This is the mail archive of the xconq7@sourceware.cygnus.com mailing list for the Xconq project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: internationalization


Jan Jona Javorsek <jan.javorsek@guest.arnes.si> writes:

> Please remember that Unicode is an encoding of characters, not glyphs.
> (You might need a lot more glyphs for oriental and arabic scripts). And
> probably you should carefully think about user input. Does user ever has
> to type in something that has to be translated into unicode? What Unicode
> page is the keybord operating at? I have some ideas how X11 handles this,
> but no clue about Mac.

I am not sure which information is needed to choose the right glyphs;
isn't character sequence + language enough?

I didn't think about input.  At least, users should be able to name
units in their favorite language.  For Italian (and other languages
just needing diacritics) with an US keyboard under X, sequences like
"Multi_key ` a" for a_grave are adequate.  Maybe look at the way
emacs/mule handles input?  I have no clue about Mac either.

> If xconq is using gtk, it gets all the support from the developement of
> the widget set. But the Mac port remains a problem. Have you considered
> porting gtk+ to mac :) ?

I've not touched a Mac in ten years.  I guess I am not
Mac-compatible. ;-)

> It would be very useful. When I write my language on ascii-only terminals,
> that's what I do. (Have you ever tried to read french without any accents?
> Sort of tricky though, but better than funny characters.) 

Italian is even easier then French, there is little more then grave or
acute accents on a final letter.

Regards,
	Massimo


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]