This is the mail archive of the
libc-alpha@sources.redhat.com
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH] I18n flag for msgfmt
- From: Behdad Esfahbod <behdad at cs dot toronto dot edu>
- To: Bruno Haible <bruno at clisp dot org>
- Cc: Roozbeh Pournader <roozbeh at sharif dot edu>, bug-gnu-gettext at gnu dot org,Hamed Malek <hamed at bamdad dot org>, libc-alpha at sources dot redhat dot com
- Date: Thu, 8 Jan 2004 12:57:31 -0500
- Subject: Re: [PATCH] I18n flag for msgfmt
- References: <20040105184008.GA30666@gilas.bamdad.org> <200401071322.44994.bruno@clisp.org><1073479602.4459.47.camel@guava.bamdad.org> <200401081803.21183.bruno@clisp.org>
On Thu, 8 Jan 2004, Bruno Haible wrote:
> Roozbeh Pournader wrote:
> > That will be a little hard to comprehend for translators, and
> > specifically since the text will usually appear in a right-to-left
> > context ...:
> >
> > ..... OUTDIGIT>d>% .....
> >
> > (where dots are right-to-left characters). A simple %Id will just become
> > ..... Id% .....
> >
> > which is much more easier to read and write.
>
> You're right, that's a convincing argument for choosing a syntax with
> doesn't have bidi-neutral characters.
>
> Ulrich Drepper wrote:
> > ISO C only reerves lowercase letters, uppercase
> > is free to use for extensions. So the argumentation against supporting
> > I directly is invalid.
>
> OK, and if a program attempts to use '%I' in a format string for the sake
> of a different platform (where the 'I' might mean something totally
> different), then "xgettext" will not mark it as a valid format string, and
> "msgfmt" will not do the special processing... So it seems safe to use
> the %I directly in the msgstr. Will be in gettext-0.14.
Thanks everybody. Just to mention that "%If" has been checked
into glibc recently. Let us know if you need help there.
behdad
> Bruno