This is the mail archive of the
mailing list for the glibc project.
Re: Dynamic Locale?
- From: "Troy" <tjk at tksoft dot com>
- To: tjk at tksoft dot com
- Cc: okajima at digitalinfra dot co dot jp (Jun OKAJIMA), libc-alpha at sourceware dot org
- Date: Wed, 28 Jun 2006 17:07:53 +0300 (EEST)
- Subject: Re: Dynamic Locale?
- Reply-to: <tjk at tksoft dot com>
Adding to my email.
Ubuntu (and therefore Debian) has multilingual input method
selection. I use it, but I have to admit that I haven't had
the time to delve into it enough to say how it works exactly.
I presume it's a gnome facility.
There is a multi-lingual IM selector tool, whose name I
unfortunately can't remember. You can select different IMs
e.g. in the gnome-terminal, with your right mouse button.
Should study what they've done there first.
> Yes, of course. That's another good reason for a multi-language
> locale. You mean that you cannot select a Japanese input method
> unless you have a Japanese locale.
> Input methods define locales which they work with, so if you
> select a locale which hasn't been defined by the input method,
> you won't be able to activate it.
> Therefore, after adding the multi-language input method, we
> also need to have the input methods define this multi-language
> locale as one they work with. For a multi-language locale,
> there should really be a menu with multiple input methods,
> instead of just one default IM. Afterall, it will be important
> to be able to select one input method for Japanese, another one
> for Russian, Greek etc.
> > >
> > >What's your motivation here? I've been agonizing over
> > >multi language issues myself, especially for recognizing
> > >letters regardless of the language. E.g. in multilingual
> > >documents with text in Japanese, Finnish, English and Greek
> > >encoded in UTF-8.
> > >
> > >Other aspects of locales tend to really require a specific
> > >location/language. I am interested to hear what you have in mind.
> > >
> > >
> > Probably same ---
> > I dont have to make a date printing format to be
> > "YY/MM/DD" (Japanese style). It is okay to accept
> > "MM/DD/YY" style, when I am using Japanese.
> > But, I want to edit a document contains multiple languages,
> > like mixture of Chinise, Japanese, Korean.
> > Imagine a book like "World Culture" or "World City Guide" or...
> > How you edit such book with Linux?
> > This is what I want to do.
> > In this case, the biggest problem is, how you input characters.
> > Displaying characters is not so difficult. You dont need locale,
> > but just font. But, inputting needs locale.
> > --- Okajima, Jun. Tokyo, Japan.