This is the mail archive of the
glibc-cvs@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
GNU C Library master sources branch master updated. glibc-2.27.9000-657-gbcb1c4a
- From: carlos at sourceware dot org
- To: glibc-cvs at sourceware dot org
- Date: 28 Jul 2018 00:36:10 -0000
- Subject: GNU C Library master sources branch master updated. glibc-2.27.9000-657-gbcb1c4a
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".
The branch, master has been updated
via bcb1c4afd8941d4248cc4925f4a7e63118cf56a7 (commit)
from 4591b7db23bf5f58f6dbd81a5d9f926bf765cd09 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=bcb1c4afd8941d4248cc4925f4a7e63118cf56a7
commit bcb1c4afd8941d4248cc4925f4a7e63118cf56a7
Author: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Date: Fri Jul 27 20:07:33 2018 -0400
Update translations for cs, pl, and uk.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 15b1122..e5abf96 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2018-07-27 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Update translations.
+ * po/cs.po: Likewise.
+ * po/pl.po: Likewise.
+
2018-07-27 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* sysdeps/x86/dl-prop.h (_dl_process_cet_property_note): Don't
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 170ffc9..291ec01 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,9 +24,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.26.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 21:31+01:00\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 21:15+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -124,8 +124,12 @@ msgstr "(CHYBA PROGRAMU) PÅ?epÃnaÄ? mÄ?l být rozpoznán!?"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeoÄ?ekávaná chyba: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sNeoÄ?ekávaná chyba: %s.\n"
+"%n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -406,56 +410,57 @@ msgstr "neplatný parametr režimu"
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
msgid "Unknown OS"
msgstr "Neznámý OS"
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI OS: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1332
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Soubor s keÅ¡Ã %s nelze otevÅ?Ãt\n"
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "mmap na souboru s kešà selhala.\n"
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Soubor neobsahuje keš.\n"
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "V keÅ¡i â??%2$sâ?? nalezeno knihoven: %1$d\n"
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:432
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it doÄ?asný soubor s keÅ¡Ã %s"
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Zápis kešovaných dat selhal"
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "ZmÄ?na pÅ?Ãstupových práv k %s na %#o se nezdaÅ?ila"
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:472
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "PÅ?ejmenovánà z %s na %s selhalo"
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:425
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
msgid "cannot create scope list"
msgstr "seznam rozsahů nelze vytvoÅ?it"
@@ -463,28 +468,32 @@ msgstr "seznam rozsahů nelze vytvoÅ?it"
msgid "shared object not open"
msgstr "sdÃlený objekt nenà otevÅ?en"
-#: elf/dl-deps.c:111
+#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "V SUID/SGID�programech nenà DST�povoleno"
-#: elf/dl-deps.c:124
+#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "prázdné nahrazená dynamického Å?etÄ?zcového dÃlku (DST)"
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "pomocnou â??%sâ?? nelze naÄ?Ãst kvůli prázdnému nahrazenà dynamických Å?etÄ?zcových dÃlků\n"
-#: elf/dl-deps.c:442
+#: elf/dl-deps.c:220
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "pamÄ?Å¥ pro závislosti nelze alokovat"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "dynamický seznam nelze alokovat"
-#: elf/dl-deps.c:479 elf/dl-deps.c:539
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "seznam pro vyhledávánà symbolů nelze alokovat"
-#: elf/dl-deps.c:519
+#: elf/dl-deps.c:523
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Filtry s LD_TRACE_PRELINKING nejsou podporovány"
@@ -512,139 +521,139 @@ msgstr "vnitÅ?nà chyba: symidx mimo rozsah tabulky fptr"
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nelze vytvoÅ?it seznam kvalifikacÃ"
-#: elf/dl-load.c:369
+#: elf/dl-load.c:427
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro záznam jména"
-#: elf/dl-load.c:455 elf/dl-load.c:568 elf/dl-load.c:657 elf/dl-load.c:753
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "keÅ¡ pro vyhledávacà cestu nelze vytvoÅ?it"
-#: elf/dl-load.c:551
+#: elf/dl-load.c:609
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "nelze vytvoÅ?it kopii RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:644
+#: elf/dl-load.c:702
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nelze vytvoÅ?it pole vyhledávacÃch cest"
-#: elf/dl-load.c:825
+#: elf/dl-load.c:883
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nelze zÃskat informace o sdÃleném objektu"
-#: elf/dl-load.c:902
+#: elf/dl-load.c:960
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "nulami vyplnÄ?né zaÅ?Ãzenà (zero) nelze otevÅ?Ãt"
-#: elf/dl-load.c:949 elf/dl-load.c:2125
+#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "deskriptor sdÃleného objektu nelze vytvoÅ?it"
-#: elf/dl-load.c:968 elf/dl-load.c:1499 elf/dl-load.c:1611
+#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
msgid "cannot read file data"
msgstr "data ze souboru nelze naÄ?Ãst"
-#: elf/dl-load.c:1014
+#: elf/dl-load.c:1072
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Zarovnánà kódu zavadÄ?Ä?e formátu ELF nelÃcuje se stránkou"
-#: elf/dl-load.c:1021
+#: elf/dl-load.c:1079
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "Adresa/ofset kódu zavadÄ?Ä?e formátu ELF nenà správnÄ? zarovnána"
-#: elf/dl-load.c:1106
+#: elf/dl-load.c:1161
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "segment s poznámkami nelze zpracovat"
+
+#: elf/dl-load.c:1172
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "objektový soubor nemá žádné nahratelné segmenty"
-#: elf/dl-load.c:1115 elf/dl-load.c:1591
+#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "spustitelný kód nelze dynamicky nahrát"
-#: elf/dl-load.c:1136
+#: elf/dl-load.c:1202
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "objektový soubor nemá žádnou dynamickou sekci"
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "sdÃlený objekt nebylo možné naÄ?Ãst funkcà dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1172
+#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nelze alokovat pamÄ?Å¥ pro hlaviÄ?ku programu"
-#: elf/dl-load.c:1188 elf/dl-open.c:193
-msgid "invalid caller"
-msgstr "nepÅ?Ãpustný kód volánÃ"
-
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "ochrany pamÄ?ti nelze zmÄ?nit"
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nemohu povolit spustitelnost zásobnÃku, jak vyžaduje sdÃlený objekt"
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "deskriptor souboru nelze zavÅ?Ãt"
-#: elf/dl-load.c:1499
+#: elf/dl-load.c:1560
msgid "file too short"
msgstr "soubor je pÅ?ÃliÅ¡ krátký"
-#: elf/dl-load.c:1534
+#: elf/dl-load.c:1595
msgid "invalid ELF header"
msgstr "neplatný hlaviÄ?ka ELF"
-#: elf/dl-load.c:1546
+#: elf/dl-load.c:1607
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "Kódovánà dat souboru ELF nemá velkou endianitu"
-#: elf/dl-load.c:1548
+#: elf/dl-load.c:1609
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "Kódovánà dat souboru ELF nemá malou endianitu"
-#: elf/dl-load.c:1552
+#: elf/dl-load.c:1613
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ident verze souboru ELFâ?¯se neshoduje se souÄ?asnou"
-#: elf/dl-load.c:1556
+#: elf/dl-load.c:1617
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "Chybné ABI�OS souboru ELF"
-#: elf/dl-load.c:1559
+#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "Chybná verze ABI�souboru ELF"
-#: elf/dl-load.c:1562
+#: elf/dl-load.c:1623
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "nenulová výplÅ? v e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1565
+#: elf/dl-load.c:1626
msgid "internal error"
msgstr "vnitÅ?nà chyba"
-#: elf/dl-load.c:1572
+#: elf/dl-load.c:1633
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "Verze souboru ELDâ?¯se neshoduje se souÄ?asnou"
-#: elf/dl-load.c:1580
+#: elf/dl-load.c:1641
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "jen ET_DYN a ET_EXEC mohou být nahráni"
-#: elf/dl-load.c:1596
+#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize souboru ELF má neoÄ?ekávanou velikost"
-#: elf/dl-load.c:2144
+#: elf/dl-load.c:2222
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "chybná tÅ?Ãda ELF:â?¯ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2145
+#: elf/dl-load.c:2223
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "chybná tÅ?Ãda ELF:â?¯ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2148
+#: elf/dl-load.c:2226
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "sdÃlený objektový soubor nelze otevÅ?Ãt"
@@ -656,31 +665,31 @@ msgstr "namapovánà segmentu ze sdÃleného objektu se nepodaÅ?ilo"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nulami vyplnÄ?né stránky nelze mapovat"
-#: elf/dl-lookup.c:834
+#: elf/dl-lookup.c:835
msgid "relocation error"
msgstr "chyba pÅ?i pÅ?emisÅ¥ovánÃ"
-#: elf/dl-lookup.c:857
+#: elf/dl-lookup.c:858
msgid "symbol lookup error"
msgstr "chyba pÅ?i vyhledávánà symbolu"
-#: elf/dl-open.c:101
+#: elf/dl-open.c:99
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "globálnà rozsah nelze rozÅ¡ÃÅ?it"
-#: elf/dl-open.c:475
+#: elf/dl-open.c:470
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Ä?ÃtaÄ? generátoru TLS oÅ?Ãznut! ProsÃm, tuto skuteÄ?nost nahlaste."
-#: elf/dl-open.c:539
+#: elf/dl-open.c:534
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "neplatný mód pro dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:556
+#: elf/dl-open.c:551
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "pro dlmopen() již nenà dostupný žádný dalšà jmenný prostor"
-#: elf/dl-open.c:580
+#: elf/dl-open.c:575
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "neplatný cÃlový jmenný prostor v dlmopen()"
@@ -1634,18 +1643,14 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Chyba: soubor .netrc je Ä?itelný i pro ostatnÃ."
#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "OdstraÅ?te heslo nebo zakažte Ä?tenà souboru ostatnÃm."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "OdstraÅ?te Å?ádek s heslem nebo zakažte Ä?tenà souboru ostatnÃm."
#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Neznámé klÃÄ?ové slovo v .netrc: %s"
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Znak mimo povolený rozsah UTF-8"
-
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
@@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "žádné symbolické jméno nebylo pro konec rozsahu zadáno"
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:934
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr "%s: chyba ve stavovém automatu"
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
@@ -1817,7 +1822,7 @@ msgstr "výsledné bajty rozsahu nejsou reprezentovatelné."
#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Žádná definice kategorie %s nebyla nalezena"
@@ -1832,8 +1837,8 @@ msgstr "Žádná definice kategorie %s nebyla nalezena"
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: položka â??%sâ?? nenà definována"
@@ -1883,8 +1888,8 @@ msgstr "%s:â?¯Ä?Ãselný kód zemÄ? â??%dâ?? nenà platný"
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:839
-#: locale/programs/ld-time.c:881
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s:â?¯položka â??%sâ?? deklarována vÃce krát"
@@ -1893,8 +1898,8 @@ msgstr "%s:â?¯položka â??%sâ?? deklarována vÃce krát"
#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:733
-#: locale/programs/ld-time.c:802 locale/programs/ld-time.c:844
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: neznámý znak v položce â??%sâ??"
@@ -1904,7 +1909,7 @@ msgstr "%s: neznámý znak v položce â??%sâ??"
#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:932
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s:â?¯neúplný Å?ádek â??ENDâ??"
@@ -1919,7 +1924,7 @@ msgstr "%s:â?¯neúplný Å?ádek â??ENDâ??"
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s:â?¯chyba syntaxe"
@@ -2462,82 +2467,82 @@ msgstr "hodnota pÅ?evodnÃho pomÄ?ru nesmà být nula"
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s:â?¯chybná escape-sekvence v položce â??%sâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:245
+#: locale/programs/ld-time.c:251
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s:â?¯pÅ?Ãznak smÄ?ru v Å?etÄ?zci (%Zd) položky nenà â??+â?? ani â??-â??"
-#: locale/programs/ld-time.c:255
+#: locale/programs/ld-time.c:261
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s:â?¯pÅ?Ãznak smÄ?ru v Å?etÄ?zci (%Zd) položky â??eraâ?? nenà jednoznakový"
-#: locale/programs/ld-time.c:267
+#: locale/programs/ld-time.c:273
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:â?¯chybná hodnota posunutà v Å?etÄ?zci (%Zd) položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:274
+#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:â?¯smetà na konci hodnoty posunutà v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:324
+#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:â?¯neplatné poÄ?áteÄ?nà datum v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:332
+#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: smetà na konci poÄ?áteÄ?nÃho data v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:350
+#: locale/programs/ld-time.c:356
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: nepovolené poÄ?áteÄ?nà datum v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:398 locale/programs/ld-time.c:424
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:â?¯neplatné koncové datum v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:406
+#: locale/programs/ld-time.c:412
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: smetà na konci koncového data v Å?etÄ?zci %Zd položky â??eraâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:432
+#: locale/programs/ld-time.c:438
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Å?etÄ?zec %Zd položky â??eraâ?? neobsahuje jméno éry"
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:449
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s:â?¯Å?etÄ?zec %Zd položky â??eraâ?? neobsahuje formát éry"
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/ld-time.c:494
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s:â?¯tÅ?età operand hodnoty pole â??%sâ?? nesmà být vÄ?tÅ¡Ã než %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:496 locale/programs/ld-time.c:504
-#: locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s:â?¯hodnoty položky â??%sâ?? nesmà být vÄ?tÅ¡Ã než %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:717
+#: locale/programs/ld-time.c:740
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: pÅ?ÃliÅ¡ málo hodnot pro položku â??%sâ??"
-#: locale/programs/ld-time.c:762
+#: locale/programs/ld-time.c:785
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "stÅ?ednÃk pÅ?ebývajÃcà na konci"
-#: locale/programs/ld-time.c:765
+#: locale/programs/ld-time.c:788
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: pÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot pro položku â??%sâ??"
@@ -3159,7 +3164,7 @@ msgstr "Neznámá chyba systému"
msgid "unable to free arguments"
msgstr "argumenty nelze uvolnit"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "Ã?spÄ?ch"
@@ -3201,7 +3206,7 @@ msgid "First/next chain broken"
msgstr "Prvnà dalÅ¡Ã Å?etÄ?zec poruÅ¡en"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
msgstr "Operace zamÃtnuta"
@@ -3710,101 +3715,101 @@ msgstr "netname2user: záznam LOCAL pro %s v adresáÅ?i %s nenà jednoznaÄ?ný"
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: nemÄ?l bych mÃt uid 0"
-#: nis/ypclnt.c:827
+#: nis/ypclnt.c:828
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Chybné argumenty žádosti"
-#: nis/ypclnt.c:830
+#: nis/ypclnt.c:831
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Selhal RPC pÅ?i NIS operaci"
-#: nis/ypclnt.c:833
+#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "K serveru obsluhujÃcÃmu tuto doménu se nelze pÅ?ipojit"
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:837
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Tato mapa se v doménÄ? serveru nenacházÃ"
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:840
msgid "No such key in map"
msgstr "Tento klÃÄ? v mapÄ? neexistuje"
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:843
msgid "Internal NIS error"
msgstr "VnitÅ?nà chyba NIS"
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:846
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idÄ?lovánà mÃstnÃch prostÅ?edků"
# V NIS databázi již nejsou dalšà záznamy
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:849
msgid "No more records in map database"
msgstr "V databázi mapovánà nejsou žádné dalšà záznamy"
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "S portmapperem nelze komunikovat"
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:855
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "S ypbind nelze komunikovat"
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "S ypserv nelze komunikovat"
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Jméno mÃstnà domény nenà nastaveno"
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:864
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS map databáze je chybná"
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:867
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "RozdÃlné verze NIS klienta a serveru - službu nelze poskytnout"
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:873
msgid "Database is busy"
msgstr "Databáze je použÃvána"
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:876
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Neznámý chybový kód služby NIS"
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:917
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "VnitÅ?nà chyba ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:920
msgid "Domain not bound"
msgstr "Doména nenà pÅ?ipojena"
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:923
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "PÅ?idÄ?lenà systémového prostÅ?edku nebylo úspÄ?Å¡né"
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:926
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Neznámá chyba ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:966
+#: nis/ypclnt.c:967
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: název poÄ?ÃtaÄ?e nelze konvertovat na sÃÅ¥ový název\n"
-#: nis/ypclnt.c:984
+#: nis/ypclnt.c:985
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: adresu serveru nelze zjistit\n"
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "â??%sâ?? nebylo v cache pamÄ?ti pro poÄ?ÃtaÄ?e nalezeno!"
-#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Znovu naÄ?Ãtám â??%sâ?? do keÅ¡e pro jména poÄ?ÃtaÄ?ů!"
@@ -3838,284 +3843,279 @@ msgstr "Ä?istÃm keÅ¡ %s, Ä?as %ld"
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "zvažuji %s-položku â??%sâ??, životnost %<PRIu64>"
-#: nscd/connections.c:537
+#: nscd/connections.c:520
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "chybný soubor â??%sâ?? s trvalou databázÃ: %s"
-#: nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:528
msgid "uninitialized header"
msgstr "neinicializovaná hlaviÄ?ka"
-#: nscd/connections.c:550
+#: nscd/connections.c:533
msgid "header size does not match"
msgstr "velikost hlaviÄ?ky nesouhlasÃ"
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:543
msgid "file size does not match"
msgstr "velikost souboru nesouhlasÃ"
-#: nscd/connections.c:577
+#: nscd/connections.c:560
msgid "verification failed"
msgstr "ovÄ?Å?enà selhalo"
-#: nscd/connections.c:591
+#: nscd/connections.c:574
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "navrhovaná velikost tabulky pro databázi %s je vÄ?tÅ¡Ã než tabulka trvalých databázÃ"
-#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "deskriptor jen-pro-Ä?tenà â??%sâ?? nelze vytvoÅ?it: žádný mmap"
-#: nscd/connections.c:618
+#: nscd/connections.c:601
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "k â??%sâ?? nelze pÅ?istoupit"
-#: nscd/connections.c:666
+#: nscd/connections.c:649
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "Databáze pro %s je poÅ¡kozena nebo vÃcenásobnÄ? použÃvána. Je-li tÅ?eba, ruÄ?nÄ? odstraÅ?te %s a restartuje."
-#: nscd/connections.c:672
+#: nscd/connections.c:655
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "%s nelze vytvoÅ?it, žádná trvalá databáze nebude použita"
-#: nscd/connections.c:675
+#: nscd/connections.c:658
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "%s nelze vytvoÅ?it, sdÃlenà nenà možno"
-#: nscd/connections.c:746
+#: nscd/connections.c:729
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "do databázového soubor %s nelze zapsat: %s"
-#: nscd/connections.c:802
+#: nscd/connections.c:785
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "soket nelze otevÅ?Ãt: %s"
-#: nscd/connections.c:821
+#: nscd/connections.c:804
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "soket nemůže pÅ?ijÃmat spojenÃ: %s"
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:861
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "sledovánà souboru â??%sâ?? pomocà inotify zakázáno: %s"
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:865
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "sleduje se soubor â??%sâ?? (%d)"
-#: nscd/connections.c:895
+#: nscd/connections.c:878
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "sledovánà adresáÅ?e â??%sâ?? pomocà inotify zakázáno: %s"
-#: nscd/connections.c:899
+#: nscd/connections.c:882
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "sleduje se adresáÅ? â??%sâ?? (%d)"
-#: nscd/connections.c:927
+#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "sleduje se soubor %s pro databázi %s"
-#: nscd/connections.c:937
+#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "volánà stat nad souborem â??%sâ?? selhalo, zkusà se pozdÄ?ji: %s"
-#: nscd/connections.c:1056
+#: nscd/connections.c:1039
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "poskytnout pÅ?Ãstup na deskriptor souboru %d pro %s"
-#: nscd/connections.c:1068
+#: nscd/connections.c:1051
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "žádost staré verze (%d) nelze zpracovat; aktuálnà verze je %d"
-#: nscd/connections.c:1091
+#: nscd/connections.c:1074
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "požadavek z %ld neobsloužen kvůli chybÄ?jÃcÃm právům"
-#: nscd/connections.c:1096
+#: nscd/connections.c:1079
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "požadavek z â??%sâ?? [%ld] neobsloužen kvůli chybÄ?jÃcÃm právům"
-#: nscd/connections.c:1101
+#: nscd/connections.c:1084
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "požadavek neobsloužen kvůli chybÄ?jÃcÃm právům"
-#: nscd/connections.c:1139 nscd/connections.c:1192
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "výsledek nelze zapsat: %s"
-#: nscd/connections.c:1283
+#: nscd/connections.c:1239
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "chyba pÅ?i zjiÅ¡Å¥ovánà id volajÃcÃho: %s"
-#: nscd/connections.c:1343
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevÅ?Ãt: %s, vypÃnám paranoidnà režim"
-
-#: nscd/connections.c:1357
+#: nscd/connections.c:1349
#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "/proc/self/cmdline nelze naÄ?Ãst: %s, vypÃnám paranoidnà režim"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "/proc/self/cmdline nelze otevÅ?Ãt: %m, paranoidnà režim se vypÃná"
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého UID: %s. vypÃnám paranoidnà režim"
+msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého UID: %s, paranoidnà režim se vypÃná"
-#: nscd/connections.c:1407
+#: nscd/connections.c:1383
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého GID: %s, vypÃnám paranoidnà režim"
+msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého GID: %s, paranoidnà režim se vypÃná"
-#: nscd/connections.c:1420
+#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého pracovnÃho adresáÅ?e: %s. vypÃnám paranoidnà režim"
+msgstr "nelze se pÅ?epnout do starého pracovnÃho adresáÅ?e: %s, paranoidnà režim se vypÃná"
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1444
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "znovuspuÅ¡tÄ?nà selhalo: %s, paranoidnà režim bude vypnut"
+msgstr "znovuspuÅ¡tÄ?nà selhalo: %s, paranoidnà režim se vypÃná"
-#: nscd/connections.c:1475
+#: nscd/connections.c:1453
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "souÄ?asný pracovnà adresáÅ? nelze zmÄ?nit na â??/â??: %s"
-#: nscd/connections.c:1658
+#: nscd/connections.c:1637
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "neúplné Ä?tenà žádosti: â??%sâ??"
-#: nscd/connections.c:1691
+#: nscd/connections.c:1670
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "délka klÃÄ?e v žádosti je pÅ?ÃliÅ¡ dlouhá: %d"
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1683
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "neúplné Ä?tenà klÃÄ?e žádosti: %s"
-#: nscd/connections.c:1714
+#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: žádost pÅ?ijata (verze = %d) od PIDâ?¯%ld"
-#: nscd/connections.c:1719
+#: nscd/connections.c:1698
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: žádost pÅ?ijata (verze = %d)"
-#: nscd/connections.c:1859
+#: nscd/connections.c:1838
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "událost inotify pro â??%sâ?? ignorována (soubor existuje)"
-#: nscd/connections.c:1864
+#: nscd/connections.c:1843
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "sledovaný soubor â??%sâ?? byl %s, hlÃdánà se ruÅ¡Ã"
-#: nscd/connections.c:1872 nscd/connections.c:1914
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "zruÅ¡enà hlÃdánà souboru â??%sâ?? selhalo: %s"
-#: nscd/connections.c:1887
+#: nscd/connections.c:1866
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "do sledovaného souboru â??%sâ?? bylo zapsáno"
-#: nscd/connections.c:1911
+#: nscd/connections.c:1890
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "sledovaný rodiÄ?ovský adresáÅ? â??%sâ?? byl %s, ruÅ¡Ã se hlÃdánà â??%sâ??"
-#: nscd/connections.c:1937
+#: nscd/connections.c:1916
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "sledovaný soubor â??%sâ?? byl %s, zaÄ?Ãná se hlÃdat"
-#: nscd/connections.c:1949
+#: nscd/connections.c:1928
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "hlÃdánà souboru â??%sâ?? se nepodaÅ?ilo zahájit: %s"
-#: nscd/connections.c:2127 nscd/connections.c:2292
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "po chybÄ? v Ä?tenà %d bylo zakázáno sledovánà pomocà inotify"
-#: nscd/connections.c:2407
+#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "promÄ?nnou podmÃnky nebylo možné inicializovat"
-#: nscd/connections.c:2415
+#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "nebylo možné spustit úklidové vlákno, konÄ?Ãm"
-#: nscd/connections.c:2429
+#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "nebylo možné spustit jakékoliv výkonné vlákno, konÄ?Ãm"
-#: nscd/connections.c:2484 nscd/connections.c:2486 nscd/connections.c:2502
-#: nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2530 nscd/connections.c:2541
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "SpuÅ¡tÄ?nà nscd pod uživatelem â??%sâ?? selhalo"
-#: nscd/connections.c:2504
+#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "prvotnà zÃskánà seznamu skupin (getgrouplist) selhalo"
-#: nscd/connections.c:2513
+#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist (zÃskej seznam skupin) selhalo"
-#: nscd/connections.c:2531
+#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "funkce setgroups() selhala"
-#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "neúplný zápis v %s(): %s"
-#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:84
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "â??%sâ?? nebylo v cache pamÄ?ti pro skupiny nalezeno!"
-#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:86
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "Znovu se nahrává â??%sâ?? do keÅ¡e skupin!"
-#: nscd/grpcache.c:542
+#: nscd/grpcache.c:492
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Chybná Ä?Ãselné GID â??%sâ??!"
@@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "â??%sâ?? nebylo v keÅ¡i sÃÅ¥ových skupin nalezeno!"
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "Znovu se nahrává â??%sâ?? do keÅ¡e sÃÅ¥ových skupin!"
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:469
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "â??%s (%s, %s, %s)â?? nebylo v keÅ¡i sÃÅ¥ových skupin nalezeno!"
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:472
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Znovu se nahrává â??%s (%s,%s,%s)â?? do keÅ¡e sÃÅ¥ových skupin!"
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Použije oddÄ?lenou cache pro každého uživatele"
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "NSC (Name Service Cache) démon [pro kešovánà jmenných služeb]."
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "chybný poÄ?et argumentů"
@@ -4460,17 +4460,17 @@ msgstr ""
"%15<PRIuMAX> selhánà alokace pamÄ?ti\n"
"%15s kontrolovat zmÄ?ny v /etc/%s\n"
-#: nscd/pwdcache.c:439
+#: nscd/pwdcache.c:407
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "â??%sâ?? nebylo v keÅ¡ pro hesla nalezeno!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "â??%sâ?? nebylo v keÅ¡i databáze uživatelů nalezeno!"
-#: nscd/pwdcache.c:441
+#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Znovu naÄ?Ãtám â??%sâ?? do keÅ¡e hesel!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Znovu se naÄ?Ãtá â??%sâ?? do keÅ¡e databáze uživatelů!"
-#: nscd/pwdcache.c:522
+#: nscd/pwdcache.c:471
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Neplatné Ä?Ãselné UID â??%sâ??"
@@ -4580,51 +4580,56 @@ msgstr ""
"%15u zkoušených CAV\n"
"%15u neúspÄ?Å¡ných CAV\n"
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "â??%sâ?? nebylo v keÅ¡i pro služby nalezeno!"
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Znovu naÄ?Ãtám â??%sâ?? do keÅ¡e pro služby!"
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "databáze [klÃÄ?â?¦]"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "KONFIGURACE"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Konfigurace služby, která má být použita"
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "zakáže kódovánà IDN"
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "ZÃská záznamy ze správnà databáze."
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "VýÄ?et nenà podporován na %s\n"
-#: nss/getent.c:861
+#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Seznam skupin nebylo možné alokovat: %m\n"
+
+#: nss/getent.c:881
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Neznámé jméno databáze"
-#: nss/getent.c:891
+#: nss/getent.c:911
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Podporované databáze:\n"
-#: nss/getent.c:957
+#: nss/getent.c:977
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Neznámá databáze: %s\n"
@@ -4817,75 +4822,75 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: pÅ?epÃnaÄ? vyžaduje argument â?? â??%câ??\n"
# Nenalezeno
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Žádná shoda"
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "NepÅ?Ãpustný regulárnà výraz"
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Pro Å?azenà nepÅ?Ãpustný znak"
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "NepÅ?Ãpustný název tÅ?Ãdy znaků"
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Koncové zpÄ?tné lomÃtko"
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Neplatný zpÄ?tný odkaz"
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Nepárová [ or [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Nepárová [, [^, [:, [. nebo [="
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Nepárová ( or \\("
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Nepárová \\{"
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "NepÅ?Ãpustný obsah \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "NepÅ?Ãpustný konec rozsahu"
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "PamÄ?Å¥ vyÄ?erpána"
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "NepÅ?Ãpustný pÅ?edchozà regulárnà výraz"
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "PÅ?edÄ?asný konec regulárnÃho výrazu"
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulárnà výraz je pÅ?ÃliÅ¡ velký"
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Nepárová ) or \\)"
-#: posix/regcomp.c:675
+#: posix/regcomp.c:689
msgid "No previous regular expression"
msgstr "PÅ?edchozà regulárnà výraz neexistuje"
-#: posix/wordexp.c:1803
+#: posix/wordexp.c:1815
msgid "parameter null or not set"
msgstr "parametr je nullový nebo prázdný"
@@ -5162,130 +5167,130 @@ msgstr "nedostatek pamÄ?ti\n"
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c: Fatálnà chyba marshallingu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; spodnà verze = %lu, hornà verze = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:103
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; důvod = %s\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; důvod = (neznámá chyba pÅ?i ovÄ?Å?ovánà totožnosti â?? %d)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:154
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Ã?spÄ?ch"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Argumenty nelze zakódovat"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Výsledek nelze dekódovat"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Nelze vysÃlat"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Nelze pÅ?ijÃmat"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Ä?asovaÄ? vyprÅ¡el"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Nekompatibilnà verze RPC"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Chyba pÅ?i ovÄ?Å?ovánà totožnosti"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Program nenà k dispozici"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Nesouhlasà program nebo verze"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Procedura nenà k dispozici"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Server nemůže dekódovat argumenty"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Chyba vzdáleného systému"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Neznámý poÄ?ÃtaÄ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Neznámý protokol"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Chyba portmapperu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Program nenà registrován"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:221
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Chyba (blÞe neurÄ?ená)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:262
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (neznámý chybový kód)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
msgid "Authentication OK"
msgstr "OvÄ?Å?enà totožnosti bylo úspÄ?Å¡né"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Neplatné oprávnÄ?nà klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Server odmÃtl oprávnÄ?nÃ"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Chybný ovÄ?Å?ovatel klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Server odmÃtl ovÄ?Å?ovatele"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Client credential too weak"
msgstr "NedostateÄ?né oprávnÄ?nà klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Neplatný ovÄ?Å?ovatel serveru"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Chyba (blÞe nespecifikovaná)"
-#: sunrpc/clnt_raw.c:116
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: fatálnà chyba pÅ?i serializaci hlaviÄ?ky."
@@ -5376,200 +5381,195 @@ msgstr "VÃce než jeden vstupnà soubor nelze zadat!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Tato implementace nepodporuje nový MT-bezpeÄ?ný kód!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "PÅ?Ãznaky netid a inetd nelze použÃt souÄ?asnÄ?!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "PÅ?Ãznak netid nelze bez TIRPC použÃt!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "PÅ?i použità nového stylu nelze pÅ?Ãznaky tabulky použÃt!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "â??vst_souborâ?? je vyžadován pÅ?i použità pÅ?Ãznaků tvorby vzoru.\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "VÃce než jeden pÅ?Ãznak tvorby souboru nelze použÃt!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "PoužitÃ: %s vstupnÃ_soubor\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr ""
"\t%s [-abkCLNTM][-Dnázev[=hodnota]] [-i velikost] [-I [-K sekundy]]\n"
" [-Y cesta] vst_soubor\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr ""
"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o výst_soubor]\n"
" [vst_soubor]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o výst_soubor] [vst_soubor]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n netid]* [-o výst_soubor] [vst_soubor]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "pÅ?epÃnaÄ?e:\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\tgeneruje vÅ¡echny soubory vÄ?etnÄ? pÅ?Ãkladů\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\trežim zpÄ?tné kompatibility (generuje k´od pro SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\tgeneruje rutiny XDR\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\trežim jazyka C ANSI\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dnázev[=hodnota]\tdefinuje symbol (stejné jako #define)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\tgeneruje hlaviÄ?kový soubor\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i velikost\t\tvelikost, pÅ?i které zaÄ?ne generovat inline kód\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\tgeneruje kód pro podporu inetd v serveru (pro SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K sekundy\tserver skonÄ?à po K sekundách neÄ?innosti\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\tgeneruje prázdnou kostru na stranÄ? klienta\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tchyby serveru budou zaznamenávány do systémového protokolu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "â??m\t\tgeneruje prázdnou kostry na stranÄ? serveru\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\tgeneruje MT-bezpeÄ?ný kód\n"
# netid = Network Identifier
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n netid\tgeneruje kód serveru, který podporuje daný netid\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tpodporuje násobné argumenty a volánà hodnotou\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o výstup\tnázev výstupnÃho souboru\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s typsÃtÄ?\tgeneruje kód serveru, který podporuje jmenovaný typ sÃtÄ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\tgeneruje kód vzorového klienta, který použÃvá vzdálené procedury\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "ÂSs\t\tgeneruje ukázkový kód serveru, který definuje vzdálené procedury\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm\t\tgeneruje Å¡ablonu pro makefile\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\tgeneruje rozhodovacà (dispatch) tabulku RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\tgeneruje kód pro podporu rozhodovacÃch tabulek RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y cesta\t\tnázev adresáÅ?e, kde se nacházà preprocesor jazyka C (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\trežim kompatibility s SysVr4\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help\t\tvypÃÅ¡e tuto nápovÄ?du\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version\tvypÃÅ¡e oznaÄ?enà verze programu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5608,30 +5608,30 @@ msgstr "svc_run: â?? nedostatek pamÄ?ti"
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: služba poll selhala"
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "Ä?Ãslo procedury %ld nelze znovu pÅ?idÄ?lit\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "rpc server nebylo možno vytvoÅ?it\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "program %ld verze %ld nebylo možno zaregistrovat\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: nedostatek pamÄ?ti\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "problémy pÅ?i odpovÃdánà programu %d\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "nikdy neregistrovaný program %d\n"
@@ -6485,185 +6485,185 @@ msgid "Operation canceled"
msgstr "Operace zrušena"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Owner died"
+msgstr "Majitel mrtev"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stav nelze obnovit"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "PÅ?eruÅ¡ené volánà systému by mÄ?lo být znovu spuÅ¡tÄ?no"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Ä?Ãslo kanálu mimo povolený rozsah"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "2. vrstva nenà synchronizována"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
msgid "Level 3 halted"
msgstr "3. vrstva zastavena"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
msgid "Level 3 reset"
msgstr "3. vrstva nastavena na výchozà hodnoty"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
msgid "Link number out of range"
msgstr "Ä?Ãslo odkazu mimo rozsah"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
msgid "No CSI structure available"
msgstr "CSI struktura nenà dostupná"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
msgid "Level 2 halted"
msgstr "2. vrstva zastavena"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
msgid "Invalid exchange"
msgstr "NepÅ?Ãpustná výmÄ?na"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "NepÅ?Ãpustný deskriptor žádosti"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
msgid "Exchange full"
msgstr "Plný výmÄ?nÃk"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
msgid "No anode"
msgstr "Žádný anode"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid request code"
msgstr "Neplatný kód žádosti"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
msgid "Invalid slot"
msgstr "Neplatný slot"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Vzájemné zablokovánà pÅ?i zamykanà souboru"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
msgid "Bad font file format"
msgstr "Chybný formát fontu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "PoÄ?ÃtaÄ? nenà v sÃti"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
msgid "Package not installed"
msgstr "BalÃk nenà nainstalován"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
msgid "Advertise error"
msgstr "Chyba pÅ?i zveÅ?ejnÄ?nÃ"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
msgid "Srmount error"
msgstr "Chyba ssrmount"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
msgid "Communication error on send"
msgstr "Chyba komunikace pÅ?i vysÃlanÃ"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-specifická chyba"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Jméno v sÃti nenà jednoznaÄ?né"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Deskriptor souboru se nacházà v chybném stavu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
msgid "Remote address changed"
msgstr "Vzdálená adresa byla zmÄ?nila"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "K potÅ?ebné sdÃlené knihovnÄ? nelze pÅ?istoupit"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Použità poÅ¡kozené sdÃlené knihovny"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "Poškozená sekce .lib v a.out"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Pokus o pÅ?ipojenà pÅ?ÃliÅ¡ mnoha sdÃlených knihoven"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "SdÃlenou knihovnu nelze pÅ?Ãmo spustit"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Chyba roury proudů"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Struktura potÅ?ebuje opravu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Nejde o Xenixový soubor pojmenovaného typu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Xenixové semafory nejsou dostupné"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
msgid "Is a named type file"
msgstr "Je soubor pojmenovaného typu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Vzdálená chyba vstupu/výstupu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
msgid "No medium found"
msgstr "Médium nebylo nalezeno"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Chybný typ média"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
msgid "Required key not available"
msgstr "Požadovaný klÃÄ? nenà dostupný"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
msgid "Key has expired"
msgstr "KlÃÄ?i vyprÅ¡ela platnost"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
msgid "Key has been revoked"
msgstr "KlÃÄ? byl odvolán"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "KlÃÄ? byl odmÃtnut službou"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Owner died"
-msgstr "Majitel mrtev"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stav nelze obnovit"
-
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Operace nenà možná kvůli zakázanému rádiu (RF-kill)"
@@ -6773,6 +6773,26 @@ msgstr "â??%sâ?? nelze otevÅ?Ãt"
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "hlaviÄ?ku ze souboru â??%sâ?? nelze pÅ?eÄ?Ãst"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr "volánà mprotect na zastaralá bitmapÄ? selhalo"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "zastaralá bitmapa nenà dostupná"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "oznaÄ?enà zastaralé oblasti kódu se nezdaÅ?ilo"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr "stÃnový zásobnÃk nenà zapnut"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr "CET nelze vypnout"
+
#: timezone/zdump.c:338
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "má ménÄ? než 3 znaky"
@@ -7254,6 +7274,24 @@ msgstr "pÅ?ÃliÅ¡ mnoho nebo pÅ?ÃliÅ¡ dlouhé zkratky Ä?asového pásma"
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: AdresáÅ? %s nelze vytvoÅ?it: %s"
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "nepÅ?Ãpustný kód volánÃ"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Znak mimo povolený rozsah UTF-8"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "/proc/self/cmdline nelze naÄ?Ãst: %s, vypÃnám paranoidnà režim"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "â??%sâ?? nebylo v keÅ¡ pro hesla nalezeno!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Znovu naÄ?Ãtám â??%sâ?? do keÅ¡e hesel!"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Tato implementace nepodporuje nový MT-bezpeÄ?ný kód!\n"
+
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
#~ msgstr "chybà definice symbolu â??UNDEFINEDâ??"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 25c6782..7ceaea4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.26.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 21:18+0100\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -103,8 +103,12 @@ msgstr "(BÅ?Ä?D PROGRAMU) Opcja powinna zostaÄ? rozpoznana?!"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bÅ?Ä?d: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bÅ?Ä?d: %s.\n"
+"%n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
@@ -147,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -162,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -180,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "nie można okreÅ?liÄ? znaku escape"
#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
-msgstr "Nie buforowanie wyjÅ?cia"
+msgstr "Niebuforowanie wyjÅ?cia"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
@@ -384,56 +388,57 @@ msgstr "niepoprawny parametr trybu"
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
msgid "Unknown OS"
msgstr "Nieznany system"
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1332
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku bufora %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej %s\n"
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "mmap pliku bufora nie powiodÅ?o siÄ?.\n"
+msgstr "mmap pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej nie powiodÅ?o siÄ?.\n"
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n"
+msgstr "Plik nie jest plikiem pamiÄ?ci podrÄ?cznej.\n"
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n"
+msgstr "Znaleziono %d bibliotek w pamiÄ?ci podrÄ?cznej `%s'\n"
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:432
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nie można utworzyÄ? tymczasowego pliku bufora %s"
+msgstr "Nie można utworzyÄ? tymczasowego pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej %s"
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Zapis danych bufora nie powiódÅ? siÄ?"
+msgstr "Zapis danych pamiÄ?ci podrÄ?cznej nie powiódÅ? siÄ?"
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Zmiana praw dostÄ?pu %s na %#o nie powiodÅ?a siÄ?"
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:472
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodÅ?a siÄ?"
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:425
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
msgid "cannot create scope list"
msgstr "nie można utworzyÄ? listy zakresów"
@@ -441,28 +446,32 @@ msgstr "nie można utworzyÄ? listy zakresów"
msgid "shared object not open"
msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty"
-#: elf/dl-deps.c:111
+#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST nie dozwolone dla programów SUID/SGID"
-#: elf/dl-deps.c:124
+#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku Å?aÅ?cucha"
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "nie można wczytaÄ? pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n"
-#: elf/dl-deps.c:442
+#: elf/dl-deps.c:220
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla bufora zależnoÅ?ci"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla listy zależnoÅ?ci"
-#: elf/dl-deps.c:479 elf/dl-deps.c:539
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla listy przeszukiwania symboli"
-#: elf/dl-deps.c:519
+#: elf/dl-deps.c:523
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Filtry nie sÄ? obsÅ?ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING"
@@ -490,139 +499,139 @@ msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr"
msgid "cannot create capability list"
msgstr "nie można utworzyÄ? listy uprawnieÅ?"
-#: elf/dl-load.c:369
+#: elf/dl-load.c:427
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla rekordu nazwy"
-#: elf/dl-load.c:455 elf/dl-load.c:568 elf/dl-load.c:657 elf/dl-load.c:753
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nie można utworzyÄ? bufora dla Å?cieżki przeszukiwania"
+msgstr "nie można utworzyÄ? pamiÄ?ci podrÄ?cznej dla Å?cieżki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:551
+#: elf/dl-load.c:609
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "nie można utworzyÄ? kopii RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:644
+#: elf/dl-load.c:702
msgid "cannot create search path array"
msgstr "nie można utworzyÄ? tablicy Å?cieżki przeszukiwania"
-#: elf/dl-load.c:825
+#: elf/dl-load.c:883
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "nie można wykonaÄ? stat na obiekcie dzielonym"
-#: elf/dl-load.c:902
+#: elf/dl-load.c:960
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "nie można otworzyÄ? urzÄ?dzenia wypeÅ?niajÄ?cego zerami"
-#: elf/dl-load.c:949 elf/dl-load.c:2125
+#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "nie można utworzyÄ? deskryptora obiektu dzielonego"
-#: elf/dl-load.c:968 elf/dl-load.c:1499 elf/dl-load.c:1611
+#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
msgid "cannot read file data"
msgstr "nie można odczytaÄ? danych z pliku"
-#: elf/dl-load.c:1014
+#: elf/dl-load.c:1072
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron"
-#: elf/dl-load.c:1021
+#: elf/dl-load.c:1079
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "adres/przesuniÄ?cie polecenia wczytania ELF niewÅ?aÅ?ciwie wyrównane"
-#: elf/dl-load.c:1106
+#: elf/dl-load.c:1161
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "nie można przetworzyÄ? segmentu notatki"
+
+#: elf/dl-load.c:1172
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "plik obiektu nie ma segmentów Å?adowalnych"
-#: elf/dl-load.c:1115 elf/dl-load.c:1591
+#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "nie można dynamicznie wczytaÄ? pliku wykonywalnego"
-#: elf/dl-load.c:1136
+#: elf/dl-load.c:1202
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "obiekt dzielony nie może byÄ? otwarty przez dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1172
+#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci na nagÅ?ówek programu"
-#: elf/dl-load.c:1188 elf/dl-open.c:193
-msgid "invalid caller"
-msgstr "niepoprawny wywoÅ?ujÄ?cy"
-
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "nie można zmieniÄ? ochrony pamiÄ?ci"
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "nie można wÅ?Ä?czyÄ? wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "nie można zamknÄ?Ä? deskryptora pliku"
-#: elf/dl-load.c:1499
+#: elf/dl-load.c:1560
msgid "file too short"
msgstr "plik za krótki"
-#: elf/dl-load.c:1534
+#: elf/dl-load.c:1595
msgid "invalid ELF header"
msgstr "nieprawidÅ?owy nagÅ?ówek ELF"
-#: elf/dl-load.c:1546
+#: elf/dl-load.c:1607
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
-#: elf/dl-load.c:1548
+#: elf/dl-load.c:1609
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
-#: elf/dl-load.c:1552
+#: elf/dl-load.c:1613
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnym"
-#: elf/dl-load.c:1556
+#: elf/dl-load.c:1617
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1559
+#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
-#: elf/dl-load.c:1562
+#: elf/dl-load.c:1623
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "niezerowe wypeÅ?nienie w e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1565
+#: elf/dl-load.c:1626
msgid "internal error"
msgstr "bÅ?Ä?d wewnÄ?trzny"
-#: elf/dl-load.c:1572
+#: elf/dl-load.c:1633
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siÄ? z aktualnÄ?"
-#: elf/dl-load.c:1580
+#: elf/dl-load.c:1641
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogÄ? byÄ? wczytane"
-#: elf/dl-load.c:1596
+#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
-#: elf/dl-load.c:2144
+#: elf/dl-load.c:2222
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2145
+#: elf/dl-load.c:2223
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "niewÅ?aÅ?ciwa klasa ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2148
+#: elf/dl-load.c:2226
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "nie można otworzyÄ? pliku obiektu dzielonego"
@@ -634,31 +643,31 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodÅ?o siÄ?"
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "nie można odwzorowaÄ? stron wypeÅ?nionych zerami"
-#: elf/dl-lookup.c:834
+#: elf/dl-lookup.c:835
msgid "relocation error"
msgstr "bÅ?Ä?d relokacji"
-#: elf/dl-lookup.c:857
+#: elf/dl-lookup.c:858
msgid "symbol lookup error"
msgstr "bÅ?Ä?d wyszukiwania symbolu"
-#: elf/dl-open.c:101
+#: elf/dl-open.c:99
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "nie można rozszerzyÄ? zakresu globalnego"
-#: elf/dl-open.c:475
+#: elf/dl-open.c:470
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Licznik generacji TLS przekrÄ?ciÅ? siÄ?! ProszÄ? to zgÅ?osiÄ?."
-#: elf/dl-open.c:539
+#: elf/dl-open.c:534
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "bÅ?Ä?dny typ dla dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:556
+#: elf/dl-open.c:551
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "nie ma wiÄ?cej dostÄ?pnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:580
+#: elf/dl-open.c:575
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "bÅ?Ä?dna przestrzeÅ? nazw dla celu w dlmopen()"
@@ -701,7 +710,7 @@ msgstr "nie można przydzieliÄ? tablicy odniesieÅ? do wersji"
#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Print cache"
-msgstr "Wypisanie zawartoÅ?ci bufora"
+msgstr "Wypisanie zawartoÅ?ci pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Generate verbose messages"
@@ -709,7 +718,7 @@ msgstr "WyÅ?wietlanie wiÄ?kszej liczby komunikatów"
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nie budowanie bufora"
+msgstr "Niebudowanie pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Don't update symbolic links"
@@ -729,7 +738,7 @@ msgstr "BUFOR"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "Użycie BUFORA jako pliku bufora"
+msgstr "Użycie BUFORA jako pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "CONF"
@@ -741,7 +750,7 @@ msgstr "Użycie KONF jako pliku konfiguracyjnego"
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
-msgstr "Przetwarzanie wyÅ?Ä?cznie katalogów podanych z linii poleceÅ?; nie budowanie bufora."
+msgstr "Przetwarzanie wyÅ?Ä?cznie katalogów podanych z linii poleceÅ?; niebudowanie pamiÄ?ci podrÄ?cznej."
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Manually link individual libraries."
@@ -757,7 +766,7 @@ msgstr "Używany format: new, old lub compat (domyÅ?lny)"
#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Ignore auxiliary cache file"
-msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku bufora"
+msgstr "Ignorowanie dodatkowego pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
@@ -905,7 +914,7 @@ msgstr "%s:%u: nie można odczytaÄ? %s"
#: elf/ldconfig.c:1281
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr "użyto wzglÄ?dnej Å?cieżki `%s' do utworzenia bufora"
+msgstr "użyto wzglÄ?dnej Å?cieżki `%s' do utworzenia pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: elf/ldconfig.c:1311
#, c-format
@@ -915,7 +924,7 @@ msgstr "Nie można przejÅ?Ä? do katalogu /"
#: elf/ldconfig.c:1352
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu pliku bufora %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? katalogu pliku pamiÄ?ci podrÄ?cznej %s\n"
#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
@@ -1413,7 +1422,7 @@ msgstr "plik wynikowy"
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
-msgstr "nie wypisywanie ostrzeżeÅ?"
+msgstr "bez wypisywania ostrzeżeÅ?"
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgstr "Umieszczenie wyjÅ?cia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie w
#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
-msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogów, a wyÅ?Ä?cznie podanych z linii poleceÅ?"
+msgstr "Nieprzeszukiwanie standardowych katalogów, a wyÅ?Ä?cznie podanych z linii poleceÅ?"
#: iconv/iconvconfig.c:299
#, c-format
@@ -1611,18 +1620,14 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "BÅ?Ä?d: plik .netrc może byÄ? czytany przez innych."
#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Należy usunÄ?Ä? hasÅ?o lub uczyniÄ? plik niedostÄ?pnym dla innych."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Należy usunÄ?Ä? wiersz z hasÅ?em lub uczyniÄ? plik niedostÄ?pnym dla innych."
#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Nieznane sÅ?owo kluczowe w .netrc: %s"
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8"
-
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
@@ -1724,7 +1729,7 @@ msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koÅ?ca przedziaÅ?u"
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:934
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1753,7 +1758,7 @@ msgstr "%s: bÅ?Ä?d w automacie skoÅ?czonym"
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
@@ -1796,7 +1801,7 @@ msgstr "wynikowe bajty dla przedziaÅ?u nie mogÄ? zostaÄ? wyrażone."
#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s"
@@ -1811,8 +1816,8 @@ msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s"
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane"
@@ -1862,8 +1867,8 @@ msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny"
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:839
-#: locale/programs/ld-time.c:881
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiÄ?cej niż raz"
@@ -1872,8 +1877,8 @@ msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiÄ?cej niż raz"
#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:733
-#: locale/programs/ld-time.c:802 locale/programs/ld-time.c:844
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
@@ -1883,7 +1888,7 @@ msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'"
#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:932
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
@@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr "%s: niekompletna linia `END'"
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: bÅ?Ä?d skÅ?adni"
@@ -2442,82 +2447,82 @@ msgstr "wartoÅ?Ä? stopnia konwersji nie może byÄ? zerem"
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:245
+#: locale/programs/ld-time.c:251
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: znacznik kierunku w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'"
-#: locale/programs/ld-time.c:255
+#: locale/programs/ld-time.c:261
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: znacznik kierunku w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem"
-#: locale/programs/ld-time.c:267
+#: locale/programs/ld-time.c:273
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna wartoÅ?Ä? przesuniÄ?cia w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:274
+#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu wartoÅ?ci przesuniÄ?cia w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:324
+#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data poczÄ?tkowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:332
+#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu daty poczÄ?tkowej w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era' "
-#: locale/programs/ld-time.c:350
+#: locale/programs/ld-time.c:356
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data poczÄ?tkowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:398 locale/programs/ld-time.c:424
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: niepoprawna data koÅ?cowa w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:406
+#: locale/programs/ld-time.c:412
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Å?mieci na koÅ?cu daty koÅ?cowej w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:432
+#: locale/programs/ld-time.c:438
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: brak nazwy ery w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:449
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: brak formatu ery w Å?aÅ?cuchu %Zd w polu `era'"
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/ld-time.c:494
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: wartoÅ?Ä? trzeciego argumentu pola `%s' nie może byÄ? wiÄ?ksza niż %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:496 locale/programs/ld-time.c:504
-#: locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: wartoÅ?ci w polu `%s' nie mogÄ? byÄ? wiÄ?ksze niż %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:717
+#: locale/programs/ld-time.c:740
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt maÅ?o wartoÅ?ci w polu `%s'"
-#: locale/programs/ld-time.c:762
+#: locale/programs/ld-time.c:785
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "nadmiarowy Å?rednik na koÅ?cu"
-#: locale/programs/ld-time.c:765
+#: locale/programs/ld-time.c:788
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: zbyt dużo wartoÅ?ci w polu `%s'"
@@ -2680,7 +2685,7 @@ msgstr "Kontrola archiwum:"
#: locale/programs/localedef.c:137
msgid "Don't add new data to archive"
-msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum"
+msgstr "Bez dodawania nowych danych do archiwum"
#: locale/programs/localedef.c:139
msgid "Add locales named by parameters to archive"
@@ -3046,9 +3051,9 @@ msgstr ""
" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n"
" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n"
" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n"
-" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyjÅ?cia\n"
+" -u,--unbuffered Niebuforowanie wyjÅ?cia\n"
" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisów przed zapisaniem ich\n"
-" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z użyciem zegara\n"
+" --no-timer Bez zbierania dodatkowych informacji z użyciem zegara\n"
" -m,--mmap Å?ledzenie także mmap i podobnych funkcji\n"
"\n"
" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoÅ?czenie\n"
@@ -3138,7 +3143,7 @@ msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d systemowy"
msgid "unable to free arguments"
msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
@@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony"
#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
-msgstr "Dezaktualizacja bufora cache"
+msgstr "PamiÄ?Ä? podrÄ?czna wygasÅ?a"
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
@@ -3180,7 +3185,7 @@ msgid "First/next chain broken"
msgstr "Å?aÅ?cuch pierwszy/nastÄ?pny jest uszkodzony"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostÄ?pu"
@@ -3686,108 +3691,108 @@ msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny"
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystÄ?piÄ?"
-#: nis/ypclnt.c:827
+#: nis/ypclnt.c:828
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Argumenty żÄ?dania sÄ? bÅ?Ä?dne"
-#: nis/ypclnt.c:830
+#: nis/ypclnt.c:831
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "BÅ?Ä?d RPC podczas operacji NIS"
-#: nis/ypclnt.c:833
+#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Nie można poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z serwerem dla tej domeny"
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:837
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera"
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:840
msgid "No such key in map"
msgstr "Brak takiego klucza w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:843
msgid "Internal NIS error"
msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny NIS"
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:846
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas przydzielania lokalnych zasobów"
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:849
msgid "No more records in map database"
msgstr "Nie ma wiÄ?cej rekordów w mapie"
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:855
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona"
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:864
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Mapa NIS zawiera bÅ?Ä?dy"
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:867
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NiezgodnoÅ?Ä? wersji miÄ?dzy klientem i serwerem NIS - usÅ?uga niemożliwa"
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:873
msgid "Database is busy"
msgstr "Baza danych jest zajÄ?ta"
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:876
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Nieznany kod bÅ?Ä?du NIS"
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:917
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "BÅ?Ä?d wewnÄ?trzny ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:920
msgid "Domain not bound"
msgstr "Domena nie zostaÅ?a zwiÄ?zana"
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:923
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "WystÄ?piÅ? bÅ?Ä?d podczas przydzielania zasobów systemowych"
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:926
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:966
+#: nis/ypclnt.c:967
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: nie można przekonwertowaÄ? nazwy hosta na nazwÄ? sieci\n"
-#: nis/ypclnt.c:984
+#: nis/ypclnt.c:985
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: nie można uzyskaÄ? adresu serwera\n"
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostów!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej hostów!"
-#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze hostów!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej hostów!"
#: nscd/cache.c:151
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
-msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s"
+msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do pamiÄ?ci podrÄ?cznej%s"
#: nscd/cache.c:153
msgid " (first)"
@@ -3806,291 +3811,286 @@ msgstr "plik monitorowany `%s` siÄ? zmieniÅ? (mtime)"
#: nscd/cache.c:341
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
-msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld"
+msgstr "czyszczenie pamiÄ?ci podrÄ?cznej %s; czas %ld"
#: nscd/cache.c:370
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "rozważanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>"
-#: nscd/connections.c:537
+#: nscd/connections.c:520
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "nieprawidÅ?owy plik trwaÅ?ej bazy danych \"%s\": %s"
-#: nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:528
msgid "uninitialized header"
msgstr "niezainicjowany nagÅ?ówek"
-#: nscd/connections.c:550
+#: nscd/connections.c:533
msgid "header size does not match"
msgstr "rozmiar nagÅ?ówka siÄ? nie zgadza"
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:543
msgid "file size does not match"
msgstr "rozmiar pliku siÄ? nie zgadza"
-#: nscd/connections.c:577
+#: nscd/connections.c:560
msgid "verification failed"
msgstr "weryfikacja nie powiodÅ?a siÄ?"
-#: nscd/connections.c:591
+#: nscd/connections.c:574
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wiÄ?kszy od bufora trwaÅ?ej bazy danych"
-#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "nie można utworzyÄ? deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap"
-#: nscd/connections.c:618
+#: nscd/connections.c:601
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "brak dostÄ?pu do '%s'"
-#: nscd/connections.c:666
+#: nscd/connections.c:649
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczeÅ?nie używana; w razie potrzeby trzeba rÄ?cznie usunÄ?Ä? %s i zrestartowaÄ?"
-#: nscd/connections.c:672
+#: nscd/connections.c:655
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "nie można utworzyÄ? %s; trwaÅ?a baza danych nie używana"
-#: nscd/connections.c:675
+#: nscd/connections.c:658
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "nie można utworzyÄ? %s; wspóÅ?dzielenie niemożliwe"
-#: nscd/connections.c:746
+#: nscd/connections.c:729
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "nie można zapisaÄ? do pliku bazy danych %s: %s"
-#: nscd/connections.c:802
+#: nscd/connections.c:785
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "nie można otworzyÄ? gniazda: %s"
-#: nscd/connections.c:821
+#: nscd/connections.c:804
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "nie można otworzyÄ? gniazda do przyjmowania poÅ?Ä?czeÅ?: %s"
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:861
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie dla pliku `%s': %s"
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:865
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "monitorowanie pliku `%s` (%d)"
-#: nscd/connections.c:895
+#: nscd/connections.c:878
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie dla katalogu `%s': %s"
-#: nscd/connections.c:899
+#: nscd/connections.c:882
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "monitorowanie katalogu `%s` (%d)"
-#: nscd/connections.c:927
+#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "monitorowanie pliku %s dla bazy danych %s"
-#: nscd/connections.c:937
+#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "stat na pliku `%s' nie powiodÅ?o siÄ?, ponowna próba później: %s"
-#: nscd/connections.c:1056
+#: nscd/connections.c:1039
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "udostÄ?pnianie FD %d dla %s"
-#: nscd/connections.c:1068
+#: nscd/connections.c:1051
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "nie można obsÅ?użyÄ? żÄ?daÅ? w starej wersji %d; aktualna wersja to %d"
-#: nscd/connections.c:1091
+#: nscd/connections.c:1074
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "żÄ?danie od %ld nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
-#: nscd/connections.c:1096
+#: nscd/connections.c:1079
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "żÄ?danie od '%s' [%ld] nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
-#: nscd/connections.c:1101
+#: nscd/connections.c:1084
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "żÄ?danie nie obsÅ?użone z powodu braku uprawnieÅ?"
-#: nscd/connections.c:1139 nscd/connections.c:1192
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "nie można zapisaÄ? wyniku: %s"
-#: nscd/connections.c:1283
+#: nscd/connections.c:1239
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "bÅ?Ä?d podczas pobierania identyfikatorów wywoÅ?ujÄ?cych: %s"
-#: nscd/connections.c:1343
+#: nscd/connections.c:1349
#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie można otworzyÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "nie można otworzyÄ? /proc/self/cmdline: %m; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-#: nscd/connections.c:1357
-#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "nie można odczytaÄ? /proc/self/cmdline: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "nie można zmieniÄ? na stary UID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-#: nscd/connections.c:1407
+#: nscd/connections.c:1383
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "nie można zmieniÄ? na stary GID: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-#: nscd/connections.c:1420
+#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "nie można przejÅ?Ä? do starego katalog roboczego: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1444
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ponowne wywoÅ?anie nie powiodÅ?o siÄ?: %s; wyÅ?Ä?czono tryb paranoiczny"
-#: nscd/connections.c:1475
+#: nscd/connections.c:1453
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "nie można zmieniÄ? bieżÄ?cego katalogu na \"/\": %s"
-#: nscd/connections.c:1658
+#: nscd/connections.c:1637
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "skrócony odczyt podczas czytania żÄ?dania: `%s'"
-#: nscd/connections.c:1691
+#: nscd/connections.c:1670
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "dÅ?ugoÅ?Ä? klucza w żÄ?daniu zbyt duża: %d"
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1683
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza żÄ?dania: %s"
-#: nscd/connections.c:1714
+#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d) od procesu %ld"
-#: nscd/connections.c:1719
+#: nscd/connections.c:1698
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: odebrano żÄ?danie (Wersja = %d)"
-#: nscd/connections.c:1859
+#: nscd/connections.c:1838
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "zignorowano zdarzenie inotify dla `%s` (plik istnieje)"
-#: nscd/connections.c:1864
+#: nscd/connections.c:1843
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? %s, usuwanie Å?ledzenia"
-#: nscd/connections.c:1872 nscd/connections.c:1914
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "nie udaÅ?o siÄ? usunÄ?Ä? Å?ledzenia pliku `%s`: %s"
-#: nscd/connections.c:1887
+#: nscd/connections.c:1866
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? zapisany"
-#: nscd/connections.c:1911
+#: nscd/connections.c:1890
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "monitorowany katalog nadrzÄ?dny `%s` zostaÅ? %s, usuwanie Å?ledzenia `%s`"
-#: nscd/connections.c:1937
+#: nscd/connections.c:1916
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "monitorowany plik `%s` zostaÅ? %s, dodawanie Å?ledzenia"
-#: nscd/connections.c:1949
+#: nscd/connections.c:1928
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "nie udaÅ?o siÄ? dodaÄ? Å?ledzenia pliku `%s`: %s"
-#: nscd/connections.c:2127 nscd/connections.c:2292
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "wyÅ?Ä?czono oparte o inotify monitorowanie po bÅ?Ä?dzie odczytu %d"
-#: nscd/connections.c:2407
+#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "nie można zainicjowaÄ? zmiennej warunkowej"
-#: nscd/connections.c:2415
+#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "nie można uruchomiÄ? wÄ?tku czyszczÄ?cego; zakoÅ?czenie"
-#: nscd/connections.c:2429
+#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "nie można uruchomiÄ? żadnego wÄ?tku roboczego; zakoÅ?czenie"
-#: nscd/connections.c:2484 nscd/connections.c:2486 nscd/connections.c:2502
-#: nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2530 nscd/connections.c:2541
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Uruchomienie nscd jako użytkownik '%s' nie powiodÅ?o siÄ?"
-#: nscd/connections.c:2504
+#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "poczÄ?tkowe getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
-#: nscd/connections.c:2513
+#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist nie powiodÅ?o siÄ?"
-#: nscd/connections.c:2531
+#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups nie powiodÅ?o siÄ?"
-#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "bÅ?Ä?d zapisu w %s: %s"
-#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:84
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej grup!"
-#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:86
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze grup!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej grup!"
-#: nscd/grpcache.c:542
+#: nscd/grpcache.c:492
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy gid \"%s\"!"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy gid \"%s\"!"
#: nscd/mem.c:425
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
-msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s"
+msgstr "zwolniono %zu bajtów w pamiÄ?ci podrÄ?cznej %s"
#: nscd/mem.c:568
#, c-format
@@ -4108,22 +4108,22 @@ msgstr "nie ma wiÄ?cej pamiÄ?ci dla bazy danych '%s'"
#: nscd/netgroupcache.c:121
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze netgroup!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej netgroup!"
#: nscd/netgroupcache.c:123
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze netgroup!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej netgroup!"
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:469
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s (%s,%s,%s)\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej netgroup!"
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:472
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w buforze netgroup!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s (%s,%s,%s)\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej netgroup!"
#: nscd/nscd.c:106
msgid "Read configuration data from NAME"
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Użycie oddzielnego bufora dla każdego użytkownika"
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Demon buforujÄ?cy usÅ?ugi odwzorowania nazw."
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "zÅ?a liczba argumentów"
@@ -4434,17 +4434,17 @@ msgstr ""
"%15<PRIuMAX> przydzieleÅ? pamiÄ?ci nie powiodÅ?o siÄ?\n"
"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n"
-#: nscd/pwdcache.c:439
+#: nscd/pwdcache.c:407
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze haseÅ?!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej bazy użytkowników!"
-#: nscd/pwdcache.c:441
+#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze haseÅ?!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej bazy użytkowników!"
-#: nscd/pwdcache.c:522
+#: nscd/pwdcache.c:471
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "NieprawidÅ?owy liczbowy uid \"%s\"!"
@@ -4554,51 +4554,56 @@ msgstr ""
"%15u prób CAV\n"
"%15u CAV nie trafionych\n"
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
-msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze usÅ?ug!"
+msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej usÅ?ug!"
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
-msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w buforze usÅ?ug!"
+msgstr "PrzeÅ?adowywanie \"%s\" w pamiÄ?ci podrÄ?cznej usÅ?ug!"
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "baza [klucz ...]"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "KONFIGURACJA"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Użycie tej konfiguracji usÅ?ugi rozwiÄ?zywania nazw"
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "wyÅ?Ä?czenie kodowania IDN"
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Odczyt wpisów z bazy administracyjnej."
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Wyliczanie nie obsÅ?ugiwane dla %s\n"
-#: nss/getent.c:861
+#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Nie udaÅ?o siÄ? przydzieliÄ? pamiÄ?ci dla listy grup: %m\n"
+
+#: nss/getent.c:881
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Nieznana baza danych"
-#: nss/getent.c:891
+#: nss/getent.c:911
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "ObsÅ?ugiwane bazy danych:\n"
-#: nss/getent.c:957
+#: nss/getent.c:977
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Nieznana baza `%s'\n"
@@ -4609,7 +4614,7 @@ msgstr "PrzeksztaÅ?cenie klucza do maÅ?ych liter"
#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
-msgstr "Nie wypisywanie komunikatów podczas tworzenia bazy danych"
+msgstr "Bez wypisywania komunikatów podczas tworzenia bazy danych"
#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
@@ -4789,75 +4794,75 @@ msgstr "%s: bÅ?Ä?dna opcja -- '%c'\n"
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: opcja musi mieÄ? argument -- '%c'\n"
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Nic nie pasuje"
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "BÅ?Ä?dne wyrażenie regularne"
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "BÅ?Ä?dny znak sortowany"
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "BÅ?Ä?dna nazwa klasy znaku"
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "KoÅ?czÄ?cy znak `\\'"
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "BÅ?Ä?dny odnoÅ?nik wstecz"
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Niesparowane [ lub [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Niesparowane [, [^, [:, [. lub [="
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Niesparowane ( lub \\("
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Niesparowane \\{"
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "BÅ?Ä?dna zawartoÅ?Ä? \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "BÅ?Ä?dny koniec zakresu"
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "PamiÄ?Ä? wyczerpana"
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "BÅ?Ä?dne poprzedzajÄ?ce wyrażenie regularne"
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Niespodziewany koniec wyrażenia regularnego"
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Wyrażenie regularne jest za duże"
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
-#: posix/regcomp.c:675
+#: posix/regcomp.c:689
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Brak wyrażenia regularnego"
-#: posix/wordexp.c:1803
+#: posix/wordexp.c:1815
msgid "parameter null or not set"
msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony"
@@ -5134,130 +5139,130 @@ msgstr "brak pamiÄ?ci\n"
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c: Krytyczny problem z przeÅ?Ä?czaniem"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; wersja poboczna = %lu, wersja gÅ?ówna = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:103
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; powód = %s\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; powód = (nieznany bÅ?Ä?d uwierzytelnienia - %d)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:154
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Sukces"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Nie można zakodowaÄ? argumentów"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Nie można zdekodowaÄ? wyniku"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Niemożliwe wysyÅ?anie"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Niemożliwy odbiór"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: BÅ?Ä?d uwierzytelniania"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: NiedostÄ?pny program"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: NiezgodnoÅ?Ä? programu/wersji"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: NiedostÄ?pna procedura"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Serwer nie może zdekodowaÄ? argumentów"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: BÅ?Ä?d w odlegÅ?ym systemie"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Nieznany host"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RCP: Nieznany protokóÅ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Awaria portmappera"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:221
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bÅ?Ä?d)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:262
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (nieznany kod bÅ?Ä?du)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
msgid "Authentication OK"
msgstr "Uwierzytelnienie poprawne"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Invalid client credential"
msgstr "BÅ?Ä?dne uwierzytelnienie klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Serwer odrzuciÅ? wierzytelnoÅ?Ä?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "BÅ?Ä?dny weryfikator klienta"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Serwer odrzuciÅ? weryfikacjÄ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Client credential too weak"
msgstr "WierzytelnoÅ?Ä? klienta jest zbyt maÅ?a"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "BÅ?Ä?dny weryfikator serwera"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Nieudane (nieustalony bÅ?Ä?d)"
-#: sunrpc/clnt_raw.c:116
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: krytyczny bÅ?Ä?d serializacji nagÅ?ówka"
@@ -5348,195 +5353,190 @@ msgstr "Można podaÄ? tylko jeden plik wejÅ?ciowy!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Ta implementacja nie obsÅ?uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wÄ?tków!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Nie można używaÄ? flagi id_sieci z flagÄ? inetd!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Flagi id_sieci można używaÄ? tylko z TIRPC!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Nowa skÅ?adnia opcji nie pozwala na używanie flagi table!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "flagi generowania szablonów wymagajÄ? podania \"pliku_we\".\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Nie można podaÄ? wiÄ?cej niż jednej flagi generowania pliku!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "skÅ?adnia: %s plik_we\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=wartoÅ?Ä?]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y Å?cieżka] plik_we\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "opcje:\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\tgenerowanie wszystkich plików, także przykÅ?adów\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\ttryb kompatybilnoÅ?ci wstecznej (generuje kod dla SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\tgenerowanie funkcji XDR\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\ttryb ANSI C\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dnazwa[=wartoÅ?Ä?]\tdefinicja symbolu (to samo co #define)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\tgenerowanie pliku nagÅ?ówkowego\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i rozmiar\trozmiar przy którym zaczÄ?Ä? generowaÄ? kod inline\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\tgenerowanie kodu do obsÅ?ugi inetd w serwerze (dla SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K sekund\tserwer koÅ?czy pracÄ? po K sekund nieaktywnoÅ?ci\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\tgenerowanie zaÅ?lepek dla strony klienckiej\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tzapisywanie bÅ?Ä?dów serwera do dziennika systemowego\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "-m\t\tgenerowanie zaÅ?lepek dla strony serwera\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\tgenerowanie kodu bezpiecznego dla wÄ?tków (MT-safe)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n id_sieci\tgenerowanie kodu serwera obsÅ?ugujÄ?cego podany id_sieci\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tobsÅ?uga wielu argumentów i wywoÅ?ywania przez wartoÅ?Ä?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o plik_wy\tnazwa pliku wyjÅ?ciowego\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s typ_sieci\tgenerowanie kodu serwera obsÅ?ugujÄ?cego podany typ_sieci\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\tgenerowanie przykÅ?adowego kodu klienta używajÄ?cego procedur zdalnych\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "-Ss\t\tgenerowanie przykÅ?adowego kodu serwera definiujÄ?cego procedury zdalne\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm \t\tgenerowanie szablonu makefile\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\tgenerowanie tablicy wysyÅ?ania RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\tgenerowanie kodu obsÅ?ugujÄ?cego tablice wysyÅ?ania RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y Å?cieżka\tnazwa katalogu, w którym znajduje siÄ? preprocesor C (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\ttryb zgodnoÅ?ci z SysVr4\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help\t\twyÅ?wietlenie tego tekstu pomocy\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version\twypisanie wersji programu\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5575,30 +5575,30 @@ msgstr "svc_run - brak pamiÄ?ci"
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run - poll nie powiodÅ?o siÄ?"
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "nie można ponownie przypisaÄ? procedury numer %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "nie można utworzyÄ? serwera rpc\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "nie można zarejestrowaÄ? programu %ld w wersji %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: brak pamiÄ?ci\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "program %d nie byÅ? nigdy zarejestrowany\n"
@@ -5629,15 +5629,15 @@ msgstr "enablecache: bufor jest już aktywny"
#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? danych bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? danych pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? kolejki dla bufora"
+msgstr "enablecache: nie można przydzieliÄ? kolejki dla pamiÄ?ci podrÄ?cznej"
#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
@@ -6447,185 +6447,185 @@ msgid "Operation canceled"
msgstr "Operacja anulowana"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Owner died"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciciel zmarÅ?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Stan bez możliwoÅ?ci wyjÅ?cia"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Należy wznowiÄ? przerwane wywoÅ?anie systemowe"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Numer kanaÅ?u poza zakresem"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Poziom 3 zatrzymany"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Poziom 3 wyzerowany"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
msgid "Link number out of range"
msgstr "Numer dowiÄ?zania poza zakresem"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Sterownik protokoÅ?u nie jest podÅ?Ä?czony"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Struktura CSI niedostÄ?pna"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Poziom 2 zatrzymany"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
msgid "Invalid exchange"
msgstr "BÅ?Ä?dna wymiana"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "BÅ?Ä?dny deskryptor żÄ?dania"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
msgid "Exchange full"
msgstr "PrzepeÅ?niona wymiana"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
msgid "No anode"
msgstr "Brak anody"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid request code"
msgstr "ZÅ?y kod żÄ?dania"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
msgid "Invalid slot"
msgstr "BÅ?Ä?dny kanaÅ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Podczas blokowania pliku wystÄ?piÅ?o zakleszczenie"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
msgid "Bad font file format"
msgstr "BÅ?Ä?dny format pliku fontu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Maszyna nie znajduje siÄ? w tej sieci"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
msgid "Advertise error"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ogÅ?aszania"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
msgid "Srmount error"
msgstr "BÅ?Ä?d srmount"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
msgid "Communication error on send"
msgstr "BÅ?Ä?d komunikacji podczas wysyÅ?ania"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
msgid "RFS specific error"
msgstr "BÅ?Ä?d RFS"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Deskryptor pliku w zÅ?ym stanie"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
msgid "Remote address changed"
msgstr "ZmieniÅ? siÄ? adres drugiego koÅ?ca"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Brak dostÄ?pu do wymaganej biblioteki dzielonej"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Próba użycia uszkodzonej biblioteki dzielonej"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Próba Å?Ä?czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Nie można bezpoÅ?rednio uruchomiÄ? biblioteki dzielonej"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
msgid "Streams pipe error"
msgstr "BÅ?Ä?d potoku biblioteki strumieni"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Brak dostÄ?pnych semaforów XENIXowych"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
msgid "Is a named type file"
msgstr "Jest plikiem nazwanym"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
msgid "Remote I/O error"
msgstr "BÅ?Ä?d we/wy w odlegÅ?ym systemie"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
msgid "No medium found"
msgstr "Brak medium"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
msgid "Wrong medium type"
msgstr "NiewÅ?aÅ?ciwy typ medium"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
msgid "Required key not available"
msgstr "Wymagany klucz niedostÄ?pny"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
msgid "Key has expired"
msgstr "Klucz wygasÅ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Klucz zostaÅ? unieważniony"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Klucz zostaÅ? odrzucony przez usÅ?ugÄ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Owner died"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciciel zmarÅ?"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Stan bez możliwoÅ?ci wyjÅ?cia"
-
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Operacja niemożliwa ze wzglÄ?du na RF-kill"
@@ -6735,6 +6735,26 @@ msgstr "nie można otworzyÄ? `%s'"
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "nie można przeczytaÄ? nagÅ?ówka z `%s'"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr "mprotect dla starej bitmapy nie powiodÅ?o siÄ?"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "stara bitmapa nie jest dostÄ?pna"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "nie udaÅ?o oznaczyÄ? regionu starego kodu"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr "stos ukryty nie jest wÅ?Ä?czony"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr "nie można wyÅ?Ä?czyÄ? CET"
+
#: timezone/zdump.c:338
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "ma mniej niż 3 znaki"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 25a1414..d9b963b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# Volodymyr M. Lisivka <lvm@mystery.lviv.net>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.26.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 21:25+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.27.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -105,8 +105,12 @@ msgstr "(Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?) Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? Ñ?озпÑ?зн
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sÐ?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка: %s.\n"
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sÐ?еоÑ?Ñ?кÑ?вана помилка: %s.\n"
+"%n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
+#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
@@ -382,56 +386,57 @@ msgstr "некоÑ?екÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?ежимÑ?"
msgid "unknown"
msgstr "невÑ?домий"
-#: elf/cache.c:135
+#: elf/cache.c:141
msgid "Unknown OS"
msgstr "Ð?евÑ?дома Ð?С"
-#: elf/cache.c:140
+#: elf/cache.c:146
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", ABI Ð?С: %s %d.%d.%d"
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1332
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл кеÑ?Ñ? %s\n"
-#: elf/cache.c:171
+#: elf/cache.c:177
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "СпÑ?оба виконаÑ?и mmap длÑ? Ñ?айла кеÑ?Ñ? зазнала невдаÑ?Ñ?.\n"
-#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Файл не Ñ? Ñ?айлом кеÑ?Ñ?.\n"
-#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
+#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "У кеÑ?Ñ? «%2$s» знайдено %1$d бÑ?блÑ?оÑ?ек\n"
-#: elf/cache.c:426
+#: elf/cache.c:432
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?имÑ?аÑ?овий Ñ?айл кеÑ?Ñ? %s"
-#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
+#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:468
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "СпÑ?оба запиÑ?Ñ? до Ñ?айла кеÑ?Ñ? зазнала невдаÑ?Ñ?"
-#: elf/cache.c:458
+#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "СпÑ?оба змÑ?ниÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до %s на %#o зазнала невдаÑ?Ñ?"
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:472
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "СпÑ?оба пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s на %s зазнала невдаÑ?Ñ?"
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:425
+#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
msgid "cannot create scope list"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок облаÑ?Ñ?ей дÑ?Ñ?"
@@ -439,28 +444,32 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок облаÑ?Ñ?ей дÑ?
msgid "shared object not open"
msgstr "обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? не вÑ?дкÑ?иÑ?о"
-#: elf/dl-deps.c:111
+#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST забоÑ?онено викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ? пÑ?огÑ?амаÑ? з бÑ?Ñ?ами SUID/SGID"
-#: elf/dl-deps.c:124
+#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "поÑ?ожнÑ? замÑ?на динамÑ?Ñ?ноÑ? Ñ?Ñ?дковоÑ? лекÑ?еми"
-#: elf/dl-deps.c:130
+#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "неможливо заванÑ?ажиÑ?и допомÑ?жний «%s» Ñ?еÑ?ез поÑ?ожнÑ? замÑ?нÑ? динамÑ?Ñ?ноÑ? Ñ?Ñ?дковоÑ? лекÑ?еми\n"
-#: elf/dl-deps.c:442
+#: elf/dl-deps.c:220
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? залежноÑ?Ñ?ей Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: elf/dl-deps.c:443
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок залежноÑ?Ñ?ей Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: elf/dl-deps.c:479 elf/dl-deps.c:539
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок Ñ?имволÑ?в длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: elf/dl-deps.c:519
+#: elf/dl-deps.c:523
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имки Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в Ñ?азом з LD_TRACE_PRELINKING не пеÑ?едбаÑ?ено"
@@ -488,139 +497,139 @@ msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка: symidx пеÑ?ебÑ?ваÑ? поза м
msgid "cannot create capability list"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок можливоÑ?Ñ?ей"
-#: elf/dl-load.c:369
+#: elf/dl-load.c:427
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и запиÑ? назви Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: elf/dl-load.c:455 elf/dl-load.c:568 elf/dl-load.c:657 elf/dl-load.c:753
+#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и кеÑ? длÑ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: elf/dl-load.c:551
+#: elf/dl-load.c:609
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и копÑ?Ñ? RUNPATH/RPATH"
-#: elf/dl-load.c:644
+#: elf/dl-load.c:702
msgid "cannot create search path array"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и маÑ?ив Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: elf/dl-load.c:825
+#: elf/dl-load.c:883
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? обÑ?обкÑ? обâ??Ñ?кÑ?а Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: elf/dl-load.c:902
+#: elf/dl-load.c:960
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й заповненнÑ? нÑ?лÑ?ми"
-#: elf/dl-load.c:949 elf/dl-load.c:2125
+#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? обâ??Ñ?кÑ?а Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: elf/dl-load.c:968 elf/dl-load.c:1499 elf/dl-load.c:1611
+#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
msgid "cannot read file data"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? Ñ?айла"
-#: elf/dl-load.c:1014
+#: elf/dl-load.c:1072
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? команди заванÑ?аженнÑ? ELF виконано не за Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нками памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: elf/dl-load.c:1021
+#: elf/dl-load.c:1079
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "адÑ?еÑ?а або змÑ?Ñ?еннÑ? команди заванÑ?аженнÑ? ELF непÑ?авилÑ?но виÑ?Ñ?внÑ?но"
-#: elf/dl-load.c:1106
+#: elf/dl-load.c:1161
+msgid "cannot process note segment"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? обÑ?обиÑ?и Ñ?егменÑ? ноÑ?аÑ?ки Ñ?одо пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: elf/dl-load.c:1172
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "Ñ? обâ??Ñ?кÑ?номÑ? Ñ?айлÑ? немаÑ? пÑ?идаÑ?ниÑ? до заванÑ?аженнÑ? Ñ?егменÑ?Ñ?в"
-#: elf/dl-load.c:1115 elf/dl-load.c:1591
+#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и виконÑ?ваний Ñ?айл Ñ? динамÑ?Ñ?номÑ? Ñ?ежимÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1136
+#: elf/dl-load.c:1202
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "Ñ? обâ??Ñ?кÑ?номÑ? Ñ?айлÑ? немаÑ? динамÑ?Ñ?ного Ñ?оздÑ?лÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1159
+#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? не може бÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иÑ?о за допомогоÑ? dlopen()"
-#: elf/dl-load.c:1172
+#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и памâ??Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? заголовка пÑ?огÑ?ами"
-#: elf/dl-load.c:1188 elf/dl-open.c:193
-msgid "invalid caller"
-msgstr "некоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? викликÑ?"
-
-#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "змÑ?на заÑ?иÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ? неможлива"
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ек виконаннÑ?, Ñ?к Ñ?Ñ?ого вимагаÑ? обâ??Ñ?кÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? закÑ?иÑ?и деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла"
-#: elf/dl-load.c:1499
+#: elf/dl-load.c:1560
msgid "file too short"
msgstr "Ñ?айл Ñ? надÑ?о коÑ?оÑ?ким"
-#: elf/dl-load.c:1534
+#: elf/dl-load.c:1595
msgid "invalid ELF header"
msgstr "некоÑ?екÑ?ний заголовок ELF"
-#: elf/dl-load.c:1546
+#: elf/dl-load.c:1607
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "байÑ?и Ñ? даниÑ? Ñ?айла ELF впоÑ?Ñ?дковано не Ñ? звоÑ?оÑ?номÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1548
+#: elf/dl-load.c:1609
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "байÑ?и Ñ? даниÑ? Ñ?айла ELF впоÑ?Ñ?дковано не Ñ? пÑ?Ñ?момÑ? поÑ?Ñ?дкÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1552
+#: elf/dl-load.c:1613
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айла ELF не вÑ?дповÑ?даÑ? поÑ?оÑ?номÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1556
+#: elf/dl-load.c:1617
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "некоÑ?екÑ?ний ABI Ð?С Ñ? Ñ?айлÑ? ELF"
-#: elf/dl-load.c:1559
+#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "некоÑ?екÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ABI Ñ? Ñ?айлÑ? ELF"
-#: elf/dl-load.c:1562
+#: elf/dl-load.c:1623
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "ненÑ?лÑ?ове доповненнÑ? Ñ? e_ident"
-#: elf/dl-load.c:1565
+#: elf/dl-load.c:1626
msgid "internal error"
msgstr "внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка"
-#: elf/dl-load.c:1572
+#: elf/dl-load.c:1633
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айла ELF не збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з поÑ?оÑ?ноÑ?"
-#: elf/dl-load.c:1580
+#: elf/dl-load.c:1641
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "можна заванÑ?ажиÑ?и лиÑ?е ET_DYN Ñ? ET_EXEC"
-#: elf/dl-load.c:1596
+#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "phentsize Ñ?айла ELF не Ñ? оÑ?Ñ?кÑ?ваним"
-#: elf/dl-load.c:2144
+#: elf/dl-load.c:2222
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "помилковий клаÑ? ELF: ELFCLASS64"
-#: elf/dl-load.c:2145
+#: elf/dl-load.c:2223
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "помилковий клаÑ? ELF: ELFCLASS32"
-#: elf/dl-load.c:2148
+#: elf/dl-load.c:2226
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
@@ -632,31 +641,31 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и Ñ?егменÑ? з обâ??Ñ?к
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?добÑ?азиÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки заповненнÑ? нÑ?лÑ?ми"
-#: elf/dl-lookup.c:834
+#: elf/dl-lookup.c:835
msgid "relocation error"
msgstr "помилка пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: elf/dl-lookup.c:857
+#: elf/dl-lookup.c:858
msgid "symbol lookup error"
msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?имволÑ?в"
-#: elf/dl-open.c:101
+#: elf/dl-open.c:99
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?иÑ?иÑ?и загалÑ?нÑ? облаÑ?Ñ?Ñ?"
-#: elf/dl-open.c:475
+#: elf/dl-open.c:470
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Ð?еÑ?еповнено лÑ?Ñ?илÑ?ник Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? TLS! Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е пÑ?о Ñ?Ñ? помилкÑ? Ñ?озÑ?обникам."
-#: elf/dl-open.c:539
+#: elf/dl-open.c:534
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "некоÑ?екÑ?ний Ñ?ежим длÑ? dlopen()"
-#: elf/dl-open.c:556
+#: elf/dl-open.c:551
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "бÑ?лÑ?Ñ?е немаÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?в назв длÑ? dlmopen()"
-#: elf/dl-open.c:580
+#: elf/dl-open.c:575
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "некоÑ?екÑ?ний пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назв пÑ?изнаÑ?еннÑ? Ñ? dlmopen()"
@@ -1607,18 +1616,14 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Ð?омилка: Ñ?айл .netrc може бÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?иÑ?ано Ñ?нÑ?ими коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
#: inet/ruserpass.c:180
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и паÑ?олÑ? або зÑ?обиÑ?и Ñ?айл непÑ?идаÑ?ним до Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?нÑ?ими коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
+msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?док 'password' або зÑ?обиÑ?и Ñ?айл непÑ?идаÑ?ним до Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?нÑ?ими коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Ð?евÑ?доме клÑ?Ñ?ове Ñ?лово .netrc, %s"
-#: libidn/nfkc.c:463
-msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "Символ поза дÑ?апазоном Ñ?имволÑ?в UTF-8"
-
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
@@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr "не вказано Ñ?имволÑ?Ñ?ноÑ? назви длÑ? кÑ?нÑ?Ñ?
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:934
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "%s: помилка Ñ? Ñ?кÑ?нÑ?енномÑ? авÑ?омаÑ?Ñ?"
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
@@ -1790,7 +1795,7 @@ msgstr "байÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? длÑ? дÑ?апазонÑ? неможли
#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
-#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:158
+#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Ð?е знайдено визнаÑ?еннÑ? длÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? %s"
@@ -1805,8 +1810,8 @@ msgstr "Ð?е знайдено визнаÑ?еннÑ? длÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? %s"
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
-#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:174
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
+#: locale/programs/ld-time.c:201
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: поле «%s» не визнаÑ?ено"
@@ -1856,8 +1861,8 @@ msgstr "%s: Ñ?иÑ?ловий код кÑ?аÑ?ни «%d» Ñ? некоÑ?екÑ?ни
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:839
-#: locale/programs/ld-time.c:881
+#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
+#: locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: поле «%s» оголоÑ?ено декÑ?лÑ?ка Ñ?азÑ?в"
@@ -1866,8 +1871,8 @@ msgstr "%s: поле «%s» оголоÑ?ено декÑ?лÑ?ка Ñ?азÑ?в"
#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:733
-#: locale/programs/ld-time.c:802 locale/programs/ld-time.c:844
+#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
+#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? полÑ? «%s»"
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgstr "%s: невÑ?домий Ñ?имвол Ñ? полÑ? «%s»"
#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
-#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:932
+#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?ений Ñ?Ñ?док «END»"
@@ -1892,7 +1897,7 @@ msgstr "%s: незавеÑ?Ñ?ений Ñ?Ñ?док «END»"
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на помилка"
@@ -2434,82 +2439,82 @@ msgstr "знаÑ?еннÑ? обмÑ?нного кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ? бÑ?Ñ?и ненÑ?
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: некоÑ?екÑ?на кеÑ?Ñ?вна поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? полÑ? «%s»"
-#: locale/programs/ld-time.c:245
+#: locale/programs/ld-time.c:251
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мкÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era» не маÑ? знаÑ?еннÑ? «+» або «-»"
-#: locale/programs/ld-time.c:255
+#: locale/programs/ld-time.c:261
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мкÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era» не Ñ? одинаÑ?ним Ñ?имволом"
-#: locale/programs/ld-time.c:267
+#: locale/programs/ld-time.c:273
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: некоÑ?екÑ?не Ñ?иÑ?лове знаÑ?еннÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:274
+#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: зайвÑ? данÑ? напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? знаÑ?еннÑ? змÑ?Ñ?еннÑ? Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:324
+#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: некоÑ?екÑ?на поÑ?аÑ?кова даÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:332
+#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: зайвÑ? данÑ? напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ковоÑ? даÑ?и Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era» "
-#: locale/programs/ld-time.c:350
+#: locale/programs/ld-time.c:356
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd поÑ?аÑ?кова даÑ?а Ñ? полÑ? «era» Ñ? некоÑ?екÑ?ноÑ?"
-#: locale/programs/ld-time.c:398 locale/programs/ld-time.c:424
+#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: некоÑ?екÑ?на кÑ?нÑ?ева даÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:406
+#: locale/programs/ld-time.c:412
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: зайвÑ? данÑ? напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? кÑ?нÑ?евоÑ? даÑ?и Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era»"
-#: locale/programs/ld-time.c:432
+#: locale/programs/ld-time.c:438
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era» не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? назви еÑ?и"
-#: locale/programs/ld-time.c:443
+#: locale/programs/ld-time.c:449
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Ñ? Ñ?Ñ?дкÑ? %Zd полÑ? «era» не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? еÑ?и"
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/ld-time.c:494
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?й опеÑ?анд длÑ? знаÑ?еннÑ? полÑ? «%s» маÑ? бÑ?Ñ?и бÑ?лÑ?Ñ?им за %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:496 locale/programs/ld-time.c:504
-#: locale/programs/ld-time.c:512
+#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
+#: locale/programs/ld-time.c:518
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: знаÑ?еннÑ? Ñ? полÑ? «%s» не повиннÑ? пеÑ?евиÑ?Ñ?ваÑ?и %d"
-#: locale/programs/ld-time.c:717
+#: locale/programs/ld-time.c:740
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: замало знаÑ?енÑ? Ñ? полÑ? «%s»"
-#: locale/programs/ld-time.c:762
+#: locale/programs/ld-time.c:785
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "зайва завеÑ?Ñ?алÑ?на кÑ?апка з комоÑ?"
-#: locale/programs/ld-time.c:765
+#: locale/programs/ld-time.c:788
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: забагаÑ?о знаÑ?енÑ? Ñ? полÑ? «%s»"
@@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?иÑ?Ñ?емна помилка"
msgid "unable to free arguments"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? звÑ?лÑ?ниÑ?и аÑ?гÑ?менÑ?и"
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?"
@@ -3172,7 +3177,7 @@ msgid "First/next chain broken"
msgstr "РозÑ?Ñ?вано ланÑ?Ñ?жок пеÑ?Ñ?ий-наÑ?Ñ?Ñ?пний"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
msgstr "Ð?Ñ?дмовлено Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
@@ -3675,100 +3680,100 @@ msgstr "netname2user: запиÑ? LOCAL длÑ? %s Ñ? каÑ?алозÑ? %s не Ñ?
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: не можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и UID 0"
-#: nis/ypclnt.c:827
+#: nis/ypclnt.c:828
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Ð?омилка Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?аÑ? запиÑ?Ñ?"
-#: nis/ypclnt.c:830
+#: nis/ypclnt.c:831
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Ð?омилка RPC пÑ?д Ñ?аÑ? виконаннÑ? дÑ?Ñ? NIS"
-#: nis/ypclnt.c:833
+#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?ивâ??Ñ?заÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?а, Ñ?кий обÑ?лÑ?говÑ?Ñ? Ñ?ей домен"
-#: nis/ypclnt.c:836
+#: nis/ypclnt.c:837
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "У доменÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а немаÑ? Ñ?акоÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зки"
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:840
msgid "No such key in map"
msgstr "У пÑ?ивâ??Ñ?зÑ?Ñ? немаÑ? Ñ?акого клÑ?Ñ?а"
-#: nis/ypclnt.c:842
+#: nis/ypclnt.c:843
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка NIS"
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:846
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Ð?омилка Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? локалÑ?ного Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: nis/ypclnt.c:848
+#: nis/ypclnt.c:849
msgid "No more records in map database"
msgstr "У базÑ? даниÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зок немаÑ? бÑ?лÑ?Ñ?е запиÑ?Ñ?в"
-#: nis/ypclnt.c:851
+#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даними з portmapper"
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:855
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даними з ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:857
+#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даними з ypserv"
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?ановлено назви локалÑ?ного доменÑ?"
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:864
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Ð?омилкова база даниÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зок NIS"
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:867
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? мÑ?ж Ñ?обоÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а NIS: Ñ?лÑ?жба не зможе пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: nis/ypclnt.c:872
+#: nis/ypclnt.c:873
msgid "Database is busy"
msgstr "Ð?азÑ? даниÑ? зайнÑ?Ñ?о виконаннÑ?м завданнÑ?"
-#: nis/ypclnt.c:875
+#: nis/ypclnt.c:876
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Ð?евÑ?домий код помилки NIS"
-#: nis/ypclnt.c:916
+#: nis/ypclnt.c:917
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:920
msgid "Domain not bound"
msgstr "Ð?омен не повâ??Ñ?зано"
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:923
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емного Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:926
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Ð?евÑ?дома помилка ypbind"
-#: nis/ypclnt.c:966
+#: nis/ypclnt.c:967
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: не вдалоÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? вÑ?зла на назвÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?\n"
-#: nis/ypclnt.c:984
+#: nis/ypclnt.c:985
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? вÑ?злÑ?в!"
-#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? вÑ?злÑ?в!"
@@ -3802,284 +3807,279 @@ msgstr "Ñ?поÑ?ожнÑ?Ñ?мо кеÑ? %s; Ñ?аÑ? â?? %ld"
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "обÑ?облÑ?Ñ?мо запиÑ? %s «%s», Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? %<PRIu64>"
-#: nscd/connections.c:537
+#: nscd/connections.c:520
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "некоÑ?екÑ?ний Ñ?айл поÑ?Ñ?Ñ?йноÑ? бази даниÑ? «%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:545
+#: nscd/connections.c:528
msgid "uninitialized header"
msgstr "неÑ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зований заголовок"
-#: nscd/connections.c:550
+#: nscd/connections.c:533
msgid "header size does not match"
msgstr "Ñ?озмÑ?Ñ? заголовка Ñ? невÑ?дповÑ?дним"
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:543
msgid "file size does not match"
msgstr "Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?айла Ñ? невÑ?дповÑ?дним"
-#: nscd/connections.c:577
+#: nscd/connections.c:560
msgid "verification failed"
msgstr "Ñ?пÑ?оба пеÑ?евÑ?Ñ?ки зазнала невдаÑ?Ñ?"
-#: nscd/connections.c:591
+#: nscd/connections.c:574
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "пÑ?опонований Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ? длÑ? бази даниÑ? %s Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?им за Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?алоÑ? бази даниÑ?"
-#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686
+#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?идаÑ?ний лиÑ?е длÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? длÑ? «%s»; немаÑ? mmap"
-#: nscd/connections.c:618
+#: nscd/connections.c:601
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до «%s»"
-#: nscd/connections.c:666
+#: nscd/connections.c:649
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "базÑ? даниÑ? длÑ? %s поÑ?коджено або Ñ?Ñ? база викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?лÑ?но з Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ?; вилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?кÑ?о поÑ?Ñ?Ñ?бно, Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: nscd/connections.c:672
+#: nscd/connections.c:655
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и %s; не викоÑ?иÑ?Ñ?ано жодноÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йноÑ? бази даниÑ?"
-#: nscd/connections.c:675
+#: nscd/connections.c:658
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и %s; Ñ?пÑ?лÑ?не викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? неможливе"
-#: nscd/connections.c:746
+#: nscd/connections.c:729
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и запиÑ? до Ñ?айла бази даниÑ? %s: %s"
-#: nscd/connections.c:802
+#: nscd/connections.c:785
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?океÑ?: %s"
-#: nscd/connections.c:821
+#: nscd/connections.c:804
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?океÑ? длÑ? пÑ?ийнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? зâ??Ñ?днанÑ?: %s"
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:861
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "вимкнено Ñ?Ñ?еженнÑ? на оÑ?новÑ? inotify за Ñ?айлом «%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:865
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?Ñ?гаÑ?мо за Ñ?айлом «%s» (%d)"
-#: nscd/connections.c:895
+#: nscd/connections.c:878
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "вимкнено Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? на оÑ?новÑ? inotify за каÑ?алогом «%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:899
+#: nscd/connections.c:882
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "ведемо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за каÑ?алогом «%s» (%d)"
-#: nscd/connections.c:927
+#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "ведемо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом %s Ñ?одо бази даниÑ? %s"
-#: nscd/connections.c:937
+#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ? данÑ? Ñ?одо Ñ?айла «%s»; Ñ?пÑ?обÑ?Ñ?мо пÑ?знÑ?Ñ?е: %s"
-#: nscd/connections.c:1056
+#: nscd/connections.c:1039
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "надаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айлового деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?а %d длÑ? %s"
-#: nscd/connections.c:1068
+#: nscd/connections.c:1051
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "обÑ?обка заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лоÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? %d неможлива; поÑ?оÑ?ноÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? %d"
-#: nscd/connections.c:1091
+#: nscd/connections.c:1074
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "запиÑ? вÑ?д %ld не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: nscd/connections.c:1096
+#: nscd/connections.c:1079
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "запиÑ? вÑ?д «%s» [%ld] не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: nscd/connections.c:1101
+#: nscd/connections.c:1084
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "запиÑ? не обÑ?облено Ñ?еÑ?ез недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: nscd/connections.c:1139 nscd/connections.c:1192
+#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?: %s"
-#: nscd/connections.c:1283
+#: nscd/connections.c:1239
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "помилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? викликÑ?: %s"
-#: nscd/connections.c:1343
-#, c-format
-msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и /proc/self/cmdline: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-
-#: nscd/connections.c:1357
+#: nscd/connections.c:1349
#, c-format
-msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и /proc/self/cmdline: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и /proc/self/cmdline: %m; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий UID: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-#: nscd/connections.c:1407
+#: nscd/connections.c:1383
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий GID: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-#: nscd/connections.c:1420
+#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?ий Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-#: nscd/connections.c:1466
+#: nscd/connections.c:1444
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? повÑ?оÑ?но виконаÑ?и %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
-#: nscd/connections.c:1475
+#: nscd/connections.c:1453
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и поÑ?оÑ?ний Ñ?обоÑ?ий каÑ?алог на «/»: %s"
-#: nscd/connections.c:1658
+#: nscd/connections.c:1637
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "неповний зÑ?иÑ?аний блок пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
-#: nscd/connections.c:1691
+#: nscd/connections.c:1670
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "надÑ?о довгий клÑ?Ñ? Ñ? запиÑ?Ñ?: %d"
-#: nscd/connections.c:1704
+#: nscd/connections.c:1683
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "неповний зÑ?иÑ?аний блок пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?иÑ?аннÑ? клÑ?Ñ?а запиÑ?Ñ?: %s"
-#: nscd/connections.c:1714
+#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: оÑ?Ñ?имано запиÑ? (веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %d) вÑ?д PID %ld"
-#: nscd/connections.c:1719
+#: nscd/connections.c:1698
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: оÑ?Ñ?имано запиÑ? (веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %d)"
-#: nscd/connections.c:1859
+#: nscd/connections.c:1838
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "пÑ?оÑ?гноÑ?овано подÑ?Ñ? inotify Ñ?одо «%s» (Ñ?айл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?)"
-#: nscd/connections.c:1864
+#: nscd/connections.c:1843
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, знÑ?маÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?"
-#: nscd/connections.c:1872 nscd/connections.c:1914
+#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? знÑ?Ñ?и Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом «%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:1887
+#: nscd/connections.c:1866
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, %s», бÑ?ло запиÑ?ано до"
-#: nscd/connections.c:1911
+#: nscd/connections.c:1890
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий каÑ?алог, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, вилÑ?Ñ?аÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за «%s»"
-#: nscd/connections.c:1937
+#: nscd/connections.c:1916
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "Ñ?айл, за Ñ?ким ведеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?, «%s» бÑ?ло %s, додаÑ?мо Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ?"
-#: nscd/connections.c:1949
+#: nscd/connections.c:1928
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? додаÑ?и Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом «%s»: %s"
-#: nscd/connections.c:2127 nscd/connections.c:2292
+#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? за Ñ?айлом на оÑ?новÑ? inotify вимкнено пÑ?Ñ?лÑ? помилки Ñ?иÑ?аннÑ? %d"
-#: nscd/connections.c:2407
+#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и змÑ?ннÑ? Ñ?мови"
-#: nscd/connections.c:2415
+#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озпоÑ?аÑ?и ниÑ?кÑ? Ñ?поÑ?ожненнÑ?; пеÑ?еÑ?иваÑ?мо обÑ?обкÑ?"
-#: nscd/connections.c:2429
+#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? ниÑ?кÑ? обÑ?обки; пеÑ?еÑ?иваÑ?мо обÑ?обкÑ?"
-#: nscd/connections.c:2484 nscd/connections.c:2486 nscd/connections.c:2502
-#: nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2530 nscd/connections.c:2541
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
+#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
+#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и nscd вÑ?д Ñ?менÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а «%s»"
-#: nscd/connections.c:2504
+#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового getgrouplist"
-#: nscd/connections.c:2513
+#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "помилка getgrouplist"
-#: nscd/connections.c:2531
+#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "помилка setgroups"
-#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:416
-#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
+#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "неповний запиÑ? до %s: %s"
-#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:84
+#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?п!"
-#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:86
+#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? гÑ?Ñ?п!"
-#: nscd/grpcache.c:542
+#: nscd/grpcache.c:492
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не Ñ?иÑ?лове знаÑ?еннÑ? gid «%s»!"
@@ -4104,12 +4104,12 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? netgroup!"
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? netgroup!"
-#: nscd/netgroupcache.c:495
+#: nscd/netgroupcache.c:469
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s (%s,%s,%s)» Ñ? кеÑ?Ñ? netgroup!"
-#: nscd/netgroupcache.c:498
+#: nscd/netgroupcache.c:472
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s (%s,%s,%s)» до кеÑ?Ñ? netgroup!"
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и окÑ?емий кеÑ? длÑ? кожног
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Фонова Ñ?лÑ?жба кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лÑ?жби назв."
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "помилкова кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
@@ -4422,17 +4422,17 @@ msgstr ""
"%15<PRIuMAX> помилок Ñ? оÑ?Ñ?иманнÑ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?\n"
"%15s пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и /etc/%s на наÑ?внÑ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?н\n"
-#: nscd/pwdcache.c:439
+#: nscd/pwdcache.c:407
#, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в!"
+msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? бази даниÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в!"
-#: nscd/pwdcache.c:441
+#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
-msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в!"
+msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
+msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? бази даниÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в!"
-#: nscd/pwdcache.c:522
+#: nscd/pwdcache.c:471
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?иÑ?Ñ?овий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? «%s»!"
@@ -4542,51 +4542,56 @@ msgstr ""
"%15u зондÑ?ванÑ? CAV\n"
"%15u незнайдениÑ? CAV\n"
-#: nscd/servicescache.c:387
+#: nscd/servicescache.c:358
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жб!"
-#: nscd/servicescache.c:389
+#: nscd/servicescache.c:360
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жб!"
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "база даниÑ? [клÑ?Ñ? ...]"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?ШТУÐ?Ð?Ð?Ð?Я"
-#: nss/getent.c:58
+#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?лÑ?жби, Ñ?кÑ? бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?ано"
-#: nss/getent.c:59
+#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "вимкнÑ?Ñ?и кодÑ?ваннÑ? IDN"
-#: nss/getent.c:64
+#: nss/getent.c:65
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и запиÑ?и з адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ивноÑ? бази даниÑ?."
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
+#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Ð?лÑ? %s нÑ?меÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-#: nss/getent.c:861
+#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
+#, c-format
+msgid "Could not allocate group list: %m\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?п Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?: %m\n"
+
+#: nss/getent.c:881
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Ð?евÑ?дома назва бази даниÑ?"
-#: nss/getent.c:891
+#: nss/getent.c:911
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? бази даниÑ?:\n"
-#: nss/getent.c:957
+#: nss/getent.c:977
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Ð?евÑ?дома база даниÑ?: %s\n"
@@ -4777,75 +4782,75 @@ msgstr "%s: некоÑ?екÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ? â?? «%c»\n"
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: до паÑ?амеÑ?Ñ?а Ñ?лÑ?д додаÑ?и аÑ?гÑ?менÑ? â?? «%c»\n"
-#: posix/regcomp.c:140
+#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Ð?е знайдено"
-#: posix/regcomp.c:143
+#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ð?омилка Ñ? Ñ?оÑ?малÑ?номÑ? виÑ?азÑ?"
-#: posix/regcomp.c:146
+#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?имвол поÑ?Ñ?внÑ?ннÑ?"
-#: posix/regcomp.c:149
+#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на назва клаÑ?Ñ? Ñ?имволÑ?в"
-#: posix/regcomp.c:152
+#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Ð?Ñ?нÑ?евий Ñ?имвол поÑ?илоÑ? Ñ?иÑ?ки"
-#: posix/regcomp.c:155
+#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не звоÑ?оÑ?не поÑ?иланнÑ?"
-#: posix/regcomp.c:158
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Ð?евÑ?Ñ?вноважена поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? [ або [^"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Ð?иÑ?аз без паÑ?ниÑ? [, [^, [:, [. або [="
-#: posix/regcomp.c:161
+#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Ð?евÑ?Ñ?вноважена поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ( або \\("
-#: posix/regcomp.c:164
+#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Ð?евÑ?Ñ?вноважена поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \\{"
-#: posix/regcomp.c:167
+#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний вмÑ?Ñ?Ñ? \\{\\}"
-#: posix/regcomp.c:170
+#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? дÑ?апазонÑ?"
-#: posix/regcomp.c:173
+#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Ð?амâ??Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?еÑ?пано"
-#: posix/regcomp.c:176
+#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ð?омилка Ñ? попеÑ?еднÑ?омÑ? Ñ?оÑ?малÑ?номÑ? виÑ?азÑ?"
-#: posix/regcomp.c:179
+#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ване завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?оÑ?малÑ?ного виÑ?азÑ?"
-#: posix/regcomp.c:182
+#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Ð?анадÑ?о обâ??Ñ?мний Ñ?оÑ?малÑ?ний виÑ?аз"
-#: posix/regcomp.c:185
+#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ð?евÑ?Ñ?вноважена поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ) або \\)"
-#: posix/regcomp.c:675
+#: posix/regcomp.c:689
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Ð?е виÑ?влено попеÑ?еднÑ?ого Ñ?оÑ?малÑ?ного виÑ?азÑ?"
-#: posix/wordexp.c:1803
+#: posix/wordexp.c:1815
msgid "parameter null or not set"
msgstr "паÑ?амеÑ?Ñ? нÑ?лÑ?овоÑ? довжини або його знаÑ?еннÑ? не вказано"
@@ -5122,130 +5127,130 @@ msgstr "не виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?\n"
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c: кÑ?иÑ?иÑ?на помилка Ñ?поÑ?Ñ?дкÑ?ваннÑ? (marshalling)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112
+#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; нижнÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %lu, веÑ?Ñ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? = %lu"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:103
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; пÑ?иÑ?ина = %s\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:105
+#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; пÑ?иÑ?ина = (невÑ?дома помилка Ñ?озпÑ?знаваннÑ? - %d)\n"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:154
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: виконано"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: не вдалоÑ?Ñ? закодÑ?ваÑ?и аÑ?гÑ?менÑ?и"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: не вдалоÑ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: не вдалоÑ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: не вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: виÑ?еÑ?пано Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? на вÑ?дповÑ?дÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: неÑ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? RPC"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: помилка Ñ?озпÑ?знаваннÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: пÑ?огÑ?ама недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: невÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами або веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? не вдалоÑ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и аÑ?гÑ?менÑ?и"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: помилка на вÑ?ддаленÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: невÑ?домий вÑ?зол меÑ?ежÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: невÑ?домий пÑ?оÑ?окол"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: помилка заÑ?обÑ? повâ??Ñ?зÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: пÑ?огÑ?амÑ? не заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?овано"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:221
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: невизнаÑ?ена помилка"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:262
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (невÑ?домий код помилки)"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
msgid "Authentication OK"
msgstr "РозпÑ?знаваннÑ? пÑ?ойдено"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?нÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йнÑ? данÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Server rejected credential"
msgstr "СеÑ?веÑ?ом вÑ?дмовлено Ñ? Ñ?озпÑ?знаваннÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний заÑ?Ñ?б пеÑ?евÑ?Ñ?ки клÑ?Ñ?нÑ?а"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "СеÑ?веÑ?ом вÑ?дмовлено Ñ? заÑ?обÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ки"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йниÑ? даниÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а Ñ? неÑ?Ñ?Ñ?йким до зламÑ?"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний заÑ?Ñ?б пеÑ?евÑ?Ñ?ки Ñ?еÑ?веÑ?а"
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Ð?евизнаÑ?ена помилка"
-#: sunrpc/clnt_raw.c:116
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: кÑ?иÑ?иÑ?на помилка пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? заголовка Ñ? поÑ?лÑ?довнÑ? Ñ?оÑ?мÑ?"
@@ -5336,195 +5341,190 @@ msgstr "Ð?е можна вказÑ?ваÑ?и декÑ?лÑ?ка Ñ?айлÑ?в вÑ?Ñ?
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "У Ñ?Ñ?й Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? не пеÑ?едбаÑ?ено пÑ?дÑ?Ñ?имки кодÑ? Ñ? новомÑ? Ñ?Ñ?илÑ? або безпеÑ?ного длÑ? багаÑ?опоÑ?оÑ?ноÑ? обÑ?обки!\n"
-
-#: sunrpc/rpc_main.c:1358
-#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Ð?е можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? netid Ñ?азом з пÑ?апоÑ?Ñ?ем inetd!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1367
+#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Ð?е можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?апоÑ?еÑ?Ñ? netid без TIRPC!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Ð?е можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?апоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аблиÑ?Ñ?, Ñ?кÑ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? новий Ñ?Ñ?илÑ?!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
+#: sunrpc/rpc_main.c:1384
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "Ð?лÑ? пÑ?апоÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?аблонÑ?в поÑ?Ñ?Ñ?бен аÑ?гÑ?менÑ? Ñ?айла вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?.\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1398
+#: sunrpc/rpc_main.c:1389
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Ð?е можна вказÑ?ваÑ?и декÑ?лÑ?ка пÑ?апоÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?айлÑ?в!\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1407
+#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?: %s Ñ?айл_вÑ?Ñ?дниÑ?_даниÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1408
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=знаÑ?еннÑ?]] [-i Ñ?озмÑ?Ñ?] [-I [-K Ñ?екÑ?нди]] [-Y Ñ?лÑ?Ñ?] Ñ?айл_вÑ?Ñ?дниÑ?_даниÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1401
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ñ?айл_виведениÑ?_даниÑ?] [Ñ?айл_вÑ?Ñ?дниÑ?_даниÑ?]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s Ñ?ип_меÑ?ежÑ?]* [-o Ñ?айл_виведениÑ?_даниÑ?] [Ñ?айл_вÑ?Ñ?дниÑ?_даниÑ?]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1413
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n Ñ?д_меÑ?ежÑ?]* [-o Ñ?айл_виведениÑ?_даниÑ?] [Ñ?айл_вÑ?Ñ?дниÑ?_даниÑ?]\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "паÑ?амеÑ?Ñ?и:\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, зокÑ?ема зÑ?азки\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1423
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\tÑ?ежим звоÑ?оÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и код длÑ? SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?дпÑ?огÑ?ами XDR\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\tÑ?ежим ANSI C\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dname[=знаÑ?еннÑ?]\tвизнаÑ?иÑ?и Ñ?имвол (Ñ?е Ñ?аме, Ñ?о Ñ? #define)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?айл заголовка\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i Ñ?озмÑ?Ñ?\t\tÑ?озмÑ?Ñ?, пÑ?и доÑ?Ñ?гненнÑ? Ñ?кого Ñ?лÑ?д Ñ?озпоÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и вбÑ?дований код\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код длÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки inetd на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? (длÑ? SunOS 4.1)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K Ñ?екÑ?нди\tÑ?еÑ?веÑ? завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?обоÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? вказаноÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?нд неакÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и заглÑ?Ñ?ки на боÑ?Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?а\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
+#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tпомилки Ñ?еÑ?веÑ?а бÑ?де виведено до загалÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?емного жÑ?Ñ?налÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1433
+#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "-m\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и заглÑ?Ñ?ки на боÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1434
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и безпеÑ?ний длÑ? багаÑ?опоÑ?оковоÑ? обÑ?обки код\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1435
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n Ñ?д_меÑ?ежÑ?\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код Ñ?еÑ?веÑ?а з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? Ñ?менованиÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?Ñ?в меÑ?ежÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1436
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tпÑ?дÑ?Ñ?имка декÑ?лÑ?коÑ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?в Ñ?а викликÑ? за знаÑ?еннÑ?м\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1437
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?\tназва Ñ?айла Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1438
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s Ñ?ип_меÑ?ежÑ?\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код Ñ?еÑ?веÑ?а з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? Ñ?менованиÑ? Ñ?ипÑ?в меÑ?ежÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1439
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код заглÑ?Ñ?ки клÑ?Ñ?нÑ?а з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м вÑ?ддалениÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1440
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "-Ss\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код заглÑ?Ñ?ки, Ñ?кий визнаÑ?аÑ? вÑ?ддаленÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1441
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm \t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?аблон makefile \n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1442
+#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?озподÑ?лÑ? RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1443
+#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\tÑ?Ñ?воÑ?иÑ?и код пÑ?дÑ?Ñ?имки Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?озподÑ?лÑ? RPC\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1444
+#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y Ñ?лÑ?Ñ?\t\tназва каÑ?алогÑ? длÑ? поÑ?Ñ?кÑ? пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а C (cpp)\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1445
+#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\tÑ?ежим Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? з SysVr4\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1446
+#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help\t\tвивеÑ?Ñ?и Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок довÑ?дковиÑ? повÑ?домленÑ?\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1447
+#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version\tвивеÑ?Ñ?и данÑ? Ñ?одо веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами\n"
-#: sunrpc/rpc_main.c:1449
+#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5563,30 +5563,30 @@ msgstr "svc_run: - неÑ?Ñ?аÑ?а памâ??Ñ?Ñ?Ñ?"
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - помилка опиÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: sunrpc/svc_simple.c:80
+#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? повÑ?оÑ?но пÑ?изнаÑ?иÑ?и номеÑ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?и %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:90
+#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? rpc\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:98
+#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и пÑ?огÑ?амÑ? %ld, веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %ld\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:106
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о опеÑ?аÑ?ивноÑ? памâ??Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:169
+#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "пÑ?облеми з вÑ?дповÑ?ддÑ? пÑ?огÑ?амÑ? %d\n"
-#: sunrpc/svc_simple.c:178
+#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "незаÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ована пÑ?огÑ?ама %d\n"
@@ -6431,185 +6431,185 @@ msgid "Operation canceled"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+msgid "Owner died"
+msgstr "Ð?лаÑ?ник завеÑ?Ñ?ив Ñ?обоÑ?Ñ?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Ð?евÑ?дновлÑ?ваний Ñ?Ñ?ан"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваний Ñ?иÑ?Ñ?емний виклик маÑ? бÑ?Ñ?и пеÑ?езапÑ?Ñ?ено"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Ð?омеÑ? каналÑ? лежиÑ?Ñ? поза пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим дÑ?апазоном"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? 2 не Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зовано"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? 3 пеÑ?еÑ?вано"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? 3 Ñ?кинÑ?Ñ?о"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
msgid "Link number out of range"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звâ??Ñ?зкÑ?в поза пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим дÑ?апазоном"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Ð?Ñ?айвеÑ? пÑ?оÑ?околÑ? не долÑ?Ñ?ено"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
msgid "No CSI structure available"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а CSI недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Ð Ñ?венÑ? 2 пеÑ?еÑ?вано"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний обмÑ?н"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? запиÑ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
msgid "Exchange full"
msgstr "Ð?овний обмÑ?н"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
msgid "No anode"
msgstr "Ð?емаÑ? anode"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid request code"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний код запиÑ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
msgid "Invalid slot"
msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?лоÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Ð?омилка взаÑ?много блокÑ?ваннÑ? Ñ?айла"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
msgid "Bad font file format"
msgstr "Ð?омилковий Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Ð?омпâ??Ñ?Ñ?еÑ? не пеÑ?ебÑ?ваÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
msgid "Package not installed"
msgstr "Ð?акÑ?нок не вÑ?Ñ?ановлено"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
msgid "Advertise error"
msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? оголоÑ?еннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
msgid "Srmount error"
msgstr "Ð?омилка srmount"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
msgid "Communication error on send"
msgstr "Ð?омилка обмÑ?нÑ? даними пÑ?д Ñ?аÑ? надÑ?иланнÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
msgid "RFS specific error"
msgstr "СпеÑ?иÑ?Ñ?Ñ?на длÑ? RFS помилка"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Ð?азва не Ñ? Ñ?нÑ?калÑ?ноÑ? Ñ? меÑ?ежÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Файловий деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ? помилковомÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
msgid "Remote address changed"
msgstr "Ð?Ñ?ддаленÑ? адÑ?еÑ?Ñ? змÑ?нено"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до поÑ?Ñ?Ñ?бноÑ? бÑ?блÑ?оÑ?еки Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до поÑ?кодженоÑ? бÑ?блÑ?оÑ?еки Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "РоздÑ?л .lib Ñ? a.out поÑ?коджено"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "СпÑ?оба компонÑ?ваннÑ? надÑ?о великоÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? бÑ?блÑ?оÑ?ек Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Ð?е можна виконÑ?ваÑ?и бÑ?блÑ?оÑ?екÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ного викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? безпоÑ?еÑ?еднÑ?о"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Ð?омилка каналÑ? поÑ?окÑ?в"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? Ñ?иÑ?еннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Ð?е Ñ? Ñ?айлом Ñ?менованиÑ? Ñ?ипÑ?в XENIX"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "СемаÑ?оÑ?и XENIX недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
msgid "Is a named type file"
msgstr "Ð? Ñ?айлом Ñ?менованиÑ? Ñ?ипÑ?в"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? вÑ?ддаленого введеннÑ?-виведеннÑ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
msgid "No medium found"
msgstr "Ð?е знайдено ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Ð?омилковий Ñ?ип ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
msgid "Required key not available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бний клÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
msgid "Key has expired"
msgstr "СÑ?Ñ?ок дÑ?Ñ? клÑ?Ñ?а виÑ?еÑ?пано"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? бÑ?ло вÑ?дкликано"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "СлÑ?жба вÑ?дмовилаÑ?Ñ? пÑ?ийнÑ?Ñ?и клÑ?Ñ?"
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
-msgid "Owner died"
-msgstr "Ð?лаÑ?ник завеÑ?Ñ?ив Ñ?обоÑ?Ñ?"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
-msgid "State not recoverable"
-msgstr "Ð?евÑ?дновлÑ?ваний Ñ?Ñ?ан"
-
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ? не може бÑ?Ñ?и виконано Ñ?еÑ?ез RF-kill"
@@ -6719,6 +6719,26 @@ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и «%s»"
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок з «%s»"
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
+msgid "mprotect legacy bitmap failed"
+msgstr "помилка mprotect длÑ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лоÑ? бÑ?Ñ?овоÑ? каÑ?Ñ?и"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
+msgid "legacy bitmap isn't available"
+msgstr "заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла бÑ?Ñ?ова каÑ?Ñ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
+msgid "failed to mark legacy code region"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? познаÑ?иÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лого кодÑ?"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
+msgid "shadow stack isn't enabled"
+msgstr "Ñ?Ñ?нÑ?овий Ñ?Ñ?ек не Ñ?вÑ?мкнено"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
+msgid "can't disable CET"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? вимкнÑ?Ñ?и CET"
+
#: timezone/zdump.c:338
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "Ñ?кладаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з менÑ?е нÑ?ж 3 Ñ?имволÑ?в"
@@ -7196,6 +7216,24 @@ msgstr "забагаÑ?о Ñ?коÑ?оÑ?енÑ? назв Ñ?аÑ?овиÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: не вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог %s: %s"
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "некоÑ?екÑ?на Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? викликÑ?"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Символ поза дÑ?апазоном Ñ?имволÑ?в UTF-8"
+
+#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+#~ msgstr "не вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и /proc/self/cmdline: %s; вимикаÑ?мо паÑ?аноÑ?далÑ?ний Ñ?ежим"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и «%s» Ñ? кеÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в!"
+
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?езаванÑ?ажÑ?Ñ?мо «%s» до кеÑ?Ñ? паÑ?олÑ?в!"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "У Ñ?Ñ?й Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? не пеÑ?едбаÑ?ено пÑ?дÑ?Ñ?имки кодÑ? Ñ? новомÑ? Ñ?Ñ?илÑ? або безпеÑ?ного длÑ? багаÑ?опоÑ?оÑ?ноÑ? обÑ?обки!\n"
+
#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
#~ msgstr "немаÑ? визнаÑ?еннÑ? «UNDEFINED»"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
ChangeLog | 6 +
po/cs.po | 778 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/pl.po | 828 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/uk.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
4 files changed, 1242 insertions(+), 1140 deletions(-)
hooks/post-receive
--
GNU C Library master sources