This is the mail archive of the binutils-cvs@sourceware.org mailing list for the binutils project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[binutils-gdb] Updated translations for various binutils subdirectories.


https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=binutils-gdb.git;h=999b073bdb188635feaf1f719237b4845b5b06f3

commit 999b073bdb188635feaf1f719237b4845b5b06f3
Author: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
Date:   Mon May 20 16:18:19 2019 +0100

    Updated translations for various binutils subdirectories.
    
    bfd	* po/fr.po: Updated French translation.
    binutils* po/ca.po: Updated Catalan translation.
    gprof	* po/de.po: Updated German translation.
    opcodes	* po/fr.po: Updated French translation.

Diff:
---
 bfd/ChangeLog      |    4 +
 bfd/po/fr.po       |    6 +-
 binutils/ChangeLog |    4 +
 binutils/po/ca.po  | 8281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 gprof/ChangeLog    |    4 +
 gprof/po/de.po     |  170 +-
 opcodes/ChangeLog  |    4 +
 opcodes/po/fr.po   | 1557 ++++++----
 8 files changed, 6987 insertions(+), 3043 deletions(-)

diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index 9b33ac5..e463fed 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-05-20  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/fr.po: Updated French translation.
+
 2019-05-16  Andre Vieira  <andre.simoesdiasvieira@arm.com>
 
 	* elf32-arm.c (elf32_arm_merge_eabi_attributes): Add case for Tag_MVE_arch.
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index 936e0e3..bdf9ff7 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-15 05:58+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
 #: elf64-s390.c:2576
 #, c-format
 msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
-msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)"
+msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
 
 #: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
 #, c-format
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "symbole "
 
 #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
 msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; recompilé avec -fPIC"
+msgstr "; recompilez avec -fPIC"
 
 #: elf64-x86-64.c:1430
 msgid "undefined "
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index 447e88e..7960939 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-05-20  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/ca.po: Updated Catalan translation.
+
 2019-05-16  Andre Vieira  <andre.simoesdiasvieira@arm.com>
 
 	* NEWS: Mention Armv8.1-M Mainline and MVE.
diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po
index e69b5f3..7deb1eb 100644
--- a/binutils/po/ca.po
+++ b/binutils/po/ca.po
@@ -4,34 +4,34 @@
 # Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-17 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "Language: ca\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions(ns)] [adreça(es)]\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:88
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Converteix les adreces a parelles número de línia/nom de fitxer.\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:89
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si no s'especifiquen adreces a la línia d'ordres, es llegiran  l'entrada estàndard\n"
 
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -45,6 +45,8 @@ msgid ""
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -h --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
@@ -62,14 +64,15 @@ msgstr ""
 "  -s --basenames         Elimina els noms de directoris\n"
 "  -f --functions         Mostra els noms de les funcions\n"
 "  -C --demangle[=style]  Descodifica els noms de les funcions\n"
+"  -R --recurse-limit     Habilita un límit quan desemboliquies. [Predeterminat]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Deshabilita un límit quan desemboliquies. [Predeterminat]\n"
 "  -h --help              Mostra aquesta informació\n"
 "  -v --version           Mostra la versió del programa\n"
-"\n"
 
-#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
-#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:687
+#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Informa dels errors a %s\n"
@@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Informa dels errors a %s\n"
 #. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
 #.
 #. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:297
+#: addr2line.c:313
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " a "
@@ -90,217 +93,227 @@ msgstr " a "
 #. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 #.
 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:338
+#: addr2line.c:354
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (inserit per) "
 
-#: addr2line.c:371
+#: addr2line.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: no es poden obtenir les adreces del fitxer"
 
-#: addr2line.c:388
+#: addr2line.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: no es pot trobar la secció %s"
 
-#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
+#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
+#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "estil desconegut de descodificació `%s'"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:260
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "no hi ha una entrada %s al fitxer\n"
 
-#: ar.c:267
+#: ar.c:274
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n"
 
-#: ar.c:273
+#: ar.c:280
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n"
 
-#: ar.c:281
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
 
-#: ar.c:282
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " ordres:\n"
 
-#: ar.c:283
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - esborra el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:284
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - mou el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:285
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - imprimeix el(s) fitxer(s) trobats a l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:286
+#: ar.c:293
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - afegeix ràpid el(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:287
+#: ar.c:294
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - reemplaça l'existent i insereix un(s) nou(s) fitxer(s) a l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - actua com ranlib\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:296
 #, c-format
-msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - mostra els continguts de l'arxiu\n"
+msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
+msgstr "  t[O][v]            - mostra els continguts de l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:290
+#: ar.c:297
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - extrau el(s) fitxer(s) de l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:291
+#: ar.c:298
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modificadors específics de l'ordre:\n"
 
-#: ar.c:292
+#: ar.c:299
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - posa el(s) fitxer(s) després de [nom-membre]\n"
 
-#: ar.c:293
+#: ar.c:300
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - posa el(s) fitxer(s) abans de [nom-membre] (igual que [i])\n"
 
-#: ar.c:296
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - usa zero per a les marques horàries i uids/gids (predeterminat)\n"
 
-#: ar.c:298
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - usa les marques horàries i uids/gids reals\n"
 
-#: ar.c:303
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - usa zero per a marques horàries i uids/gids\n"
 
-#: ar.c:305
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - usa marques horàries i uids/gids reals (predeterminat)\n"
 
-#: ar.c:308
+#: ar.c:315
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - usa la instància [nombre] del nom\n"
 
-#: ar.c:309
+#: ar.c:316
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - trunca els noms inserits de fitxers\n"
 
-#: ar.c:310
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - usa noms complets de camí quan es facin emparellats\n"
 
-#: ar.c:311
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - preserva les dates originals\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr "  [O]           - mostra els inicis dels fitxers a l'arxiu\n"
+
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - reemplaça únicament els fitxers que siguin més nous que el contingut actual de l'arxiu\n"
 
-#: ar.c:313
+#: ar.c:321
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " modificadors genèrics:\n"
 
-#: ar.c:314
+#: ar.c:322
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - no adverteixis si s'hagut de crear la biblioteca\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:323
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - crea un índex de l'arxiu (compareu amb ranlib)\n"
 
-#: ar.c:316
+#: ar.c:324
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - no construeixis una taula de símbols\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - fes un arxiu prim\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:326
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - mostra tots els missatges\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:327
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - mostra el número de versió\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:328
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<file>      - llegeix les opcions des del <fitxer>\n"
 
-#: ar.c:321
+#: ar.c:329
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  --target=NOMBFD  - especifica el format de l'object destí com NOMBFD\n"
 
-#: ar.c:323
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " opcional:\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - carrega el connector especificat\n"
 
-#: ar.c:345
+#: ar.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] fitxer\n"
 
-#: ar.c:346
+#: ar.c:354
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr "Genera un índex per fer més ràpid l'accés als fitxers\n"
 
-#: ar.c:347
+#: ar.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -309,12 +322,12 @@ msgstr ""
 " Les opcions són:\n"
 "  @<fitxer>                    Llegeix les opcions des del <fitxer>\n"
 
-#: ar.c:350
+#: ar.c:358
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <nom>               Carrega el connector especificat\n"
 
-#: ar.c:354
+#: ar.c:362
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -323,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Usa zero per a la marca horària del mapa de símbols (predeterminat)\n"
 "  -U                           Usa una marca horària real del mapa de símbols\n"
 
-#: ar.c:358
+#: ar.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -332,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Usa zero per a marques horàries del mapa de símbols\n"
 "  -U                           Usa la marca horària real del mapa de simbols (predeterminat)\n"
 
-#: ar.c:361
+#: ar.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -343,88 +356,101 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n"
 "  -v --version                 Imprimeix informació de la versió\n"
 
-#: ar.c:485
+#: ar.c:493
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "s'han especificat dues opcions d'operació diferents"
 
-#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ho sento - aquest programa s'ha construït sense suport per a connectors\n"
 
-#: ar.c:761
+#: ar.c:778
 msgid "no operation specified"
 msgstr "no s'ha especificat una operació"
 
-#: ar.c:764
+#: ar.c:781
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "`u' és significatiu únicament amb l'opció `r'."
 
-#: ar.c:767
+#: ar.c:784
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "`u' no és significatiu amb l'opció `D'."
 
-#: ar.c:770
+#: ar.c:787
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "s'ha ignorat `u' ja que `D' és el predeterminat (vegeu `U')"
 
-#: ar.c:781
+#: ar.c:796
+msgid "missing position arg."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:802
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "`N' és significatiu únicament amb les opcions `x' i `d'."
 
-#: ar.c:784
+#: ar.c:804
+msgid "`N' missing value."
+msgstr ""
+
+#: ar.c:807
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "El valor per `N' ha de ser positiu."
 
-#: ar.c:798
+#: ar.c:823
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "`x' no es pot utilitzar en arxius prims."
 
-#: ar.c:845
+#: ar.c:870
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "error intern -- aquesta opció no està implementada"
 
-#: ar.c:914
+#: ar.c:939
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "s'està creant %s"
 
-#: ar.c:945
+#: ar.c:970
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "No es pot convertir la llibreria existent %s al format prim"
 
-#: ar.c:951
+#: ar.c:976
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "No es pot convertir la llibreria prima %s al format normal"
 
-#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
+#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "error intern en accedir %s"
 
-#: ar.c:1002 ar.c:1070
+#: ar.c:1027 ar.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s no és un fitxer vàlid"
 
-#: ar.c:1128
+#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr ""
+
+#: ar.c:1163
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporari quan s'estava escrivint l'arxiu"
 
-#: ar.c:1271
+#: ar.c:1307
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "No hi ha un membre nomenat `%s'\n"
 
-#: ar.c:1321
+#: ar.c:1357
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "no hi ha una entrada %s a l'arxiu %s"
 
-#: ar.c:1460
+#: ar.c:1496
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: ni hi ha un mapa d'arxiu per actualitzar"
@@ -459,32 +485,32 @@ msgstr "%s: el fitxer %s no és un arxiu \n"
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: no s'ha especificat un arxiu de sortida encara\n"
 
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
+#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: no hi ha un arxiu de sortida obert\n"
 
-#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
+#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n"
 
-#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
+#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: no es pot trobar el fitxer de mòdul %s\n"
 
-#: arsup.c:428
+#: arsup.c:433
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "El fitxer actualment obert és %s\n"
 
-#: arsup.c:452
+#: arsup.c:457
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: no hi ha un arxiu obert\n"
 
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n"
@@ -495,49 +521,49 @@ msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n"
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " opcions d'emulació: \n"
 
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:156
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "no es pot establir el destí per defecte BFD a `%s': %s"
 
-#: bucomm.c:176
+#: bucomm.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Formats coincidents:"
 
-#: bucomm.c:191
+#: bucomm.c:183
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Destins suportats:"
 
-#: bucomm.c:193
+#: bucomm.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: destins suportats:"
 
-#: bucomm.c:211
+#: bucomm.c:203
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Arquitectures suportades:"
 
-#: bucomm.c:213
+#: bucomm.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: arquitectures suportades:"
 
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:218
 msgid "big endian"
 msgstr "big endian"
 
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:219
 msgid "little endian"
 msgstr "little endian"
 
-#: bucomm.c:231
+#: bucomm.c:220
 msgid "endianness unknown"
 msgstr "es desconeix la codificació endian"
 
-#: bucomm.c:252
+#: bucomm.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -546,127 +572,137 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " (capçalera %s, dades %s)\n"
 
-#: bucomm.c:408
+#: bucomm.c:416
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "Versió %s de capçalera BFD\n"
 
-#: bucomm.c:562
+#: bucomm.c:446
+#, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<dades de temps corruptes>"
+
+#: bucomm.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: número incorrecte: %s"
 
-#: bucomm.c:579 strings.c:408
+#: bucomm.c:606 strings.c:404
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': No hi és aques fitxer"
 
-#: bucomm.c:581 strings.c:410
+#: bucomm.c:608 strings.c:406
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. raó: %s"
 
-#: bucomm.c:585
+#: bucomm.c:612 strings.c:412
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "Advertiment: '%s' és un directori"
+
+#: bucomm.c:614
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Advertiment: '%s' no és un fitxer ordinari"
 
-#: bucomm.c:587
+#: bucomm.c:616
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Advertiment: '%s' té una mida negativa, probablement és massa gran"
 
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#línies %d "
 
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
 #, c-format
 msgid "size %d "
 msgstr "mida %d "
 
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
 #, c-format
 msgid "section definition at %x size %x\n"
 msgstr "definició de secció a %x mida %x\n"
 
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
 #, c-format
 msgid "pointer to"
 msgstr "punter a"
 
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
 #, c-format
 msgid "array [%d] of"
 msgstr "matriu [%d] de"
 
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
 #, c-format
 msgid "function returning"
 msgstr "retorn de funció"
 
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
 #, c-format
 msgid "arguments"
 msgstr "arguments"
 
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
 #, c-format
 msgid "code"
 msgstr "codi"
 
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
 #, c-format
 msgid "structure definition"
 msgstr "definició d'estructura"
 
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
 #, c-format
 msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
 msgstr "referència d'estructura a estructura DESCONEGUDA"
 
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
 #, c-format
 msgid "structure ref to %s"
 msgstr "referència d'estructura a %s"
 
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
 #, c-format
 msgid "enum ref to %s"
 msgstr "referència d'enumeració a %s"
 
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
 #, c-format
 msgid "enum definition"
 msgstr "definició d'enumeració"
 
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
 #, c-format
 msgid "Stack offset %x"
 msgstr "Desplaçament de la pila %x"
 
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
 #, c-format
 msgid "Memory section %s+%x"
 msgstr "Secció de memòria %s+%x"
 
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
 #, c-format
 msgid "Register %d"
 msgstr "Registre %d"
 
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
 #, c-format
 msgid "Struct Member offset %x"
 msgstr "Desplaçament de membre d'estructura %x"
 
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
 #, c-format
 msgid "Enum Member offset %x"
 msgstr "Desplaçament de membre d'enumeració %x"
 
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
 #, c-format
 msgid "Undefined symbol"
 msgstr "Símbol no definit"
@@ -681,7 +717,7 @@ msgstr "Llista de símbols"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Símbol  %s, etiqueta %d, número %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
@@ -722,25 +758,30 @@ msgstr "Fitxer font %s"
 
 #: coffdump.c:424
 #, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
-msgstr "secció %s %d %d adreça %x mida %x número %d nrelocs %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
+msgstr "secció %s %d %d adreça %x mida %x número %d nrelocs %u"
 
-#: coffdump.c:449
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+msgid "<no sym>"
+msgstr "<no sím>"
+
+#: coffdump.c:451
 #, c-format
 msgid "#sources %d"
 msgstr "#fonts %d"
 
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada\n"
 
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer objecte COFF\n"
 
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -755,11 +796,170 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Mostra la versió del programa\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no s'ha especificat un fitxer d'entrada"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dynamic section image fixups"
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr "correccions d'imatge de secció dinàmica"
+
+#: coffgrok.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<string table index: %3ld>"
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr "<índex de taula de cadena de caràcters: %3ld>"
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n"
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "version definition section"
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "secció de definició de versió"
+
+#: coffgrok.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n"
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n"
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:520
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n"
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:646
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr " índex de símbol dolent: %08lx"
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label definition encountered without a file scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable definition encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "'%s' no és un fitxer ordinari\n"
+
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Informeu els erros a %s.\n"
@@ -857,488 +1057,494 @@ msgstr "debug_get_real_type: informació circular de depuració per a %s\n"
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: s'ha trobat un tipus il·legal"
 
-#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Error intern: Tipus de màquina desconegut: %d"
 
-#: dlltool.c:1016
+#: dlltool.c:997
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer de definicions: %s"
 
-#: dlltool.c:1021
+#: dlltool.c:1002
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "S'està processant el fitxer de definicions: %s"
 
-#: dlltool.c:1025
+#: dlltool.c:1006
 msgid "Processed def file"
 msgstr "S'ha processat el fitxer de definicions"
 
-#: dlltool.c:1049
+#: dlltool.c:1030
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Error de sintaxis al fitxer de definicions %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: El components de camí han estat trets del nom de la imatge, '%s'."
 
-#: dlltool.c:1104
+#: dlltool.c:1085
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "Nom: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "No pot haver-hi BIBLIOTECA i NOM"
 
-#: dlltool.c:1125
+#: dlltool.c:1106
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:1282
+#: dlltool.c:1262
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSIÃ? %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1330
+#: dlltool.c:1310
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "executa: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "espera: %s"
 
-#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "el subprocés ha rebut un senyal fatal %d"
 
-#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s ha sortit amb estat %d"
 
-#: dlltool.c:1412
+#: dlltool.c:1393
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "S'està xuclant informació des de la secció %s a la secció %s"
 
-#: dlltool.c:1552
+#: dlltool.c:1533
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "S'està excloent el símbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: no hi ha símbols"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1659
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "S'ha acabat de llegir %s"
 
-#: dlltool.c:1688
+#: dlltool.c:1669
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer objecte: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1691
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "S'està explotant el fitxer objecte %s"
 
-#: dlltool.c:1708
+#: dlltool.c:1692
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "No es pot produir un dll mcore-elf des del fitxer d'arxiu: %s"
 
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1794
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "S'estan afegint les exportacions al fitxer de sortida"
 
-#: dlltool.c:1862
+#: dlltool.c:1846
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "S'han afegit les exportacions al fitxer de sortida"
 
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:2014
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "S'està generant el fitxer d'exportació: %s"
 
-#: dlltool.c:2009
+#: dlltool.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal d'assemblador: %s"
 
-#: dlltool.c:2012
+#: dlltool.c:2024
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "S'ha obert el fitxer temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2189
+#: dlltool.c:2200
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el nombre d'entrades des del fitxer base"
 
-#: dlltool.c:2237
+#: dlltool.c:2251
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "S'ha generat el fitxer d'exportacions"
 
-#: dlltool.c:2447
+#: dlltool.c:2461
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open ha fallat d'obrir un fitxer marcador: %s: %s "
 
-#: dlltool.c:2451
+#: dlltool.c:2465
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "S'està creant un fixer marcador: %s"
 
-#: dlltool.c:2922
+#: dlltool.c:2936
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open no ha pogut reobrir el fitxer marcador: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3115
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3174
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:3197
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "No es pot crear un fitxer .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3178
+#: dlltool.c:3201
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "S'està creant un fitxer biblioteca: %s"
 
-#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "no es pot esborrar %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3281
+#: dlltool.c:3300
 msgid "Created lib file"
 msgstr "S'ha creat un fitxer biblioteca"
 
-#: dlltool.c:3493
+#: dlltool.c:3513
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
+#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s no és una biblioteca"
 
-#: dlltool.c:3541
+#: dlltool.c:3561
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La biblioteca d'importació `%s' especifica una o més dlls"
 
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3572
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "No es pot determinar el nom de la dll per a `%s' (no és una biblioteca d'importació?)"
 
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3804
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Advertiment, s'ignorarà EXPORTACI� duplicada %s %d, %d"
 
-#: dlltool.c:3782
+#: dlltool.c:3810
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Error, EXPORTACIÃ? duplicada amb ordinals: %s"
 
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3913
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "S'estan processant les definicions"
 
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3940
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "S'han processat les definicions"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Forma d'ús %s <opció(ns)> <fitxer(s)-objecte>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <màquina>    Crea com a DLL per a <màquina>. [per defecte: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        <màquina> possible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom-de-sortida> Genera un fitxer d'exportació.\n"
 
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom-de-sortida> Genera una biblioteca d'interfície.\n"
 
-#: dlltool.c:3932
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nom-de-sortida> Crea una biblioteca d'importació diferida.\n"
 
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Afegeix els indirectes de dll al fitxer d'exportació.\n"
 
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>       Nom de l'entrada dll per posar a la biblioteca d'interfície.\n"
 
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fitxer-definició>  Nom del fitxer .def a llegir.\n"
 
-#: dlltool.c:3936
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fitxer-definició> Nom del fitxer .def a crear.\n"
 
-#: dlltool.c:3937
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exporta tots els símbols a .def\n"
 
-#: dlltool.c:3938
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Exporta sols els símbols llistats\n"
 
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <llista> No exportis <llista>\n"
 
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Neteja els símbols per defecte d'exclusió\n"
 
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fitxer-base> Llegeix el fitxer base generat per l'enllaçador.\n"
 
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            No generis la secció idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            No generis la secció idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 i idata$5 prefixat per zeros.\n"
 
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Afegeix subratllats a tots els símbols de la biblioteca d'interfície.\n"
 
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Afegeix subratllats als símbols stdcall de la biblioteca d'interfície.\n"
 
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore No s'hauria de prefixar tots els simbols per un subratllat.\n"
 
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   S'haurien de prefixar tots els símbols per un subratllat.\n"
 
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Elimina @<n> dels noms exportats.\n"
 
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Afegeix els àlies sense @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Afegeix àlies amb <prefix>.\n"
 
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>            Usa <nom> per l'assemblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <senyaladors>   Passa <senyaladors> per a l'assemblador.\n"
 
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3975
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Crea una biblioteca d'importació compatible amb versions anteriors.\n"
 
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Manté els fitxers temporals (repeteix per a preservació extra).\n"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr ""
 "   -t --temp-prefix <prefix> Usa <prefix> per construir el noms dels\n"
 "   fitxers temporals.\n"
 
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Reporta el nom de la DLL associada amb <implib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3979
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Causa que --identify reporti un error quan hi ha multiples DLLs.\n"
 
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3980
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Ensenya tots els missatges.\n"
 
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3981
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Mostra la versió del programa.\n"
 
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3982
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Mostra aquesta informació.\n"
 
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3983
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fitxer>                 Llegeix les opcions de <fitxer>.\n"
 
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3985
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom-de-sortida>  Processa els fitxers objectes mcore-els a <nom-de-sortida>.\n"
 
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3986
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         Usa <nom> com l'enllaçador.\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3987
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <senyaladors> Passa <senyaladors> a l'enllaçador.\n"
 
-#: dlltool.c:4113
+#: dlltool.c:4133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir fitxer-base: %s"
+
+#: dlltool.c:4138
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Els components de camí s'han eliminat del nom de la dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:4161
+#: dlltool.c:4186
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir fitxer-base: %s"
 
-#: dlltool.c:4196
+#: dlltool.c:4221
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "La màquina '%s' no està suportada"
 
-#: dlltool.c:4276
+#: dlltool.c:4301
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Advertiment, la màquina tipus (%d) no està suportada per a delayimport."
 
-#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
+#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "S'ha provat el fitxer: %s"
 
-#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "S'està usant %s"
 
-#: dllwrap.c:297
+#: dllwrap.c:296
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de base %s"
 
-#: dllwrap.c:299
+#: dllwrap.c:298
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de base %s"
 
-#: dllwrap.c:313
+#: dllwrap.c:312
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal d'exportació %s"
 
-#: dllwrap.c:315
+#: dllwrap.c:314
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal d'exportació %s"
 
-#: dllwrap.c:328
+#: dllwrap.c:327
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de definició %s"
 
-#: dllwrap.c:330
+#: dllwrap.c:329
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de definició %s"
@@ -1570,16 +1776,48 @@ msgstr "Nom de CONTROLADOR     : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "Opcions de CONTROLADOR  : %s\n"
 
-#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+#: dwarf.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "  Version def aux past end of section\n"
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr "  Versió def aux s'estén més enllà del final de la secció\n"
+
+#: dwarf.c:160
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:168
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
+msgstr ""
+
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
+msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
+#, fuzzy
+#| msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "s'ha trobat una línia op formada malament!\n"
 
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:532
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Opcode estès %d: "
 
-#: dwarf.c:418
+#: dwarf.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1588,31 +1826,36 @@ msgstr ""
 "Final de seqüència\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:424
+#: dwarf.c:545
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:551
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "estableix Adreça a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:430
+#: dwarf.c:558
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "  defineix una nova entrada de la taula de fitxers\n"
 
-#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrada\tDirectori\tTemps\tMida\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:445
+#: dwarf.c:578
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Longitud d'opcode incorrecta\n"
 
-#: dwarf.c:449
+#: dwarf.c:582
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "estableix el Discriminador a %s\n"
 
-#: dwarf.c:524
+#: dwarf.c:657
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC desconegut (%u)\n"
@@ -1621,661 +1864,1041 @@ msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC desconegut (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:541
+#: dwarf.c:674
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "definit per l'usuari: "
 
-#: dwarf.c:543
+#: dwarf.c:676
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "DESCONEGUT: "
 
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:677
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "longitud %d ["
 
-#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:565
+#: dwarf.c:699
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "Desplaçament DW_FORM_strp massa gran: %s\n"
 
-#: dwarf.c:567
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<el desplaçament és massa gran>"
 
-#: dwarf.c:585
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Desplaçament DW_FORM_strp massa gran: %s\n"
+
+#: dwarf.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
+
+#: dwarf.c:757
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offsets.dwo>"
 
-#: dwarf.c:586
+#: dwarf.c:758
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<no hi ha secció .debug_str_offset>"
 
-#: dwarf.c:592
+#: dwarf.c:764
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
 msgstr "Desplaçament DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n"
 
-#: dwarf.c:594
+#: dwarf.c:766
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<el desplaçament de l'índex és massa gran>"
 
-#: dwarf.c:598
+#: dwarf.c:770
 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
 msgstr "<no hi ha secció .debug_str.dwo>"
 
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:777
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "Desplaçament indirecte DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n"
 
-#: dwarf.c:607
+#: dwarf.c:779
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<el desplaçament de l'índex indirecte és massa gran>"
 
-#: dwarf.c:619
+#: dwarf.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "  Version def aux past end of section\n"
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr "  Versió def aux s'estén més enllà del final de la secció\n"
+
+#: dwarf.c:799
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<no hi ha secció .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:623
+#: dwarf.c:803
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "La posició dins de la secció %s és massa gran: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:981
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "La secció .debug_abbrev no està terminada amb zeros\n"
 
-#: dwarf.c:802
-#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
+#: dwarf.c:996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "User TAG value: %#lx"
+msgstr "Valor TAG desconegut: %lx"
+
+#: dwarf.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Valor TAG desconegut: %lx"
 
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Valor FORM desconegut: %lx"
 
-#: dwarf.c:836
-#, c-format
-msgid " %s byte block: "
+#: dwarf.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "Valor AT desconegut: %lx"
+
+#: dwarf.c:1048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s byte block: "
+msgid "%c%s byte block: "
 msgstr " %s bloc byte: "
 
-#: dwarf.c:1188
+#: dwarf.c:1402
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)"
 
-#: dwarf.c:1210
+#: dwarf.c:1424
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "mida: %s "
 
-#: dwarf.c:1213
+#: dwarf.c:1427
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "posició: %s "
 
-#: dwarf.c:1233
+#: dwarf.c:1446
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1257
-#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer informació en el marc)"
+#: dwarf.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)"
 
-#: dwarf.c:1377
-#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
+#: dwarf.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)"
+
+#: dwarf.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(User defined location op)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Localització op definida per l'usuari)"
 
-#: dwarf.c:1379
-#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
+#: dwarf.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(Unknown location op)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Localització op desconeguda)"
 
-#: dwarf.c:1473
-msgid "corrupt attribute\n"
+#: dwarf.c:1721
+msgid "<following link not possible>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1724
+#, fuzzy
+#| msgid "could not retrieve section contents"
+msgid "<could not load separate string section>"
+msgstr "no s'han pogut recuperar els continguts de la secció"
+
+#: dwarf.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
+msgstr "Desplaçament DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n"
+
+#: dwarf.c:1765
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Valor AT desconegut: %lx"
+
+#: dwarf.c:1796
+#, fuzzy
+#| msgid "corrupt attribute\n"
+msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "atribut corrupte\n"
 
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1811
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Error intern: La versió DWARF no és 2, 3 o 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1614
+#: dwarf.c:1949
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 no està suportat quan sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1665
-#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "entrada de taula d'índex corrrupta: %x\n"
+
+#: dwarf.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "(cadena indirecta, posició: 0x%s):%s"
 
-#: dwarf.c:1676
-#, c-format
-msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+#: dwarf.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr "(cadena indirecta, posició: 0x%s):%s"
+
+#: dwarf.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "(cadena indexada: 0x%s):%s"
 
-#: dwarf.c:1684
-#, c-format
-msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+#: dwarf.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "(cadena indirecta alternativa, posició: 0x%s)"
 
-#: dwarf.c:1707
-#, c-format
-msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+#: dwarf.c:2133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:2139
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1815
+#: dwarf.c:2200
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2212
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
+#, c-format
+msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
+#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
+#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconegut>"
+
+#: dwarf.c:2336
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(no està en línia)"
 
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:2339
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en línia)"
 
-#: dwarf.c:1821
+#: dwarf.c:2342
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(declarat com en línia però s'ignorarà)"
 
-#: dwarf.c:1824
+#: dwarf.c:2345
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(declarat com en línia i s'ha posat en línia)"
 
-#: dwarf.c:1827
+#: dwarf.c:2348
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)"
 
-#: dwarf.c:1869
+#: dwarf.c:2405
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementació definida: %s)"
 
-#: dwarf.c:1872
+#: dwarf.c:2408
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Desconegut: %s)"
 
-#: dwarf.c:1911
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(tipus definit per l'usuari)"
 
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2455
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(tipus desconegut)"
 
-#: dwarf.c:1926
+#: dwarf.c:2468
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(accessibilitat desconeguda)"
 
-#: dwarf.c:1938
+#: dwarf.c:2480
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(visibilitat desconeguda)"
 
-#: dwarf.c:1949
-#, c-format
-msgid "(unknown virtuality)"
+#: dwarf.c:2493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(user defined)"
+msgid "(user specified)"
+msgstr "(definit per l'usuari)"
+
+#: dwarf.c:2495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown virtuality)"
+msgid "(unknown endianity)"
+msgstr "(virtualitat desconeguda)"
+
+#: dwarf.c:2507
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(virtualitat desconeguda)"
 
-#: dwarf.c:1961
+#: dwarf.c:2519
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(cas desconegut)"
 
-#: dwarf.c:1975
+#: dwarf.c:2537
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(definit per l'usuari)"
 
-#: dwarf.c:1977
+#: dwarf.c:2539
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(convenció desconeguda)"
 
-#: dwarf.c:1985
+#: dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(no definit)"
 
-#: dwarf.c:2008
+#: dwarf.c:2558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(undefined)"
+msgid "(unsigned)"
+msgstr "(no definit)"
+
+#: dwarf.c:2559
+#, c-format
+msgid "(leading overpunch)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2560
+#, c-format
+msgid "(trailing overpunch)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2561
+#, c-format
+msgid "(leading separate)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2562
+#, c-format
+msgid "(trailing separate)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgid "(unrecognised)"
+msgstr "no reconegut: %-7lx"
+
+#: dwarf.c:2571
+#, c-format
+msgid "(no)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2572
+#, c-format
+msgid "(in class)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2573
+#, c-format
+msgid "(out of class)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2582
+#, c-format
+msgid "(label)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2583
+#, c-format
+msgid "(range)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr "(llista de localitzacions)"
 
-#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
+#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sense DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2046
-#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+#: dwarf.c:2664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "La posició %s usada com a valor per a l'atribut DW_AT_import de DIE al desplaçament %lx és massa gran.\n"
 
-#: dwarf.c:2056
+#: dwarf.c:2674
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "[Nom d'abreviatura: %ld"
 
-#: dwarf.c:2098
+#: dwarf.c:2759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2762
 #, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Valor AT desconegut: %lx"
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Contents of the %s section:\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Continguts de la secció %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2770
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Continguts de la secció %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2819
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "S'ha trobat un valor reservat de longitud (0x%s) a la secció %s\n"
 
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2831
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "S'ha trobat un valor corrupte de longitud (0x%s) a la secció %s\n"
 
-#: dwarf.c:2191
-#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
+#: dwarf.c:2839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No comp units in %s section ?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "No hi ha unitats comp a la secció %s ?"
 
-#: dwarf.c:2200
-#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+#: dwarf.c:2848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "No hi ha suficient memòria per a una  matriu de informació de depuració amb %u entrades"
 
-#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
-#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
-#: dwarf.c:6321
-#, c-format
-msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Continguts de la secció %s:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:2221
+#: dwarf.c:2877
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "No s'ha pogut trobar la secció %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2309
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3000
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Unitat de compilació @ posició 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2311
+#: dwarf.c:3002
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Longitud:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2314
+#: dwarf.c:3005
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versió:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2315
+#: dwarf.c:3006
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Posició d'abreviatura: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:3008
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Mida del punter:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2322
+#: dwarf.c:3013
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signatura:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2325
+#: dwarf.c:3016
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Posició de tipus:   0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2333
+#: dwarf.c:3024
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "Contribucions de la secció:\n"
 
-#: dwarf.c:2334
+#: dwarf.c:3025
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:3028
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2340
+#: dwarf.c:3031
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2343
+#: dwarf.c:3034
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2352
-#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2365
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2375
+#: dwarf.c:3066
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3076
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "La informació de depuració està corrupta, la posició d'abreviació (%lx) és més gran que la mida de la secció abreujada (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2421
+#: dwarf.c:3082
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "La informació de depuració està corrupta, la posició d'abreviació (%lx) és més gran que la mida de la secció abreujada (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:3128
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: 0\n"
 
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:3138
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "S'ha detectat un marcador end-of-siblings fals a la posició %lx a la secció %s\n"
 
-#: dwarf.c:2435
+#: dwarf.c:3142
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "S'han suprimit els advertiments addicionals sobre marcadors end-of-sibling falsos\n"
 
-#: dwarf.c:2454
+#: dwarf.c:3161
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: %lu"
 
-#: dwarf.c:2458
+#: dwarf.c:3165
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2477
-#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+#: dwarf.c:3184
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "El DIE a la posició %lx es refereix a un número %lu d'una abreviatura que no existeix\n"
 
-#: dwarf.c:2634
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#: dwarf.c:3257
+msgid "DIE has locviews without loclist\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "La informació de línia sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n"
 
-#: dwarf.c:2647
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:3386
+#, fuzzy
+#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Sols estan actualment suportades les versions DWARF 2, 3 i 4.\n"
 
-#: dwarf.c:2660
+#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3415
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Màxim invàlid de operacions per insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2687
+#: dwarf.c:3431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:3463
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
+
+#: dwarf.c:3465
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgid "Corrupt file name format table entry\n"
+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
+
+#: dwarf.c:3475
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgid "Corrupt directory list\n"
+msgstr "Capçalera corrupta en la secció de grup `%s'\n"
+
+#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
+
+#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
 #, c-format
 msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
-msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La taula de directoris està buida.\n"
+
+#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La taula de noms de fitxers està buida.\n"
+
+#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La taula de directoris (posició 0x%lx)::\n"
+
+#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La taula de noms de fitxers (posició 0x%lx):\n"
+
+#: dwarf.c:3497
+#, c-format
+msgid "  Entry"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name"
+msgid "\tName"
+msgstr "Nom"
+
+#: dwarf.c:3515
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3518
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3521
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3524
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown format type `%s'"
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "Tipus `%s' desconegut de format "
+
+#: dwarf.c:3564
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgid "Corrupt directory entries list\n"
+msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3566
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgid "Corrupt file name entries list\n"
+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
+
+#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
+#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Posició:                     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3628
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2729
+#: dwarf.c:3629
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Versió DWARF:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:3630
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longitud de pròleg:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:3631
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longitud mínima d'instrucció:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3633
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Màxim d'operacions per instrucció: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2734
+#: dwarf.c:3634
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  El valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
 
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3635
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Base de línia:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:3636
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rang de línia:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2737
+#: dwarf.c:3637
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Base d'opcode:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2744
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Opcodes:\n"
-
-#: dwarf.c:2747
-#, c-format
-msgid "  Opcode %d has %d args\n"
-msgstr "  L'opcode %d te %d arguments\n"
-
-#: dwarf.c:2753
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr ""
-"\n"
-" La taula de directoris està buida.\n"
 
-#: dwarf.c:2756
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+#: dwarf.c:3654
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr ""
-"\n"
-" La taula de directoris (posició 0x%lx)::\n"
 
-#: dwarf.c:2772
+#: dwarf.c:3658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
+" Opcodes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La taula de noms de fitxers està buida.\n"
+" Opcodes:\n"
 
-#: dwarf.c:2775
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La taula de noms de fitxers (posició 0x%lx):\n"
+#: dwarf.c:3661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Opcode %d has %d args\n"
+msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
+msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
+msgstr[0] "  L'opcode %d te %d arguments\n"
+msgstr[1] "  L'opcode %d te %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:2801
+#: dwarf.c:3735
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
 
-#: dwarf.c:2815
+#: dwarf.c:3751
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " No hi ha cap declaració de número de línia.\n"
 
-#: dwarf.c:2818
+#: dwarf.c:3754
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr "Declaracions de números de línia:\n"
 
-#: dwarf.c:2839
-#, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+#: dwarf.c:3777
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2853
-#, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3936
+msgid " (reset view)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2861
-#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d\n"
+#: dwarf.c:3807
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " i la línia per %s a %d\n"
 
-#: dwarf.c:2871
+#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
 #, c-format
-msgid "  Copy\n"
+msgid " (view %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3822
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Copy\n"
+msgid "  Copy"
 msgstr "  Copia\n"
 
-#: dwarf.c:2881
-#, c-format
-msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+#: dwarf.c:3839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avança PC per %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2894
-#, c-format
-msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+#: dwarf.c:3858
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avança PC per %s a 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2905
+#: dwarf.c:3871
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Avança la línia per %s a %d\n"
 
-#: dwarf.c:2913
+#: dwarf.c:3879
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Estableix el nom del fitxer a l'entrada %s a la taula de noms de fitxers\n"
 
-#: dwarf.c:2921
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Estableix la columna a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2929
+#: dwarf.c:3895
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Estableix is_stmt a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2934
+#: dwarf.c:3900
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Estableix el bloc bàsic\n"
 
-#: dwarf.c:2944
-#, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+#: dwarf.c:3912
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avança PC per la constant %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2957
-#, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+#: dwarf.c:3931
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avança PC per la constant %s a 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:3944
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avança PC per una quantitat %s de mida fixa a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2974
+#: dwarf.c:3951
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Estableix prologue_end a vertader\n"
 
-#: dwarf.c:2978
+#: dwarf.c:3955
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Estableix epilogue_begin a vertader\n"
 
-#: dwarf.c:2984
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Estableix ISA a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
+#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Opcode desconegut %d amb operands: "
 
-#: dwarf.c:3026
-#, c-format
-msgid ""
-"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
+#: dwarf.c:4059
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
+msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n"
+
+#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
+#, fuzzy
+#| msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n"
+
+#: dwarf.c:4250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Directory Table is empty.\n"
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
 "\n"
-msgstr "Volcat decodificat de continguts de depuració de la secció %s:\n"
+" La taula de directoris està buida.\n"
 
-#: dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:4295
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4334
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
 #, c-format
-msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
-msgstr "Nom de fitxer                           Número de línia Adreça d'inici\n"
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
+msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3152
+#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
+#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
+#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
+#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
+#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
+#, c-format
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrupte>"
+
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3266
+#: dwarf.c:4360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
+msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
+msgstr "Nom de fitxer                           Número de línia Adreça d'inici\n"
+
+#: dwarf.c:4476
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
 msgstr "DESCONEGUT (%u): longitud %d\n"
 
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:4529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2284,82 +2907,117 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n"
 
-#: dwarf.c:3314
-#, c-format
+#: dwarf.c:4533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr "Números de línia per a %s (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>"
+
+#: dwarf.c:4540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " [Use directory table entry %d]\n"
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n"
+
+#: dwarf.c:4547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " [Use directory table entry %d]\n"
 msgid ""
 "\n"
-" [Use directory table entry %d]\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n"
 
-#: dwarf.c:3373
+#: dwarf.c:4613
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Estableix ISA a %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3518
+#: dwarf.c:4647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n"
+
+#: dwarf.c:4782
 msgid "no info"
 msgstr "sense informació"
 
-#: dwarf.c:3519
+#: dwarf.c:4783
 msgid "type"
 msgstr "tipus"
 
-#: dwarf.c:3520
+#: dwarf.c:4784
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
-#: dwarf.c:3521
+#: dwarf.c:4785
 msgid "function"
 msgstr "funció"
 
-#: dwarf.c:3522
+#: dwarf.c:4786
 msgid "other"
 msgstr "un altre"
 
-#: dwarf.c:3523
+#: dwarf.c:4787
 msgid "unused5"
 msgstr "unused5"
 
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:4788
 msgid "unused6"
 msgstr "unused6"
 
-#: dwarf.c:3525
+#: dwarf.c:4789
 msgid "unused7"
 msgstr "unused7"
 
-#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
+#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "La posició de .debug_infor de 0x%lx a la secció %s no apunta a una capçalera CU\n"
 
-#: dwarf.c:3586
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n"
-
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4854
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:4856
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versió:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:3597
+#: dwarf.c:4858
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Posició a la secció .debug_info:     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:4860
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Mida de l'àrea a la secció .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3603
+#: dwarf.c:4869
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n"
+
+#: dwarf.c:4877
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2368,7 +3026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Posició    Tipus        Nom\n"
 
-#: dwarf.c:3605
+#: dwarf.c:4879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2377,205 +3035,277 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Posició          Nom\n"
 
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4915
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:3632
+#: dwarf.c:4915
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:3690
+#: dwarf.c:4975
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3696
+#: dwarf.c:4981
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:4989
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - línia-número: %d macro: %s\n"
 
-#: dwarf.c:3713
+#: dwarf.c:4998
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - línia-número: %d macro: %s\n"
 
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:5010
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d cadena : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3846
-#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:5143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Actualment sols està suportada la extensió GNU a DWARF 4 de %s\n"
 
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:5153
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Versió:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3857
+#: dwarf.c:5154
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Mida de posicio:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3861
+#: dwarf.c:5158
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Posició a dins de .debug-line:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3875
+#: dwarf.c:5172
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Arguments opcode d'extensió:\n"
 
-#: dwarf.c:3883
-#, c-format
-msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+#: dwarf.c:5180
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x no té cap argument: \n"
 
-#: dwarf.c:3886
-#, c-format
-msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+#: dwarf.c:5183
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
 
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:5209
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Formulari invàlid per a l'opcode d'extensió %s\n"
 
-#: dwarf.c:3929
+#: dwarf.c:5226
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "La secció .debug_macro no està terminada amb zeros\n"
 
-#: dwarf.c:3950
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+#: dwarf.c:5247
+#, fuzzy
+#| msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "S'ha usat DW_MACRO_GNU_start_file, però no s'ha proveït cap posició .debug_line.\n"
 
-#: dwarf.c:3956
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+#: dwarf.c:5253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3959
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+#: dwarf.c:5256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d nom de fitxer: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3967
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+#: dwarf.c:5264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3975
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:5272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_define - línia-numero : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3984
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:5281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - línia-número : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3993
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - línia-número : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:5290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - línia-numero : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4002
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - línia-número : %d macro : %s\n"
+#: dwarf.c:5299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - línia-número : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4008
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:5305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - posició : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4016
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - línia-número : %d posició de macro : 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:5313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect-alt - línia-número : %d macro : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4024
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:5321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect-alt - línia-número : %d macro : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4030
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - posició : 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:5327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - posició : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4037
+#: dwarf.c:5334
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr "S'ha vist un macro opcode desconegut %02x\n"
 
-#: dwarf.c:4049
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+#: dwarf.c:5346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:4052
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+#: dwarf.c:5349
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
 
-#: dwarf.c:4100
+#: dwarf.c:5398
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  INDICADOR de número (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:5407
 msgid "has children"
 msgstr "té fills"
 
-#: dwarf.c:4109
+#: dwarf.c:5407
 msgid "no children"
 msgstr "sense fills"
 
-#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:5476
+#, c-format
+msgid "location view pair\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5508
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La llista de localització que comença a la posició 0x%lx no està terminada.\n"
 
-#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Final de llista>\n"
 
-#: dwarf.c:4176
+#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adreça de base)\n"
 
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
+#, c-format
+msgid ""
+"views at %8.8lx for:\n"
+"    %*s "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
 msgid " (start == end)"
 msgstr "(inici == fi)"
 
-#: dwarf.c:4214
+#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
 msgid " (start > end)"
 msgstr "(inici > fi)"
 
-#: dwarf.c:4281
+#: dwarf.c:5659
+#, c-format
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5729
+#, c-format
+msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5738
+#, c-format
+msgid "views for:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5742
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr "Tipus desconegut d'entrada de llista de localització 0x%x.\n"
+
+#: dwarf.c:5787
+#, c-format
+msgid "Trailing view pair not used in a range"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5830
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n"
+
+#: dwarf.c:5900
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(entrada de selecció d'adreça de base)\n"
 
-#: dwarf.c:4305
+#: dwarf.c:5924
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Tipus desconegut d'entrada de llista de localització 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2584,84 +3314,122 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La secció %s està buida.\n"
 
-#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
+#: dwarf.c:6037
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n"
+
+#: dwarf.c:6057
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "No es pot carregar/analitzar la secció .debug_info, per això no es pot interpretar la secció %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4434
+#: dwarf.c:6116
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "No hi ha llistes de localització a la secció .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:4438
+#: dwarf.c:6121
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Les llistes de localització a la secció %s comencen a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:4445
+#: dwarf.c:6131
 #, c-format
-msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
+msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Posició    Inici Fi      Expressió\n"
 
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:6188
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:4485
+#: dwarf.c:6192
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hi ha un desplaçament [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:4493
+#: dwarf.c:6201
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "La posició 0x%lx és més gran que la mida de la secció .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:4507
-#, c-format
-msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n"
+#: dwarf.c:6208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "La posició 0x%lx és més gran que la mida de la secció .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:4644
+#: dwarf.c:6225
+#, fuzzy
+#| msgid "BCD float type not supported"
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr "Tipus BCD flotant no suportat"
+
+#: dwarf.c:6242
+msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6251
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
+msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr[0] "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n"
+msgstr[1] "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n"
+
+#: dwarf.c:6407
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Actualment sols estan suportats organitzacions DWARF 2 i 3.\n"
 
-#: dwarf.c:4648
+#: dwarf.c:6411
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                 %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4650
+#: dwarf.c:6413
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versió:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:6414
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Posició a .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4653
+#: dwarf.c:6416
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Mida del punter:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:4654
+#: dwarf.c:6417[...]

[diff truncated at 100000 bytes]


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]