]> sourceware.org Git - systemtap.git/blob - po/fr.po
i18n update-po bump
[systemtap.git] / po / fr.po
1 # French translations for systemtap package
2 # Traductions françaises du paquet systemtap.
3 # Copyright (C) 2011 Red Hat Inc., and others
4 # This file is distributed under the same license as the systemtap package.
5 # Adrien Kunysz <adrien@kunysz.be>, 2011.
6 # With some help from Wikipedia, Wiktionary, Google Translate,
7 # <http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index.html>, glibc/po/fr.po,
8 # gdb/opcodes/po/fr.po, gdb/bfd/po/fr.po and gcc/po/fr.po.
9 #
10 # Areas where improvement is needed are marked with "XXX".
11 # The following assumptions and decisions have been made but can be discussed
12 # and revised:
13 #
14 # * The word "tracepoint" is not to be translated.
15 # * The word "probe" is generally not translated and we use it as a
16 # masculine name ("un probe").
17 # * The word "statement" has been translated to "expression" or
18 # "instruction" depending on the context although it is not strictly
19 # correct but not even gcc people could find a good equivalent.
20 # * Most (all?) occurences of the word "die" stand for "DWARF Debugging
21 # Information Entry". Consequently, "dieoffset" has been translated as
22 # "offset du DIE". We can probably do better.
23 # * The word "location" has been translated to "adresse" but this is
24 # usually not strictly correct as the location may refer to a register
25 # for example. Maybe "emplacement" or "localisation" would be better.
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: systemtap 2.9\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: systemtap@sourceware.org\n"
30 "POT-Creation-Date: 2018-10-12 16:27-0400\n"
31 "PO-Revision-Date: 2011-04-05 04:53-0400\n"
32 "Last-Translator: Adrien Kunysz <adrien@kunysz.be>\n"
33 "Language-Team: French\n"
34 "Language: fr\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
39 "X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
40
41 #: bpf-opt.cxx:746
42 #, fuzzy
43 msgid "unable to register allocate"
44 msgstr ""
45 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
46
47 #: bpf-opt.cxx:767
48 msgid "register allocation failed due to insufficent BPF stack size"
49 msgstr ""
50
51 #: bpf-translate.cxx:390
52 #, fuzzy
53 msgid "unhandled comparison operator"
54 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
55
56 #: bpf-translate.cxx:496 bpf-translate.cxx:806 bpf-translate.cxx:984
57 #: bpf-translate.cxx:1415 bpf-translate.cxx:1480 bpf-translate.cxx:2298
58 msgid "unhandled multi-dimensional array"
59 msgstr ""
60
61 #: bpf-translate.cxx:500 bpf-translate.cxx:988 bpf-translate.cxx:1419
62 #, fuzzy
63 msgid "unknown array variable"
64 msgstr "variable cible inconnue"
65
66 #: bpf-translate.cxx:516 bpf-translate.cxx:1004 bpf-translate.cxx:1435
67 #: bpf-translate.cxx:1502 bpf-translate.cxx:2274
68 msgid "unhandled index type"
69 msgstr ""
70
71 #: bpf-translate.cxx:532
72 msgid "unhandled array type"
73 msgstr ""
74
75 #: bpf-translate.cxx:544 bpf-translate.cxx:1015
76 #, fuzzy
77 msgid "unknown lvalue"
78 msgstr "type de tableau inconnu"
79
80 #: bpf-translate.cxx:561
81 #, fuzzy
82 msgid "no return value outside function"
83 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
84
85 #: bpf-translate.cxx:573 bpf-translate.cxx:1404 bpf-translate.cxx:1485
86 #, fuzzy
87 msgid "unknown variable"
88 msgstr "variable cible inconnue"
89
90 #: bpf-translate.cxx:579
91 #, fuzzy
92 msgid "invalid bpf register"
93 msgstr "référence invalide vers le tableau"
94
95 #: bpf-translate.cxx:626 bpf-translate.cxx:720
96 msgid "invalid bpf embeddedcode syntax"
97 msgstr ""
98
99 #: bpf-translate.cxx:629
100 #, fuzzy
101 msgid "invalid bpf code"
102 msgstr "référence invalide vers le tableau"
103
104 #: bpf-translate.cxx:674
105 msgid "invalid branch in bpf code"
106 msgstr ""
107
108 #: bpf-translate.cxx:682
109 #, fuzzy
110 msgid "unknown opcode in bpf code"
111 msgstr "type de tableau inconnu"
112
113 #: bpf-translate.cxx:690 bpf-translate.cxx:699
114 msgid "invalid register field in bpf code"
115 msgstr ""
116
117 #: bpf-translate.cxx:703
118 msgid "invalid immediate field in bpf code"
119 msgstr ""
120
121 #: bpf-translate.cxx:707
122 msgid "offset field out of range in bpf code"
123 msgstr ""
124
125 #: bpf-translate.cxx:811
126 #, fuzzy
127 msgid "unknown index"
128 msgstr "type de tableau inconnu"
129
130 #: bpf-translate.cxx:815
131 #, fuzzy
132 msgid "unknown type"
133 msgstr "type de tableau inconnu"
134
135 #: bpf-translate.cxx:820
136 #, fuzzy
137 msgid "unknown array"
138 msgstr "type de tableau inconnu"
139
140 #: bpf-translate.cxx:900 translate.cxx:4631
141 msgid "cannot 'break' outside loop"
142 msgstr ""
143
144 #: bpf-translate.cxx:908 translate.cxx:4642
145 msgid "cannot 'continue' outside loop"
146 msgstr ""
147
148 #: bpf-translate.cxx:916
149 #, fuzzy
150 msgid "cannot 'return' outside function"
151 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
152
153 #: bpf-translate.cxx:931
154 msgid "unimplemented delete of array"
155 msgstr ""
156
157 #: bpf-translate.cxx:1056
158 #, fuzzy
159 msgid "String literal too long"
160 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
161
162 #: bpf-translate.cxx:1093
163 #, fuzzy
164 msgid "unhandled binary operator"
165 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
166
167 #: bpf-translate.cxx:1136
168 #, fuzzy
169 msgid "unhandled unary operator"
170 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
171
172 #: bpf-translate.cxx:1148 bpf-translate.cxx:1166
173 #, fuzzy
174 msgid "unhandled crement operator"
175 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
176
177 #: bpf-translate.cxx:1280
178 #, fuzzy
179 msgid "unhandled assignment operator"
180 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
181
182 #: bpf-translate.cxx:1391
183 #, fuzzy
184 msgid "unhandled global variable type"
185 msgstr "type de variable locale non supporté"
186
187 #: bpf-translate.cxx:1467
188 #, fuzzy
189 msgid "unhandled arrayindex expression"
190 msgstr "symbole non résolu : "
191
192 #: bpf-translate.cxx:1537
193 #, fuzzy
194 msgid "unhandled operand type"
195 msgstr "référence de tableau invalide"
196
197 #: bpf-translate.cxx:1568
198 msgid "unhandled deref size"
199 msgstr ""
200
201 #: bpf-translate.cxx:1752
202 msgid "unhandled register number"
203 msgstr ""
204
205 #: bpf-translate.cxx:1773
206 #, fuzzy
207 msgid "unhandled register size"
208 msgstr "variante de timer non reconnue"
209
210 #: bpf-translate.cxx:1990
211 msgid "unhandled function overloading"
212 msgstr ""
213
214 #: bpf-translate.cxx:1995
215 #, fuzzy
216 msgid "unhandled function recursion"
217 msgstr "%s non résolu"
218
219 #: bpf-translate.cxx:2092
220 msgid "unhandled histogram print"
221 msgstr ""
222
223 #: bpf-translate.cxx:2103 translate.cxx:5929
224 #, c-format
225 msgid "additional argument to print"
226 msgid_plural "too many arguments to print (%zu)"
227 msgstr[0] ""
228 msgstr[1] ""
229
230 #: bpf-translate.cxx:2145 translate.cxx:5840
231 msgid "cannot print unknown expression type"
232 msgstr "ne peut afficher une expressin de type inconnu"
233
234 #: bpf-translate.cxx:2148 translate.cxx:5842
235 msgid "cannot print a raw stats object"
236 msgstr ""
237
238 #: bpf-translate.cxx:2177
239 #, fuzzy
240 msgid "Format string for print too long"
241 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
242
243 #: bpf-translate.cxx:2257
244 msgid "unhandled scalar type"
245 msgstr ""
246
247 #: bpf-translate.cxx:2286
248 #, fuzzy
249 msgid "unhandled array element type"
250 msgstr "référence de tableau invalide"
251
252 #: bpf-translate.cxx:2957
253 #, c-format
254 msgid "bpf translation failure: %s"
255 msgstr ""
256
257 #: buildrun.cxx:586
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Checking \" %s \" failed with error: %s\n"
261 "Ensure kernel development headers & makefiles are installed."
262 msgstr ""
263
264 #: buildrun.cxx:626
265 msgid "Pass 4, preamble: (re)building SystemTap's version of uprobes."
266 msgstr ""
267 "Passe 4, préambule : (re)compilation de la version d'uprobeutilisée par "
268 "SystemTap."
269
270 #: buildrun.cxx:672
271 msgid "uprobes rebuild exit code: "
272 msgstr "code de retour de la recompilation d'uprobes : "
273
274 #: buildrun.cxx:732
275 msgid ""
276 "user-space process-tracking facilities not available [man error::process-"
277 "tracking]"
278 msgstr ""
279
280 #: buildrun.cxx:964
281 #, c-format
282 msgid "Processing tracepoint header %s with query %s"
283 msgstr ""
284
285 #: cache.cxx:134 cache.cxx:223
286 msgid "Pass 4: using cached "
287 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
288
289 #: cache.cxx:221
290 msgid "Pass 3: using cached "
291 msgstr "Passe 3 : utilisation du cache pour "
292
293 #: cache.cxx:255
294 #, c-format
295 msgid "Cache limit file %s/%s missing, creating default."
296 msgstr ""
297
298 #: cache.cxx:278
299 #, c-format
300 msgid "Cache clean interval file %s missing, creating default."
301 msgstr ""
302
303 #: cache.cxx:287
304 #, c-format
305 msgid "clean_cache stat error: %s"
306 msgstr ""
307
308 #: cache.cxx:297
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "Cache cleaning skipped, interval not reached %lu s / %lu s."
311 msgstr "Nettoyage du cache ignoré, pas de chemin vers le cache."
312
313 #: cache.cxx:305
314 #, c-format
315 msgid "Cleaning cache, interval reached %lu s > %lu s."
316 msgstr ""
317
318 #: cache.cxx:318
319 #, c-format
320 msgid "clean_cache glob error rc=%d"
321 msgstr ""
322
323 #: cache.cxx:325
324 #, c-format
325 msgid "clean_cache regcomp error rc=%d"
326 msgstr ""
327
328 #: cache.cxx:379
329 msgid "Cache cleaning successful, removed entries: "
330 msgstr "Nettoyage du cache effectué, entrées supprimées : "
331
332 #: cache.cxx:388
333 #, c-format
334 msgid "clean_cache utime error: %s"
335 msgstr ""
336
337 #: cache.cxx:395
338 msgid "Cache cleaning skipped, no cache path."
339 msgstr "Nettoyage du cache ignoré, pas de chemin vers le cache."
340
341 #: client-http.cxx:1011 client-nss.cxx:605
342 #, c-format
343 msgid "%s resolves to %s\n"
344 msgstr ""
345
346 #: client-http.cxx:1012 client-nss.cxx:606
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Unable to send %s to the server\n"
349 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
350
351 #: client-nss.cxx:71
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "WARNING: The domain name, %s, does not match the DNS name(s) on the server "
355 "certificate:\n"
356 msgstr ""
357
358 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
359 #: client-nss.cxx:72
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "could not find input file %s\n"
362 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
363
364 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
365 #: client-nss.cxx:73
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid "could not open input file %s\n"
368 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
369
370 #: client-nss.cxx:74
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid "Unable to open output file %s\n"
373 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
374
375 #: client-nss.cxx:75
376 #, c-format
377 msgid "could not write to %s\n"
378 msgstr ""
379
380 #: client-nss.cxx:147
381 #, c-format
382 msgid "Unable to find alt name extension on the server certificate\n"
383 msgstr ""
384
385 #: client-nss.cxx:156 client-nss.cxx:371
386 #, c-format
387 msgid "Out of memory\n"
388 msgstr ""
389
390 #: client-nss.cxx:165
391 #, c-format
392 msgid "Unable to decode alt name extension on server certificate\n"
393 msgstr ""
394
395 #: client-nss.cxx:761
396 #, fuzzy
397 msgid "Unable to find a suitable compile server. [man stap-server]"
398 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
399
400 #: client-nss.cxx:767
401 msgid "No servers online to select from."
402 msgstr ""
403
404 #: client-nss.cxx:770
405 msgid "The following servers are online:"
406 msgstr ""
407
408 #: client-nss.cxx:774
409 msgid "The following servers were requested:"
410 msgstr ""
411
412 #: client-nss.cxx:782
413 #, c-format
414 msgid "No servers matched the selection criteria of %s."
415 msgstr ""
416
417 #: client-nss.cxx:803
418 msgid "The server's certificate was expired. Trying again"
419 msgstr ""
420
421 #: client-nss.cxx:811
422 #, fuzzy
423 msgid "Unable to connect to a server."
424 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
425
426 #: client-nss.cxx:815
427 msgid "The following servers were tried:"
428 msgstr ""
429
430 #: client-nss.cxx:883
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Attempting SSL connection with %s\n"
434 " using certificates from the database in %s\n"
435 msgstr ""
436
437 #: client-nss.cxx:906
438 msgid " Unable to connect: "
439 msgstr ""
440
441 #: client-nss.cxx:912
442 msgid " The address is an IPv6 link-local address with no scope specifier."
443 msgstr ""
444
445 #: client-nss.cxx:944
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "Unable to unzip the server response '%s'\n"
448 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
449
450 #: client-nss.cxx:961 client-nss.cxx:979 csclient.cxx:291
451 #: nss-server-info.cxx:512
452 #, c-format
453 msgid "Searching \"%s\"\n"
454 msgstr ""
455
456 #: client-nss.cxx:967
457 msgid "Incorrect number of files in server response"
458 msgstr ""
459
460 #: client-nss.cxx:975 csclient.cxx:304 nss-server-info.cxx:520
461 #, fuzzy
462 msgid " found "
463 msgstr ", pas trouvé"
464
465 #: client-nss.cxx:993
466 #, c-format
467 msgid " found %s -- linking from %s"
468 msgstr ""
469
470 #: client-nss.cxx:997
471 #, c-format
472 msgid "Unable to link '%s' to '%s':%s\n"
473 msgstr ""
474
475 #: client-nss.cxx:1030
476 #, c-format
477 msgid "Server protocol version is %s\n"
478 msgstr ""
479
480 #: client-nss.cxx:1031
481 msgid "The server does not use localization information passed by the client\n"
482 msgstr ""
483
484 # XXX: coveragedb.cxx should probably be cleaned up and clarified
485 # XXX: before attempting translation
486 #: coveragedb.cxx:28
487 msgid "---- used probes-----"
488 msgstr ""
489
490 #: coveragedb.cxx:35 coveragedb.cxx:58
491 msgid "probe: "
492 msgstr ""
493
494 #: coveragedb.cxx:42
495 msgid "local: "
496 msgstr ""
497
498 #: coveragedb.cxx:45
499 msgid "unused_local: "
500 msgstr ""
501
502 #: coveragedb.cxx:51
503 msgid "---- unused probes----- "
504 msgstr ""
505
506 #: coveragedb.cxx:64
507 msgid "---- used functions----- "
508 msgstr ""
509
510 #: coveragedb.cxx:72
511 msgid "---- unused functions----- "
512 msgstr ""
513
514 #: coveragedb.cxx:74
515 msgid "unused_function: "
516 msgstr ""
517
518 #: coveragedb.cxx:79
519 msgid "---- used globals----- "
520 msgstr ""
521
522 #: coveragedb.cxx:81 coveragedb.cxx:88
523 msgid "globals: "
524 msgstr ""
525
526 #: coveragedb.cxx:86
527 msgid "---- unused globals----- "
528 msgstr ""
529
530 #: coveragedb.cxx:110 coveragedb.cxx:133 coveragedb.cxx:151
531 msgid "Error in statement: "
532 msgstr "Erreur dans l'expression : "
533
534 #: csclient.cxx:55
535 #, fuzzy
536 msgid "Using a compile server backend failed."
537 msgstr ""
538 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
539 "d'une erreur"
540
541 #: csclient.cxx:63
542 #, fuzzy
543 msgid "Using a compile server."
544 msgstr ""
545 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
546 "d'une erreur"
547
548 #: csclient.cxx:142
549 msgid "Passes: via server "
550 msgstr ""
551
552 #: csclient.cxx:149
553 #, fuzzy
554 msgid "Passes: via server failed. Try again with another '-v' option."
555 msgstr ""
556 "Passe 1 : échec de l'analyse syntaxique. Essayez encore avec une option '--"
557 "vp 1' supplémentaire."
558
559 #: csclient.cxx:169
560 #, fuzzy
561 msgid "ERROR: cannot create temporary directory (\""
562 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
563
564 #: csclient.cxx:199
565 #, fuzzy
566 msgid "ERROR: cannot create temporary directory "
567 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
568
569 #: csclient.cxx:298
570 msgid "Incorrect number of modules in server response"
571 msgstr ""
572
573 #: csclient.cxx:334
574 #, fuzzy
575 msgid "No module was returned by the server."
576 msgstr "Aucun module a été renvoyé par le serveur"
577
578 #: cscommon.cxx:93 util.cxx:1578 util.cxx:1652
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "Unable to open file '%s' for reading: "
581 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
582
583 #: cscommon.cxx:102 util.cxx:1587
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "Unable to read from file '%s': "
586 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
587
588 #: cscommon.cxx:115 util.cxx:1598 util.cxx:1633 util.cxx:1676
589 #, fuzzy
590 msgid "unknown error"
591 msgstr "type de tableau inconnu"
592
593 #: dwarf_wrappers.cxx:26
594 #, c-format
595 msgid "libdwfl failure (%s): "
596 msgstr ""
597
598 #: dwarf_wrappers.cxx:39
599 #, c-format
600 msgid "libdw failure (%s): "
601 msgstr ""
602
603 #: dwflpp.cxx:139
604 msgid "cannot find "
605 msgstr "impossible de trouver "
606
607 #: dwflpp.cxx:249
608 #, c-format
609 msgid "pattern '%s' matches module '%s'\n"
610 msgstr ""
611
612 #: dwflpp.cxx:252
613 #, c-format
614 msgid "pattern '%s' does not match module '%s'\n"
615 msgstr ""
616
617 #: dwflpp.cxx:283
618 #, c-format
619 msgid "pattern '%s' matches function '%s'\n"
620 msgstr ""
621
622 #: dwflpp.cxx:339 dwflpp.cxx:377
623 #, c-format
624 msgid "missing %s kernel/module debuginfo [man warning::debuginfo] under '%s'"
625 msgstr ""
626
627 #: dwflpp.cxx:394
628 #, c-format
629 msgid "missing process %s %s debuginfo"
630 msgstr ""
631
632 #: dwflpp.cxx:501 dwflpp.cxx:3918
633 msgid "Getting symbols"
634 msgstr "Obtention des symboles"
635
636 #: dwflpp.cxx:657
637 #, c-format
638 msgid "die parent cache %s:%s size %zu"
639 msgstr ""
640
641 #: dwflpp.cxx:917
642 #, c-format
643 msgid "global alias cache %s:%s size %zu"
644 msgstr ""
645
646 #: dwflpp.cxx:983
647 #, c-format
648 msgid "function cache %s:%s size %zu"
649 msgstr ""
650
651 #: dwflpp.cxx:995
652 #, c-format
653 msgid "function cache %s:%s hit %s"
654 msgstr ""
655
656 #: dwflpp.cxx:1017 dwflpp.cxx:1035
657 #, c-format
658 msgid "function cache %s:%s match %s vs %s"
659 msgstr ""
660
661 #: dwflpp.cxx:1069
662 #, c-format
663 msgid "module function cache %s size %zu"
664 msgstr ""
665
666 #: dwflpp.cxx:1082
667 #, c-format
668 msgid "module function cache %s hit %s"
669 msgstr ""
670
671 #: dwflpp.cxx:1290
672 #, c-format
673 msgid "module %s --ldd skipped: unsupported interpreter: %s"
674 msgstr ""
675
676 #: dwflpp.cxx:1307
677 #, c-format
678 msgid "library iteration on %s failed: %s"
679 msgstr ""
680
681 #: dwflpp.cxx:1336
682 #, c-format
683 msgid "Added -d '%s"
684 msgstr ""
685
686 #: dwflpp.cxx:1338
687 #, c-format
688 msgid "' due to '%s'"
689 msgstr ""
690
691 #: dwflpp.cxx:1567
692 #, c-format
693 msgid "found the following lines for %s:"
694 msgstr ""
695
696 #: dwflpp.cxx:1771
697 #, c-format
698 msgid "no line records for %s:%d [man error::dwarf]"
699 msgstr ""
700
701 #. TRANSLATORS: Here we are trying to advise what source file
702 #. TRANSLATORS: to attempt.
703 #: dwflpp.cxx:1777
704 msgid " (try "
705 msgstr "(essayez "
706
707 #: dwflpp.cxx:1781
708 msgid " or "
709 msgstr " ou "
710
711 #: dwflpp.cxx:1986
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "label '%s' at address %s (dieoffset: %s) is not contained by its scope "
715 "'%s' (dieoffset: %s) -- bad debuginfo? [man error::dwarf]"
716 msgstr ""
717
718 #: dwflpp.cxx:2200
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "Callee \"%s\" in function \"%s\" is a tail call: .callee probe may not fire. "
722 "Try placing the probe directly on the callee function instead."
723 msgstr ""
724
725 #: dwflpp.cxx:2271
726 #, c-format
727 msgid "selected source file '%s'\n"
728 msgstr ""
729
730 #: dwflpp.cxx:2308
731 #, c-format
732 msgid "aborting prologue search: no source lines found for cu '%s'\n"
733 msgstr ""
734
735 #: dwflpp.cxx:2322
736 msgid "lines from dwarf_getsrclines() not sorted"
737 msgstr ""
738
739 #: dwflpp.cxx:2361
740 #, c-format
741 msgid "missing entrypc dwarf line record for function '%s'\n"
742 msgstr ""
743
744 #: dwflpp.cxx:2371
745 #, c-format
746 msgid "null entrypc dwarf line record for function '%s'\n"
747 msgstr ""
748
749 #: dwflpp.cxx:2379
750 #, c-format
751 msgid "searching for prologue of function '%s' %#<PRIx64>@%s:%d\n"
752 msgstr ""
753
754 #: dwflpp.cxx:2409
755 #, c-format
756 msgid "checking line record %#<PRIx64>@%s:%d%s\n"
757 msgstr ""
758
759 #: dwflpp.cxx:2450
760 #, c-format
761 msgid "prologue found function '%s'"
762 msgstr ""
763
764 #: dwflpp.cxx:2454
765 msgid " (naked)"
766 msgstr " (sans prologue)"
767
768 #: dwflpp.cxx:2458
769 msgid " (tail-call?)"
770 msgstr "(récursion terminale ?)"
771
772 #: dwflpp.cxx:2461
773 #, fuzzy
774 msgid " (marked)"
775 msgstr " (sans prologue)"
776
777 #: dwflpp.cxx:2534
778 #, c-format
779 msgid ", ignored %s more"
780 msgstr ""
781
782 #: dwflpp.cxx:2543
783 msgid " (skip comdat)"
784 msgstr " (comdat ignoré)"
785
786 #: dwflpp.cxx:2548
787 #, c-format
788 msgid "entry-pc lookup (%s dieoffset: %s) = %#<PRIx64> (rc %d)"
789 msgstr ""
790
791 #: dwflpp.cxx:2731 dwflpp.cxx:2743
792 #, fuzzy
793 msgid "in"
794 msgstr " dans "
795
796 #: dwflpp.cxx:2735 dwflpp.cxx:2747
797 #, fuzzy
798 msgid "<no alternatives>"
799 msgstr " (alternatives :"
800
801 #: dwflpp.cxx:2736 dwflpp.cxx:2748
802 #, fuzzy
803 msgid "alternatives: "
804 msgstr " (alternatives :"
805
806 #: dwflpp.cxx:2726
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "unable to find local '%s', [man error::dwarf] dieoffset %s in %s, near pc %s "
810 "%s %s %s (%s)"
811 msgstr ""
812
813 #: dwflpp.cxx:2739
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "unable to find global '%s', [man error::dwarf] dieoffset %s in %s, %s %s %s "
817 "(%s)"
818 msgstr ""
819
820 #: dwflpp.cxx:2817
821 #, c-format
822 msgid "unable to get die scopes for '%s' in an inlined subroutine"
823 msgstr ""
824
825 #: dwflpp.cxx:2851
826 #, fuzzy
827 msgid "alternative locations: "
828 msgstr " (alternatives :"
829
830 #: dwflpp.cxx:2869
831 #, fuzzy
832 msgid "<no alternative locations>"
833 msgstr " (alternatives :"
834
835 #: dwflpp.cxx:2871
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "<error getting alternative locations: %s>"
838 msgstr " (alternatives :"
839
840 #: dwflpp.cxx:2903
841 #, fuzzy
842 msgid "<unknown"
843 msgstr "type de tableau inconnu"
844
845 #: dwflpp.cxx:2979
846 #, fuzzy
847 msgid "unknown source"
848 msgstr "type de tableau inconnu"
849
850 #: dwflpp.cxx:2992
851 msgid "dieoffset: "
852 msgstr ""
853
854 #: dwflpp.cxx:2997
855 msgid " from "
856 msgstr ""
857
858 #: dwflpp.cxx:3002
859 #, fuzzy
860 msgid "unknown debug file for "
861 msgstr "type de tableau inconnu"
862
863 #: dwflpp.cxx:3022
864 #, fuzzy
865 msgid "function: "
866 msgstr "# fonctions"
867
868 #: dwflpp.cxx:3048
869 #, fuzzy
870 msgid "<unknown> at "
871 msgstr "type de tableau inconnu"
872
873 #: dwflpp.cxx:3058 dwflpp.cxx:3075 dwflpp.cxx:3088
874 msgid " at "
875 msgstr ""
876
877 #: dwflpp.cxx:3073
878 msgid " inlined by "
879 msgstr ""
880
881 #: dwflpp.cxx:3139
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "not accessible at this address (pc: %s) [man error::dwarf]"
884 msgstr "pas accessible à cette adresse"
885
886 #: dwflpp.cxx:3150
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "dwarf_getlocation_addr failed at this address (pc: %s) [man error::dwarf]"
890 msgstr ""
891
892 #: dwflpp.cxx:3152
893 #, c-format
894 msgid "dwarf_error: %s"
895 msgstr ""
896
897 #: dwflpp.cxx:3194
898 #, c-format
899 msgid "Type %s isn't a struct/class/union"
900 msgstr ""
901
902 #: dwflpp.cxx:3204
903 #, c-format
904 msgid "Type %s is empty"
905 msgstr ""
906
907 #: dwflpp.cxx:3208
908 #, c-format
909 msgid "Type %s: %s"
910 msgstr ""
911
912 #: dwflpp.cxx:3244
913 #, c-format
914 msgid "Couldn't obtain type attribute for anonymous member at %s:%d"
915 msgstr ""
916
917 #: dwflpp.cxx:3337
918 #, c-format
919 msgid "no location for field '%s':%s"
920 msgstr ""
921
922 #: dwflpp.cxx:3348
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "cannot get type of field: %s"
925 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
926
927 #: dwflpp.cxx:3385
928 #, c-format
929 msgid "invalid access '%s' vs '%s'"
930 msgstr ""
931
932 #: dwflpp.cxx:3413
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "invalid access '%s' for array type"
935 msgstr "référence invalide vers le tableau"
936
937 #: dwflpp.cxx:3425
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "invalid access '%s' for %s"
940 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
941
942 #: dwflpp.cxx:3432
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "unresolved %s"
945 msgstr "symbole non résolu"
946
947 #: dwflpp.cxx:3457
948 #, c-format
949 msgid "unable to find member '%s' for %s%s%s"
950 msgstr ""
951
952 #: dwflpp.cxx:3478
953 #, c-format
954 msgid "invalid access '%s' vs. %s"
955 msgstr ""
956
957 #: dwflpp.cxx:3483
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "cannot find type: %s"
960 msgstr "impossible de trouver "
961
962 #: dwflpp.cxx:3487
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s: unexpected type tag %s"
965 msgstr "type inattendu : "
966
967 #: dwflpp.cxx:3508
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "cannot get type of pointee: %s"
970 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
971
972 #: dwflpp.cxx:3522
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "cannot get bit field parameters: %s"
975 msgstr "ne peut obtenir le type de base du type %s : %s"
976
977 # XXX: not sure how to translate fetch nicely
978 #: dwflpp.cxx:3564
979 #, fuzzy
980 msgid "cannot handle offset into register"
981 msgstr "ne peut gérer un offset dans le fetch d'un registre"
982
983 #: dwflpp.cxx:3571
984 msgid "requested size larger than constant"
985 msgstr ""
986
987 #: dwflpp.cxx:3600
988 msgid "unhandled constant size"
989 msgstr ""
990
991 #: dwflpp.cxx:3616
992 msgid "noncontiguous location for base fetch"
993 msgstr "position non contiguë dans le fetch de base"
994
995 #: dwflpp.cxx:3621
996 #, fuzzy
997 msgid "cannot handle offset into implicit pointer"
998 msgstr "ne peut indexer dans un pointeur implicite"
999
1000 #: dwflpp.cxx:3629
1001 #, fuzzy
1002 msgid "pointer optimized out"
1003 msgstr "le pointeur a été supprimé par optimisation"
1004
1005 #: dwflpp.cxx:3632
1006 msgid "location not available"
1007 msgstr "adresse non disponible"
1008
1009 #: dwflpp.cxx:3710
1010 msgid "cannot write to member address"
1011 msgstr "incapable d'écrire à l'adresse du membre"
1012
1013 #: dwflpp.cxx:3714
1014 msgid "cannot take the address of a bit field"
1015 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un champs de bits"
1016
1017 #: dwflpp.cxx:3723
1018 msgid "cannot take address of object in register"
1019 msgstr "le peut prendre l'adresse d'un objet dans un registre"
1020
1021 #: dwflpp.cxx:3727
1022 msgid "cannot take address of noncontiguous object"
1023 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un objet non contigu"
1024
1025 #: dwflpp.cxx:3731
1026 msgid "cannot take address of computed value"
1027 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une valeur calculée"
1028
1029 #: dwflpp.cxx:3735
1030 msgid "cannot take address of constant value"
1031 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une constante"
1032
1033 #: dwflpp.cxx:3739
1034 msgid "cannot take address of unavailable value"
1035 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une valeur non disponible"
1036
1037 #: dwflpp.cxx:3743
1038 msgid "cannot take address of implicit pointer"
1039 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un pointeur implicite"
1040
1041 #: dwflpp.cxx:3760
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "unsupported type tag %s for %s"
1044 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
1045
1046 #: dwflpp.cxx:3792
1047 #, c-format
1048 msgid "'%s'%s is being accessed instead of a member%s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dwflpp.cxx:3817
1052 #, c-format
1053 msgid "unsupported type (mystery encoding %s for %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: dwflpp.cxx:3827
1057 #, c-format
1058 msgid "unsupported type (encoding %s) for %s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: dwflpp.cxx:3842 dwflpp.cxx:3895
1062 #, c-format
1063 msgid "cannot get byte_size attribute for type %s: %s"
1064 msgstr "ne peut obtenir l'attribut byte_size pour le type %s : %s"
1065
1066 #: dwflpp.cxx:3867
1067 msgid "cannot write to array address"
1068 msgstr "ne peut écrire à l'adresse du tableau"
1069
1070 #: dwflpp.cxx:3870
1071 msgid "cannot write to reference"
1072 msgstr "ne peut écrire dans une référence"
1073
1074 #: dwflpp.cxx:3914
1075 #, c-format
1076 msgid "finding symtable address for %s\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: dwflpp.cxx:3939
1080 #, c-format
1081 msgid "found %s @%#<PRIx64>\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dwflpp.cxx:3965
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "finding location for local '%s' near address %#<PRIx64>, module bias "
1088 "%#<PRIx64>\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: dwflpp.cxx:3969
1092 #, c-format
1093 msgid "finding location for global '%s' in CU '%s'\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dwflpp.cxx:3992
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "failed to retrieve location attribute for '%s' [man error::dwarf]"
1099 msgstr "problème de localisation de variable"
1100
1101 #: dwflpp.cxx:4007 dwflpp.cxx:4039
1102 #, c-format
1103 msgid "failed to retrieve type attribute for '%s' [man error::dwarf]"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dwflpp.cxx:4057
1107 #, c-format
1108 msgid "literal_stmt_for_return: finding return value for %s (%s)\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: dwflpp.cxx:4065
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "failed to retrieve return value location for %s [man error::dwarf] (%s)"
1114 msgstr "problème de localisation de variable"
1115
1116 #: dwflpp.cxx:4070
1117 #, c-format
1118 msgid "function %s (%s) has no return value"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dwflpp.cxx:4080 dwflpp.cxx:4104
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "failed to retrieve return value type attribute for %s [man error::dwarf] (%s)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dwflpp.cxx:4121
1128 #, c-format
1129 msgid "literal_stmt_for_pointer: finding value for %s (%s)\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dwflpp.cxx:4250
1133 #, fuzzy
1134 msgid " - blacklisted"
1135 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
1136
1137 #: dwflpp.cxx:4255
1138 msgid " but not skipped (guru mode enabled)"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dwflpp.cxx:4419 dwflpp.cxx:4466
1142 msgid "blacklist regexps:"
1143 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
1144
1145 #: dwflpp.cxx:4427 dwflpp.cxx:4474
1146 msgid "blacklist_func regcomp failed"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: dwflpp.cxx:4429 dwflpp.cxx:4476
1150 msgid "blacklist_func_ret regcomp failed"
1151 msgstr "regcomp(blacklist_func_ret) a échoué"
1152
1153 #: dwflpp.cxx:4431 dwflpp.cxx:4478
1154 msgid "blacklist_file regcomp failed"
1155 msgstr "regcomp(blacklist_file) a échoué"
1156
1157 #: dwflpp.cxx:4433 dwflpp.cxx:4480
1158 msgid "blacklist_section regcomp failed"
1159 msgstr "regcomp(blacklist_section) a échoué"
1160
1161 #: dwflpp.cxx:4664
1162 msgid "not found cfa"
1163 msgstr "adresse de trame de pile d'appel non trouvée"
1164
1165 #: dwflpp.cxx:4671
1166 #, c-format
1167 msgid "found cfa, info: %d [start: %#<PRIx64>, end: %#<PRIx64>, nops: %zu"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dwflpp.cxx:4792
1171 msgid "retrying variable location-list lookup at address pc+5\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dwflpp.cxx:4908
1175 #, c-format
1176 msgid "CU '%s' in module '%s' has valid locs"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: elaborate.cxx:153
1180 msgid "derived_probe with no locations"
1181 msgid_plural "derived_probe with too many locations"
1182 msgstr[0] ""
1183 msgstr[1] ""
1184
1185 #: elaborate.cxx:215
1186 msgid "unprivileged users: authorized"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: elaborate.cxx:221
1190 msgid "unprivileged users: authorized for process owner"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: elaborate.cxx:240
1194 #, fuzzy
1195 msgid "invalid suffix for probe"
1196 msgstr "référence invalide vers le tableau"
1197
1198 #: elaborate.cxx:395
1199 msgid "invalid use of wildcard probe point component"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: elaborate.cxx:454
1203 #, c-format
1204 msgid "probe point truncated (follow: %s)"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: elaborate.cxx:461
1208 #, c-format
1209 msgid "probe point is not allowed for --privilege=%s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: elaborate.cxx:563 elaborate.cxx:637
1213 #, c-format
1214 msgid "probe point mismatch: didn't find any wildcard matches%s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: elaborate.cxx:585
1218 #, c-format
1219 msgid "wildcard '%s' matched '%s'"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: elaborate.cxx:665
1223 #, c-format
1224 msgid "probe point mismatch%s"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: elaborate.cxx:807
1228 msgid "inappropriate"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: elaborate.cxx:882
1232 #, c-format
1233 msgid "recursive loop in alias expansion of %s at %s"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: elaborate.cxx:1017 elaborate.cxx:1065
1237 #, fuzzy
1238 msgid "while resolving probe point"
1239 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
1240
1241 #: elaborate.cxx:1028
1242 msgid "no match"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: elaborate.cxx:1077
1246 #, c-format
1247 msgid "resolution failed in %s"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: elaborate.cxx:1129
1251 msgid "Expecting symbol or array index expression"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: elaborate.cxx:1182
1255 msgid "Assignment to read-only histogram bucket"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: elaborate.cxx:1214
1259 #, c-format
1260 msgid "variable '%s' modified during 'foreach' iteration"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: elaborate.cxx:1238
1264 #, c-format
1265 msgid "function call modifies var '%s' during 'foreach' iteration"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: elaborate.cxx:1283
1269 #, c-format
1270 msgid "bit shift (%d) out of range <0..62>"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: elaborate.cxx:1329
1274 #, c-format
1275 msgid "conflicting bit shifts declared (previously %d)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: elaborate.cxx:1423
1279 #, c-format
1280 msgid "multiple histogram types declared on '%s'"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: elaborate.cxx:1452
1284 #, c-format
1285 msgid "unable to infer statistic parameters for global '%s'"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: elaborate.cxx:1569
1289 msgid "probe condition must not modify any variables"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: elaborate.cxx:1573
1293 msgid "probe condition must not include impure embedded-C"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: elaborate.cxx:1639
1297 msgid "can't create cond initializer probe"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: elaborate.cxx:1696
1301 #, c-format
1302 msgid "Turning on task_finder vma_tracker, pragma:vma found in %s"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: elaborate.cxx:1701
1306 msgid "VMA-tracking is only supported by the kernel runtime (PR15052)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: elaborate.cxx:1710
1310 #, c-format
1311 msgid "Turning on unwind support, pragma:unwind found in %s"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: elaborate.cxx:1719
1315 #, c-format
1316 msgid "Turning on symbol data collecting, pragma:symbols found in %s"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: elaborate.cxx:1728
1320 #, c-format
1321 msgid "Turning on debug line data collecting, pragma:lines found in %s"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: elaborate.cxx:1880
1325 #, fuzzy
1326 msgid "conflicting global variables"
1327 msgstr "type de variable locale non supporté"
1328
1329 #: elaborate.cxx:1893
1330 #, fuzzy
1331 msgid "conflicting functions"
1332 msgstr "# fonctions"
1333
1334 #: elaborate.cxx:1925
1335 msgid "symbol resolution for derived-probe "
1336 msgstr ""
1337
1338 #: elaborate.cxx:1959
1339 msgid "symbol resolution for function "
1340 msgstr ""
1341
1342 #: elaborate.cxx:1979
1343 msgid ""
1344 "This global uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: elaborate.cxx:1984
1348 msgid ""
1349 "This function uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: elaborate.cxx:1992
1353 msgid ""
1354 "This probe uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: elaborate.cxx:1994
1358 msgid ""
1359 "This alias uses tapset constructs that are dependent on systemtap version"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: elaborate.cxx:2132
1363 msgid "can't create global var display"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: elaborate.cxx:2210
1367 msgid "can't create begin probe"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: elaborate.cxx:2297 elaborate.cxx:2414
1371 #, fuzzy
1372 msgid "can't create procfs probe"
1373 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
1374
1375 #: elaborate.cxx:2370 parse.cxx:2481
1376 #, fuzzy
1377 msgid "expected literal number"
1378 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
1379
1380 #: elaborate.cxx:2377 parse.cxx:2753
1381 #, fuzzy
1382 msgid "expected literal string"
1383 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
1384
1385 #: elaborate.cxx:2438
1386 #, fuzzy
1387 msgid "can't create timer probe"
1388 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
1389
1390 #: elaborate.cxx:2495
1391 #, fuzzy
1392 msgid "no probes found"
1393 msgstr ", pas trouvé"
1394
1395 #: elaborate.cxx:2569 elaborate.cxx:2578 elaborate.cxx:2714
1396 #, c-format
1397 msgid "unresolved arity-%zu global array %s, missing global declaration?"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: elaborate.cxx:2628
1401 msgid "unresolved array in delete statement"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: elaborate.cxx:2647
1405 #, c-format
1406 msgid "Resolving symbol symbol %p (%s) ..."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: elaborate.cxx:2669
1410 msgid "probe condition must not reference undeclared global"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: elaborate.cxx:2690
1414 msgid "wildcard not allowed in array index"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: elaborate.cxx:2742
1418 msgid "probe condition must not reference function"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: elaborate.cxx:2764 elaborate.cxx:3158 elaborate.cxx:3205 elaborate.cxx:3259
1422 msgid " (similar: "
1423 msgstr ""
1424
1425 #: elaborate.cxx:2763
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "unresolved function%s"
1428 msgstr "%s non résolu"
1429
1430 #: elaborate.cxx:2792
1431 #, c-format
1432 msgid "to local (%p/%p) vardecl %p"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: elaborate.cxx:2807
1436 #, c-format
1437 msgid "to %p param vardecl %p"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: elaborate.cxx:2831
1441 #, c-format
1442 msgid "to global vardecl %p"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: elaborate.cxx:2840
1446 #, c-format
1447 msgid "cross-file global variable reference to %s from"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: elaborate.cxx:2860
1451 #, c-format
1452 msgid "to tapset global vardecl %p"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: elaborate.cxx:2901
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "function may not be used when --privilege=%s is specified"
1458 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
1459
1460 #: elaborate.cxx:2910
1461 #, fuzzy
1462 msgid "function may not be used with bpf runtime"
1463 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
1464
1465 #: elaborate.cxx:2913
1466 msgid "function requires bpf runtime"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: elaborate.cxx:2919
1470 msgid "function may not be used unless -g is specified"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: elaborate.cxx:2994
1474 #, c-format
1475 msgid " function %s is defined from %s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: elaborate.cxx:3015
1479 #, c-format
1480 msgid "arity mismatch found (function '%s' takes %zu args)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: elaborate.cxx:3070
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Eliding unused function '%s'"
1486 msgstr "# fonctions"
1487
1488 #: elaborate.cxx:3127 elaborate.cxx:3174 elaborate.cxx:3219
1489 #, c-format
1490 msgid "Eliding unused variable '%s'"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: elaborate.cxx:3155 elaborate.cxx:3202
1494 #, c-format
1495 msgid "never-assigned local variable '%s'%s"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: elaborate.cxx:3256
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "never-assigned global variable '%s'%s"
1501 msgstr "type de variable locale non supporté"
1502
1503 #: elaborate.cxx:3332
1504 msgid "Expecting lvalue for assignment, try -> instead"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: elaborate.cxx:3335
1508 msgid "Expecting lvalue for assignment"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: elaborate.cxx:3390
1512 #, c-format
1513 msgid "Eliding assignment to '%s'"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: elaborate.cxx:3412
1517 #, c-format
1518 msgid "Eliding unused error string catcher %s at %s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: elaborate.cxx:3478
1522 msgid "Eliding side-effect-free null statement "
1523 msgstr ""
1524
1525 #: elaborate.cxx:3498
1526 msgid "Flattening nested block "
1527 msgstr ""
1528
1529 #: elaborate.cxx:3510
1530 msgid "Eliding side-effect-free empty block "
1531 msgstr ""
1532
1533 #: elaborate.cxx:3516
1534 msgid "Eliding side-effect-free singleton block "
1535 msgstr ""
1536
1537 #: elaborate.cxx:3534
1538 msgid "Eliding empty try {} block "
1539 msgstr ""
1540
1541 #: elaborate.cxx:3558
1542 msgid "Eliding side-effect-free if statement "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: elaborate.cxx:3566
1546 msgid "Creating simple evaluation from if statement "
1547 msgstr ""
1548
1549 #: elaborate.cxx:3580
1550 msgid "Inverting the condition of if statement "
1551 msgstr ""
1552
1553 #: elaborate.cxx:3604
1554 msgid "Eliding side-effect-free foreach statement "
1555 msgstr ""
1556
1557 #: elaborate.cxx:3626
1558 msgid "Eliding side-effect-free for statement "
1559 msgstr ""
1560
1561 #: elaborate.cxx:3704
1562 #, fuzzy
1563 msgid "side-effect-free probe"
1564 msgstr "'function' attendu"
1565
1566 #: elaborate.cxx:3727
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "side-effect-free function '%s'"
1569 msgstr "'function' attendu"
1570
1571 #: elaborate.cxx:3855
1572 msgid "Creating if statement from unused logical-or "
1573 msgstr ""
1574
1575 #: elaborate.cxx:3886
1576 msgid "Creating if statement from unused logical-and "
1577 msgstr ""
1578
1579 #: elaborate.cxx:3912
1580 msgid "Creating if statement from unused ternary expression "
1581 msgstr ""
1582
1583 #: elaborate.cxx:3942
1584 msgid "Eliding unused binary "
1585 msgstr ""
1586
1587 #: elaborate.cxx:3970
1588 msgid "Eliding unused unary "
1589 msgstr ""
1590
1591 #: elaborate.cxx:3992
1592 msgid "Eliding regex query "
1593 msgstr ""
1594
1595 #: elaborate.cxx:4043
1596 msgid "Eliding side-effect-free function call "
1597 msgstr ""
1598
1599 #: elaborate.cxx:4075
1600 msgid "Eliding unused print "
1601 msgstr ""
1602
1603 #: elaborate.cxx:4133 elaborate.cxx:4141
1604 msgid "Eliding unused target symbol "
1605 msgstr ""
1606
1607 #: elaborate.cxx:4149
1608 msgid "Eliding unused typecast "
1609 msgstr ""
1610
1611 #: elaborate.cxx:4157
1612 msgid "Eliding unused autocast "
1613 msgstr ""
1614
1615 #: elaborate.cxx:4170
1616 msgid "Eliding unused check "
1617 msgstr ""
1618
1619 #: elaborate.cxx:4246
1620 #, c-format
1621 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> if-statement %s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: elaborate.cxx:4272
1625 msgid "Collapsing constantly-false for-loop "
1626 msgstr ""
1627
1628 #: elaborate.cxx:4298
1629 msgid "Collapsing constantly-limited foreach-loop "
1630 msgstr ""
1631
1632 #: elaborate.cxx:4345
1633 #, fuzzy
1634 msgid "unsupported binary operator "
1635 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
1636
1637 #: elaborate.cxx:4398
1638 msgid "Collapsing constant-identity binary operator "
1639 msgstr ""
1640
1641 #: elaborate.cxx:4426
1642 #, c-format
1643 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> binary operator %s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: elaborate.cxx:4444
1647 msgid "Collapsing constant unary "
1648 msgstr ""
1649
1650 #: elaborate.cxx:4458
1651 #, fuzzy
1652 msgid "unsupported unary operator "
1653 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
1654
1655 #: elaborate.cxx:4502
1656 msgid "Collapsing constant logical-OR "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: elaborate.cxx:4549
1660 msgid "Collapsing constant logical-AND "
1661 msgstr ""
1662
1663 #: elaborate.cxx:4577
1664 msgid "Collapsing compound expression"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: elaborate.cxx:4617
1668 msgid "Collapsing constant-boundary comparison "
1669 msgstr ""
1670
1671 #: elaborate.cxx:4635
1672 msgid "Collapsing constant comparison "
1673 msgstr ""
1674
1675 #: elaborate.cxx:4652
1676 #, fuzzy
1677 msgid "unsupported comparison operator "
1678 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
1679
1680 #: elaborate.cxx:4668
1681 msgid "Collapsing constant concatenation "
1682 msgstr ""
1683
1684 #: elaborate.cxx:4680
1685 msgid "Collapsing identity concatenation "
1686 msgstr ""
1687
1688 #: elaborate.cxx:4701
1689 #, c-format
1690 msgid "Collapsing constant-%<PRIi64> ternary %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: elaborate.cxx:4736
1694 msgid "Collapsing untouched @defined check "
1695 msgstr ""
1696
1697 #: elaborate.cxx:4756
1698 msgid "Preserving unresolved @defined check "
1699 msgstr ""
1700
1701 #: elaborate.cxx:4784
1702 msgid "Bad $context variable being substituted with literal 0"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: elaborate.cxx:4852
1706 msgid "statement will never be reached"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: elaborate.cxx:4936
1710 msgid "instance of overloaded function will never be reached"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: elaborate.cxx:4995
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "Changing %s reference to %s reference\n"
1716 msgstr "ne peut écrire dans une référence"
1717
1718 #: elaborate.cxx:5085
1719 msgid "stable function must also be /* pure */"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: elaborate.cxx:5582
1723 #, c-format
1724 msgid "resolved function '%s' conflicts with an existing function"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: elaborate.cxx:5784
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "while processing function %s"
1730 msgstr "# fonctions"
1731
1732 #: elaborate.cxx:5831
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "while processing probe %s"
1735 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
1736
1737 #: elaborate.cxx:5842
1738 #, fuzzy
1739 msgid "wrapping not supported for scalars"
1740 msgstr "store not supported for pointer type"
1741
1742 #: elaborate.cxx:6125
1743 #, fuzzy
1744 msgid "unsupported assignment operator "
1745 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
1746
1747 #: elaborate.cxx:6293
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "internal error: unresolved symbol '%s'"
1750 msgstr "symbole non résolu : "
1751
1752 #: elaborate.cxx:6368 elaborate.cxx:6404
1753 msgid "Resolution problem with "
1754 msgstr ""
1755
1756 #. TRANSLATORS: simply saying not an issue with a probe or function
1757 #: elaborate.cxx:6383 elaborate.cxx:6419
1758 msgid "other"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: elaborate.cxx:6389
1762 #, fuzzy
1763 msgid "unresolved target-symbol expression"
1764 msgstr "symbole non résolu : "
1765
1766 #: elaborate.cxx:6425
1767 #, fuzzy
1768 msgid "unresolved @var() expression"
1769 msgstr "symbole non résolu : "
1770
1771 #: elaborate.cxx:6438
1772 #, fuzzy
1773 msgid "unexpected @defined"
1774 msgstr "identifiant attendu"
1775
1776 #: elaborate.cxx:6447
1777 msgid "@entry is only valid in .return probes"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: elaborate.cxx:6459
1781 #, c-format
1782 msgid "type definition '%s' not found in '%s'"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: elaborate.cxx:6473
1786 msgid "unknown type in dereference"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: elaborate.cxx:6582
1790 #, c-format
1791 msgid "internal error: unresolved function call to '%s'"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: elaborate.cxx:6671
1795 msgid "Activating uprobes support because /* pragma:uprobes */ seen."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: elaborate.cxx:6682
1799 msgid "Turning on DFA subexpressions because /* pragma:tagged_dfa */ seen"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: elaborate.cxx:6855 translate.cxx:4442
1803 msgid "invalid operand of delete expression"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: elaborate.cxx:6991
1807 msgid "Unspecified conversion in print operator format string"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: elaborate.cxx:7007
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Wrong number of args to formatted print operator"
1813 msgstr "type inconnu pour un argument de l'opérateur \"print\""
1814
1815 #: elaborate.cxx:7140
1816 msgid "array locals not supported, missing global declaration? "
1817 msgstr ""
1818
1819 #: elaborate.cxx:7150
1820 msgid "stat locals not supported, missing global declaration? "
1821 msgstr ""
1822
1823 #: elaborate.cxx:7165
1824 #, fuzzy
1825 msgid "unresolved type "
1826 msgstr "%s non résolu"
1827
1828 #: elaborate.cxx:7180
1829 #, fuzzy
1830 msgid "invalid operator"
1831 msgstr "référence invalide vers le tableau"
1832
1833 #: elaborate.cxx:7182
1834 msgid "invalid type "
1835 msgstr ""
1836
1837 #: elaborate.cxx:7195
1838 #, c-format
1839 msgid "type mismatch: left and right sides don't agree (%s vs %s)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: elaborate.cxx:7215
1843 #, c-format
1844 msgid "type mismatch: expected %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: elaborate.cxx:7217
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid " but found %s"
1850 msgstr ", pas trouvé"
1851
1852 #: elaborate.cxx:7266
1853 #, c-format
1854 msgid "type mismatch: expected %s but found %s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: elaborate.cxx:7278
1858 #, c-format
1859 msgid "index %d "
1860 msgstr ""
1861
1862 #: elaborate.cxx:7279
1863 #, c-format
1864 msgid "type mismatch (%s)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: elaborate.cxx:7283
1868 msgid "type"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: elaborate.cxx:7285
1872 #, c-format
1873 msgid " of index %d"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: elaborate.cxx:7286
1877 #, c-format
1878 msgid " was first inferred here (%s)"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: elaborate.h:516
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Rerunning the code filters."
1884 msgstr ""
1885 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
1886 "d'une erreur"
1887
1888 #: hash.cxx:129
1889 msgid "result:"
1890 msgstr "résultat :"
1891
1892 #: interactive.cxx:111
1893 #, c-format
1894 msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: interactive.cxx:120
1898 #, c-format
1899 msgid "%s(%s or %s) "
1900 msgstr ""
1901
1902 #: interactive.cxx:124
1903 #, c-format
1904 msgid "EOF [assumed %c]\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: interactive.cxx:149
1908 #, c-format
1909 msgid "Please answer %s or %s.\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: interactive.cxx:626
1913 msgid "Invalid starting script line range value."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: interactive.cxx:634
1917 #, c-format
1918 msgid "No line %ld present in script."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: interactive.cxx:646
1922 msgid "Invalid ending script line range value."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: interactive.cxx:653
1926 #, c-format
1927 msgid "No line %lu present in script."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: interactive.cxx:659
1931 msgid ""
1932 "Invalid script line range value - starting line is greater than ending line."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: interactive.cxx:712
1936 #, c-format
1937 msgid "File '%s' couldn't be opened for reading."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: interactive.cxx:751
1941 #, c-format
1942 msgid "File '%s' couldn't be opened for writing."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: interactive.cxx:837
1946 #, c-format
1947 msgid "Temporary file '%s' couldn't be opened: %s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: interactive.cxx:849
1951 #, c-format
1952 msgid "Writing to temporary file '%s' failed: %s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: interactive.cxx:873
1956 #, c-format
1957 msgid "Rewinding the temporary file fd failed: %s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: interactive.cxx:889
1961 #, c-format
1962 msgid "Converting the file descriptor to a stream failed: %s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: interactive.cxx:1007
1966 #, c-format
1967 msgid "%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: interactive.cxx:1256 interactive.cxx:1290
1971 #, fuzzy
1972 msgid "You can't specify a target pid and a cmd together."
1973 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
1974
1975 #: interactive.cxx:1264 session.cxx:978
1976 msgid "Invalid target process ID number."
1977 msgstr "Identifiant de processus cible invalide."
1978
1979 #: interactive.cxx:1761
1980 msgid "Script analysis:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: interactive.cxx:1962
1984 msgid "Quit? "
1985 msgstr ""
1986
1987 #: loc2stap.cxx:1569
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "cannot handle location type %d\n"
1990 msgstr "ne peut étender un type inconnu"
1991
1992 # XXX: not sure what this is for
1993 #: main.cxx:189
1994 msgid "# global embedded code"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: main.cxx:199
1998 msgid "# globals"
1999 msgstr "# variables globales"
2000
2001 #: main.cxx:214
2002 msgid "# functions"
2003 msgstr "# fonctions"
2004
2005 #: main.cxx:222 main.cxx:246
2006 msgid " # locals"
2007 msgstr " # variables locales"
2008
2009 #: main.cxx:238
2010 msgid "# probes"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: main.cxx:332
2014 #, c-format
2015 msgid "Beginning SDT benchmark with %lu loops in %lu threads."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: main.cxx:354
2019 #, c-format
2020 msgid "Completed SDT benchmark in %ldusr/%ldsys/%ldreal ms."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: main.cxx:423
2024 msgid "ERROR: kernel release isn't specified"
2025 msgstr "ERREUR : la version du noyau n'est pas spécifiée"
2026
2027 #: main.cxx:425
2028 #, fuzzy, c-format
2029 msgid "ERROR: kernel release isn't found in \"%s\""
2030 msgstr "ERREUR : la version du noyau n'est pas spécifiée"
2031
2032 #: main.cxx:437 main.cxx:957
2033 #, fuzzy
2034 msgid ""
2035 "Without NSS or HTTP client support, using a compile-server is not supported "
2036 "by this version of systemtap"
2037 msgstr ""
2038 "ATTENTION : Sans NSS, utiliser un serveur de compilation n'estpas supporté "
2039 "par cette version de systemtap"
2040
2041 #: main.cxx:443 main.cxx:963
2042 msgid "Ignoring --use-server"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: main.cxx:538
2046 #, c-format
2047 msgid "Example '%s' was not found under '%s'"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: main.cxx:630
2051 #, c-format
2052 msgid ""
2053 "usage error: macro tapset file '%s' cannot be run directly as a session "
2054 "script."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: main.cxx:643 main.cxx:735
2058 #, c-format
2059 msgid "Skipping tapset \"%s\", duplicate inode."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: main.cxx:658 main.cxx:750
2063 #, c-format
2064 msgid "Skipping tapset \"%s\", duplicate name."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: main.cxx:665 main.cxx:757
2068 #, c-format
2069 msgid "Processing tapset \"%s\""
2070 msgstr ""
2071
2072 #: main.cxx:669
2073 #, c-format
2074 msgid "macro tapset \"%s\" has errors, and will be skipped."
2075 msgstr ""
2076
2077 #. TRANSLATORS: Searching through directories, 'processed' means 'examined so far'
2078 #: main.cxx:677
2079 #, c-format
2080 msgid "Searched for library macro files: \"%s\", found: %zu, processed: %u"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: main.cxx:722
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "usage error: tapset file '%s' cannot be run directly as a session script."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: main.cxx:769
2090 #, c-format
2091 msgid "tapset \"%s\" has errors, and will be skipped"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. TRANSLATORS: Searching through directories, 'processed' means 'examined so far'
2095 #: main.cxx:780
2096 #, c-format
2097 msgid "Searched: \"%s\", found: %zu, processed: %u"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: main.cxx:859
2101 msgid "Input file '<input>' is empty."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: main.cxx:894
2105 msgid "# parse tree dump"
2106 msgstr "# image de l'arbre syntaxique"
2107
2108 #: main.cxx:912
2109 #, fuzzy
2110 msgid "in "
2111 msgstr " dans "
2112
2113 #: main.cxx:925
2114 msgid "Pass 1: parsed user script and "
2115 msgstr ""
2116
2117 #: main.cxx:926
2118 #, c-format
2119 msgid "%d library script "
2120 msgid_plural "%d library scripts "
2121 msgstr[0] ""
2122 msgstr[1] ""
2123
2124 #: main.cxx:933
2125 msgid "Pass 1: parse failed. [man error::pass1]"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: main.cxx:1003
2129 msgid "Pass 2: analyzed script: "
2130 msgstr ""
2131
2132 #: main.cxx:1004
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%d probe, "
2135 msgid_plural "%d probes, "
2136 msgstr[0] "vu .probes "
2137 msgstr[1] "vu .probes "
2138
2139 #: main.cxx:1005
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%d function, "
2142 msgid_plural "%d functions, "
2143 msgstr[0] "# fonctions"
2144 msgstr[1] "# fonctions"
2145
2146 #: main.cxx:1006
2147 #, c-format
2148 msgid "%d embed, "
2149 msgid_plural "%d embeds, "
2150 msgstr[0] ""
2151 msgstr[1] ""
2152
2153 #: main.cxx:1007
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid "%d global "
2156 msgid_plural "%d globals "
2157 msgstr[0] "# variables globales"
2158 msgstr[1] "# variables globales"
2159
2160 #: main.cxx:1030
2161 #, c-format
2162 msgid "unused command line option $%u/@%u"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: main.cxx:1033
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Pass 2: analysis failed. [man error::pass2]"
2168 msgstr ""
2169 "Passe 2 : échec de l'analyse sémantique. Essayez encore avec une option '--"
2170 "vp 01' supplémentaire."
2171
2172 #: main.cxx:1104
2173 msgid "Pass 3: translated to C into \""
2174 msgstr ""
2175
2176 #: main.cxx:1112
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Pass 3: translation failed. [man error::pass3]"
2179 msgstr ""
2180 "Passe 3 : échec de la traduction.Essayez encore avec une option '--vp 001' "
2181 "supplémentaire."
2182
2183 #: main.cxx:1151
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Pass 4: compiled BPF into \""
2186 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
2187
2188 #: main.cxx:1153
2189 msgid "Pass 4: compiled C into \""
2190 msgstr ""
2191
2192 #: main.cxx:1158
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Pass 4: compilation failed. [man error::pass4]"
2195 msgstr ""
2196 "Passe 4 : échec de la compilation. Essayez encore avec une option '--vp "
2197 "0001' supplémentaire."
2198
2199 #: main.cxx:1208
2200 msgid "Pass 5: starting run."
2201 msgstr "Passe 5 : lancement de l'exécution"
2202
2203 #: main.cxx:1215
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Pass 5: run completed "
2206 msgstr "Passe 4 : utilisation du cache pour "
2207
2208 #: main.cxx:1220
2209 msgid "Pass 5: run failed. [man error::pass5]"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: main.cxx:1245
2213 msgid "Coverage database not available without libsqlite3"
2214 msgstr "Base de données de couverture non disponibles sans libsqlite3"
2215
2216 #: main.cxx:1268
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Attempting compilation using a compile server"
2219 msgstr ""
2220 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2221 "d'une erreur"
2222
2223 #: main.cxx:1313
2224 #, c-format
2225 msgid "Error processing extra options in %s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: main.cxx:1332
2229 #, c-format
2230 msgid "Extra options in %s: %d\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: main.cxx:1348
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "Created temporary directory \"%s\""
2236 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
2237
2238 #: main.cxx:1392
2239 #, c-format
2240 msgid "Session arch: %s release: %s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: main.cxx:1455
2244 msgid "ERROR: caught unknown exception!"
2245 msgstr ""
2246
2247 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2248 #: nsscommon.cxx:124
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "Could not open log file %s"
2251 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2252
2253 #: nsscommon.cxx:173
2254 #, c-format
2255 msgid "(%d %s) %s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: nsscommon.cxx:184
2259 #, c-format
2260 msgid "(%d) %s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: nsscommon.cxx:200
2264 #, c-format
2265 msgid "Error initializing NSS for %s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: nsscommon.cxx:224
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "WARNING: Attempt to shutdown NSS for database %s, which was never initialized"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: nsscommon.cxx:237
2275 #, c-format
2276 msgid "Unable to shutdown NSS for database %s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: nsscommon.cxx:240
2280 msgid "Unable to shutdown NSS"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: nsscommon.cxx:307
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Cannot prompt for certificate database password. stdin is not a tty"
2286 msgstr ""
2287 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2288
2289 #: nsscommon.cxx:320
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "Password for certificate database in %s: "
2292 msgstr ""
2293 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2294
2295 #: nsscommon.cxx:356 nsscommon.cxx:922
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid "Could not search certificate database directory %s"
2298 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2299
2300 #: nsscommon.cxx:362
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "Could not remove %s"
2303 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de mots de passe "
2304
2305 #: nsscommon.cxx:370
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid ""
2308 "Could not remove certificate database directory %s\n"
2309 "%s"
2310 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2311
2312 #: nsscommon.cxx:402
2313 msgid "Passwords do not match"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: nsscommon.cxx:413
2317 msgid "Too many password attempts"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: nsscommon.cxx:425
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "Could not initialize pin for certificate database %s"
2323 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2324
2325 #: nsscommon.cxx:438
2326 #, c-format
2327 msgid "Unable to authenticate the default slot for certificate database %s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: nsscommon.cxx:465
2331 msgid "Unable to generate public/private key pair"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: nsscommon.cxx:477
2335 msgid "Unable to create subject public key info for certificate request"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: nsscommon.cxx:487
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Unable to create certificate request"
2341 msgstr ""
2342 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2343
2344 #: nsscommon.cxx:509
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Unable to create certificate validity dates"
2347 msgstr ""
2348 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2349
2350 #: nsscommon.cxx:523 nsscommon.cxx:1043
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Unable to create certificate"
2353 msgstr ""
2354 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2355
2356 #: nsscommon.cxx:537
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Unable to allocate certificate extensions"
2359 msgstr ""
2360 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2361
2362 #: nsscommon.cxx:556
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Unable to encode certificate type extensions"
2365 msgstr ""
2366 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2367
2368 #: nsscommon.cxx:567 nsscommon.cxx:585
2369 msgid "Unable to allocate alternate DNS name extension for certificate"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: nsscommon.cxx:615
2373 msgid "Unable to encode alternate DNS name extension for certificate"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: nsscommon.cxx:624
2377 msgid "Unable to add alternate DNS name extension for certificate"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: nsscommon.cxx:639
2381 msgid "Unable to complete alternate DNS name extension for certificate"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: nsscommon.cxx:660
2385 msgid ""
2386 "Unable to determine the signature algorithm for the signing the certificate"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: nsscommon.cxx:669
2390 msgid "Unable to set the signature algorithm for signing the certificate"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: nsscommon.cxx:685
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Unable to encode the certificate for signing"
2396 msgstr ""
2397 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2398
2399 #: nsscommon.cxx:693
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Unable to allocate memory for signing the certificate"
2402 msgstr ""
2403 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2404
2405 #: nsscommon.cxx:700
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Unable to sign the certificate"
2408 msgstr ""
2409 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2410
2411 #: nsscommon.cxx:716 nsscommon.cxx:853
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Unable to decode certificate"
2414 msgstr ""
2415 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2416
2417 #: nsscommon.cxx:728
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "Unable to import certificate into the database at %s"
2420 msgstr ""
2421 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2422
2423 #: nsscommon.cxx:737
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Unable to allocate certificate trust"
2426 msgstr ""
2427 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2428
2429 #: nsscommon.cxx:745
2430 msgid "Unable decode trust string 'PCu,,PCu'"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: nsscommon.cxx:755 nsscommon.cxx:898
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Unable to change certificate trust"
2436 msgstr ""
2437 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2438
2439 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2440 #: nsscommon.cxx:772 nsscommon.cxx:1643
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid ""
2443 "Could not open certificate file %s for reading\n"
2444 "%s"
2445 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2446
2447 #: nsscommon.cxx:782 nsscommon.cxx:1653
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid ""
2450 "Could not obtain information about certificate file %s\n"
2451 "%s"
2452 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2453
2454 #: nsscommon.cxx:793
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid ""
2457 "Could not allocate certDER\n"
2458 "%s"
2459 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2460
2461 #: nsscommon.cxx:802 nsscommon.cxx:1682
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid ""
2464 "Error reading from certificate file %s\n"
2465 "%s"
2466 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
2467
2468 #: nsscommon.cxx:826 nsscommon.cxx:956
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "Could not create certificate database directory %s"
2471 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2472
2473 #: nsscommon.cxx:862 nsscommon.cxx:986
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid "Could not obtain internal key slot for certificate database %s"
2476 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2477
2478 #: nsscommon.cxx:872
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "Could not import certificate into the database at %s"
2481 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2482
2483 #: nsscommon.cxx:881
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Could not allocate certificate trust"
2486 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2487
2488 #: nsscommon.cxx:888
2489 msgid "Unable decode trust string 'P,P,P'"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: nsscommon.cxx:931
2493 #, c-format
2494 msgid "Could set file permissions for %s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: nsscommon.cxx:943
2498 #, c-format
2499 msgid "Generating a new certificate database directory in %s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: nsscommon.cxx:1003
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Unable to encode certificate common header"
2505 msgstr ""
2506 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2507
2508 #: nsscommon.cxx:1063
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "Error writing to certificate file %s\n"
2512 "%s"
2513 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
2514
2515 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2516 #: nsscommon.cxx:1070
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid ""
2519 "Could not open certificate file %s for writing\n"
2520 "%s"
2521 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2522
2523 #: nsscommon.cxx:1080
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "Unable to add certificate to %s"
2526 msgstr ""
2527 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2528
2529 #: nsscommon.cxx:1130
2530 msgid "NSS library failure in CERT_CreateSubjectCertList"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: nsscommon.cxx:1151
2534 msgid "Could not decode certificate validity"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: nsscommon.cxx:1156
2538 msgid "Could not decode certificate validity time"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: nsscommon.cxx:1165
2542 msgid "Could not format certificate validity time"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: nsscommon.cxx:1198 nss-server-info.cxx:579
2546 msgid "Out of memory:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: nsscommon.cxx:1209
2550 msgid "Unable to find alt name extension on server certificate: "
2551 msgstr ""
2552
2553 #: nsscommon.cxx:1219
2554 msgid "Unable to decode alt name extension on server certificate: "
2555 msgstr ""
2556
2557 #: nsscommon.cxx:1238
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "Certificate database %s does not exist"
2560 msgstr "Un script doit être spécifié."
2561
2562 #: nsscommon.cxx:1245
2563 #, c-format
2564 msgid "Certificate database %s is obsolete"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: nsscommon.cxx:1262 nss-server-info.cxx:710
2568 #, c-format
2569 msgid "No certificate found in database %s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: nsscommon.cxx:1266
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "Certificate found in database %s"
2575 msgstr "Un script doit être spécifié."
2576
2577 #: nsscommon.cxx:1278
2578 #, c-format
2579 msgid " Not Valid Before: %s UTC"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: nsscommon.cxx:1280
2583 #, c-format
2584 msgid " Not Valid After: %s UTC"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: nsscommon.cxx:1286
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Certificate is valid"
2590 msgstr "Un script doit être spécifié."
2591
2592 #: nsscommon.cxx:1294
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Certificate is not valid"
2595 msgstr "Un script doit être spécifié."
2596
2597 #: nsscommon.cxx:1481
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Unable to generate new certificate"
2600 msgstr ""
2601 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2602
2603 #: nsscommon.cxx:1498
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "Unable to find certificate with nickname %s in %s."
2606 msgstr ""
2607 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2608
2609 #: nsscommon.cxx:1516
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid ""
2612 "Unable to obtain private key from the certificate with nickname %s in %s."
2613 msgstr ""
2614 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
2615
2616 #: nsscommon.cxx:1527
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Could not create signing context"
2619 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2620
2621 #: nsscommon.cxx:1534
2622 msgid "Could not initialize signing context."
2623 msgstr "Ne peut initialiser le contexte de signature."
2624
2625 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2626 #: nsscommon.cxx:1543
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "Could not open module file %s"
2629 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2630
2631 #: nsscommon.cxx:1558
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "Error reading module file %s"
2634 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
2635
2636 #: nsscommon.cxx:1567
2637 #, c-format
2638 msgid "Error while signing module file %s"
2639 msgstr ""
2640
2641 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2642 #: nsscommon.cxx:1577
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "Could not complete signature of module file %s"
2645 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2646
2647 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2648 #: nsscommon.cxx:1591
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "Could not open signature file %s"
2651 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2652
2653 #: nsscommon.cxx:1599
2654 #, fuzzy, c-format
2655 msgid "Error writing to signature file %s"
2656 msgstr "Erreur lors de l'interrogation du fichier rpm `"
2657
2658 #: nsscommon.cxx:1662
2659 #, c-format
2660 msgid "Could not create arena while decoding certificate from file %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: nsscommon.cxx:1671
2664 #, fuzzy, c-format
2665 msgid ""
2666 "Could not allocate DER cert\n"
2667 "%s"
2668 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2669
2670 #: nsscommon.cxx:1701
2671 #, fuzzy, c-format
2672 msgid "Could not allocate signed data while decoding certificate from file %s"
2673 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2674
2675 #: nsscommon.cxx:1709
2676 #, c-format
2677 msgid "Could not decode signature while decoding certificate from file %s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: nsscommon.cxx:1718
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "Could not allocate cert while decoding certificate from file %s"
2683 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2684
2685 #: nsscommon.cxx:1727
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "Could not decode certificate from file %s"
2688 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
2689
2690 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2691 #: nsscommon.cxx:1738
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "Could not decode SHA1 fingerprint from file %s"
2694 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2695
2696 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
2697 #: nsscommon.cxx:1747
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "Could not hexify SHA1 fingerprint from file %s"
2700 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
2701
2702 #: nss-server-info.cxx:368 nss-server-info.cxx:1131
2703 msgid "as a module signer for all users"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: nss-server-info.cxx:371 nss-server-info.cxx:1121
2707 msgid "as an SSL peer"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: nss-server-info.cxx:373 nss-server-info.cxx:1123
2711 msgid " for all users"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: nss-server-info.cxx:375 nss-server-info.cxx:1125
2715 msgid " for the current user"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: nss-server-info.cxx:384
2719 msgid " is already "
2720 msgstr ""
2721
2722 #: nss-server-info.cxx:386
2723 msgid "untrusted "
2724 msgstr ""
2725
2726 #: nss-server-info.cxx:388
2727 msgid "trusted "
2728 msgstr ""
2729
2730 #: nss-server-info.cxx:408
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "Unable to find or create the client certificate database directory %s: "
2733 msgstr ""
2734 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2735
2736 #: nss-server-info.cxx:490
2737 #, fuzzy, c-format
2738 msgid "Unable to connect to%s"
2739 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur "
2740
2741 #: nss-server-info.cxx:496
2742 msgid " The address is an IPv6 link-local address with no scope specifier."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: nss-server-info.cxx:545
2746 #, c-format
2747 msgid "Certificate database '%s' does not exist"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: nss-server-info.cxx:622
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "Unable to query certificate database %s: "
2753 msgstr ""
2754 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2755
2756 #: nss-server-info.cxx:661
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "Unable to remove certificate from %s: "
2759 msgstr ""
2760 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2761
2762 #: nss-server-info.cxx:690
2763 #, c-format
2764 msgid "Certificate database '%s' does not exist."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: nss-server-info.cxx:968
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "WARNING: unsupported compile server property: %s"
2770 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
2771
2772 #: nss-server-info.cxx:1022
2773 #, c-format
2774 msgid "Systemtap Compile Server Status for '%s'"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: nss-server-info.cxx:1037
2778 #, fuzzy
2779 msgid "No servers found"
2780 msgstr ", pas trouvé"
2781
2782 #: nss-server-info.cxx:1073
2783 msgid "Only root can specify 'signer' on --trust-servers"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: nss-server-info.cxx:1085
2787 msgid "Only root can specify 'all-users' on --trust-servers"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: nss-server-info.cxx:1110
2791 msgid "No servers identified for trust"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: nss-server-info.cxx:1130
2795 msgid " and "
2796 msgstr ""
2797
2798 #: nss-server-info.cxx:1138
2799 msgid "Revoking trust "
2800 msgstr ""
2801
2802 #: nss-server-info.cxx:1140
2803 msgid "Adding trust "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: nss-server-info.cxx:1145
2807 msgid "Revoke trust "
2808 msgstr ""
2809
2810 #: nss-server-info.cxx:1147
2811 msgid "Add trust "
2812 msgstr ""
2813
2814 #: nss-server-info.cxx:1149
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "in the following servers %s"
2817 msgstr ""
2818 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2819 "d'une erreur"
2820
2821 #: nss-server-info.cxx:1164
2822 msgid "Server trust unchanged"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: nss-server-info.cxx:1265
2826 msgid "All known servers:"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: nss-server-info.cxx:1281
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Using the default servers"
2832 msgstr ""
2833 " réessayer la compilation avec un serveur de compilation lors "
2834 "d'une erreur"
2835
2836 #: nss-server-info.cxx:1296
2837 msgid "Default servers are:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: nss-server-info.cxx:1313
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "Invalid port number specified: %s"
2843 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
2844
2845 #: nss-server-info.cxx:1557 nss-server-info.cxx:1581
2846 #, fuzzy
2847 msgid "No servers specified"
2848 msgstr ", pas trouvé"
2849
2850 #: nss-server-info.cxx:1614
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "Invalid server specification: %s"
2853 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
2854
2855 #: nss-server-info.cxx:1659
2856 msgid "Incomplete server spec: "
2857 msgstr ""
2858
2859 #: nss-server-info.cxx:1665
2860 #, c-format
2861 msgid "Servers matching %s: "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: nss-server-info.cxx:1677
2865 msgid "All specified servers:"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: nss-server-info.cxx:1717
2869 msgid "All servers trusted as ssl peers:"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: nss-server-info.cxx:1762
2873 #, fuzzy
2874 msgid "All servers trusted as module signers:"
2875 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
2876
2877 #: nss-server-info.cxx:1864
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Unable to detect server compatibility without avahi"
2880 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
2881
2882 #: nss-server-info.cxx:1924
2883 #, c-format
2884 msgid "Looking up %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: nss-server-info.cxx:1936
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "%s not found: %s"
2890 msgstr ", pas trouvé"
2891
2892 #: nss-server-info.cxx:2013
2893 #, c-format
2894 msgid "%s resolves to:"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: nss-server-info.cxx:2108
2898 #, c-format
2899 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: nss-server-info.cxx:2121
2903 #, c-format
2904 msgid "Invalid address '%s' from avahi"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: nss-server-info.cxx:2185
2908 #, c-format
2909 msgid "Avahi browse failed: %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: nss-server-info.cxx:2198
2913 #, c-format
2914 msgid "Failed to resolve service '%s': %s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: nss-server-info.cxx:2219
2918 #, c-format
2919 msgid "Avahi Server connection failure: %s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: nss-server-info.cxx:2264
2923 msgid "Failed to create Avahi simple poll object"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: nss-server-info.cxx:2280
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "Failed to create Avahi client: %s"
2929 msgstr ""
2930 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2931
2932 #: nss-server-info.cxx:2292
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "Failed to create Avahi service browser: %s"
2935 msgstr ""
2936 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
2937
2938 #: nss-server-info.cxx:2310
2939 msgid "Avahi reports the following servers online:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: nss-server-info.cxx:2328
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Unable to detect online servers without avahi"
2945 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
2946
2947 #: nss-server-info.cxx:2333
2948 msgid "All online servers:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: parse.cxx:254 parse.cxx:271
2952 #, c-format
2953 msgid "Input file '%s' can't be opened for reading."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: parse.cxx:255 parse.cxx:272
2957 #, c-format
2958 msgid "Input file '%s' is missing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: parse.cxx:378 parse.cxx:853
2962 msgid "expected comparison operator"
2963 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
2964
2965 #: parse.cxx:466
2966 msgid "'@define' forbidden inside macro body"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: parse.cxx:473 parse.cxx:517 parse.cxx:2177 parse.cxx:2265 parse.cxx:2301
2970 #: parse.cxx:2389 parse.cxx:2431 parse.cxx:3108
2971 msgid "expected identifier"
2972 msgstr "identifiant attendu"
2973
2974 #: parse.cxx:479
2975 #, c-format
2976 msgid "attempt to redefine macro '@%s' in the same file"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: parse.cxx:483 parse.cxx:762
2980 #, c-format
2981 msgid "macro '@%s' first defined here"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: parse.cxx:498
2985 msgid "attempt to redefine '@define'"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: parse.cxx:500
2989 #, c-format
2990 msgid "macro redefines built-in operator '@%s'"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: parse.cxx:534 parse.cxx:2471
2994 msgid "expected ',' or ')'"
2995 msgstr "',' ou ')' attendu"
2996
2997 #: parse.cxx:544
2998 #, fuzzy
2999 msgid "expected '%('"
3000 msgstr "'(' attendu"
3001
3002 #: parse.cxx:546
3003 #, fuzzy
3004 msgid "expected '%(' or '('"
3005 msgstr "',' ou ')' attendu"
3006
3007 #: parse.cxx:552
3008 #, fuzzy
3009 msgid "incomplete macro definition - missing '%)'"
3010 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète : '%(' manquant"
3011
3012 #: parse.cxx:606
3013 #, fuzzy, c-format
3014 msgid "expected '(' in invocation of macro '@%s' taking %d parameter"
3015 msgid_plural "expected '(' in invocation of macro '@%s' taking %d parameters"
3016 msgstr[0] "',' ou ')' attendu"
3017 msgstr[1] "',' ou ')' attendu"
3018
3019 #: parse.cxx:637
3020 msgid "could not find end of macro invocation"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: parse.cxx:644
3024 #, c-format
3025 msgid "too many parameters for macro '@%s' (expected %d)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: parse.cxx:652
3029 #, c-format
3030 msgid "too few parameters for macro '@%s' (expected %d)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: parse.cxx:659
3034 #, fuzzy
3035 msgid "expected ',' or ')' after macro parameter"
3036 msgstr "',' ou ')' attendu"
3037
3038 #: parse.cxx:749
3039 #, c-format
3040 msgid "unexpected token in library macro file '%s'"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: parse.cxx:761
3044 #, c-format
3045 msgid "duplicate definition of library macro '@%s'"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: parse.cxx:823 parse.cxx:884 parse.cxx:918 parse.cxx:938
3049 msgid "expected string literal"
3050 msgstr "chaîne litérale attendue"
3051
3052 #: parse.cxx:856
3053 msgid "wildcard not allowed with order comparison operators"
3054 msgstr "joker non autorisé avec un opérateur de comparaison d'ordre"
3055
3056 #: parse.cxx:895 parse.cxx:910 parse.cxx:931 parse.cxx:960 parse.cxx:979
3057 msgid "expected '==' or '!='"
3058 msgstr "'==' ou '!=' attendu"
3059
3060 #: parse.cxx:903 parse.cxx:1333 stapregex-parse.cxx:498
3061 msgid "expected number"
3062 msgstr "nombre attendu"
3063
3064 #: parse.cxx:907
3065 #, fuzzy
3066 msgid "expected 0 or 1"
3067 msgstr "'%s' attendu"
3068
3069 #: parse.cxx:1021
3070 msgid ""
3071 "expected string, number literal or other CONFIG_... as right side operand"
3072 msgstr ""
3073 "chaîne, nombre litéral ou autre CONFIG_... attendu comme opérande de droite"
3074
3075 #: parse.cxx:1039
3076 msgid "expected string literal as right value"
3077 msgstr "chaîne litérale attendue comme valeur à droite"
3078
3079 #: parse.cxx:1042
3080 msgid "expected number literal as right value"
3081 msgstr "nombre litéral attendu comme valeur à droite"
3082
3083 #: parse.cxx:1045
3084 #, fuzzy
3085 msgid ""
3086 "expected 'arch', 'kernel_v', 'kernel_vr', 'systemtap_v',\n"
3087 " 'runtime', 'systemtap_privilege', 'CONFIG_...', or\n"
3088 " comparison between strings or integers"
3089 msgstr ""
3090 "'arch' ou 'kernel_v' ou 'kernel_vr' ou 'CONFIG_...'\n"
3091 " ou comparaison entre chaînes ou entiers attendu"
3092
3093 #. TRANSLATORS: 'conditional' meaning 'conditional preprocessing'
3094 #: parse.cxx:1074
3095 msgid "incomplete conditional at end of file"
3096 msgstr "préprocession conditionelle incomplète à la fin du fichier"
3097
3098 #: parse.cxx:1081 parse.cxx:1087 parse.cxx:1103
3099 msgid "incomplete conditional - missing '%('"
3100 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète : '%(' manquant"
3101
3102 #: parse.cxx:1089
3103 msgid "invalid conditional - duplicate '%:'"
3104 msgstr "préprocession conditionnelle invalide : '%:' dupliqué"
3105
3106 #: parse.cxx:1124
3107 msgid "incomplete condition after '%('"
3108 msgstr "préprocession conditionnelle incomplète après '%('"
3109
3110 #: parse.cxx:1156
3111 msgid "expected '%?' marker for conditional"
3112 msgstr "marqueur '%?' attendu pour la préprocession conditionnelle"
3113
3114 #: parse.cxx:1206
3115 msgid "unexpected end-of-file"
3116 msgstr "fin de fichier inattendue"
3117
3118 #: parse.cxx:1250 parse.cxx:1317
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "expected '%s'"
3121 msgstr "'(' attendu"
3122
3123 #: parse.cxx:1260
3124 msgid "expected "
3125 msgstr "attendu : "
3126
3127 #: parse.cxx:1271
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "expected %s or %s"
3130 msgstr "'%s' attendu"
3131
3132 #: parse.cxx:1303
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "expected one of '%s'"
3135 msgstr "'(' attendu"
3136
3137 #: parse.cxx:1349 parse.cxx:2795
3138 msgid "number invalid or out of range"
3139 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
3140
3141 #: parse.cxx:1368
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid "expected %s or statistical operation"
3144 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
3145
3146 #: parse.cxx:1799
3147 msgid "possible erroneous closing '}%', use '%}'?"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: parse.cxx:1890
3151 msgid "invalid nested substitution of command line arguments"
3152 msgstr ""
3153 "imbriquation de substitution d'arguments de la ligne de commande invalide"
3154
3155 #: parse.cxx:1893
3156 #, c-format
3157 msgid "command line argument out of range [1-%lu]"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: parse.cxx:1897
3161 msgid "Could not find matching closing quote"
3162 msgstr "Ne peut trouver la guillemet fermante"
3163
3164 # XXX: there must be something better than "enchâssé"
3165 #: parse.cxx:1900
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Could not find matching '%}' to close embedded function block"
3168 msgstr "Ne peut trouver le '%}' fermant la bloc de fonction enchâssée"
3169
3170 #: parse.cxx:1903
3171 #, fuzzy
3172 msgid "unknown junk token"
3173 msgstr "type de tableau inconnu"
3174
3175 #: parse.cxx:1956
3176 #, fuzzy
3177 msgid "expected 'probe', 'global', 'private', 'function', or '%{'"
3178 msgstr "'probe', 'global', 'function' ou '%{' attendu"
3179
3180 #: parse.cxx:1993
3181 #, c-format
3182 msgid "Input file '%s' is empty after preprocessing."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: parse.cxx:1994
3186 #, c-format
3187 msgid "Input file '%s' is empty."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: parse.cxx:2001
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "%d parse error."
3193 msgid_plural "%d parse errors."
3194 msgstr[0] "erreur d'analyse syntaxique : "
3195 msgstr[1] "erreur d'analyse syntaxique : "
3196
3197 #: parse.cxx:2027
3198 #, fuzzy
3199 msgid "expected a single synthetic probe"
3200 msgstr "chaîne de caractère attendue"
3201
3202 #: parse.cxx:2050
3203 msgid "expected 'probe'"
3204 msgstr "'probe' attendu"
3205
3206 # XXX: should "probe point" be "point de sondage" ?
3207 #: parse.cxx:2066 parse.cxx:2075
3208 #, fuzzy
3209 msgid "probe point alias name cannot be optional nor sufficient"
3210 msgstr ""
3211 "le nom de l'alias du probe point ne peut pas être optionnel ou suffisant"
3212
3213 #: parse.cxx:2087
3214 msgid "expected probe point specifier"
3215 msgstr "spécificateur de probe point attendu"
3216
3217 #: parse.cxx:2123
3218 msgid "expected '%{'"
3219 msgstr "'%{' attendu"
3220
3221 #: parse.cxx:2126
3222 #, fuzzy
3223 msgid "embedded code in unprivileged script; need stap -g"
3224 msgstr "code enchâssé dans un script non privilégié"
3225
3226 #: parse.cxx:2142
3227 msgid "expected '{'"
3228 msgstr "'{' attendu"
3229
3230 #: parse.cxx:2232
3231 msgid "expected statement"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: parse.cxx:2250
3235 #, fuzzy
3236 msgid "expected 'private'"
3237 msgstr "'probe' attendu"
3238
3239 #: parse.cxx:2276
3240 #, fuzzy
3241 msgid "expected 'function' or identifier"
3242 msgstr "'function' attendu"
3243
3244 #: parse.cxx:2285
3245 #, fuzzy
3246 msgid "expected 'global' or 'private'"
3247 msgstr "'global' attendu"
3248
3249 #: parse.cxx:2310
3250 msgid "duplicate global name"
3251 msgstr "nom global dupliqué"
3252
3253 #: parse.cxx:2312
3254 msgid "global versus private variable declaration conflict"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: parse.cxx:2337
3258 msgid "array size out of range"
3259 msgstr "taille de tableau hors limite"
3260
3261 #: parse.cxx:2346
3262 msgid "only scalar globals can be initialized"
3263 msgstr "seules les variables globales scalaires peuvent être initialisées"
3264
3265 #: parse.cxx:2376
3266 msgid "expected 'function'"
3267 msgstr "'function' attendu"
3268
3269 #: parse.cxx:2410 parse.cxx:2456
3270 msgid "expected 'string' or 'long'"
3271 msgstr "'string' ou 'long' attendu"
3272
3273 #: parse.cxx:2417 parse.cxx:2604 parse.cxx:2822 parse.cxx:2941 parse.cxx:3011
3274 #: parse.cxx:3048
3275 msgid "expected '('"
3276 msgstr "'(' attendu"
3277
3278 #: parse.cxx:2439
3279 #, fuzzy
3280 msgid "duplicate parameter names"
3281 msgstr "nom de fonction dupliqué"
3282
3283 #: parse.cxx:2486
3284 msgid "specified priority must be > 0"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: parse.cxx:2526
3288 #, fuzzy
3289 msgid "expected one of ', { } = +='"
3290 msgstr "un des éléments suivants est attendu : '. , ( ? ! { = +='"
3291
3292 #: parse.cxx:2549
3293 msgid "'?', '!' or condition must only be specified in suffix"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: parse.cxx:2589
3297 #, fuzzy
3298 msgid "'?' or '!' respecified"
3299 msgstr ", pas trouvé"
3300
3301 #: parse.cxx:2611
3302 #, fuzzy
3303 msgid "condition respecified"
3304 msgstr ", pas trouvé"
3305
3306 #: parse.cxx:2617 parse.cxx:2705 parse.cxx:2829 parse.cxx:2989 parse.cxx:3023
3307 #: parse.cxx:3764
3308 msgid "expected ')'"
3309 msgstr "')' attendu"
3310
3311 #: parse.cxx:2635
3312 #, fuzzy
3313 msgid "expected identifier or '*' or '{'"
3314 msgstr "identifiant ou '*' attendu"
3315
3316 #: parse.cxx:2643
3317 #, fuzzy
3318 msgid "expected '}'"
3319 msgstr "'{' attendu"
3320
3321 #: parse.cxx:2803
3322 msgid "expected literal string or number"
3323 msgstr "chaîne ou nombre litéral attendu "
3324
3325 #: parse.cxx:2816
3326 msgid "expected 'if'"
3327 msgstr "'if' attendu"
3328
3329 #: parse.cxx:2853
3330 msgid "expression statement expected"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: parse.cxx:2866
3334 msgid "expected 'return'"
3335 msgstr "'return' attendu"
3336
3337 #: parse.cxx:2868
3338 msgid "found 'return' not in function context"
3339 msgstr "'return' trouvé hors du contexte d'une fonction"
3340
3341 #: parse.cxx:2886
3342 msgid "expected 'delete'"
3343 msgstr "'delete' attendu"
3344
3345 #: parse.cxx:2899
3346 msgid "expected 'next'"
3347 msgstr "'next' attendu"
3348
3349 #: parse.cxx:2911
3350 msgid "expected 'break'"
3351 msgstr "'break' attendu"
3352
3353 #: parse.cxx:2923
3354 msgid "expected 'continue'"
3355 msgstr "'continue' attendu"
3356
3357 #: parse.cxx:2935
3358 msgid "expected 'for'"
3359 msgstr "'for' attendu"
3360
3361 #: parse.cxx:2956 parse.cxx:2973
3362 msgid "expected ';'"
3363 msgstr "';' attendu"
3364
3365 #: parse.cxx:3005
3366 msgid "expected 'while'"
3367 msgstr "'while' attendu"
3368
3369 #: parse.cxx:3038
3370 msgid "expected 'foreach'"
3371 msgstr "'foreach' attendu"
3372
3373 #: parse.cxx:3119 parse.cxx:3208
3374 msgid "multiple sort directives"
3375 msgstr "directives de tri multiples"
3376
3377 #: parse.cxx:3139 parse.cxx:3180 parse.cxx:3458
3378 msgid "expected ',' or ']'"
3379 msgstr "',' ou ']' attendu"
3380
3381 #: parse.cxx:3147
3382 msgid "expected 'in'"
3383 msgstr "'in' attendu"
3384
3385 #: parse.cxx:3195
3386 #, fuzzy
3387 msgid "expected statistical operation"
3388 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
3389
3390 #: parse.cxx:3200
3391 #, fuzzy
3392 msgid "expected sort directive"
3393 msgstr "directives de tri multiples"
3394
3395 #: parse.cxx:3291
3396 msgid "expected ':'"
3397 msgstr "':' attendu"
3398
3399 #: parse.cxx:3481
3400 msgid "unexpected comma-separated expression list"
3401 msgstr "liste d'expressions séparée par des virgules inattendue "
3402
3403 #: parse.cxx:3703
3404 #, fuzzy
3405 msgid "expected @cast, @var or $var"
3406 msgstr "@cast ou $var attendu"
3407
3408 #: parse.cxx:3712
3409 #, fuzzy
3410 msgid "cannot take address more than once"
3411 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une constante"
3412
3413 #: parse.cxx:3744
3414 msgid "expected value"
3415 msgstr "valeur attendue"
3416
3417 #: parse.cxx:3749
3418 #, fuzzy
3419 msgid "embedded expression code in unprivileged script; need stap -g"
3420 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
3421
3422 #: parse.cxx:3880
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "unknown operator %s"
3425 msgstr "type de tableau inconnu"
3426
3427 #: parse.cxx:3897
3428 #, c-format
3429 msgid "not more than %d parameter allowed"
3430 msgid_plural "not more than %d parameters allowed"
3431 msgstr[0] ""
3432 msgstr[1] ""
3433
3434 #: parse.cxx:4087
3435 msgid "base histogram operator where expression expected"
3436 msgstr "opérateur d'histogramme de base lorsqu'une expression est attendue"
3437
3438 #: parse.cxx:4105
3439 msgid "expected $var"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: parse.cxx:4123 parse.cxx:4193 parse.cxx:4220
3443 #, fuzzy
3444 msgid "expected non-empty string"
3445 msgstr "chaîne de caractère attendue"
3446
3447 #: parse.cxx:4133
3448 msgid "expected @cast"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: parse.cxx:4164
3452 msgid "expected @var"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: parse.cxx:4184
3456 #, fuzzy
3457 msgid "using @const operator not permitted; need stap -g"
3458 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3459
3460 #: parse.cxx:4233
3461 #, fuzzy
3462 msgid "using @kregister operator not permitted; need stap -g"
3463 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3464
3465 #: parse.cxx:4250
3466 #, fuzzy
3467 msgid "using @kderef operator not permitted; need stap -g"
3468 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
3469
3470 #: parse.cxx:4341
3471 msgid "-> and [ are not accepted for a pretty-printing variable"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: privilege.cxx:82 util.cxx:283
3475 msgid "Unable to retrieve group list"
3476 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
3477
3478 #: remote.cxx:50
3479 #, c-format
3480 msgid "string doesn't appear to be a URI: %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: remote.cxx:110
3484 #, c-format
3485 msgid "%s exited with signal: %d (%s)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: remote.cxx:114
3489 #, c-format
3490 msgid "%s exited with status: %d"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: remote.cxx:227
3494 msgid "invalid data command from stapsh"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: remote.cxx:228
3498 msgid "received: "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: remote.cxx:358
3502 msgid "stapsh file ERROR: no reply"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: remote.cxx:360
3506 #, c-format
3507 msgid "stapsh file replied %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: remote.cxx:520
3511 msgid "stapsh run ERROR: no reply"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: remote.cxx:522
3515 #, c-format
3516 msgid "stapsh run replied %s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: remote.cxx:533
3520 msgid "failed to change to non-blocking mode"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: remote.cxx:563
3524 msgid "stapsh file descriptors already set"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: remote.cxx:570
3528 msgid "invalid file descriptors for stapsh"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: remote.cxx:573
3532 msgid "error sending hello to stapsh"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: remote.cxx:577
3536 msgid "error receiving hello from stapsh"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: remote.cxx:583
3540 #, c-format
3541 msgid "invalid hello from stapsh: %s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: remote.cxx:596
3545 #, c-format
3546 msgid "stapsh %s does not support options"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: remote.cxx:604
3550 #, c-format
3551 msgid "could not set option %s: send_command returned %d"
3552 msgstr ""
3553
3554 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
3555 #: remote.cxx:609
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "could not set option %s: %s"
3558 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
3559
3560 #: remote.cxx:644 remote.cxx:898
3561 msgid "error launching stapsh"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: remote.cxx:693
3565 msgid "unix target requires a /path"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: remote.cxx:695
3569 msgid "unix target /path is too long"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: remote.cxx:699
3573 msgid "unix target doesn't support a hostname"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: remote.cxx:701
3577 msgid "unix target URI doesn't support a ?query"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: remote.cxx:703
3581 msgid "unix target URI doesn't support a #fragment"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: remote.cxx:707
3585 #, fuzzy
3586 msgid "error opening a socket"
3587 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
3588
3589 #: remote.cxx:713
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "error connecting to socket %s: %s"
3592 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
3593
3594 #: remote.cxx:771
3595 msgid "libvirt target URI doesn't support a #fragment"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: remote.cxx:786
3599 msgid "libvirt target URI requires a domain name"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: remote.cxx:802
3603 msgid "stapvirt missing"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: remote.cxx:834
3607 msgid "error launching stapvirt"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: remote.cxx:910
3611 msgid "error establishing ssh connection"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: remote.cxx:988
3615 msgid "No tmpdir available for ssh control master"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: remote.cxx:1007
3619 #, c-format
3620 msgid "failed to create an ssh control master for %s : rc= %d"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: remote.cxx:1011
3624 #, c-format
3625 msgid "Created ssh control master at %s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: remote.cxx:1023
3629 #, c-format
3630 msgid "failed to stop the ssh control master for %s : rc=%d"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: remote.cxx:1040
3634 #, c-format
3635 msgid "failed to get uname from %s : rc= %d"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: remote.cxx:1063
3639 #, c-format
3640 msgid "failed to make a tempdir on %s : rc=%d"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: remote.cxx:1076
3644 #, c-format
3645 msgid "failed to copy the module to %s : rc=%d"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: remote.cxx:1085
3649 #, c-format
3650 msgid "failed to copy the module signature to %s : rc=%d"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: remote.cxx:1108
3654 #, c-format
3655 msgid "failed to run the module on %s : ret=%d"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: remote.cxx:1134
3659 #, c-format
3660 msgid "failed to delete the tempdir on %s : rc=%d"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: remote.cxx:1182
3664 msgid "ssh target requires a hostname"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: remote.cxx:1184
3668 msgid "ssh target URI doesn't support a /path"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: remote.cxx:1186
3672 msgid "ssh target URI doesn't support a ?query"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: remote.cxx:1188
3676 msgid "ssh target URI doesn't support a #fragment"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: remote.cxx:1221
3680 #, c-format
3681 msgid "unrecognized URI scheme '%s' in remote: %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: rpm_finder.cxx:70
3685 msgid "Error reading the rpm configuration files"
3686 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration rpm"
3687
3688 #: rpm_finder.cxx:106 rpm_finder.cxx:125 rpm_finder.cxx:160
3689 msgid "Error querying the rpm file `"
3690 msgstr "Erreur lors de l'interrogation du fichier rpm `"
3691
3692 #: rpm_finder.cxx:216
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Incorrect version or missing kernel-devel package, use: %s install "
3695 msgstr ""
3696 "Version incorrecte ou manquante du paquet kernel-devel, utilisez : yum "
3697 "install "
3698
3699 #: rpm_finder.cxx:220
3700 msgid "Missing separate debuginfos, use: debuginfo-install "
3701 msgstr ""
3702 "Informations de débogage séparées manquantes, utilisez : debuginfo-install "
3703
3704 #: rpm_finder.cxx:223
3705 msgid "Incorrect parameter passed, please report this error."
3706 msgstr "Paramètre incorrect transmis, veuillez rapporter cette erreur."
3707
3708 #: session.cxx:488
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "Systemtap translator/driver (version %s)\n"
3712 "Copyright (C) 2005-2018 Red Hat, Inc. and others\n"
3713 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: session.cxx:492
3717 #, c-format
3718 msgid "tested kernel versions: %s ... %s\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: session.cxx:494
3722 msgid "enabled features:"
3723 msgstr "options activées :"
3724
3725 #: session.cxx:550
3726 msgid "Try '--help' for more information."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: session.cxx:558
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "Usage: stap [options] FILE Run script in file.\n"
3733 " or: stap [options] - Run script on stdin.\n"
3734 " or: stap [options] -e SCRIPT Run given script.\n"
3735 " or: stap [options] -l PROBE List matching probes.\n"
3736 " or: stap [options] -L PROBE List matching probes and local "
3737 "variables.\n"
3738 " or: stap [options] --dump-probe-types List available probe types.\n"
3739 " or: stap [options] --dump-probe-aliases List available probe aliases.\n"
3740 " or: stap [options] --dump-functions List available functions.\n"
3741 "\n"
3742 "Options (in %s/rc and on command line):\n"
3743 " -- end of translator options, script options follow\n"
3744 " -h --help show help\n"
3745 " -V --version\n"
3746 " show version\n"
3747 " -p NUM stop after pass NUM 1-5, instead of %d\n"
3748 " (parse, elaborate, translate, compile, run)\n"
3749 " -v add verbosity to all passes\n"
3750 " --vp {N}+ add per-pass verbosity ["
3751 msgstr ""
3752
3753 # XXX: this is to mean the option is already set, it goes in the %s in the next few lines
3754 # XXX: in French it can be "activée" or "activé" depending on what it applies to
3755 #: session.cxx:591 session.cxx:592 session.cxx:593 session.cxx:594
3756 #: session.cxx:596
3757 #, fuzzy
3758 msgid " [set]"
3759 msgstr "[activé]"
3760
3761 #: session.cxx:579
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 " -k keep temporary directory\n"
3765 " -u unoptimized translation %s\n"
3766 " -w suppress warnings %s\n"
3767 " -W turn warnings into errors %s\n"
3768 " -g guru mode %s\n"
3769 " -P prologue-searching for function probes %s\n"
3770 " -b bulk (percpu file) mode %s\n"
3771 " -i --interactive\n"
3772 " interactive mode %s\n"
3773 " -s NUM buffer size in megabytes, instead of %d\n"
3774 " -I DIR look in DIR for additional .stp script files"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: session.cxx:602 session.cxx:633
3778 msgid ", in addition to"
3779 msgstr " en plus de"
3780
3781 #: session.cxx:606
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 " -D NM=VAL emit macro definition into generated C code\n"
3785 " -B NM=VAL pass option to kbuild make\n"
3786 " --modinfo NM=VAL\n"
3787 " include a MODULE_INFO(NM,VAL) in the generated C code\n"
3788 " -G VAR=VAL set global variable to value\n"
3789 " -R DIR look in DIR for runtime, instead of\n"
3790 " %s\n"
3791 " -r DIR cross-compile to kernel with given build tree; or else\n"
3792 " -r RELEASE cross-compile to kernel /lib/modules/RELEASE/build, instead "
3793 "of\n"
3794 " %s\n"
3795 " -a ARCH cross-compile to given architecture, instead of %s\n"
3796 " -m MODULE set probe module name, instead of \n"
3797 " %s\n"
3798 " -o FILE send script output to file, instead of stdout. This supports\n"
3799 " strftime(3) formats for FILE\n"
3800 " -E SCRIPT run the SCRIPT in addition to the main script specified\n"
3801 " through -e or a script file\n"
3802 " -c CMD start the probes, run CMD, and exit when it finishes\n"
3803 " -x PID sets target() to PID\n"
3804 " -F run as on-file flight recorder with -o.\n"
3805 " run as on-memory flight recorder without -o.\n"
3806 " -S size[,n] set maximum of the size and the number of files.\n"
3807 " -d OBJECT add unwind/symbol data for OBJECT file"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: session.cxx:640
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 " --ldd add unwind/symbol data for referenced user-space objects.\n"
3814 " --all-modules\n"
3815 " add unwind/symbol data for all loaded kernel objects.\n"
3816 " -t collect probe timing information\n"
3817 " -T TIME terminate the script after TIME seconds\n"
3818 " -q generate information on tapset coverage\n"
3819 " --runtime=MODE\n"
3820 " set the pass-5 runtime mode, instead of kernel\n"
3821 " --dyninst\n"
3822 " shorthand for --runtime=dyninst\n"
3823 " --bpf\n"
3824 " shorthand for --runtime=bpf\n"
3825 " --prologue-searching[=WHEN]\n"
3826 " prologue-searching for function probes\n"
3827 " --privilege=PRIVILEGE_LEVEL\n"
3828 " check the script for constructs not allowed at the given "
3829 "privilege level\n"
3830 " --unprivileged\n"
3831 " equivalent to --privilege=stapusr\n"
3832 " --compatible=VERSION\n"
3833 " suppress incompatible language/tapset changes beyond VERSION,\n"
3834 " instead of %s\n"
3835 " --check-version\n"
3836 " displays warnings where a syntax element may be \n"
3837 " version dependent\n"
3838 " --skip-badvars\n"
3839 " substitute zero for bad context $variables\n"
3840 " --suppress-handler-errors\n"
3841 " catch all runtime errors, quietly skip probe handlers\n"
3842 " --use-server[=SERVER-SPEC]\n"
3843 " specify systemtap compile-servers\n"
3844 " --list-servers[=PROPERTIES]\n"
3845 " report on the status of the specified compile-servers:\n"
3846 " all,specified,online,trusted,signer,compatible\n"
3847 " --trust-servers[=TRUST-SPEC]\n"
3848 " add/revoke trust of specified compile-servers:\n"
3849 " ssl,signer,all-users,revoke,no-prompt\n"
3850 " --use-server-on-error[=yes/no]\n"
3851 " retry compilation using a compile server upon compilation "
3852 "error\n"
3853 " --use-http-server=SERVER-SPEC\n"
3854 " specify systemtap http compile server\n"
3855 " --remote=HOSTNAME\n"
3856 " run pass 5 on the specified ssh host.\n"
3857 " may be repeated for targeting multiple hosts.\n"
3858 " --remote-prefix\n"
3859 " prefix each line of remote output with a host index.\n"
3860 " --tmpdir=NAME\n"
3861 " specify name of temporary directory to be used.\n"
3862 " --download-debuginfo[=OPTION]\n"
3863 " automatically download debuginfo using ABRT.\n"
3864 " yes,no,ask,<timeout value>\n"
3865 " --dump-probe-types\n"
3866 " show a list of available probe types.\n"
3867 " --sysroot=DIR\n"
3868 " specify sysroot directory where target files (executables,\n"
3869 " libraries, etc.) are located.\n"
3870 " --sysenv=VAR=VALUE\n"
3871 " provide an alternate value for an environment variable\n"
3872 " where the value on a remote system differs. Path\n"
3873 " variables (e.g. PATH, LD_LIBRARY_PATH) are assumed to be\n"
3874 " relative to the sysroot.\n"
3875 " --suppress-time-limits\n"
3876 " disable -DSTP_OVERLOAD, -DMAXACTION, and -DMAXTRYACTION "
3877 "limits\n"
3878 " --save-uprobes\n"
3879 " save uprobes.ko to current directory if it is built from "
3880 "source\n"
3881 " --target-namesapce=PID\n"
3882 " sets the target namespaces pid to PID\n"
3883 " --monitor=INTERVAL\n"
3884 " enables monitor interfaces\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: session.cxx:791
3888 msgid "Invalid pass number (should be 1-5)."
3889 msgstr "Numéro de passe invalide (devrait être 1-5)."
3890
3891 #: session.cxx:813
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Data object (-d) cannot be empty."
3894 msgstr "Le nom du module ne peut pas être vide."
3895
3896 #: session.cxx:829
3897 msgid "Only one script can be given on the command line."
3898 msgstr "Seul un script peut être donné sur la ligne de commande."
3899
3900 #: session.cxx:855 session.cxx:916 session.cxx:929 session.cxx:1011
3901 #: session.cxx:1055 session.cxx:1493 session.cxx:1523
3902 #, c-format
3903 msgid "ERROR: %s invalid with %s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: session.cxx:873 session.cxx:891
3907 #, c-format
3908 msgid "Truncating module name to '%s'"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: session.cxx:879
3912 msgid "Module name cannot be empty."
3913 msgstr "Le nom du module ne peut pas être vide."
3914
3915 #: session.cxx:954
3916 msgid "Invalid buffer size (should be 1-4095)."
3917 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
3918
3919 #: session.cxx:967
3920 msgid "Empty CMD string invalid."
3921 msgstr "Chaîne CMD vide invalide."
3922
3923 #: session.cxx:1005
3924 msgid "Invalid timeout interval."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: session.cxx:1023 session.cxx:1038 session.cxx:1328 session.cxx:1339
3928 #: session.cxx:1351
3929 msgid "ERROR: only one of the -l/-L/--dump-* switches may be specified"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: session.cxx:1081
3933 msgid "Invalid --vp argument: it takes 1 to 5 digits."
3934 msgstr "Argument --vp invalide : il prend 1 à 5 chiffres."
3935
3936 #: session.cxx:1109
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Invalid argument '%s' for --privilege."
3939 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
3940
3941 #: session.cxx:1114 session.cxx:1131
3942 msgid "Privilege level may be set only once."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: session.cxx:1147 session.cxx:1179 session.cxx:1190 session.cxx:1211
3946 #: session.cxx:1222 session.cxx:1235 session.cxx:1253 session.cxx:1261
3947 #: session.cxx:1269 session.cxx:1288 session.cxx:1296 session.cxx:1304
3948 #: session.cxx:1313 session.cxx:1370
3949 #, c-format
3950 msgid "ERROR: %s is invalid with %s"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: session.cxx:1169
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "ERROR: %s is not a valid value. Use 'yes', 'no', 'ask' or a timeout value."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: session.cxx:1203
3960 #, c-format
3961 msgid "Invalid argument '%s' for --use-server-on-error."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: session.cxx:1279
3965 #, c-format
3966 msgid "ERROR: systemtap version %s cannot be compatible with future version %s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: session.cxx:1381
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-as : %s"
3972 msgstr ""
3973 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3974
3975 #: session.cxx:1383
3976 #, fuzzy
3977 msgid "An --rlimit-as option value must be specified."
3978 msgstr "Un script doit être spécifié."
3979
3980 #: session.cxx:1388
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "Unable to convert rlimit-as resource limit '%s'."
3983 msgstr ""
3984 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3985
3986 #: session.cxx:1393
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-as : %s"
3989 msgstr ""
3990 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3991
3992 #: session.cxx:1406
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-cpu : %s"
3995 msgstr ""
3996 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
3997
3998 #: session.cxx:1408
3999 #, fuzzy
4000 msgid "An --rlimit-cpu option value must be specified."
4001 msgstr "Un script doit être spécifié."
4002
4003 #: session.cxx:1413
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-cpu"
4006 msgstr ""
4007 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4008
4009 #: session.cxx:1418
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-cpu : %s"
4012 msgstr ""
4013 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4014
4015 #: session.cxx:1427
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-nproc : %s"
4018 msgstr ""
4019 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4020
4021 #: session.cxx:1429
4022 #, fuzzy
4023 msgid "An --rlimit-nproc option value must be specified."
4024 msgstr "Un script doit être spécifié."
4025
4026 #: session.cxx:1434
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-nproc"
4029 msgstr ""
4030 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4031
4032 #: session.cxx:1439
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-nproc : %s"
4035 msgstr ""
4036 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4037
4038 #: session.cxx:1448
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-stack : %s"
4041 msgstr ""
4042 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4043
4044 #: session.cxx:1450
4045 #, fuzzy
4046 msgid "An --rlimit-stack option value must be specified."
4047 msgstr "Un script doit être spécifié."
4048
4049 #: session.cxx:1455
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-stack"
4052 msgstr ""
4053 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4054
4055 #: session.cxx:1460
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-stack : %s"
4058 msgstr ""
4059 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4060
4061 #: session.cxx:1473
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Unable to obtain resource limits for rlimit-fsize : %s"
4064 msgstr ""
4065 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4066
4067 #: session.cxx:1475
4068 #, fuzzy
4069 msgid "An --rlimit-fsize option value must be specified."
4070 msgstr "Un script doit être spécifié."
4071
4072 #: session.cxx:1480
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Unable to convert resource limit '%s' for rlimit-fsize"
4075 msgstr ""
4076 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4077
4078 #: session.cxx:1485
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Unable to set resource limits for rlimit-fsize : %s"
4081 msgstr ""
4082 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
4083
4084 #: session.cxx:1503
4085 #, c-format
4086 msgid "ERROR: %s is an invalid directory for --sysroot"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: session.cxx:1536
4090 #, c-format
4091 msgid "ERROR: %s is an invalid argument for --sysenv"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: session.cxx:1549
4095 #, c-format
4096 msgid "ERROR %s requires guru mode (-g)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: session.cxx:1601
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Invalid argument '%s' for --color."
4102 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
4103
4104 #: session.cxx:1618
4105 #, c-format
4106 msgid "Invalid argument '%s' for --prologue-searching."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: session.cxx:1632
4110 msgid "Invalid process ID number for target namespaces."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: session.cxx:1644
4114 msgid "Invalid monitor interval."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: session.cxx:1659
4118 #, c-format
4119 msgid "Unhandled argument code %d"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: session.cxx:1699
4123 msgid "ERROR: --runtime=bpf unavailable; this build lacks BPF feature"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: session.cxx:1710
4127 msgid "ERROR: --runtime=dyninst unavailable; this build lacks DYNINST feature"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: session.cxx:1716
4131 msgid "ERROR: --runtime=dyninst implies unprivileged mode only"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: session.cxx:1726
4135 #, c-format
4136 msgid "ERROR: %s is an invalid argument for --runtime"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: session.cxx:1757
4140 msgid "Benchmark options are only for local use."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: session.cxx:1774
4144 msgid "A script must be specified."
4145 msgstr "Un script doit être spécifié."
4146
4147 #: session.cxx:1775
4148 msgid "Try '-i' for building a script interactively."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: session.cxx:1780
4152 msgid "Cannot specify a script with -l/-L/--dump-* switches."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: session.cxx:1785
4156 msgid "Cannot specify -p with -l/-L/--dump-* switches."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: session.cxx:1790
4160 msgid "Cannot specify -i with -l/-L/--dump-* switches."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: session.cxx:1795
4164 msgid "Cannot specify --monitor with -l/-L/--dump-* switches."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: session.cxx:1857
4168 msgid ""
4169 "--privilege=stapsys was automatically selected because you are a member of "
4170 "the groups stapusr and stapsys. [man stap]"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: session.cxx:1865
4174 #, fuzzy
4175 msgid ""
4176 "--privilege=stapusr was automatically selected because you are a member of "
4177 "the group stapusr. [man stap]"
4178 msgstr "Utilisation de --unprivileged pour membre du groupe stapusr"
4179
4180 #: session.cxx:1871
4181 msgid ""
4182 "You are trying to run systemtap as a normal user.\n"
4183 "You should either be root, or be part of the group \"stapusr\" and possibly "
4184 "one of the groups \"stapsys\" or \"stapdev\". [man stap]\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: session.cxx:1876
4188 msgid ""
4189 "Alternatively, you may specify --runtime=dyninst for userspace probing.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: session.cxx:1886
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "For users with the privilege level %s, the module created by compiling your "
4196 "script must be signed by a trusted systemtap compile-server. [man stap-"
4197 "server]"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: session.cxx:1894
4201 #, c-format
4202 msgid "You can't specify %s when --privilege=%s is specified."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: session.cxx:1902 session.cxx:1919
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "You can't specify %s and %s together."
4208 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4209
4210 #: session.cxx:1910
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "You can't specify %s and --privilege=%s together."
4213 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4214
4215 #: session.cxx:1961
4216 msgid ""
4217 "The kernel on your system requires modules to be signed for loading.\n"
4218 "The module created by compiling your script must be signed by a systemtap "
4219 "compile-server. [man stap-server]"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: session.cxx:1980
4223 #, c-format
4224 msgid "Checking \"%s\" failed with error: %s"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: session.cxx:2004 session.cxx:2110
4228 #, c-format
4229 msgid "Parsed kernel \"%s\", "
4230 msgstr ""
4231
4232 #: session.cxx:2005
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "containing %zu tuple"
4235 msgid_plural "containing %zu tuples"
4236 msgstr[0] "Obtention des symboles"
4237 msgstr[1] "Obtention des symboles"
4238
4239 #: session.cxx:2022
4240 #, c-format
4241 msgid ""
4242 "Checking \"%s\" failed with error: %s\n"
4243 "Ensure kernel development headers & makefiles are installed"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: session.cxx:2043
4247 #, c-format
4248 msgid "Parsed kernel \"%s\", containing one vmlinux export"
4249 msgid_plural "Parsed kernel \"%s\", containing %zu vmlinux exports"
4250 msgstr[0] ""
4251 msgstr[1] ""
4252
4253 #: session.cxx:2063 session.cxx:2072
4254 #, c-format
4255 msgid "Kernel symbol table %s unavailable, (%s)"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: session.cxx:2111
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "containing %zu symbol"
4261 msgid_plural "containing %zu symbols"
4262 msgstr[0] "Obtention des symboles"
4263 msgstr[1] "Obtention des symboles"
4264
4265 #: session.cxx:2147
4266 #, fuzzy
4267 msgid "command contains illegal characters"
4268 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
4269
4270 #: session.cxx:2149
4271 msgid "command contains undefined shell variables"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: session.cxx:2151
4275 msgid "command contains command substitutions"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: session.cxx:2153
4279 #, fuzzy
4280 msgid "out of memory"
4281 msgstr "Pas plus de mémoire"
4282
4283 #: session.cxx:2155
4284 msgid "command contains shell syntax errors"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: session.cxx:2157
4288 msgid "unspecified wordexp failure"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: session.cxx:2230
4292 #, c-format
4293 msgid "Located kernel source tree (COPYING) at '%s'"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: session.cxx:2273
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "alias component %s contains illegal parameter"
4299 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
4300
4301 #: session.cxx:2285
4302 #, fuzzy
4303 msgid "while registering probe alias"
4304 msgstr " lors de l'enregistrement d'un alias de probe"
4305
4306 #: session.cxx:2371
4307 #, fuzzy
4308 msgid "semantic error:"
4309 msgstr "erreur sémantique : %s"
4310
4311 #: session.cxx:2379 session.cxx:2388
4312 msgid " thrown from: "
4313 msgstr ""
4314
4315 #. TRANSLATORS: Here we are printing the source string of the error
4316 #: session.cxx:2425
4317 msgid "source: "
4318 msgstr "source : "
4319
4320 #: session.cxx:2467
4321 msgid "\tin synthesized code from: "
4322 msgstr ""
4323
4324 #: session.cxx:2469
4325 msgid "\tin expansion of macro: "
4326 msgstr ""
4327
4328 #: session.cxx:2496 staprun/staprun.h:94
4329 #, fuzzy
4330 msgid "WARNING:"
4331 msgstr "ATTENTION : "
4332
4333 #: session.cxx:2542 session.cxx:2547
4334 #, fuzzy
4335 msgid "parse error:"
4336 msgstr "erreur d'analyse syntaxique : "
4337
4338 #: session.cxx:2556
4339 #, fuzzy
4340 msgid " at: "
4341 msgstr "\tà : "
4342
4343 #: session.cxx:2561 session.cxx:2566
4344 #, fuzzy
4345 msgid " saw: "
4346 msgstr "\tvu : "
4347
4348 #: session.cxx:2577
4349 #, c-format
4350 msgid "Number of similar error messages suppressed: %d."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: session.cxx:2581
4354 #, c-format
4355 msgid "Number of similar warning messages suppressed: %d."
4356 msgstr ""
4357
4358 #. TRANSLATORS: we can't make the directory due to the error
4359 #: session.cxx:2609
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "cannot create temporary directory (\" %s \"): %s"
4362 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4363
4364 #: session.cxx:2623
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Keeping temporary directory \"%s\""
4367 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4368
4369 #: session.cxx:2633
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "Removed temporary directory \"%s\""
4372 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
4373
4374 #: session.cxx:2801
4375 #, c-format
4376 msgid "failed to get list of machine owner keys (MOK) fingerprints: rc %d"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: session.cxx:2838
4380 #, fuzzy
4381 msgid ""
4382 "Unable to request compilation by a compile-server\n"
4383 ".Without NSS, --use-server is not supported by this version systemtap."
4384 msgstr ""
4385 "ATTENTION : Sans NSS, utiliser un serveur de compilation n'estpas supporté "
4386 "par cette version de systemtap"
4387
4388 #: session.cxx:2858
4389 msgid ""
4390 "--use-server was automatically selected in order to request compilation by a "
4391 "compile-server."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: session.h:490
4395 #, c-format
4396 msgid "early exit requested, rc=%d"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: session.h:502
4400 msgid "interrupt received"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: setupdwfl.cxx:254
4404 #, c-format
4405 msgid "checking pattern '%s' vs. module '%s' file '%s'\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: setupdwfl.cxx:530 setupdwfl.cxx:589
4409 msgid "Extracting build ID."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: setupdwfl.cxx:581
4413 #, c-format
4414 msgid "We already tried running '%s'"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: setupdwfl.cxx:597
4418 #, c-format
4419 msgid "Searching for debuginfo with build ID: '%s'."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: setupdwfl.cxx:611
4423 #, c-format
4424 msgid "Downloading and installing debuginfo with build ID: '%s' using %s."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: setupdwfl.cxx:625
4428 #, c-format
4429 msgid "%s failed."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: setupdwfl.cxx:633
4433 msgid "Download completed in "
4434 msgstr ""
4435
4436 #: setupdwfl.cxx:668
4437 msgid ""
4438 "Due to bug in abrt, it may continue downloading anyway without asking for "
4439 "confirmation."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: setupdwfl.cxx:676
4443 msgid ""
4444 "Due to a bug in abrt, it may continue downloading after stopping stap if "
4445 "download times out."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: setupdwfl.cxx:718
4449 msgid "Aborted downloading debuginfo: timed out."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: setupdwfl.cxx:726
4453 msgid "Download Completed Successfully!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: setupdwfl.cxx:729
4457 msgid "ABRT finished attempting to download debuginfo."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: setupdwfl.cxx:744
4461 #, c-format
4462 msgid "Attempting to extract kernel debuginfo build ID from %s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: setupdwfl.cxx:762
4466 msgid "Attempting to extract kernel debuginfo build ID from /sys/kernel/notes"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: setupdwfl.cxx:828
4470 #, c-format
4471 msgid "Success! Extracted kernel debuginfo build ID: %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: stap-authorize-cert.cxx:51
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Certificate file must be specified"
4477 msgstr "Un script doit être spécifié."
4478
4479 #: stap-authorize-cert.cxx:59
4480 msgid "Certificate database directory must be specified"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: stap-authorize-cert.cxx:74
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Unable to authorize certificate"
4486 msgstr ""
4487 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4488
4489 #: stap-gen-cert.cxx:68
4490 #, c-format
4491 msgid "%s : unhandled option '%c %s'"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: stap-gen-cert.cxx:70
4495 #, c-format
4496 msgid "%s : unhandled option '%c'"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: stap-gen-cert.cxx:114
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Unable to generate certificate"
4502 msgstr ""
4503 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4504
4505 #: stapregex.cxx:71 stapregex.cxx:140
4506 #, c-format
4507 msgid "regex compilation error (at position %d): %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: stapregex.cxx:74 stapregex.cxx:143
4511 #, c-format
4512 msgid "regex compilation error: %s"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: stapregex-dfa.cxx:147 stapregex-dfa.cxx:155
4516 msgid "arc_priority overflow due to excessive branching factor"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: stapregex-parse.cxx:48 stapregex-parse.cxx:105
4520 #, fuzzy
4521 msgid "unexpected end of regex"
4522 msgstr "fin de fichier inattendue"
4523
4524 #: stapregex-parse.cxx:124 stapregex-parse.cxx:130
4525 msgid "two hex digits required in escape sequence"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: stapregex-parse.cxx:138
4529 #, fuzzy
4530 msgid "octal escape sequence out of range"
4531 msgstr "taille de tableau hors limite"
4532
4533 #: stapregex-parse.cxx:143 stapregex-parse.cxx:150
4534 msgid "three octal digits required in escape sequence"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: stapregex-parse.cxx:187
4538 msgid "unbalanced ')'"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: stapregex-parse.cxx:213
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "expected %c, found end of regex"
4544 msgstr "fin de fichier inattendue"
4545
4546 #: stapregex-parse.cxx:217
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "expected %c, found %c"
4549 msgstr "'%s' attendu"
4550
4551 #: stapregex-parse.cxx:281
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "unexpected '%c'"
4554 msgstr "'(' attendu"
4555
4556 #: stapregex-parse.cxx:367
4557 #, c-format
4558 msgid "postfix closure '%c' applied to anchoring operator"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: stapregex-parse.cxx:402
4562 #, fuzzy
4563 msgid "expected '}' or number"
4564 msgstr "nombre attendu"
4565
4566 #: stapregex-parse.cxx:409
4567 #, fuzzy
4568 msgid "expected ',' or '}'"
4569 msgstr "',' ou ')' attendu"
4570
4571 #: stapregex-parse.cxx:459
4572 msgid "unclosed character class"
4573 msgstr ""
4574
4575 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
4576 #: stapregex-parse.cxx:504
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "could not parse number %s"
4579 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
4580
4581 #: stapregex-parse.cxx:507
4582 #, c-format
4583 msgid "%s is too large"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: stapregex-parse.cxx:540
4587 #, c-format
4588 msgid "unknown character class '%s'"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: stapregex-parse.cxx:569
4592 #, c-format
4593 msgid "unclosed character class '[:%s'"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: stapregex-parse.cxx:601
4597 #, c-format
4598 msgid "Inverted character range %c-%c"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: staprun/common.c:88
4602 msgid "Invalid FILE name format\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: staprun/common.c:163
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Invalid buffer size '%d' (should be 1-4095).\n"
4608 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
4609
4610 #: staprun/common.c:175
4611 #, c-format
4612 msgid "Invalid target namespaces pid %d (should be > 0).\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: staprun/common.c:207
4616 #, c-format
4617 msgid "Invalid file descriptor option '%s'.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: staprun/common.c:218
4621 #, c-format
4622 msgid "Invalid file size option '%s'.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: staprun/common.c:230
4626 #, c-format
4627 msgid "Cannot process remote id option '%s'.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: staprun/common.c:236
4631 #, c-format
4632 msgid ""
4633 "Systemtap module loader/runner (version %s, %s)\n"
4634 "Copyright (C) 2005-2018 Red Hat, Inc. and others\n"
4635 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: staprun/common.c:248
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Invalid reader timeout value '%d' (should be >= 1).\n"
4641 msgstr "Taille de tampon invalide (devrait être 1-4095)."
4642
4643 #: staprun/common.c:261
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Invalid option '%s' for -C."
4646 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
4647
4648 #: staprun/common.c:272
4649 msgid "Invalid monitor interval\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: staprun/common.c:284
4653 msgid "File name is too long.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: staprun/common.c:291
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Filename format is invalid or too long.\n"
4659 msgstr "nombre invalide ou hors limite"
4660
4661 #: staprun/common.c:296
4662 #, fuzzy
4663 msgid "You can't specify the '-A' and '-L' options together.\n"
4664 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4665
4666 #: staprun/common.c:301
4667 msgid ""
4668 "You can't specify the '-A' and '-b' options together. The '-b'\n"
4669 "buffer size option only has an effect when the module is inserted.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: staprun/common.c:307
4673 msgid ""
4674 "You can't specify the '-A' and '-c' options together. The '-c cmd'\n"
4675 "option used to start a command only has an effect when the module\n"
4676 "is inserted.\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: staprun/common.c:314
4680 msgid ""
4681 "You can't specify the '-A' and '-x' options together. The '-x pid'\n"
4682 "option only has an effect when the module is inserted.\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: staprun/common.c:320
4686 #, fuzzy
4687 msgid "You can't specify the '-c' and '-x' options together.\n"
4688 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4689
4690 #: staprun/common.c:325
4691 #, fuzzy
4692 msgid "You can't specify the '-D' and '-L' options together.\n"
4693 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4694
4695 #: staprun/common.c:329
4696 #, fuzzy
4697 msgid "You can't specify the '-D' and '-d' options together.\n"
4698 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4699
4700 #: staprun/common.c:333
4701 #, fuzzy
4702 msgid "You can't specify the '-D' and '-c' options together.\n"
4703 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier %s et %s en même temps."
4704
4705 #: staprun/common.c:337
4706 #, fuzzy
4707 msgid "You have to specify output FILE with '-D' option.\n"
4708 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier plusieurs options --kmap."
4709
4710 #: staprun/common.c:341
4711 #, fuzzy
4712 msgid "You have to specify output FILE with '-S' option.\n"
4713 msgstr "Vous ne pouvez pas spécifier plusieurs options --kmap."
4714
4715 #: staprun/common.c:348
4716 #, c-format
4717 msgid ""
4718 "\n"
4719 "%s [-v] [-w] [-V] [-h] [-u] [-c cmd ] [-x pid] [-u user] [-A|-L|-d] [-C "
4720 "WHEN]\n"
4721 "\t[-b bufsize] [-R] [-r N:URI] [-o FILE [-D] [-S size[,N]]] MODULE [module-"
4722 "options]\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: staprun/common.c:350
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "-v Increase verbosity.\n"
4729 "-V Print version number and exit.\n"
4730 "-h Print this help text and exit.\n"
4731 "-w Suppress warnings.\n"
4732 "-u Load uprobes.ko\n"
4733 "-c cmd Command 'cmd' will be run and staprun will\n"
4734 " exit when it does. The '_stp_target' variable\n"
4735 " will contain the pid for the command.\n"
4736 "-x pid Sets the '_stp_target' variable to pid.\n"
4737 "-N pid Sets the '_stp_namespaces_pid' variable to pid.\n"
4738 "-o FILE Send output to FILE. This supports strftime(3)\n"
4739 " formats for FILE.\n"
4740 "-b buffer size The systemtap module specifies a buffer size.\n"
4741 " Setting one here will override that value. The\n"
4742 " value should be an integer between 1 and 4095 \n"
4743 " which be assumed to be the buffer size in MB.\n"
4744 " That value will be per-cpu in bulk mode.\n"
4745 "-L Load module and start probes, then detach.\n"
4746 "-A Attach to loaded systemtap module.\n"
4747 "-C WHEN Enable colored errors. WHEN must be either 'auto',\n"
4748 " 'never', or 'always'. Set to 'auto' by default.\n"
4749 "-M INTERVAL Enable monitor mode.\n"
4750 "-d Delete a module. Only detached or unused modules\n"
4751 " the user has permission to access will be deleted. Use \"*"
4752 "\"\n"
4753 " (quoted) to delete all unused modules.\n"
4754 "-R Have staprun create a new name for the module before\n"
4755 " inserting it. This allows the same module to be inserted\n"
4756 " more than once.\n"
4757 "-r N:URI Pass N:URI data to tapset functions remote_id()/"
4758 "remote_uri().\n"
4759 "-D Run in background. This requires '-o' option.\n"
4760 "-S size[,N] Switches output file to next file when the size\n"
4761 " of file reaches the specified size. The value\n"
4762 " should be an integer greater than 1 which is\n"
4763 " assumed to be the maximum file size in MB.\n"
4764 " When the number of output files reaches N, it\n"
4765 " switches to the first output file. You can omit\n"
4766 " the second argument.\n"
4767 "-T timeout Specifies upper limit on amount of time reader thread\n"
4768 " will wait for new full trace buffer. Value should be an\n"
4769 " integer >= 1, which is timeout value in ms. Default 200ms.\n"
4770 "-F fd Specifies file descriptor for module relay directory\n"
4771 "\n"
4772 "MODULE can be either a module name or a module path. If a\n"
4773 "module name is used, it is searched in the following directory:\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: staprun/common.c:443 staprun/common.c:468 staprun/common.c:487
4777 #: staprun/common.c:494
4778 msgid "Memory allocation failed. Exiting.\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: staprun/common.c:459
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Unable to determine kernel version, uname failed"
4784 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
4785
4786 #: staprun/common.c:507
4787 #, c-format
4788 msgid "Module name ('%s') is too long.\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: staprun/common.c:667
4792 msgid "exceeded maximum send_request size.\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: staprun/ctl.c:104
4796 #, c-format
4797 msgid "Cannot attach to module %s control channel; not running?\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: staprun/mainloop.c:79
4801 #, c-format
4802 msgid "Child process exited with signal %d (%s)\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: staprun/mainloop.c:84
4806 #, c-format
4807 msgid "Child process exited with status %d\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: staprun/mainloop.c:158
4811 msgid "failed to create thread"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: staprun/mainloop.c:248
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Failed to allocate memory.\n"
4817 msgstr ""
4818 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
4819
4820 #: staprun/mainloop.c:262
4821 msgid "wordexp: syntax error (unmatched quotes?) in -c COMMAND\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: staprun/mainloop.c:265
4825 #, c-format
4826 msgid "wordexp: parsing error (%d)\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: staprun/mainloop.c:411 staprun/mainloop.c:417
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Couldn't read bufsize"
4832 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de mots de passe "
4833
4834 #: staprun/mainloop.c:437
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Failed to initialize control channel.\n"
4837 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
4838
4839 #: staprun/mainloop.c:475
4840 msgid "Failed to daemonize stapio\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: staprun/mainloop.c:490
4844 msgid "Failed to open /dev/null\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: staprun/mainloop.c:547
4848 #, c-format
4849 msgid ""
4850 "\n"
4851 "Disconnecting from systemtap module.\n"
4852 "To reconnect, type \"staprun -A %s\"\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: staprun/mainloop.c:737
4856 #, c-format
4857 msgid "Unexpected EOF in read (nb=%ld)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: staprun/mainloop.c:755
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Unexpected error in select"
4863 msgstr "spécificateur de probe point attendu"
4864
4865 #: staprun/mainloop.c:770
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "write error (nb=%ld)"
4868 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
4869
4870 #: staprun/mainloop.c:818
4871 msgid "WARNING deduplication table full\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: staprun/mainloop.c:900
4875 msgid "ptrace detach"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: staprun/mainloop.c:962
4879 #, c-format
4880 msgid "Ignored message of type %d\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: staprun/stapio.c:55
4884 msgid "Cannot have module options with attach (-A).\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: staprun/stapio.c:66
4888 msgid "Need a module name or path to load.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: staprun/stapio.c:74
4892 msgid "Couldn't enter main loop. Exiting.\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: staprun/staprun.c:470
4896 msgid "Relay basedir -F option is invalid for staprun\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: staprun/staprun.h:84
4900 msgid "ERROR:"
4901 msgstr ""
4902
4903 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
4904 #: stap-serverd.cxx:145
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Could not open client stderr file %s: %s"
4907 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
4908
4909 #: stap-serverd.cxx:260
4910 #, c-format
4911 msgid "%s: cannot parse number '--port=%s'"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: stap-serverd.cxx:262
4915 #, c-format
4916 msgid "%s: invalid entry: port must be between 0 and 65535 '--port=%s'"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: stap-serverd.cxx:276
4920 #, c-format
4921 msgid "%s: cannot parse number '--max-threads=%s'"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: stap-serverd.cxx:278
4925 #, c-format
4926 msgid "%s: invalid entry: max threads must not be negative '--max-threads=%s'"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: stap-serverd.cxx:284
4930 #, c-format
4931 msgid "%s: cannot parse number '--max-request-size=%s'"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: stap-serverd.cxx:286
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "%s: invalid entry: max (uncompressed) request size must be greater than 0 '--"
4938 "max-request-size=%s'"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: stap-serverd.cxx:293
4942 #, c-format
4943 msgid "%s: cannot parse number '--max-compressed-request=%s'"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: stap-serverd.cxx:295
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "%s: invalid entry: max compressed request size must be greater than 0 '--max-"
4950 "compressed-request=%s'"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: stap-serverd.cxx:305
4954 #, c-format
4955 msgid "%s: unhandled option '%c %s'"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: stap-serverd.cxx:307
4959 #, c-format
4960 msgid "%s: unhandled option '%c'"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: stap-serverd.cxx:313
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "%s: unrecognized argument '%s'"
4966 msgstr "variante de timer non reconnue"
4967
4968 #: stap-serverd.cxx:331
4969 #, c-format
4970 msgid "Received another signal %d, exiting (forced)"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: stap-serverd.cxx:334
4974 #, c-format
4975 msgid "Received signal %d, exiting"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: stap-serverd.cxx:378
4979 #, c-format
4980 msgid "Could not open server MOK fingerprint directory %s: %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: stap-serverd.cxx:424
4984 #, c-format
4985 msgid "Could not find server MOK files in directory %s"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: stap-serverd.cxx:439
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Server MOK directory name '%s' doesn't match fingerprint from certificate %s"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: stap-serverd.cxx:468
4995 #, c-format
4996 msgid "Could not open server MOK directory %s: %s"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: stap-serverd.cxx:480 stap-serverd.cxx:1460
5000 #, c-format
5001 msgid "Error in MOK fingerprint regcomp: %s"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: stap-serverd.cxx:528
5005 #, c-format
5006 msgid "Found MOK with fingerprint '%s'"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: stap-serverd.cxx:562
5010 #, c-format
5011 msgid "Too many service name collisions for Avahi service %s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: stap-serverd.cxx:572
5015 #, c-format
5016 msgid "Avahi service name collision, renaming service '%s' to '%s'"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: stap-serverd.cxx:594
5020 #, c-format
5021 msgid "Avahi service '%s' successfully established."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: stap-serverd.cxx:607
5025 #, c-format
5026 msgid "Avahi entry group failure: %s"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: stap-serverd.cxx:627
5030 #, c-format
5031 msgid "avahi_entry_group_new () failed: %s"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: stap-serverd.cxx:636
5035 #, c-format
5036 msgid "Adding Avahi service '%s'"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: stap-serverd.cxx:675
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Failed to allocate string list"
5042 msgstr ""
5043 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5044
5045 #: stap-serverd.cxx:689
5046 msgid "Failed to add a string to the list"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: stap-serverd.cxx:719
5050 #, c-format
5051 msgid "Failed to add %s service: %s"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: stap-serverd.cxx:731
5055 #, c-format
5056 msgid "Failed to commit avahi entry group: %s"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: stap-serverd.cxx:765
5060 #, c-format
5061 msgid "Avahi client failure: %s"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: stap-serverd.cxx:798
5065 #, c-format
5066 msgid ""
5067 "The Avahi daemon is not running. Avahi service '%s' will be established when "
5068 "the deamon is started"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: stap-serverd.cxx:826
5072 #, c-format
5073 msgid "Removing Avahi service '%s'"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: stap-serverd.cxx:886
5077 msgid "Failed to create avahi threaded poll object."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: stap-serverd.cxx:900
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Failed to create avahi client: %s"
5083 msgstr ""
5084 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5085
5086 #: stap-serverd.cxx:915
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Failed to initialize inotify: %s"
5089 msgstr "Incapable d'initialiser la bibliothèque nss."
5090
5091 #: stap-serverd.cxx:921
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Unable to find or create the MOK directory %s: %s"
5094 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5095
5096 #: stap-serverd.cxx:930
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Failed to add inotify watch: %s"
5099 msgstr ""
5100 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5101
5102 #: stap-serverd.cxx:940
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Failed to create inotify watcher"
5105 msgstr ""
5106 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5107
5108 #: stap-serverd.cxx:957
5109 msgid "Unable to advertise presence on the network. Avahi is not available"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: stap-serverd.cxx:1005
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Unable to determine effective user name: %s"
5115 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5116
5117 #: stap-serverd.cxx:1008
5118 #, c-format
5119 msgid "===== compile server pid %d starting as %s ====="
5120 msgstr ""
5121
5122 #: stap-serverd.cxx:1052
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Error reading size of request file"
5125 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5126
5127 #: stap-serverd.cxx:1057 stap-serverd.cxx:1097
5128 msgid "Error in PR_Read"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: stap-serverd.cxx:1073
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Error size of (compressed) request file is too large"
5134 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5135
5136 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5137 #: stap-serverd.cxx:1082
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Could not open output file %s"
5140 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5141
5142 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5143 #: stap-serverd.cxx:1106
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Could not write to output file %s"
5146 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5147
5148 #: stap-serverd.cxx:1114
5149 #, c-format
5150 msgid "Expected %d bytes, got %d while reading client request from socket"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: stap-serverd.cxx:1142
5154 msgid "Could not import socket into SSL"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: stap-serverd.cxx:1150
5158 msgid "Error setting SSL security for socket"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: stap-serverd.cxx:1157
5162 msgid "Error setting handshake as server for socket"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: stap-serverd.cxx:1164 stap-serverd.cxx:1171
5166 msgid "Error setting SSL client authentication mode for socket"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: stap-serverd.cxx:1180
5170 msgid "Error in SSL_AuthCertificateHook"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: stap-serverd.cxx:1188
5174 msgid "Error in SSL_BadCertHook"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: stap-serverd.cxx:1196
5178 msgid "Error in SSL_HandshakeCallback"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: stap-serverd.cxx:1206
5182 msgid "Error configuring SSL server"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: stap-serverd.cxx:1217 stap-serverd.cxx:2366
5186 msgid "Error closing ssl socket"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: stap-serverd.cxx:1222
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Error closing tcp/ssl socket"
5192 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5193
5194 #: stap-serverd.cxx:1256
5195 msgid "Error in SSL_OptionSet:SSL_REQUEST_CERTIFICATE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: stap-serverd.cxx:1266
5199 msgid "Error in SSL_OptionSet:SSL_REQUIRE_CERTIFICATE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: stap-serverd.cxx:1275
5203 msgid "Error in SSL_ReHandshake"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: stap-serverd.cxx:1284
5207 msgid "Error in SSL_ForceHandshake"
5208 msgstr ""
5209
5210 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5211 #: stap-serverd.cxx:1304
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Could not open input file %s"
5214 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5215
5216 #: stap-serverd.cxx:1320
5217 msgid "Error writing response to socket"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: stap-serverd.cxx:1343
5221 #, fuzzy, c-format
5222 msgid "Unable to open file %s for reading: %s"
5223 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5224
5225 #: stap-serverd.cxx:1376
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Error in regcomp: %s"
5228 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5229
5230 #: stap-serverd.cxx:1393
5231 #, c-format
5232 msgid "Localization key=value line '%s' cannot be parsed"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: stap-serverd.cxx:1404
5236 #, c-format
5237 msgid "Localization key '%s' not found in global list"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: stap-serverd.cxx:1412
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Localization value '%s' contains illegal characters"
5243 msgstr "La valeur de localisation %s a des lettres illégale"
5244
5245 #: stap-serverd.cxx:1423
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Error reading file %s: %s"
5248 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier module "
5249
5250 #: stap-serverd.cxx:1478
5251 #, c-format
5252 msgid "MOK fingerprint value '%s' isn't in the correct forma"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: stap-serverd.cxx:1517
5256 #, c-format
5257 msgid "Running sign-file failed, rc = %d"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: stap-serverd.cxx:1522
5261 #, c-format
5262 msgid "Module signed with MOK, fingerprint \"%s\""
5263 msgstr ""
5264
5265 #: stap-serverd.cxx:1592
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Invalid argument '%s' for --privilege"
5268 msgstr "Argument '%s' invalide pour --use-server-on-error."
5269
5270 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5271 #: stap-serverd.cxx:1634
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Could not open MOK config file %s: %s"
5274 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5275
5276 #: stap-serverd.cxx:1646
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Could not create %s name"
5279 msgstr "Ne peut créer le contexte de signature."
5280
5281 #: stap-serverd.cxx:1653 stap-serverd.cxx:2257 stap-serverd.cxx:2280
5282 #: stap-serverd.cxx:2294
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Could not create temporary directory %s: %s"
5285 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5286
5287 #: stap-serverd.cxx:1675
5288 #, c-format
5289 msgid "Generating MOK failed, rc = %d"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: stap-serverd.cxx:1688
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Could not rename temporary directory %s to %s: %s"
5295 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5296
5297 #: stap-serverd.cxx:1703 stap-serverd.cxx:2380
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Error in tmpdir cleanup"
5300 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5301
5302 #: stap-serverd.cxx:1735
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Unable to open client version file %s"
5305 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5306
5307 #: stap-serverd.cxx:1741
5308 #, c-format
5309 msgid "Client version is %s"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: stap-serverd.cxx:1758
5313 #, c-format
5314 msgid "Target kernel version %s is not supported by this server"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: stap-serverd.cxx:1765
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Unable to read sysinfo"
5320 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5321
5322 #: stap-serverd.cxx:1776
5323 msgid "Cannot parse stap options"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: stap-serverd.cxx:1788
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Could not create temporary directory %s"
5329 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5330
5331 #: stap-serverd.cxx:1805 stap-serverd.cxx:1918 stap-serverd.cxx:2250
5332 #: stap-serverd.cxx:2266 stap-serverd.cxx:2273 stap-serverd.cxx:2287
5333 #: stap-serverd.cxx:2303
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Error creating %s name"
5336 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5337
5338 #: stap-serverd.cxx:1815
5339 msgid "Out of memory"
5340 msgstr "Pas plus de mémoire"
5341
5342 #: stap-serverd.cxx:1823
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Error opening %s: %s"
5345 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5346
5347 #: stap-serverd.cxx:1832
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Error reading %s: %s"
5350 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5351
5352 #: stap-serverd.cxx:1843
5353 #, c-format
5354 msgid "Options passed from the client: %s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: stap-serverd.cxx:1899
5358 msgid "Failed spawning translator"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: stap-serverd.cxx:1924
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Unable to find a module in %s"
5364 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5365
5366 #: stap-serverd.cxx:1927
5367 #, c-format
5368 msgid "Too many modules (%zu) in %s"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: stap-serverd.cxx:1953
5372 msgid ""
5373 "No matching machine owner key (MOK) available on the server to sign the\n"
5374 " module."
5375 msgstr ""
5376
5377 # XXX: assuming the file contains only one signature (as per PR_TRUNCATE)
5378 #: stap-serverd.cxx:2021
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "Could not link to %s from %s"
5381 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de signature "
5382
5383 #: stap-serverd.cxx:2091
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Error in spawn getcwd"
5386 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5387
5388 #: stap-serverd.cxx:2099
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Error in spawn chdir"
5391 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5392
5393 #: stap-serverd.cxx:2113
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Error in spawn unchdir"
5396 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5397
5398 #: stap-serverd.cxx:2118
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Error in spawn: %s"
5401 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5402
5403 #: stap-serverd.cxx:2125
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Error in waitpid"
5406 msgstr "Erreur dans l'expression : "
5407
5408 #: stap-serverd.cxx:2148
5409 #, c-format
5410 msgid "Unable to check the zipefile size. Error code: %d ."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: stap-serverd.cxx:2165
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "Uncompressed request size of %ld bytes is not within the expected range of 1 "
5417 "to %zu bytes."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: stap-serverd.cxx:2230
5421 msgid "Error resetting SSL handshake"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: stap-serverd.cxx:2240
5425 msgid "Error forcing SSL handshake"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: stap-serverd.cxx:2341
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Unable to extract client request"
5431 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
5432
5433 #: stap-serverd.cxx:2356
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Unable to compress server response"
5436 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5437
5438 #: stap-serverd.cxx:2374
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "Keeping temporary directory %s"
5441 msgstr "ERREUR : ne peut créer le répertoire temporaire %s : %s"
5442
5443 #: stap-serverd.cxx:2385
5444 msgid "Error processing client request"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: stap-serverd.cxx:2393
5448 #, c-format
5449 msgid "Request from %s:%d complete"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: stap-serverd.cxx:2395
5453 #, c-format
5454 msgid "Request from [%s]:%d complete"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: stap-serverd.cxx:2435
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Unable to obtain certificate private key"
5460 msgstr ""
5461 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
5462
5463 #: stap-serverd.cxx:2450
5464 msgid "Error accepting client connection"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: stap-serverd.cxx:2461
5468 #, c-format
5469 msgid "Accepted connection from %s:%d"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: stap-serverd.cxx:2463
5473 #, c-format
5474 msgid "Accepted connection from [%s]:%d"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: stap-serverd.cxx:2476
5478 msgid "Server is overloaded. Processing times may be longer than normal."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: stap-serverd.cxx:2478
5482 msgid "Processing 1 request..."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: stap-serverd.cxx:2480
5486 #, c-format
5487 msgid "Processing %d concurrent requests..."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: stap-serverd.cxx:2489
5491 msgid "No memory available for new thread arg!"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: stap-serverd.cxx:2563
5495 msgid "Unable to configure SSL server session ID cache"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: stap-serverd.cxx:2573
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Unable to find our certificate in the database at %s"
5501 msgstr ""
5502 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5503
5504 #: stap-serverd.cxx:2595
5505 #, c-format
5506 msgid "Waiting for %d outstanding requests to complete..."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: stap-serverd.cxx:2600
5510 msgid "Timeout reached, exiting (forced)"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: stap-serverd.cxx:2617
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Unable to shut down server session ID cache"
5516 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
5517
5518 #: stap-serverd.cxx:2632
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Error creating socket"
5521 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de mots de passe "
5522
5523 #: stap-serverd.cxx:2644 stap-serverd.cxx:2656
5524 msgid "Error setting socket properties"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: stap-serverd.cxx:2690
5528 #, c-format
5529 msgid "Network port %hu is unavailable. Trying another port"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: stap-serverd.cxx:2697
5533 #, c-format
5534 msgid "Network port %hu is busy. Trying another port"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: stap-serverd.cxx:2704
5538 msgid "Error setting socket address"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: stap-serverd.cxx:2713
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Unable to obtain socket address"
5544 msgstr ""
5545 "Incapable d'obtenir le mot de passe de la base de données de certificats."
5546
5547 #: stap-serverd.cxx:2720
5548 #, c-format
5549 msgid "Using network address [%s]:%hu"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: stap-serverd.cxx:2723
5553 #, c-format
5554 msgid "Using a maximum of %ld threads"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: stap-serverd.cxx:2725
5558 msgid "Concurrency disabled"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: stap-serverd.cxx:2732
5562 msgid "Error listening on socket"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: stap-serverd.cxx:2751
5566 msgid "Cannot check/create certificate, giving up."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: stap-serverd.cxx:2763
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Unable to authorize certificate for the local client"
5572 msgstr ""
5573 "Incapable de déterminer le chemin vers la base de données de certificats."
5574
5575 #: stap-serverd.cxx:2774
5576 msgid "Error closing listen socket"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: stap-sign-module.cxx:53
5580 msgid "Module name was not specified."
5581 msgstr "Le nom du module n'a pas été spécifié."
5582
5583 #: staptree.cxx:178
5584 #, fuzzy
5585 msgid "inconsistent arity"
5586 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
5587
5588 #: staptree.cxx:182
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "inconsistent arity (%s vs %d)"
5591 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
5592
5593 #: staptree.cxx:186
5594 #, c-format
5595 msgid "arity %s first inferred here"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: staptree.cxx:224
5599 msgid "internal error, joining a non-synthetic function"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: staptree.cxx:226
5603 #, c-format
5604 msgid "synthetic function '%s' conflicts with an existing function"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: staptree.cxx:273
5608 #, c-format
5609 msgid "%s variable '%s' may not be used as array"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: staptree.cxx:276
5613 #, c-format
5614 msgid "%s variable '%s' may not be used as a structure"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: staptree.cxx:280
5618 #, c-format
5619 msgid "%s variable '%s' may not be pretty-printed"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: staptree.cxx:284
5623 #, c-format
5624 msgid "invalid use of %s variable '%s'"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: staptree.cxx:310
5628 msgid "cannot write to pretty-printed variable"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: staptree.cxx:1074
5632 msgid "invalid or missing conversion specifier"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: staptree.cxx:1093
5636 msgid "trailing incomplete print format conversion"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: staptree.cxx:1444
5640 msgid "internal error: missing probe point component"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: staptree.cxx:1862
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Expecting symbol or histogram operator"
5646 msgstr "opérateur de comparaison attendu"
5647
5648 #: staptree.cxx:1864
5649 msgid "Failed to classify indexable"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: staptree.cxx:2551 staptree.cxx:2557 staptree.cxx:2599 staptree.cxx:2605
5653 msgid "Aggregates not available in embedded-C"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: staptree.cxx:2618
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "embedded expression may not be used when --privilege=%s is specified"
5659 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
5660
5661 #: staptree.cxx:2624
5662 #, fuzzy
5663 msgid "embedded expression may not be used unless -g is specified"
5664 msgstr "expression enchâssée dans un script non privilégié"
5665
5666 #: staptree.cxx:2794
5667 msgid "symbol without referent"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: staptree.cxx:2995
5671 #, fuzzy
5672 msgid "invalid element"
5673 msgstr "longueur de liste d'arguments invalide"
5674
5675 #: staptree.h:1258
5676 msgid "update_visitor wasn't provided a value"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: staptree.h:1262
5680 msgid "update_visitor was provided a NULL value"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: staptree.h:1265
5684 #, c-format
5685 msgid "update_visitor can't set type \"%s\" with a \"%s\""
5686 msgstr ""
5687
5688 #: staptree.h:1292
5689 msgid "replaced "
5690 msgstr ""
5691
5692 #: staptree.h:1294
5693 msgid " with "
5694 msgstr ""
5695
5696 #: tapset-itrace.cxx:78
5697 msgid "process probes not available without kernel CONFIG_UTRACE"
5698 msgstr ""
5699 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
5700
5701 # XXX: if we don't translate "probe" we probably shouldn't translate "marker"
5702 #: tapset-mark.cxx:98
5703 msgid "invalid marker argument number"
5704 msgstr "nombre d'arguments de marker invalide"
5705
5706 #: tapset-mark.cxx:101
5707 msgid "write to marker parameter not permitted"
5708 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5709
5710 #: tapset-mark.cxx:121
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "write to marker '%s' not permitted"
5713 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5714
5715 #: tapset-mark.cxx:183
5716 msgid "cannot take address of marker variable"
5717 msgstr "ne peut pas prendre l'adresse d'une variable de marker"
5718
5719 #: tapset-mark.cxx:191
5720 msgid ""
5721 "invalid target symbol for marker, $argN, $name, $format, $$parms or $$vars "
5722 "expected"
5723 msgstr ""
5724 "symbole cible invalide pour un marker : $argN, $name, $format, $$parms ou $"
5725 "$vars attendu"
5726
5727 #: tapset-mark.cxx:448 translate.cxx:3170
5728 msgid "cannot expand unknown type"
5729 msgstr "ne peut étender un type inconnu"
5730
5731 #: tapset-mark.cxx:584
5732 msgid "mark_builder releasing cache"
5733 msgstr "mark_builder nettoie le cache"
5734
5735 #. TRANSLATORS: specific path cannot be opened
5736 #: tapset-mark.cxx:648
5737 msgid " cannot be opened: "
5738 msgstr " ne peut être ouvert : "
5739
5740 #: tapset-mark.cxx:736 tapsets.cxx:8416 tapsets.cxx:8591
5741 #, c-format
5742 msgid "no match (similar mark: %s)"
5743 msgid_plural "no match (similar marks: %s)"
5744 msgstr[0] ""
5745 msgstr[1] ""
5746
5747 #: tapset-method.cxx:135
5748 msgid "maximum of one line number (:NNN)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: tapset-method.cxx:137
5752 msgid "conflict :NNN and .return probe"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: tapset-method.cxx:147
5756 msgid "maximum of 10 java method parameters may be specified"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: tapset-method.cxx:161
5760 #, fuzzy
5761 msgid "missing JVMID"
5762 msgstr "Fichier %s manquant"
5763
5764 #: tapset-method.cxx:206
5765 msgid "can't create java backtrace probe"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: tapset-method.cxx:224
5769 msgid "can't create java backtrace delete probe"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: tapset-method.cxx:270
5773 msgid "can't create java method probe"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: tapset-method.cxx:315
5777 msgid "can't create java begin probe"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: tapset-method.cxx:334
5781 msgid "can't create java end probe"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: tapset-netfilter.cxx:189
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "unsupported netfilter priority \"%s\" for protocol family \"%s\"; need stap -"
5788 "g"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: tapset-netfilter.cxx:196
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "unsupported netfilter hook \"%s\" for protocol family \"%s\"; need stap -g"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: tapset-netfilter.cxx:202
5798 #, c-format
5799 msgid "unsupported netfilter protocol family \"%s\"; need stap -g"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: tapset-netfilter.cxx:434
5803 #, fuzzy
5804 msgid "cannot take address of netfilter hook context variable"
5805 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable de contexte sdt"
5806
5807 #: tapset-netfilter.cxx:449
5808 #, fuzzy
5809 msgid "unsupported context variable"
5810 msgstr "type de variable locale non supporté"
5811
5812 #: tapset-netfilter.cxx:452
5813 #, fuzzy
5814 msgid "write to netfilter parameter not permitted"
5815 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
5816
5817 #: tapset-netfilter.cxx:456
5818 #, fuzzy
5819 msgid "write to netfilter verdict requires guru mode; need stap -g"
5820 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
5821
5822 #: tapset-netfilter.cxx:503
5823 msgid "missing hooknum"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: tapset-netfilter.cxx:506
5827 msgid "missing protocol family"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: tapset-perfmon.cxx:300
5831 msgid ""
5832 "perf probes not available without exported perf_event_create_kernel_counter"
5833 msgstr ""
5834 "les probes perf ne sont pas disponibles quand "
5835 "perf_event_create_kernel_counter n'est pas exporté"
5836
5837 #: tapset-perfmon.cxx:302
5838 msgid "perf probes not available without CONFIG_PERF_EVENTS"
5839 msgstr "les probes perf ne sont pas disponibles sans CONFIG_PERF_EVENTS"
5840
5841 #: tapset-perfmon.cxx:317
5842 msgid "invalid perf sample period "
5843 msgstr "période d'échantillonnage perf invalide"
5844
5845 #: tapset-perfmon.cxx:326
5846 #, fuzzy
5847 msgid "wildcard not allowed with perf probe counter component"
5848 msgstr "joker non autorisé avec un opérateur de comparaison d'ordre"
5849
5850 #: tapset-perfmon.cxx:330
5851 msgid "missing perf probe counter component name"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: tapset-perfmon.cxx:339
5855 #, fuzzy
5856 msgid "duplicate counter name"
5857 msgstr "nom de fonction dupliqué"
5858
5859 #: tapset-perfmon.cxx:358 tapsets.cxx:8262
5860 msgid "invalid -c command for unspecified process probe [man stapprobes]"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: tapset-perfmon.cxx:362
5864 #, fuzzy
5865 msgid ""
5866 "unspecified process probe is invalid without a -c COMMAND [man stapprobes]"
5867 msgstr ""
5868 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
5869
5870 #: tapset-perfmon.cxx:371
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "perf probe type=%<PRId64> config=%<PRId64> %s=%<PRId64> process=%s counter=%s"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: tapset-procfs.cxx:154
5877 msgid "only one read procfs probe can exist for procfs path \""
5878 msgstr "un seul probe de lecture procfs peut exister pour le chemin procfs \""
5879
5880 #: tapset-procfs.cxx:486
5881 msgid "invalid target symbol for procfs probe, $value expected"
5882 msgstr "symbole cible invalide pour probe procfs, $value attendu"
5883
5884 #: tapset-procfs.cxx:493
5885 msgid "procfs $value variable is read-only in a procfs write probe"
5886 msgstr ""
5887 "la variable $value est en lecture seule dans un probe d'écriture procfs"
5888
5889 #: tapset-procfs.cxx:495
5890 msgid "procfs $value variable cannot be read in a procfs read probe"
5891 msgstr ""
5892 "la variable $value ne peut pas être lue dans un probe de lecture procfs"
5893
5894 #: tapset-procfs.cxx:498
5895 msgid "cannot take address of procfs variable"
5896 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5897
5898 #: tapset-procfs.cxx:547
5899 msgid ""
5900 "Only the following assign operators are implemented on procfs read target "
5901 "variables: '=', '.='"
5902 msgstr ""
5903 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
5904 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
5905
5906 #: tapset-procfs.cxx:631
5907 msgid "maxsize must be greater than 0"
5908 msgstr "maxsize doit être plus grand que 0"
5909
5910 #: tapset-procfs.cxx:654
5911 msgid "procfs path cannot start with a '/'"
5912 msgstr "un chemin procfs ne peut pas commencer par '/'"
5913
5914 #: tapset-procfs.cxx:660
5915 msgid "procfs path component cannot be empty"
5916 msgstr "un composant de chemin procfs ne peut pas être vide"
5917
5918 #: tapset-procfs.cxx:664 tapset-procfs.cxx:674
5919 msgid "procfs path cannot be relative (and contain '.' or '..')"
5920 msgstr "un chemin procfs ne peut pas être relatif (et contenir '.' ou '..')"
5921
5922 #: tapset-procfs.cxx:671
5923 msgid "procfs path cannot end with a '/'"
5924 msgstr "un chemin procfs ne peut pas se terminer avec '/'"
5925
5926 #: tapset-procfs.cxx:678
5927 msgid "need read/write component"
5928 msgstr "besoin d'un composant read/write"
5929
5930 #: tapset-python.cxx:231
5931 #, c-format
5932 msgid "Unknown python version: %d"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: tapset-python.cxx:393
5936 msgid "unhandled expression array indexing"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: tapset-python.cxx:395
5940 msgid "unhandled array indexing type"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: tapset-python.cxx:464
5944 #, c-format
5945 msgid "Unknown output from stap-resolve-module-function.py: %s"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: tapset-python.cxx:485
5949 #, fuzzy
5950 msgid "The python module name must be specified."
5951 msgstr "Le nom du module n'a pas été spécifié."
5952
5953 #: tapset-python.cxx:487
5954 #, fuzzy
5955 msgid "The python function name must be specified."
5956 msgstr "Un script doit être spécifié."
5957
5958 #: tapset-python.cxx:491
5959 msgid "The python module/function name cannot be resolved."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: tapset-python.cxx:544
5963 #, fuzzy
5964 msgid "can't create python2 procfs probe"
5965 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5966
5967 #: tapset-python.cxx:549 tapset-python.cxx:578
5968 #, c-format
5969 msgid "wrong number of probes derived (%d), should be 1"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: tapset-python.cxx:573
5973 #, fuzzy
5974 msgid "can't create python3 procfs probe"
5975 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5976
5977 #: tapset-python.cxx:602
5978 #, fuzzy
5979 msgid "can't create python init mark probe"
5980 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5981
5982 #: tapset-python.cxx:663
5983 #, fuzzy
5984 msgid "can't create python call mark probe"
5985 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable procfs"
5986
5987 #: tapsets.cxx:759 tapsets.cxx:8432
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "cannot find executable '%s'"
5990 msgstr "impossible de trouver "
5991
5992 #: tapsets.cxx:1081
5993 msgid ".callees(N) only acceptable for N >= 1"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: tapsets.cxx:1340
5997 #, c-format
5998 msgid "parse '%s'"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: tapsets.cxx:1396
6002 #, c-format
6003 msgid "malformed specification '%s'"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: tapsets.cxx:1433 tapsets.cxx:8761
6007 msgid "Couldn't get elf header"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: tapsets.cxx:1490
6011 msgid "probe "
6012 msgstr ""
6013
6014 #: tapsets.cxx:1492
6015 msgid " kernel"
6016 msgstr " noyau"
6017
6018 #: tapsets.cxx:1494
6019 msgid " module="
6020 msgstr ""
6021
6022 #: tapsets.cxx:1496
6023 msgid " process="
6024 msgstr " processus="
6025
6026 #: tapsets.cxx:1540
6027 #, c-format
6028 msgid "can't retrieve symbol table for function %s"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: tapsets.cxx:1570
6032 #, c-format
6033 msgid "function %s is in blacklisted section"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: tapsets.cxx:1574
6037 #, c-format
6038 msgid "kprobes function %s is blacklisted"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: tapsets.cxx:1578
6042 #, c-format
6043 msgid "function %s return probe is blacklisted"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: tapsets.cxx:1582
6047 #, c-format
6048 msgid "function %s is in blacklisted file"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: tapsets.cxx:1587
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "function %s is blacklisted"
6054 msgstr "expression régulière de la blacklist :"
6055
6056 #: tapsets.cxx:1925
6057 #, c-format
6058 msgid "address %#<PRIx64> does not match the beginning of a statement"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: tapsets.cxx:1928
6062 #, c-format
6063 msgid " (try %#<PRIx64>)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: tapsets.cxx:1930
6067 #, c-format
6068 msgid " (no line info found for '%s', in module '%s')"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: tapsets.cxx:2057
6072 #, c-format
6073 msgid "querying entrypc %#<PRIx64> of instance of inline '%s'\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: tapsets.cxx:2130
6077 #, fuzzy
6078 msgid "filtered DIE lands on srcfile\n"
6079 msgstr "le DIE de la fonction indique un fichier source\n"
6080
6081 #: tapsets.cxx:2192
6082 #, c-format
6083 msgid "selected inline instance of %s\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: tapsets.cxx:2249
6087 #, c-format
6088 msgid "checking instances of inline %s\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: tapsets.cxx:2261
6092 #, fuzzy, c-format
6093 msgid "selected function %s\n"
6094 msgstr "'function' attendu"
6095
6096 #: tapsets.cxx:2300
6097 #, c-format
6098 msgid "focused on CU '%s', in module '%s'\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: tapsets.cxx:2394
6102 msgid ""
6103 "For probing a particular line, use a .statement() probe, not .function()"
6104 msgstr ""
6105 "Pour instrumenter une ligne spécifique, utilisez un probe .statement(), pas ."
6106 "function()"
6107
6108 #: tapsets.cxx:2531
6109 #, c-format
6110 msgid "ELF machine %s|%s (code %d) mismatch with target %s in '%s'"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: tapsets.cxx:2538
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "focused on module '%s' = [%#<PRIx64>-%#<PRIx64>, bias %#<PRIx64> file %s ELF "
6117 "machine %s|%s (code %d)\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: tapsets.cxx:2619
6121 #, c-format
6122 msgid "focused on module '%s'\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: tapsets.cxx:2722
6126 msgid "module="
6127 msgstr ""
6128
6129 #: tapsets.cxx:2774
6130 #, c-format
6131 msgid "plt entry=%s\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: tapsets.cxx:2830
6135 msgid "deleting module_cache"
6136 msgstr "suppression de module_cache"
6137
6138 #: tapsets.cxx:2951
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid ""
6141 "Only the following assign operator is implemented on target variables: %s"
6142 msgid_plural ""
6143 "Only the following assign operators are implemented on target variables: %s"
6144 msgstr[0] ""
6145 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
6146 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
6147 msgstr[1] ""
6148 "Seuls les opérateurs d'affectation suivants sont implantés dans les "
6149 "variables cibles de lecture procfs : '=', '.='"
6150
6151 #: tapsets.cxx:3065
6152 msgid "Resolving "
6153 msgstr ""
6154
6155 # XXX: still need to find a good translation for pretty-print*
6156 #: tapsets.cxx:3153
6157 msgid "cannot take address of pretty-printed variable"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: tapsets.cxx:3157
6161 msgid "invalid target_symbol for pretty-print"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: tapsets.cxx:3759
6165 #, fuzzy
6166 msgid "no usable location for symbol [error::dwarf]"
6167 msgstr "problème de localisation de variable"
6168
6169 #: tapsets.cxx:4254
6170 msgid "unknown type to save in kretprobe"
6171 msgstr "type inconnu à sauvegarder dans kretprobe"
6172
6173 #: tapsets.cxx:4404 tapsets.cxx:10876
6174 #, fuzzy
6175 msgid "variable location problem [man error::dwarf]: "
6176 msgstr "problème de localisation de variable"
6177
6178 #: tapsets.cxx:4457
6179 #, fuzzy
6180 msgid "write to target variable not permitted; need stap -g"
6181 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6182
6183 #: tapsets.cxx:4469
6184 msgid "write to target variable not permitted in .return probes"
6185 msgstr ""
6186 "la modification d'une variable cible n'est pas permise dans un probe .return"
6187
6188 #: tapsets.cxx:4473
6189 #, c-format
6190 msgid "confusing usage, consider @entry(%s) in .return probe"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: tapsets.cxx:4482
6194 msgid "cannot write to context variable"
6195 msgstr "ne peut modifier une variable contextuelle"
6196
6197 #: tapsets.cxx:4485 tapsets.cxx:6599 tapsets.cxx:10830
6198 msgid "cannot take address of context variable"
6199 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable contextuelle"
6200
6201 #: tapsets.cxx:4496
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "debuginfo scope not found for module '%s', cannot resolve context variable "
6205 "[man error::dwarf]"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: tapsets.cxx:4642
6209 #, c-format
6210 msgid "perf counter '%s' not defined"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. TRANSLATORS: Here we're using a cached module.
6214 #: tapsets.cxx:4816
6215 msgid "Pass 2: using cached "
6216 msgstr "Passe 2 : utilisation du module en cache "
6217
6218 #: tapsets.cxx:4840
6219 #, fuzzy
6220 msgid "write to @cast context variable not permitted; need stap -g"
6221 msgstr "la modification d'une variable de contexte @cast n'est pas permise"
6222
6223 #: tapsets.cxx:4929
6224 msgid "write not permitted; need stap -g"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: tapsets.cxx:4934 tapsets.cxx:10765
6228 msgid "cannot take address of tracepoint variable"
6229 msgstr "incapable de prendre l'adresse d'une variable de tracepoint"
6230
6231 #: tapsets.cxx:4937
6232 msgid "internal error: no-op autocast encountered"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: tapsets.cxx:5079
6236 #, fuzzy
6237 msgid "write to @var variable not permitted; need stap -g"
6238 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6239
6240 #: tapsets.cxx:5137
6241 msgid ", in "
6242 msgstr ""
6243
6244 #: tapsets.cxx:5135
6245 #, c-format
6246 msgid "unable to find global '%s' in %s%s%s"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: tapsets.cxx:5224
6250 #, fuzzy
6251 msgid ""
6252 "process probes not available without kernel CONFIG_UTRACE or "
6253 "CONFIG_TRACEPOINTS/CONFIG_ARCH_SUPPORTS_UPROBES/CONFIG_UPROBES"
6254 msgstr ""
6255 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6256
6257 #: tapsets.cxx:5291
6258 msgid "missing relocation basis"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: tapsets.cxx:5293
6262 msgid "inconsistent relocation address"
6263 msgstr "adresse de relocalisation inconsistente"
6264
6265 #: tapsets.cxx:5303
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "maxactive value out of range [0,%s]"
6268 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6269
6270 #: tapsets.cxx:5321
6271 #, c-format
6272 msgid ""
6273 "expanding .return vars at prologue_end (0x%s) rather than entrypc (0x%s)\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: tapsets.cxx:5479
6277 #, c-format
6278 msgid "adding caller checks for callee %s\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: tapsets.cxx:5502
6282 #, c-format
6283 msgid "adding caller check [u]stack(%d) == reloc(0x%s)\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: tapsets.cxx:5556
6287 #, c-format
6288 msgid "saveargs: examining '%s' (dieoffset: %#<PRIx64>)\n"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: tapsets.cxx:5568
6292 #, c-format
6293 msgid ""
6294 "saveargs: failed to retrieve type name for return value (dieoffset: %s)\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: tapsets.cxx:5596
6298 #, c-format
6299 msgid "saveargs: failed to retrieve name for local (dieoffset: %s)\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: tapsets.cxx:5602
6303 #, c-format
6304 msgid "saveargs: finding location for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: tapsets.cxx:5624
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "saveargs: failed to resolve the location for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: tapsets.cxx:5635
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "saveargs: local '%s' (dieoffset: %s) is not available at this address (%s)\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: tapsets.cxx:5649
6320 #, c-format
6321 msgid "saveargs: failed to retrieve type name for local '%s' (dieoffset: %s)\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: tapsets.cxx:6678
6325 msgid "target-symbol requires debuginfo"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: tapsets.cxx:6876
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "unrecognized register '%s'"
6331 msgstr "variante de timer non reconnue"
6332
6333 #: tapsets.cxx:6939
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "unrecognized base register '%s'"
6336 msgstr "variante de timer non reconnue"
6337
6338 #: tapsets.cxx:6944
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "unrecognized index register '%s'"
6341 msgstr "variante de timer non reconnue"
6342
6343 #: tapsets.cxx:7025
6344 msgid "can't retrieve symbol table"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: tapsets.cxx:7151
6348 #, c-format
6349 msgid "Can't parse SDT_V3 operand '%s' [man error::sdt]"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: tapsets.cxx:7155
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "Downgrading SDT_V2 probe argument to dwarf, can't parse '%s' [man error::sdt]"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: tapsets.cxx:7162
6359 msgid "SDT asm not understood, requires debuginfo [man error::sdt]"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: We're mapping the operand to a new expression*.
6363 #: tapsets.cxx:7172
6364 #, c-format
6365 msgid "mapped asm operand %s to "
6366 msgstr ""
6367
6368 #: tapsets.cxx:7177
6369 msgid "cannot take address of sdt variable"
6370 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable sdt"
6371
6372 #: tapsets.cxx:7261
6373 #, c-format
6374 msgid "unable to find plt variable '%s' (alternatives: %s)"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. TRANSLATORS: Describing what probe type (kprobe or uprobe) the probe
6378 #. TRANSLATORS: is matched to.
6379 #: tapsets.cxx:7377
6380 #, c-format
6381 msgid "matched probe_name %s probe type "
6382 msgstr ""
6383
6384 #: tapsets.cxx:7634 tapsets.cxx:7693
6385 msgid " (provider "
6386 msgstr " (fournisseur "
6387
6388 #: tapsets.cxx:7634
6389 #, c-format
6390 msgid " saw .note.stapsdt %s%s "
6391 msgstr ""
6392
6393 #: tapsets.cxx:7655
6394 #, c-format
6395 msgid "got unknown probe_type : 0x%x"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: tapsets.cxx:7693
6399 msgid "saw .probes "
6400 msgstr "vu .probes "
6401
6402 #: tapsets.cxx:7713
6403 #, c-format
6404 msgid "looking for semaphore symbol %s "
6405 msgstr ""
6406
6407 #: tapsets.cxx:7734
6408 msgid ", found at 0x"
6409 msgstr ", trouvé à 0x"
6410
6411 #: tapsets.cxx:7739
6412 msgid ", not found"
6413 msgstr ", pas trouvé"
6414
6415 #: tapsets.cxx:7828
6416 msgid "probe_type == uprobe1, use statement addr: 0x"
6417 msgstr "probe_type == uprobe1, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6418
6419 #: tapsets.cxx:7832
6420 msgid "probe_type == uprobe2, use statement addr: 0x"
6421 msgstr "probe_type == uprobe2, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6422
6423 #: tapsets.cxx:7836
6424 msgid "probe_type == uprobe3, use statement addr: 0x"
6425 msgstr "probe_type == uprobe3, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6426
6427 #: tapsets.cxx:7840
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "probe_type == use_uprobe_no_dwarf, use label name: _stapprobe1_%s"
6430 msgstr "probe_type == uprobe1, utilisez l'adresse d'instruction 0x"
6431
6432 #: tapsets.cxx:8063
6433 #, c-format
6434 msgid "glob %s error (%d)"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: tapsets.cxx:8120
6438 #, c-format
6439 msgid "Expanded library(\"%s\") to library(\"%s\")"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: tapsets.cxx:8149
6443 #, c-format
6444 msgid ""
6445 "'%s' is not a needed library of '%s'. Specify the full path to squelch this "
6446 "warning."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: tapsets.cxx:8158
6450 #, c-format
6451 msgid "no match (similar library: %s)"
6452 msgid_plural "no match (similar libraries: %s)"
6453 msgstr[0] ""
6454 msgstr[1] ""
6455
6456 #: tapsets.cxx:8259
6457 msgid "invalid -x pid for unspecified process probe [man stapprobes]"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: tapsets.cxx:8266
6461 #, fuzzy
6462 msgid ""
6463 "unspecified process probe is invalid without a -c COMMAND or -x PID [man "
6464 "stapprobes]"
6465 msgstr ""
6466 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6467
6468 #: tapsets.cxx:8351 tapsets.cxx:8489
6469 #, c-format
6470 msgid "Expanded process(\"%s\") to process(\"%s\")"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: tapsets.cxx:8389 tapsets.cxx:8401 tapsets.cxx:8690 tapsets.cxx:8702
6474 #: tapsets.cxx:10217
6475 #, c-format
6476 msgid "no match (similar function: %s)"
6477 msgid_plural "no match (similar functions: %s)"
6478 msgstr[0] ""
6479 msgstr[1] ""
6480
6481 #: tapsets.cxx:8541
6482 #, fuzzy
6483 msgid "process return probes not available [man error::inode-uprobes]"
6484 msgstr ""
6485 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6486
6487 #: tapsets.cxx:8561
6488 #, c-format
6489 msgid "dwarf_builder::build for %s"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: tapsets.cxx:8609 tapsets.cxx:10240
6493 #, fuzzy
6494 msgid "absolute statement probe in unprivileged script; need stap -g"
6495 msgstr "probe statement().absolute dans un script non privilégié"
6496
6497 #: tapsets.cxx:8652
6498 #, c-format
6499 msgid "cannot probe .return of %u inlined function %s"
6500 msgid_plural "cannot probe .return of %u inlined functions %s"
6501 msgstr[0] ""
6502 msgstr[1] ""
6503
6504 #: tapsets.cxx:8658
6505 #, c-format
6506 msgid "skipped .return probe of %u inlined function"
6507 msgid_plural "skipped .return probe of %u inlined functions"
6508 msgstr[0] ""
6509 msgstr[1] ""
6510
6511 #: tapsets.cxx:8918
6512 msgid "Multiple 'sys_ni_syscall' symbols found.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: tapsets.cxx:8953
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Error: Cannot find vmlinux."
6518 msgstr "Erreur : ne peut trouver vmlinux."
6519
6520 #: tapsets.cxx:9176
6521 #, fuzzy
6522 msgid "absolute process probes not available [man error::inode-uprobes]"
6523 msgstr ""
6524 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6525
6526 #: tapsets.cxx:9238
6527 #, c-format
6528 msgid "Too many simultaneous uses of perf values (%d is greater than 16)"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: tapsets.cxx:9901
6532 msgid "binary path required for BPF runtime"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: tapsets.cxx:9904
6536 #, fuzzy
6537 msgid "probe not compatible with BPF runtime"
6538 msgstr ""
6539 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6540
6541 #: tapsets.cxx:10593
6542 msgid "CONFIG_PERF_EVENTS not available on this kernel"
6543 msgstr "CONFIG_PERF_EVENTS indisponible dans ce noyau"
6544
6545 #: tapsets.cxx:10596
6546 msgid "CONFIG_HAVE_HW_BREAKPOINT not available on this kernel"
6547 msgstr "CONFIG_HAVE_HW_BREAKPOINT indisponible dans ce noyau"
6548
6549 #: tapsets.cxx:10602
6550 msgid "kernel.data probes are not supported on arm64 kernels"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: tapsets.cxx:10741
6554 msgid " (alternatives: "
6555 msgstr " (alternatives :"
6556
6557 #: tapsets.cxx:10739
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "unable to find tracepoint variable '%s'%s"
6560 msgstr "incapable de prendre l'adresse d'une variable de tracepoint"
6561
6562 #: tapsets.cxx:10756
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "write to tracepoint variable '%s' not permitted; need stap -g"
6565 msgstr "la modification d'une variable cible n'est pas permise"
6566
6567 #: tapsets.cxx:10833
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "write to tracepoint '%s' not permitted"
6570 msgstr "modifier un paramètre de marker n'est pas permi"
6571
6572 #: tapsets.cxx:11102
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "cannot resolve size of array %s for probe %s"
6575 msgstr "ne peut obtenir le type des éléments du tableau de type %s : %s"
6576
6577 #: tapsets.cxx:11116
6578 #, c-format
6579 msgid "array %s for probe %s has unknown size"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: tapsets.cxx:11125
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "cannot get byte size of type '%s' for tracepoint '%s'"
6585 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6586
6587 #: tapsets.cxx:11165
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "cannot get type of parameter '%s' of tracepoint '%s'"
6590 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6591
6592 #: tapsets.cxx:11170
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "cannot get declaration of parameter '%s' of tracepoint '%s'"
6595 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6596
6597 #: tapsets.cxx:11191
6598 #, c-format
6599 msgid "found parameter for tracepoint '%s': type:'%s' name:'%s' decl:'%s' %s"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: tapsets.cxx:11218
6603 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "cannot get offset attribute for variable '%s' of tracepoint '%s'"
6605 msgstr "ne peut obtenir les paramètres du champs de bits : %s"
6606
6607 #: tapsets.cxx:11917
6608 msgid "SYSTEM:TRACEPOINT syntax not supported with --compatible <= 2.6"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: tapsets.cxx:11926
6612 msgid "invalid tracepoint string provided"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: tapsets.cxx:12041
6616 #, c-format
6617 msgid "tracepoint %s is blacklisted on architecture %s"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: tapsets.cxx:12075
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Unable to resolve base type of %s for probe %s\n"
6623 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
6624
6625 #: tapsets.cxx:12138
6626 msgid "tracepoint_builder releasing dwflpp"
6627 msgstr "tracepoint_builder libère dwflpp"
6628
6629 #: tapsets.cxx:12166
6630 #, c-format
6631 msgid "Pass 2: getting a tracepoint query for %zu headers: "
6632 msgstr ""
6633
6634 #: tapsets.cxx:12188
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Pass 2: using cached %s"
6637 msgstr "Passe 2 : utilisation du module en cache "
6638
6639 #: tapsets.cxx:12377
6640 #, c-format
6641 msgid "Ignoring inaccessible kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: tapsets.cxx:12382
6645 #, c-format
6646 msgid "Ignoring duplicate kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: tapsets.cxx:12387
6650 #, c-format
6651 msgid "Located kernel source tree (DW_AT_comp_dir) at '%s'"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: tapsets.cxx:12407
6655 #, c-format
6656 msgid "Located kernel source tree at '%s'"
6657 msgstr ""
6658
6659 # XXX: glob() again
6660 #: tapsets.cxx:12454
6661 msgid "Checking tracepoint glob "
6662 msgstr ""
6663
6664 #: tapsets.cxx:12523
6665 #, c-format
6666 msgid "no match (similar tracepoint: %s)"
6667 msgid_plural "no match (similar tracepoints: %s)"
6668 msgstr[0] ""
6669 msgstr[1] ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: 'timer' is the name of a probe point
6672 #: tapset-timers.cxx:66
6673 msgid "invalid interval for jiffies timer"
6674 msgstr "intervalle invalide pour un timer de jiffies"
6675
6676 #. TRANSLATORS: 'randomize' is a key word
6677 #: tapset-timers.cxx:70
6678 msgid "invalid randomize for jiffies timer"
6679 msgstr "randomize invalide pour un timer de jiffies"
6680
6681 #: tapset-timers.cxx:73
6682 msgid "only expect one probe point"
6683 msgstr "un seul probe point est attendu"
6684
6685 #: tapset-timers.cxx:209
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "interval value out of range (%s, %s)"
6688 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6689
6690 #: tapset-timers.cxx:215
6691 msgid "randomization value out of range"
6692 msgstr "valeur de randomize hors limite"
6693
6694 #: tapset-timers.cxx:595
6695 #, fuzzy
6696 msgid "profile timer probes not available with the dyninst runtime"
6697 msgstr ""
6698 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6699
6700 #: tapset-timers.cxx:604
6701 msgid "profiling timer support (register_timer_hook) not found in kernel!"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: tapset-timers.cxx:618
6705 #, fuzzy
6706 msgid "jiffies timer probes not available with the dyninst runtime"
6707 msgstr ""
6708 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6709
6710 #: tapset-timers.cxx:628
6711 msgid "frequency must be greater than 0"
6712 msgstr "la fréquence doit être plus grande que 0"
6713
6714 #: tapset-timers.cxx:658
6715 msgid "unrecognized timer variant"
6716 msgstr "variante de timer non reconnue"
6717
6718 #: tapset-utrace.cxx:484
6719 msgid "only \"process(PATH_OR_PID).syscall\" support $argN or $$parms."
6720 msgstr "seul \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall\" supporte $argN ou $$parms."
6721
6722 #: tapset-utrace.cxx:528 tapset-utrace.cxx:535
6723 msgid "invalid syscall argument number (1-6)"
6724 msgstr "nombre d'arguments de syscall invalide (1-6)"
6725
6726 #: tapset-utrace.cxx:539
6727 msgid "utrace '$argN' variable is read-only"
6728 msgstr "la variable utrace '$argN' est en lecture seule"
6729
6730 #: tapset-utrace.cxx:568
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "utrace '%s' variable is read-only"
6733 msgstr "la variable utrace '$argN' est en lecture seule"
6734
6735 #: tapset-utrace.cxx:574
6736 msgid "only \"process(PATH_OR_PID).syscall.return\" support $return."
6737 msgstr "seul \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall.return\" supporte $return."
6738
6739 #: tapset-utrace.cxx:599
6740 msgid "unknown target variable"
6741 msgstr "variable cible inconnue"
6742
6743 #: tapset-utrace.cxx:623
6744 msgid ""
6745 "only \"process(PATH_OR_PID).syscall\" and \"process(PATH_OR_PID).syscall."
6746 "return\" probes support target symbols"
6747 msgstr ""
6748 "seuls \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall\" et \"process(CHEMIN_OU_PID).syscall."
6749 "return\" supportent les symboles cible"
6750
6751 #: tapset-utrace.cxx:628
6752 msgid "cannot take address of utrace variable"
6753 msgstr "ne peut prendre l'adresse d'une variable utrace"
6754
6755 #: tapset-utrace.cxx:635
6756 msgid ""
6757 "invalid target symbol for utrace probe, $syscall, $return, $argN or $$parms "
6758 "expected"
6759 msgstr ""
6760 "symbole cible invalide pour probe utrace, $syscall, $return, $argN ou $"
6761 "$parms attendu"
6762
6763 #: tapset-utrace.cxx:674
6764 #, fuzzy
6765 msgid "process.syscall probes not available with the dyninst runtime"
6766 msgstr ""
6767 "les probes 'process' ne sont pas disponibles sans un noyau CONFIG_UTRACE"
6768
6769 #: tapset-utrace.cxx:706
6770 msgid "empty module"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: translate.cxx:53
6774 msgid "\"Array overflow, check "
6775 msgstr ""
6776
6777 #: translate.cxx:54
6778 msgid "\"MAXNESTING exceeded\";"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: translate.cxx:55
6782 msgid "\"division by 0\";"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: translate.cxx:56
6786 msgid "\"MAXACTION exceeded\";"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: translate.cxx:57
6790 msgid "\"aggregation overflow in "
6791 msgstr ""
6792
6793 #: translate.cxx:58
6794 msgid "\"empty aggregate\";"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: translate.cxx:59
6798 #, fuzzy
6799 msgid "\"histogram index out of range\";"
6800 msgstr "taille de tableau hors limite"
6801
6802 #: translate.cxx:508
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "unsupported local stats init for %s"
6805 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6806
6807 #: translate.cxx:532
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "unsupported stats type for %s"
6810 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
6811
6812 #: translate.cxx:541
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "unsupported initializer for %s"
6815 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6816
6817 #: translate.cxx:555
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "unsupported deallocator for %s"
6820 msgstr "déallocateur non supporté pour %s"
6821
6822 #: translate.cxx:699 translate.cxx:3110
6823 msgid "unknown type of map"
6824 msgstr "type de tableau inconnu"
6825
6826 #: translate.cxx:720
6827 msgid "index type mismatch"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: translate.cxx:766
6831 msgid "aggregating non-parallel map type"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: translate.cxx:774
6835 msgid "fetching aggregate of non-parallel map type"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: translate.cxx:792
6839 msgid "checking existence of an unsupported map type"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: translate.cxx:805
6843 msgid "getting a value from an unsupported map type"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: translate.cxx:816
6847 msgid "adding a value of an unsupported map type"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: translate.cxx:838
6851 msgid "setting a value of an unsupported map type"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: translate.cxx:866
6855 #, fuzzy, c-format
6856 msgid "unsupported local map init for %s"
6857 msgstr "type de variable locale non supporté"
6858
6859 #: translate.cxx:931
6860 msgid "iterating over unknown reference type"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: translate.cxx:944
6864 msgid "inconsistent iterator type in itervar::start()"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: translate.cxx:955 translate.cxx:967
6868 msgid "inconsistent iterator type in itervar::next()"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: translate.cxx:970
6872 msgid "deleting a value of an unsupported map type"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: translate.cxx:989
6876 msgid "illegal key type"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: translate.cxx:996
6880 msgid "inconsistent iterator value in itervar::get_value()"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: translate.cxx:1008
6884 msgid "illegal value type"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: translate.cxx:1218
6888 msgid "internal error translating printf"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: translate.cxx:2498
6892 #, c-format
6893 msgid "variable %s for function %s will be passed by reference (char *)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: translate.cxx:2531
6897 #, c-format
6898 msgid "return value for function %s will be passed by reference (char *)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: translate.cxx:2606 translate.cxx:2848
6902 msgid "array locals not supported, missing global declaration?"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: translate.cxx:2765
6906 #, c-format
6907 msgid "%s elided, duplicates %s\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: translate.cxx:2857
6911 msgid "unsupported local variable type"
6912 msgstr "type de variable locale non supporté"
6913
6914 #: translate.cxx:2866
6915 #, c-format
6916 msgid "%d statements for probe %s"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: translate.cxx:3010
6920 msgid " nothing"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: translate.cxx:3058 translate.cxx:3086
6924 msgid "array type is neither string nor long"
6925 msgstr "le type du tableau n'est ni une chaîne de caractères, ni un long"
6926
6927 #: translate.cxx:3072
6928 msgid "array key is neither string nor long"
6929 msgstr ""
6930 "le type de la clé du tableau n'est ni une chaîne de caractères, ni un long"
6931
6932 #: translate.cxx:3294
6933 msgid "unknown lvalue type in assignment"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: translate.cxx:3380 translate.cxx:3400
6937 msgid " type unsupported"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: translate.cxx:3429
6941 msgid "post assignment on strings not supported"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: translate.cxx:3443
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "string assignment operator %s unsupported"
6947 msgstr "initiateur non supportée pour %s"
6948
6949 #: translate.cxx:3486
6950 msgid "unknown macop for assignment"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: translate.cxx:3491
6954 msgid "invalid post-mode operator"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: translate.cxx:3528
6958 msgid "assignment type not yet implemented"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: translate.cxx:3615
6962 msgid "unresolved symbol"
6963 msgstr "symbole non résolu"
6964
6965 #: translate.cxx:3617
6966 msgid "unresolved symbol: "
6967 msgstr "symbole non résolu : "
6968
6969 #: translate.cxx:3656
6970 msgid "attempt to use scalar where map expected"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: translate.cxx:3981 translate.cxx:5132 translate.cxx:5144
6974 msgid "expected numeric type"
6975 msgstr "type numérique attendu"
6976
6977 #: translate.cxx:4288 translate.cxx:5023 translate.cxx:5064
6978 msgid "expected string types"
6979 msgstr "chaîne de caractère attendue"
6980
6981 #: translate.cxx:4296 translate.cxx:4742 translate.cxx:4809 translate.cxx:4838
6982 #: translate.cxx:4854 translate.cxx:5040
6983 msgid "expected numeric types"
6984 msgstr "type numérique attendu"
6985
6986 #: translate.cxx:4302 translate.cxx:4580 translate.cxx:4958 translate.cxx:5049
6987 msgid "unexpected type"
6988 msgstr "type inattendu : "
6989
6990 #: translate.cxx:4339 translate.cxx:5520
6991 msgid "Invalid indexing of histogram"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: translate.cxx:4406
6995 msgid "cannot 'return' from probe"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: translate.cxx:4411 translate.cxx:4417
6999 msgid "return type mismatch"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: translate.cxx:4483
7003 msgid "Cannot delete unknown expression type"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: translate.cxx:4613
7007 msgid "cannot delete histogram bucket entries\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: translate.cxx:4722
7011 msgid "expected numeric or string type"
7012 msgstr "type numérique ou chaîne de caractère attendu"
7013
7014 #: translate.cxx:4800
7015 #, c-format
7016 msgid "operator %s not yet implemented"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: translate.cxx:5059
7020 msgid "unexpected concatenation operator"
7021 msgstr "opérateur de concaténation inattendu"
7022
7023 #: translate.cxx:5082
7024 msgid "expected numeric condition"
7025 msgstr "condition numérique attendue"
7026
7027 #: translate.cxx:5087
7028 msgid "expected matching types"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: translate.cxx:5105
7032 msgid "non-number <<< expression"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: translate.cxx:5108
7036 msgid "non-stats left operand to <<< expression"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: translate.cxx:5111
7040 msgid "non-number right operand to <<< expression"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: translate.cxx:5117 translate.cxx:5119
7044 msgid "type mismatch"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: translate.cxx:5158
7048 msgid "invalid reference to array"
7049 msgstr "référence invalide vers le tableau"
7050
7051 #: translate.cxx:5244
7052 msgid "need rvalue for assignment"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: translate.cxx:5256
7056 msgid "unexpected reference to array"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: translate.cxx:5313
7060 msgid "cannot translate general target-symbol expression"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: translate.cxx:5320
7064 #, fuzzy
7065 msgid "cannot translate general @var expression"
7066 msgstr "ne peut afficher une expressin de type inconnu"
7067
7068 #: translate.cxx:5327
7069 msgid "cannot translate general @cast expression"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: translate.cxx:5334
7073 msgid "cannot translate general dereference expression"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: translate.cxx:5341
7077 msgid "cannot translate general @defined expression"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: translate.cxx:5348
7081 msgid "cannot translate general @entry expression"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: translate.cxx:5355
7085 msgid "cannot translate general @perf expression"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: translate.cxx:5376
7089 msgid "invalid array reference"
7090 msgstr "référence de tableau invalide"
7091
7092 #: translate.cxx:5381
7093 msgid "array index type mismatch"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: translate.cxx:5405
7097 msgid "unexpected aggregate of non-statistic"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: translate.cxx:5421
7101 msgid "unexpected aggregate of non-arrayindex"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: translate.cxx:5468
7105 msgid "statistic-valued array in rvalue context"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: translate.cxx:5565
7109 msgid "unexpected reference to scalar"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: translate.cxx:5631
7113 msgid "cannot assign to histogram buckets"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: translate.cxx:5649
7117 msgid "invalid length argument list"
7118 msgstr "longueur de liste d'arguments invalide"
7119
7120 #: translate.cxx:5654
7121 msgid "function argument type mismatch"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: translate.cxx:5683
7125 msgid "function actual argument evaluation"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: translate.cxx:5767
7129 msgid "function return result evaluation"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: translate.cxx:6469
7133 msgid "unexpected build-id reloc section "
7134 msgstr ""
7135
7136 #: translate.cxx:6477
7137 #, c-format
7138 msgid "Found build-id in %s, length %d, start at %#<PRIx64>"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: translate.cxx:6771
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Getting symbol table for %s"
7144 msgstr "Obtention des symboles"
7145
7146 #: translate.cxx:6826
7147 #, c-format
7148 msgid "Found kernel _stext extra offset %#<PRIx64>"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: translate.cxx:6950
7152 #, c-format
7153 msgid "%s has unknown section %s for sym %s"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: translate.cxx:7012
7157 #, c-format
7158 msgid "skipping module %s %s table (too big: %zi > %zi)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: translate.cxx:7016
7162 #, c-format
7163 msgid "skipping module %s, section %s %s table (too big: %zi > %zi)"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: translate.cxx:7573
7167 msgid "Searching for vdso candidates: "
7168 msgstr ""
7169
7170 #: translate.cxx:7583
7171 msgid "vdso candidate: "
7172 msgstr ""
7173
7174 #: translate.cxx:7765
7175 msgid "missing unwind/symbol data for module '"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: translate.cxx:7788
7179 #, c-format
7180 msgid "identified max-nested function: %s (%d)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: translate.cxx:7799
7184 #, c-format
7185 msgid "identified recursive function: %s"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: translate.cxx:7816
7189 #, c-format
7190 msgid ""
7191 "myproc-unprivileged tapset function called without is_myproc checking for "
7192 "pid %d (euid %d)"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: translate.cxx:7820
7196 #, c-format
7197 msgid "read fault [man error::fault] at 0x%lx"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: translate.cxx:7822
7201 #, c-format
7202 msgid "write fault [man error::fault] at 0x%lx"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: translate.cxx:7824
7206 #, c-format
7207 msgid "divide by zero in DWARF operand (%s)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: translate.cxx:7869
7211 #, c-format
7212 msgid "ignoring extra parts of compat version: %s"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: translate.cxx:7873
7216 #, c-format
7217 msgid "parse error in compatibility version: %s"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: translate.cxx:7876
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "compatibility version out of range: %s"
7223 msgstr "valeur de randomize hors limite"
7224
7225 #: translate.cxx:7896
7226 msgid " recursive"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: translate.cxx:7896
7230 msgid " non-recursive"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: translate.cxx:7895
7234 #, c-format
7235 msgid "function recursion-analysis: max-nesting %d %s"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: util.cxx:65
7239 msgid "Unable to determine home directory"
7240 msgstr "Incapable de déterminer le répertoire d'accueil de l'utilisateur"
7241
7242 #: util.cxx:119
7243 #, c-format
7244 msgid "Copying %s to %s"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: util.cxx:172
7248 #, c-format
7249 msgid "Copy failed (\"%s\" to \"%s\"): %s"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: util.cxx:322
7253 #, c-format
7254 msgid "using %ldvirt/%ldres/%ldshr/%lddata kb, "
7255 msgstr ""
7256
7257 #: util.cxx:589
7258 #, c-format
7259 msgid "find_executable(): file %s not in sysroot %s"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: util.cxx:652
7263 msgid "cmdstr_join called with an empty command!"
7264 msgstr "cmdstr_join appelé avec une commande vide !"
7265
7266 #: util.cxx:667
7267 #, fuzzy
7268 msgid "join called with an empty vector!"
7269 msgstr "cmdstr_join appelé avec une commande vide !"
7270
7271 #: util.cxx:748
7272 #, c-format
7273 msgid "Spawn waitpid call on unmanaged pid %d"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: util.cxx:755
7277 #, c-format
7278 msgid "Spawn waitpid result (0x%x): %d"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: util.cxx:760
7282 #, c-format
7283 msgid "Spawn waitpid error (%d): %s"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: util.cxx:801
7287 #, c-format
7288 msgid "WARNING: %s is not executable (%s)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: util.cxx:806
7292 msgid "Running"
7293 msgstr "Exécution de"
7294
7295 #: util.cxx:841
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "Spawn error (%d): %s"
7298 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
7299
7300 #: util.cxx:956
7301 #, c-format
7302 msgid "WARNING: %s exited with signal: %d (%s)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: util.cxx:959
7306 #, c-format
7307 msgid "WARNING: %s exited with status: %d"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: util.cxx:995
7311 msgid "Forking subprocess..."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: util.cxx:1003
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Fork error (%d): %s"
7317 msgstr "Erreur de création de processus (%d) : %s"
7318
7319 #: util.cxx:1056
7320 #, c-format
7321 msgid "ERROR: Safety pattern mismatch for %s ('%s' vs. '%s') rc=%d"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: util.cxx:1332
7325 #, c-format
7326 msgid "Unknown kernel machine architecture '%s', don't know elf class"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Missing a file
7330 #: util.cxx:1348
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Missing %s"
7333 msgstr "Fichier %s manquant"
7334
7335 #: util.cxx:1369
7336 #, c-format
7337 msgid "autosprintf/vasprintf error %d"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: util.cxx:1399
7341 #, c-format
7342 msgid "cannot probe pid %d: Invalid pid"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: util.cxx:1404
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "cannot probe pid %d: %s"
7348 msgstr " ne peut être ouvert : "
7349
7350 #: util.cxx:1613
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Unable to open file '%s' for writing: "
7353 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
7354
7355 #: util.cxx:1622
7356 #, fuzzy, c-format
7357 msgid "Unable to write to file '%s': "
7358 msgstr "Incapable de récupérer la liste des groupes"
7359
7360 #: util.h:144 util.h:183 util.h:194 util.h:202 util.h:213 util.h:225 util.h:245
7361 msgid "bad lexical cast"
7362 msgstr ""
7363
7364 #, fuzzy
7365 #~ msgid "no line records for %s [man error::dwarf]"
7366 #~ msgstr "pas accessible à cette adresse"
7367
7368 #~ msgid "cannot take address of bit-field"
7369 #~ msgstr "incapable de prendre l'adresse du champs de bits"
7370
7371 #~ msgid "only one write procfs probe can exist for procfs path \""
7372 #~ msgstr ""
7373 #~ "un seul probe d'écriture procfs peut exister pour le chemin procfs \""
7374
7375 #~ msgid "duplicate function name"
7376 #~ msgstr "nom de fonction dupliqué"
7377
7378 #~ msgid "found 'next' not in probe context"
7379 #~ msgstr "'next' trouvé en dehors du contexte d'un probe"
7380
7381 #~ msgid "dwarf_getlocation_addr (form %#x): %s"
7382 #~ msgstr "dwarf_getlocation_addr (forme %#x) : %s"
7383
7384 #~ msgid "DW_AT_frame_base not accessible at this address"
7385 #~ msgstr "DW_AT_frame_base pas accessible à cette adresse"
7386
7387 #~ msgid "No cfa_ops supplied, but needed by DW_OP_call_frame_cfa"
7388 #~ msgstr "Pas de cfa_ops fourni mais requis par DW_OP_call_frame_cfa"
7389
7390 # XXX: not sure how to translate store nicely
7391 #~ msgid "cannot handle offset into register in store"
7392 #~ msgstr "ne peut gérer un offset dans le store d'un registre"
7393
7394 #~ msgid "noncontiguous location for base store"
7395 #~ msgstr "position non contiguë dans le store de base"
7396
7397 #~ msgid "location is computed value, cannot store"
7398 #~ msgstr "l'adresse a une valeur calculée, ne peut faire un store"
7399
7400 #~ msgid "location is constant value, cannot store"
7401 #~ msgstr "l'adresse est une valeur constante, ne peut faire un store"
7402
7403 #~ msgid "location is not available, cannot store"
7404 #~ msgstr "l'adresse n'est pas disponible, ne peut faire un store"
7405
7406 #~ msgid "stack value too big for fetch ???"
7407 #~ msgstr "valeur de pile trop grande pour un fetch ???"
7408
7409 #~ msgid "single register too big for fetch/store ???"
7410 #~ msgstr "registre trop grand pour un fetch/store ???"
7411
7412 #~ msgid "implicit pointer too big for fetch/store ???"
7413 #~ msgstr "pointeur implicite trop grand pour un fetch/store ???"
7414
7415 #~ msgid "cannot support noncontiguous location"
7416 #~ msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un objet non contigu"
7417
7418 #~ msgid "declaring noncontig union for depth > 9, too many pieces"
7419 #~ msgstr ""
7420 #~ "déclaration d'union non contigüe pour profondeur > 9, trop de morceaux"
7421
7422 #~ msgid "fetch is larger than base integer types"
7423 #~ msgstr "le fetch est plus grand que les types entiers de base"
7424
7425 #~ msgid "cannot determine CU address size from %s: %s"
7426 #~ msgstr ""
7427 #~ "ne peut déterminer la taille d'adresse de l'unité de compilation depuis "
7428 #~ "%s : %s"
7429
7430 #~ msgid "store is larger than base integer types"
7431 #~ msgstr "le store est plus grand que les types entiers de base"
7432
7433 #~ msgid "cannot get byte_size attribute for array element type %s: %s"
7434 #~ msgstr ""
7435 #~ "ne peut obtenir l'attribut byte_size pour le type d'élément de tableau "
7436 #~ "%s : %s"
7437
7438 #~ msgid "confused about array element size"
7439 #~ msgstr "confusion concernant la taille d'élément du tableau"
7440
7441 #~ msgid "cannot get byte_stride attribute array type %s: %s"
7442 #~ msgstr "ne peut obtenir l'attribut byte_stride du type de tableau %s : %s"
7443
7444 #~ msgid "cannot dynamically index noncontiguous array"
7445 #~ msgstr "ne peut indexer dynamiquement un tableau non contigu"
7446
7447 #~ msgid "constant index is outside noncontiguous array"
7448 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau non contigu"
7449
7450 #~ msgid "noncontiguous array splits elements"
7451 #~ msgstr "le tableau non contigu scinde les éléments"
7452
7453 #~ msgid "cannot index array stored in a register"
7454 #~ msgstr "ne peut indexer un tableau stocké dans un registre"
7455
7456 #~ msgid "constant index is outside array held in register"
7457 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau contenu dans un registre"
7458
7459 #~ msgid "cannot index into constant value"
7460 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur constante"
7461
7462 #~ msgid "constant index is outside constant array value"
7463 #~ msgstr "l'index constant est hors du tableau "
7464
7465 #~ msgid "cannot index into computed value"
7466 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur calculée"
7467
7468 #~ msgid "cannot index into unavailable value"
7469 #~ msgstr "ne peut indexer dans une valeur non disponible"
7470
7471 #~ msgid "unknown type of arg to print operator"
7472 #~ msgstr "type inconnu pour un argument de l'opérateur \"print\""
This page took 0.379873 seconds and 5 git commands to generate.