caractères, ni un long"
6927 #: translate.cxx:3072
6928 msgid "array key is neither string nor long"
6930 "le type de la clé du tableau n'est ni une chaîne de caractères, ni un long"
6932 #: translate.cxx:3294
6933 msgid "unknown lvalue type in assignment"
6936 #: translate.cxx:3380 translate.cxx:3400
6937 msgid " type unsupported"
6940 #: translate.cxx:3429
6941 msgid "post assignment on strings not supported"
6944 #: translate.cxx:3443
6946 msgid "string assignment operator %s unsupported"
6947 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6949 #: translate.cxx:3486
6950 msgid "unknown macop for assignment"
6953 #: translate.cxx:3491
6954 msgid "invalid post-mode operator"
6957 #: translate.cxx:3528
6958 msgid "assignment type not yet implemented"
6961 #: translate.cxx:3615
6962 msgid "unresolved symbol"
6963 msgstr "symbole non résolu"
6965 #: translate.cxx:3617
6966 msgid "unresolved symbol: "
6967 msgstr "symbole non résolu : "
6969 #: translate.cxx:3656
6970 msgid "attempt to use scalar where map expected"
6973 #: translate.cxx:3981 translate.cxx:5132 translate.cxx:5144
6974 msgid "expected numeric type"
6975 msgstr "type numérique attendu"
6977 #: translate.cxx:4288 translate.cxx:5023 translate.cxx:5064
6978 msgid "expected string types"
6979 msgstr "chaîne de caractère attendue"
6981 #: translate.cxx:4296 translate.cxx:4742 translate.cxx:4809 translate.cxx:4838
6982 #: translate.cxx:4854 translate.cxx:5040
6983 msgid "expected numeric types"
6984 msgstr "type numérique attendu"
6986 #: translate.cxx:4302 translate.cxx:4580 translate.cxx:4958 translate.cxx:5049
6987 msgid "unexpected type"
6988 msgstr "type inattendu : "
6990 #: translate.cxx:4339 translate.cxx:5520
6991 msgid "Invalid indexing of histogram"
6994 #: translate.cxx:4406
6995 msgid "cannot 'return' from probe"
6998 #: translate.cxx:4411 translate.cxx:4417
6999 msgid "return type mismatch"
7002 #: translate.cxx:4483
7003 msgid "Cannot delete unknown expression type"
7006 #: translate.cxx:4613
7007 msgid "cannot delete histogram bucket entries\n"
7010 #: translate.cxx:4722
7011 msgid "expected numeric or string type"
7012 msgstr "type numérique ou chaîne de caractère attendu"
7014 #: translate.cxx:4800
7016 msgid "operator %s not yet implemented"
7019 #: translate.cxx:5059
7020 msgid "unexpected concatenation operator"
7021 msgstr "opérateur de concaténation inattendu"
7023 #: translate.cxx:5082
7024 msgid "expected numeric condition"
7025 msgstr "condition numérique attendue"
7027 #: translate.cxx:5087
7028 msgid "expected matching types"
7031 #: translate.cxx:5105
7032 msgid "non-number <<< expression"
7035 #: translate.cxx:5108
7036 msgid "non-stats left operand to <<< expression"
7039 #: translate.cxx:5111
7040 msgid "non-number right operand to <<< expression"
7043 #: translate.cxx:5117 translate.cxx:5119
7044 msgid "type mismatch"
7047 #: translate.cxx:5158
7048 msgid "invalid reference to array"
7049 msgstr "référence invalide vers le tableau"
7051 #: translate.cxx:5244
7052 msgid "need rvalue for assignment"
7055 #: translate.cxx:5256
7056 msgid "unexpected reference to array"
7059 #: translate.cxx:5313
7060 msgid "cannot translate general target-symbol expression"
7063 #: translate.cxx:5320
7065 msgid "cannot translate general @var expression"
7066 msgstr "ne peut afficher une expressin de type inconnu"
7068 #: translate.cxx:5327
7069 msgid "cannot translate general @cast expression"
7072 #: translate.cxx:5334
7073 msgid "cannot translate general dereference expression"
7076 #: translate.cxx:5341
7077 msgid "cannot translate general @defined expression"
7080 #: translate.cxx:5348
7081 msgid "cannot translate general @entry expression"
7084 #: translate.cxx:5355
7085 msgid "cannot translate general @perf expression"
7088 #: translate.cxx:5376
7089 msgid "invalid array reference"
7090 msgstr "référence de tableau invalide"
7092 #: translate.cxx:5381
7093 msgid "array index type mismatch"
7096 #: translate.cxx:5405
7097 msgid "unexpected aggregate of non-statistic"
7100 #: translate.cxx:5421
7101 msgid "unexpected aggregate of non-arrayindex"
7104 #: translate.cxx:5468
7105 msgid "statistic-valued array in rvalue context"
7108 #: translate.cxx:5565
7109 msgid "unexpected reference to scalar"
7112 #: translate.cxx:5631
7113 msgid "cannot assign to histogram buckets"
7116 #: translate.cxx:5649
7117 msgid "invalid length argument list"
7118 msgstr "longueur de liste d'arguments invalide"
7120 #: translate.cxx:5654
7121 msgid "function argument type mismatch"
7124 #: translate.cxx:5683
7125 msgid "function actual argument evaluation"
7128 #: translate.cxx:5767
7129 msgid "function return result evaluation"
7132 #: translate.cxx:6469
7133 msgid "unexpected build-id reloc section "
7136 #: translate.cxx:6477
7138 msgid "Found build-id in %s, length %d, start at %#<PRIx64>"
7141 #: translate.cxx:6771
7143 msgid "Getting symbol table for %s"
7144 msgstr "Obtention des symboles"
7146 #: translate.cxx:6826
7148 msgid "Found kernel _stext extra offset %#<PRIx64>"
7151 #: translate.cxx:6950
7153 msgid "%s has unknown section %s for sym %s"
7156 #: translate.cxx:7012
7158 msgid "skipping module %s %s table (too big: %zi > %zi)"
7161 #: translate.cxx:7016
7163 msgid "skipping module %s, section %s %s table (too big: %zi > %zi)"
7166 #: translate.cxx:7573
7167 msgid "Searching for vdso candidates: "
7170 #: translate.cxx:7583
7171 msgid "vdso candidate: "
7174 #: translate.cxx:7765
7175 msgid "missing unwind/symbol data for module '"
7178 #: translate.cxx:7788
7180 msgid "identified max-nested function: %s (%d)"
7183 #: translate.cxx:7799
7185 msgid "identified recursive function: %s"
7188 #: translate.cxx:7816
7191 "myproc-unprivileged tapset function called without is_myproc checking for "
7195 #: translate.cxx:7820
7197 msgid "read fault [man error::fault] at 0x%lx"
7200 #: translate.cxx:7822
7202 msgid "write fault [man error::fault] at 0x%lx"
7205 #: translate.cxx:7824
7207 msgid "divide by zero in DWARF operand (%s)"
7210 #: translate.cxx:7869
7212 msgid "ignoring extra parts of compat version: %s"
7215 #: translate.cxx:7873
7217 msgid "parse error in compatibility version: %s"
7220 #: translate.cxx:7876
7222 msgid "compatibility version out of range: %s"
7223 msgstr "valeur de randomize hors limite"
7225 #: translate.cxx:7896
7229 #: translate.cxx:7896
7230 msgid " non-recursive"
7233 #: translate.cxx:7895
7235 msgid "function recursion-analysis: max-nesting %d %s"
7239 msgid "Unable to determine home directory"
7240 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
7244 msgid "Copying %s to %s"
7249 msgid "Copy failed (\"%s\" to \"%s\"): %s"
7254 msgid "using %ldvirt/%ldres/%ldshr/%lddata kb, "
7259 msgid "find_executable(): file %s not in sysroot %s"
7263 msgid "cmdstr_join called with an empty command!"
7264 msgstr "cmdstr_join appelé avec une commande vide !"
7268 msgid "join called with an empty vector!"
7269 msgstr "cmdstr_join appelé avec une commande vide !"
7273 msgid "Spawn waitpid call on unmanaged pid %d"
7278 msgid "Spawn waitpid result (0x%x): %d"
7283 msgid "Spawn waitpid error (%d): %s"
7288 msgid "WARNING: %s is not executable (%s)"
7293 msgstr "Exécution de"
7297 msgid "Spawn error (%d): %s"
7298 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
7302 msgid "WARNING: %s exited with signal: %d (%s)"
7307 msgid "WARNING: %s exited with status: %d"
7311 msgid "Forking subprocess..."
7316 msgid "Fork error (%d): %s"
7317 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
7321 msgid "ERROR: Safety pattern mismatch for %s ('%s' vs. '%s') rc=%d"
7326 msgid "Unknown kernel machine architecture '%s', don't know elf class"
7329 #. TRANSLATORS: Missing a file
7333 msgstr "Fichier %s manquant"
7337 msgid "autosprintf/vasprintf error %d"
7342 msgid "cannot probe pid %d: Invalid pid"
7347 msgid "cannot probe pid %d: %s"
7348 msgstr " ne peut être ouvert : "
7352 msgid "Unable to open file '%s' for writing: "
7353 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
7357 msgid "Unable to write to file '%s': "
7358 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
7360 #: util.h:144 util.h:183 util.h:194 util.h:202 util.h:213 util.h:225 util.h:245
7361 msgid "bad lexical cast"
7365 #~ msgid "no line records for %s [man error::dwarf]"
7366 #~ msgstr "pas accessible à cette adresse"
7368 #~ msgid "cannot take address of bit-field"
7369 #~ msgstr "incapable de prendre l'adresse du champs de bits"
7371 #~ msgid "only one write procfs probe can exist for procfs path \""
7373 #~ "un seul probe d'écriture procfs peut exister pour le chemin procfs \""
7375 #~ msgid "duplicate function name"
7376 #~ msgstr "nom de fonction dupliqué"
7378 #~ msgid "found 'next' not in probe context"
7379 #~ msgstr "'next' trouvé en dehors du contexte d'un probe"
7381 #~ msgid "dwarf_getlocation_addr (form %#x): %s"
7382 #~ msgstr "dwarf_getlocation_addr (forme %#x) : %s"
7384 #~ msgid "DW_AT_frame_base not accessible at this address"
7385 #~ msgstr "DW_AT_frame_base pas accessible à cette adresse"
7387 #~ msgid "No cfa_ops supplied, but needed by DW_OP_call_frame_cfa"
7388 #~ msgstr "Pas de cfa_ops fourni mais requis par DW_OP_call_frame_cfa"
7390 # XXX: not sure how to translate store nicely
7391 #~ msgid "cannot handle offset into register in store"
7392 #~ msgstr "ne peut gérer un offset dans le store d'un registre"
7394 #~ msgid "noncontiguous location for base store"
7395 #~ msgstr "position non contiguë dans le store de base"
7397 #~ msgid "location is computed value, cannot store"
7398 #~ msgstr "l'adresse a une valeur calculée, ne peut faire un store"
7400 #~ msgid "location is constant value, cannot store"
7401 #~ msgstr "l'adresse est une valeur constante, ne peut faire un store"
7403 #~ msgid "location is not available, cannot store"
7404 #~ msgstr "l'adresse n'est pas disponible, ne peut faire un store"
7406 #~ msgid "stack value too big for fetch ???"
7407 #~ msgstr "valeur de pile trop grande pour un fetch ???"
7409 #~ msgid "single register too big for fetch/store ???"
7410 #~ msgstr "registre trop grand pour un fetch/store ???"
7412 #~ msgid "implicit pointer too big for fetch/store ???"
7413 #~ msgstr "pointeur implicite trop grand pour un fetch/store ???"
7415 #~ msgid "cannot support noncontiguous location"
7416 #~ msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un objet non contigu"
7418 #~ msgid "declaring noncontig union for depth > 9, too many pieces"
7420 #~ "déclaration d'union non contigüe pour profondeur > 9, trop de morceaux"
7422 #~ msgid "fetch is larger than base integer types"
7423 #~ msgstr "le fetch est plus grand que les types entiers de base"
7425 #~ msgid "cannot determine CU address size from %s: %s"
7427 #~ "ne peut déterminer la taille d'adresse de l'unité de compilation depuis "
7430 #~ msgid "store is larger than base integer types"
7431 #~ msgstr "le store est plus grand que les types entiers de base"
7433 #~ msgid "cannot get byte_size attribute for array element type %s: %s"
7435 #~ "ne peut obtenir l'attribut byte_size pour le type d'élément de tableau "
7438 #~ msgid "confused about array element size"
7439 #~ msgstr "confusion concernant la taille d'élément du tableau"
7441 #~ msgid "cannot get byte_stride attribute array type %s: %s"
7442 #~ msgstr "ne peut obtenir l'attribut byte_stride du type de tableau %s : %s"
7444 #~ msgid "cannot dynamically index noncontiguous array"
7445 #~ msgstr "ne peut indexer dynamiquement un tableau non contigu"
7447 #~ msgid "constant index is outside noncontiguous array"
7448 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau non contigu"
7450 #~ msgid "noncontiguous array splits elements"
7451 #~ msgstr "le tableau non contigu scinde les éléments"
7453 #~ msgid "cannot index array stored in a register"
7454 #~ msgstr "ne peut indexer un tableau stocké dans un registre"
7456 #~ msgid "constant index is outside array held in register"
7457 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau contenu dans un registre"
7459 #~ msgid "cannot index into constant value"
7460 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur constante"
7462 #~ msgid "constant index is outside constant array value"
7463 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau "
7465 #~ msgid "cannot index into computed value"
7466 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur calculée"
7468 #~ msgid "cannot index into unavailable value"
7469 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur non disponible"
7471 #~ msgid "unknown type of arg to print operator"
7472 #~ msgstr "type inconnu pour un argument de l'opérateur \"print\""