This is the mail archive of the binutils-cvs@sourceware.org mailing list for the binutils project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[binutils-gdb] Updated French translation for ld/ and Swedish translation for binutils/


https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=binutils-gdb.git;h=1d97232ae3655ad4f2661af34f4fa6038d492a25

commit 1d97232ae3655ad4f2661af34f4fa6038d492a25
Author: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
Date:   Tue Jul 24 14:07:54 2018 +0100

    Updated French translation for ld/ and Swedish translation for binutils/
    
    bin	* po/sv.po: Updated Swedish translation.
    
    ld	* po/fr.po: Updated French translation.

Diff:
---
 binutils/ChangeLog |    4 +
 binutils/objcopy.c |   40 +-
 binutils/po/sv.po  |   97 +-
 ld/ChangeLog       |    4 +
 ld/po/fr.po        | 7983 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 5 files changed, 6567 insertions(+), 1561 deletions(-)

diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index b09e93d..f877485 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-07-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2018-07-24  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
 	PR 23431
diff --git a/binutils/objcopy.c b/binutils/objcopy.c
index 25a88c9..001cddf 100644
--- a/binutils/objcopy.c
+++ b/binutils/objcopy.c
@@ -3280,8 +3280,10 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
       /* If the file already exists, make another temp dir.  */
       if (stat (output_name, &buf) >= 0)
 	{
-	  output_name = make_tempdir (output_name);
-	  if (output_name == NULL)
+	  char * tmpdir = make_tempdir (output_name);
+
+	  free (output_name);
+	  if (tmpdir == NULL)
 	    {
 	      non_fatal (_("cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"),
 			 strerror (errno));
@@ -3290,11 +3292,11 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
 	    }
 
 	  l = (struct name_list *) xmalloc (sizeof (struct name_list));
-	  l->name = output_name;
+	  l->name = tmpdir;
 	  l->next = list;
 	  l->obfd = NULL;
 	  list = l;
-	  output_name = concat (output_name, "/",
+	  output_name = concat (tmpdir, "/",
 				bfd_get_filename (this_element), (char *) 0);
 	}
 
@@ -3401,16 +3403,22 @@ copy_archive (bfd *ibfd, bfd *obfd, const char *output_target,
 
  cleanup_and_exit:
   /* Delete all the files that we opened.  */
-  for (l = list; l != NULL; l = l->next)
-    {
-      if (l->obfd == NULL)
-	rmdir (l->name);
-      else
-	{
-	  bfd_close (l->obfd);
-	  unlink (l->name);
-	}
-    }
+  {
+    struct name_list * next;
+
+    for (l = list; l != NULL; l = next)
+      {
+	if (l->obfd == NULL)
+	  rmdir (l->name);
+	else
+	  {
+	    bfd_close (l->obfd);
+	    unlink (l->name);
+	  }
+	next = l->next;
+	free (l);
+      }
+  }
 
   rmdir (dir);
 }
@@ -4263,7 +4271,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
   if (bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_coff_flavour
       || bfd_get_flavour (obfd) == bfd_target_elf_flavour)
     {
-      bfd_byte *syms, *strings;
+      bfd_byte *syms, *strings = NULL;
       bfd_size_type symsize, stringsize;
       asection *stabsec, *stabstrsec;
       flagword flags;
@@ -4285,6 +4293,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
 	{
 	  bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL,
 				_("can't create debugging section"));
+	  free (strings);
 	  return FALSE;
 	}
 
@@ -4298,6 +4307,7 @@ write_debugging_info (bfd *obfd, void *dhandle,
 	{
 	  bfd_nonfatal_message (NULL, obfd, NULL,
 				_("can't set debugging section contents"));
+	  free (strings);
 	  return FALSE;
 	}
 
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po
index 2082147..389f75d 100644
--- a/binutils/po/sv.po
+++ b/binutils/po/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
 #
-# $Revision: 1.17 $
+# $Revision: 1.19 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-25 16:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 #: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [nummer] arkivfil fil�\n"
+msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil�\n"
 
 #: ar.c:280
 #, c-format
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
 #: dwarf.c:152
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
-msgstr "Kodat väde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
+msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
 
 #: dwarf.c:160
 #, c-format
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s)::\n"
+"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
 #: dwarf.c:2743
@@ -2621,14 +2621,14 @@ msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr[0] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 msgstr[1] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
-# eventuellt felrapporteras.
+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
 #: dwarf.c:3639
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.  Borde
-# eventuellt felrapporteras.
+# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
 #: dwarf.c:3641
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamns"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr " DW_MACRO_define_sup â?? radnr : %d makroavstÃ¥nd : 0x%lx\n"
 #: dwarf.c:5281
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_sup â?? radnr : %d makroavstÃ¥nd : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup â?? radnr : %d makroavstÃ¥nd : 0x%lx\n"
 
 #: dwarf.c:5287
 #, c-format
@@ -3390,12 +3390,12 @@ msgstr "(start > slut)"
 #: dwarf.c:6620
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Intervalllistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
+msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
 #: dwarf.c:6656
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
-msgstr "Okänd typ av intervalllistpost %d\n"
+msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
 
 #: dwarf.c:6733
 #, c-format
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 #: dwarf.c:6841
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervalpost %u\n"
+msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
 
 #: dwarf.c:6849
 #, c-format
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d â?? använder 4 istället\n"
 #: dwarf.c:7701
 #, c-format
 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
-msgstr "Trasigt tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
+msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
 
 #: dwarf.c:7823
 #, c-format
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 #: dwarf.c:8873
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
-msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstebellavståndet (%x)\n"
+msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
 
 #: dwarf.c:8882
 #, c-format
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
 #: dwarf.c:9654
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
-msgstr "Separat fil %s med filsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte â?? ignorerar\n"
+msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte â?? ignorerar\n"
 
 #: dwarf.c:9749
 #, c-format
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över
 
 #: elfcomm.c:805
 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
-msgstr "Felaktigt medlemnamn i tunt arkiv\n"
+msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
 
 #: elfcomm.c:861
 #, c-format
@@ -4912,12 +4912,11 @@ msgstr ""
 "  -g -S -d --strip-debug           Ta bort alla felsökssymboler & -sektioner\n"
 "     --strip-dwo                   Ta bort alla DWO-sektioner\n"
 "     --strip-unneeded              Ta bort alla symboler som inte är\n"
-"                                   nödvändiga för relokeringen\n"
+"                                   nödvändiga för omlokaliseringen\n"
 "     --only-keep-debug             Ta bort allt utom felsökningsinformationen\n"
 "  -M  --merge-notes                Ta bort överflödiga poster i\n"
-"                                     noteringssektioner\n"
+"                                     noteringssektioner (standard)\n"
 "      --no-merge-notes             Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
-"                                     (standard)\n"
 "  -N --strip-symbol=<namn>         Kopiera inte symbol <namn>\n"
 "  -K --keep-symbol=<namn>          Ta inte bort symbol <namn>\n"
 "     --keep-file-symbols           Ta inte bort filsymboler\n"
@@ -6336,7 +6335,7 @@ msgstr "  importfilavstånd: %u\n"
 #: od-xcoff.c:1085
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
-msgstr "  strängtabelllängd: %u\n"
+msgstr "  strängtabellängd: %u\n"
 
 #: od-xcoff.c:1087
 #, c-format
@@ -6594,7 +6593,7 @@ msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %
 #: readelf.c:394
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Storleksavhuggning förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
+msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
 #: readelf.c:406
 #, c-format
@@ -6614,7 +6613,7 @@ msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 #: readelf.c:441
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "Kan inte läsa in %s byte af %s\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
 
 #: readelf.c:882
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
@@ -6718,7 +6717,7 @@ msgstr "NONE (ingen)"
 
 #: readelf.c:2250
 msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (relokeringsbar fil)"
+msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
 
 #: readelf.c:2251
 msgid "EXEC (Executable file)"
@@ -7310,12 +7309,12 @@ msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 #: readelf.c:5351 readelf.c:5417
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
-msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde utanför intervallet %u\n"
+msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
 
 #: readelf.c:5353 readelf.c:5419
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
-msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde utanför intervallet %u\n"
+msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
 
 #: readelf.c:5448 readelf.c:5561
 #, c-format
@@ -7336,6 +7335,8 @@ msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsi
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
+# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
 #: readelf.c:5488 readelf.c:5601
 msgid "symbol table section indicies"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
@@ -7348,7 +7349,7 @@ msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size pÃ¥ 0x%lx â?? 0x%lx förväntades\n"
 #: readelf.c:5507 readelf.c:5620
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Slut på minne när %lu sumbyler lästes\n"
+msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
 
 #: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
@@ -7487,7 +7488,7 @@ msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 #: readelf.c:6295
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
-msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en stränsektion.\n"
+msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
 
 #: readelf.c:6303 readelf.c:6314
 #, c-format
@@ -7521,7 +7522,7 @@ msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
 #: readelf.c:6565
 msgid "compression header"
-msgstr "kompressionshuvud"
+msgstr "komprimeringshuvud"
 
 #: readelf.c:6574
 #, c-format
@@ -7641,9 +7642,11 @@ msgstr "   [Index]    Namn\n"
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
+# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
+# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
 #: readelf.c:6846
 msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
-msgstr "Ytterligare felmeddelanden om överstora gruppsektionsindex utelämnas\n"
+msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
 #: readelf.c:6859
 #, c-format
@@ -7729,7 +7732,7 @@ msgid ""
 "Relocation section "
 msgstr ""
 "\n"
-"Omrelokeringssektion "
+"Omlokeringssektion "
 
 #: readelf.c:7205
 #, c-format
@@ -8071,7 +8074,7 @@ msgstr "dynamisk sektion"
 #: readelf.c:9514 readelf.c:9563
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %lu dynamiska poster\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
 
 #: readelf.c:9623
 #, c-format
@@ -8112,7 +8115,7 @@ msgstr "symbolinformation"
 #: readelf.c:9769
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu för information om dynamiska symboler\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
 
 #: readelf.c:9788
 #, c-format
@@ -8152,7 +8155,7 @@ msgstr "konfigurationsfil"
 #: readelf.c:9841
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
-msgstr "beroendövervakningsbibliotek"
+msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
 
 #: readelf.c:9845
 #, c-format
@@ -8491,7 +8494,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
 #: readelf.c:11179
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymmer för %s dynamiska poster\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
 
 #: readelf.c:11206
 #, c-format
@@ -8703,7 +8706,7 @@ msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 #: readelf.c:12101
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokallisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
+msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
 #: readelf.c:12112
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
@@ -9021,7 +9024,7 @@ msgstr "hårda flyttal, "
 #: readelf.c:14585
 #, c-format
 msgid "soft float, "
-msgstr "mjuka flytta, "
+msgstr "mjuka flyttal, "
 
 #: readelf.c:14588
 #, c-format
@@ -9071,7 +9074,7 @@ msgstr "vilken som helst\n"
 #: readelf.c:14697
 #, c-format
 msgid "software\n"
-msgstr "mjukvara\n"
+msgstr "programvara\n"
 
 #: readelf.c:14700
 #, c-format
@@ -9262,7 +9265,7 @@ msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 #: readelf.c:15415
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
-msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > 6)\n"
+msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
 
 #: readelf.c:15430
 #, c-format
@@ -9719,11 +9722,11 @@ msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
 #: readelf.c:16717
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
-msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 kontrollregister 0-15 övre halva)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
 
 #: readelf.c:16719
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
-msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 kontrollregister 16-31)"
+msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
 
 #: readelf.c:16721
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
@@ -9914,7 +9917,7 @@ msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 #: readelf.c:17069
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
-msgstr "<processorspecifi typ %#x-data: "
+msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
 
 #: readelf.c:17071
 #, c-format
@@ -10538,7 +10541,7 @@ msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
 #: readelf.c:19217
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering fildatapost\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
 
 #: readelf.c:19253
 #, c-format
@@ -11060,7 +11063,7 @@ msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
 #. FIXME: Return error status.
 #: srconv.c:1424
 msgid "Failed to write CS struct"
-msgstr "misslyckades att skriva en CS-post"
+msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
 
 #: srconv.c:1696
 #, c-format
@@ -11292,7 +11295,7 @@ msgstr ""
 "  -T --target=<BFDNAMN>     Välj binärfilens format\n"
 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n"
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-"  -s --output-separator=<string> Sträng som skall användas för att separera\n"
+"  -s --output-separator=<sträng> Sträng som skall användas för att separera\n"
 "                              strängar i utdata.\n"
 "  @<fil>                    Läs flaggor från <fil>\n"
 "  -h --help                 Visa denna information\n"
@@ -11304,7 +11307,7 @@ msgstr "*odefinierad*"
 
 #: sysdump.c:57
 msgid "*corrupt*"
-msgstr "trasig"
+msgstr "*trasig*"
 
 #: sysdump.c:125
 #, c-format
@@ -11358,7 +11361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " Flaggorna är:\n"
 "  -h --help        Visa denna hjälp\n"
-"  -v --version     Visa programment versionsinformation\n"
+"  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
 #: sysdump.c:711
 #, c-format
diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog
index 20c987c..ecbbf48 100644
--- a/ld/ChangeLog
+++ b/ld/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-07-24  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/fr.po: Updated French translation.
+
 2018-07-23  Max Filippov  <jcmvbkbc@gmail.com>
 
 	* testsuite/ld-xtensa/coalesce.d: New file.
diff --git a/ld/po/fr.po b/ld/po/fr.po
index 98abb7d..6fd7972 100644
--- a/ld/po/fr.po
+++ b/ld/po/fr.po
@@ -2,1278 +2,1031 @@
 # Copyright © 2004, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2011
-# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2011-2012, 2015
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2011-2012, 2015, 2018
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.30.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-22 09:28+0800\n"
 "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:73
-#, c-format
-msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code          Active l'interfonctionnement avec du vieux code\n"
+#: ldcref.c:170
+msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
+msgstr "%X%P : échec de bfd_hash_table_init sur la table cref : %E\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:74
-#, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<sym>         Initialiser le point d'entrée au symbole Thumb <sym>\n"
+#: ldcref.c:176
+msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%X%P : cref_hash_lookup en échec : %E\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:122
-#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "Erreur rencontrées lors du traitement du fichier %s"
+#: ldcref.c:186
+msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
+msgstr "%X%P : cref alloc en échec : %E\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
-msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
-msgstr "%P : avertissement : « --thumb-entry %s » écrase « -e %s »\n"
+#: ldcref.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table de référence croisé\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
-msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
-msgstr "%P : avertissement : ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n"
+#: ldcref.c:372
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbole"
 
-#: emultempl/pe.em:425
+#: ldcref.c:380
 #, c-format
-msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
-msgstr "  --base_file <fichier_de_base>      Générer une fichier de base les les DLL relocalisables\n"
+msgid "File\n"
+msgstr "Fichier\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: ldcref.c:384
 #, c-format
-msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
-msgstr "  --dll                              Initialise l'image de base au DLL par défaut\n"
+msgid "No symbols\n"
+msgstr "Aucun symbol\n"
 
-#: emultempl/pe.em:427
-#, c-format
-msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
-msgstr "  --file-alignment <taille>          Initialiser l'alignement du fichier\n"
+#: ldcref.c:413 ldcref.c:565
+msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
+msgstr "%P : symbole « %pT » manquant dans la table de hachage principale\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
-#, c-format
-msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
-msgstr "  --heap <taille>                    Initialiser la taille initiale du monceau\n"
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1211 ldmisc.c:335 pe-dll.c:715
+#: pe-dll.c:1296 pe-dll.c:1417 pe-dll.c:1535 earm_wince_pe.c:1430
+#: earm_wince_pe.c:1637 earmpe.c:1430 earmpe.c:1637 ei386pe.c:1430
+#: ei386pe.c:1637 ei386pe_posix.c:1430 ei386pe_posix.c:1637 ei386pep.c:1414
+#: emcorepe.c:1430 emcorepe.c:1637 eppcpe.c:1430 eppcpe.c:1637 eshpe.c:1430
+#: eshpe.c:1637
+msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
+msgstr "%B%F : %pB : impossible de lire les symboles : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
-#, c-format
-msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
-msgstr "  --image-base <adresse>             Initialiser l'adresse de début de l'exécutable\n"
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
+msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
+msgstr "%F%P : %pB : impossible de lire les relocalisations : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
-#, c-format
-msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
-msgstr "  --major-image-version <nombre>     Initialiser le numéro de version de l'exécutable\n"
+#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
+#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
+#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
+#. are prohibited.  We must report an error.
+#: ldcref.c:724
+msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
+msgstr "%X%P : %C : référence croisée prohibé de %s vers « %pT » dans %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
-#, c-format
-msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
-msgstr "  --major-os-version <nombre>        Initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
+#: ldctor.c:83
+msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
+msgstr "%X%P : différentes relocalisations utilisées dans l'ensemble %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
-#, c-format
-msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
-msgstr "  --major-subsystem-version <nombre> Initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
+#: ldctor.c:101
+msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
+msgstr "%X%P : Différents format de fichiers objet composant l'ensemble %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
-#, c-format
-msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
-msgstr "  --minor-image-version <nombre>     Initialiser le numéro de révision de l'exécutable\n"
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
+msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%X%P : %s ne prend pas en charge la relocalisation %s pour l'ensemble %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
-#, c-format
-msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
-msgstr "  --minor-os-version <nombre>        Initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n"
+#: ldctor.c:295
+msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
+msgstr "%X%P : la section spéciale %s ne prend pas en charge la relocalisation %s pour l'ensemble %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:435
-#, c-format
-msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
-msgstr "  --minor-subsystem-version <nombre> Initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n"
+#: ldctor.c:321
+msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
+msgstr "%X%P : taille %d non prise en charge pour l'ensemble %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
-#, c-format
-msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
-msgstr "  --section-alignment <taille>       Initialiser l'alignement de section\n"
+#: ldctor.c:344
+msgid ""
+"\n"
+"Set                 Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ensemble            Symbole\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
+#: ldemul.c:279
 #, c-format
-msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
-msgstr "  --stack <taille>                   Initialiser la taille initiale de la pile\n"
+msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
+msgstr "%pS SYSLIB ignoré\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
+#: ldemul.c:285
 #, c-format
-msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
-msgstr "  --subsystem <nom>[:<version>]      Initialiser le sous-système de l'OS requis [&version]\n"
+msgid "%pS HLL ignored\n"
+msgstr "%pS HLL ignoré\n"
 
-#: emultempl/pe.em:439
-#, c-format
-msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
-msgstr "  --support-old-code                 Supporter l'inter-réseautage avec le vieux code\n"
+#: ldemul.c:305
+msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
+msgstr "%P : mode d'émulation non reconnu : %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
-#, c-format
-msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
-msgstr "  --[no-]leading-underscore          Activer le mode préfixe utilisant le souligné comme symbole explicite\n"
+#: ldemul.c:306
+msgid "Supported emulations: "
+msgstr "�mulations prises en charge : "
 
-#: emultempl/pe.em:441
+#: ldemul.c:348
 #, c-format
-msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<symbole>            Initialiser le point d'entrée de Thumb <symbole>\n"
+msgid "  no emulation specific options.\n"
+msgstr "  aucune option spécifique d'émulation.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
-#, c-format
-msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
-msgstr "  --insert-timestamp                 Utiliser un horodatage existant plutôt que zéro.\n"
+#: ldexp.c:283
+msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%F%P : échec de bfd_hash_allocate lors de la création du symbole %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:443
-#, c-format
-msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
-msgstr "                                     Rend les binaires non déterministes\n"
+#: ldexp.c:314
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%F%P : échec de bfd_hash_lookup lors de la création du symbole %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
-#, c-format
-msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
-msgstr "  --add-stdcall-alias                Exporter les symboles avec et sans @nn\n"
+#: ldexp.c:549
+msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
+msgstr "%P : avertissement : l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
+#: ldexp.c:627
+msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
+msgstr "%F%P : %pS %% par zéro\n"
+
+#: ldexp.c:636
+msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
+msgstr "%F%P : %pS : / par zéro\n"
+
+#: ldexp.c:745 ldlang.c:3411 ldmain.c:1178 earm_wince_pe.c:1765 earmpe.c:1765
+#: ei386pe.c:1765 ei386pe_posix.c:1765 ei386pep.c:1638 emcorepe.c:1765
+#: eppcpe.c:1765 eshpe.c:1765
+msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : bfd_link_hash_lookup en échec : %E\n"
+
+#: ldexp.c:757
+msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%X%P : %pS : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
+
+#: ldexp.c:772
+msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P : %pS : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
+
+#: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
+msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P : %pS : section non définie « %s » référencée dans l'expression\n"
+
+#: ldexp.c:876 ldexp.c:892
+msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P : %pS : région M�MOIRE indéfinie « %s » référencé dans l'expression\n"
+
+#: ldexp.c:904
+msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
+msgstr "%F%P : %pS : constante inconnue « %s » référencée dans l'expression\n"
+
+#: ldexp.c:1052
+msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%P : %pS ne peut FOURNIR une assignation au compteur de localisation\n"
+
+#: ldexp.c:1085
+msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
+msgstr "%F%P : %pS affection invalide au compteur de localisation\n"
+
+#: ldexp.c:1089
+msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%P : %pS affection au compteur de localisation invalide en dehors des SECTIONS\n"
+
+#: ldexp.c:1108
+msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
+msgstr "%F%P : %pS ne peut déplacer le compteur de localisation par en arrière (de %V vers %V)\n"
+
+#: ldexp.c:1167
+msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
+msgstr "%F%P : %s : la création du hachage a échoué\n"
+
+#: ldexp.c:1519 ldexp.c:1545 ldexp.c:1605
+msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
+msgstr "%F%P : %pS : expression non constante pour %s\n"
+
+#: ldexp.c:1631 ldlang.c:1234 ldlang.c:3187 ldlang.c:7174
+msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
+msgstr "%F%P : ne peut créer une table de hachage : %E\n"
+
+#: ldfile.c:132 eaarch64cloudabi.c:656 eaarch64cloudabib.c:656
+#: eaarch64elf.c:656 eaarch64elf32.c:656 eaarch64elf32b.c:656
+#: eaarch64elfb.c:656 eaarch64fbsd.c:656 eaarch64fbsdb.c:656
+#: eaarch64linux.c:656 eaarch64linux32.c:656 eaarch64linux32b.c:656
+#: eaarch64linuxb.c:656 earcelf.c:341 earcelf_prof.c:341 earclinux.c:343
+#: earclinux_nps.c:343 earclinux_prof.c:343 earcv2elf.c:341 earcv2elfx.c:341
+#: earmelf.c:876 earmelf_fbsd.c:876 earmelf_fuchsia.c:876 earmelf_linux.c:876
+#: earmelf_linux_eabi.c:876 earmelf_linux_fdpiceabi.c:876 earmelf_nacl.c:876
+#: earmelf_nbsd.c:876 earmelf_phoenix.c:876 earmelf_vxworks.c:906
+#: earmelfb.c:876 earmelfb_fbsd.c:876 earmelfb_fuchsia.c:876
+#: earmelfb_linux.c:876 earmelfb_linux_eabi.c:876
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:876 earmelfb_nacl.c:876 earmelfb_nbsd.c:876
+#: earmnto.c:876 earmsymbian.c:876 eavr1.c:544 eavr2.c:544 eavr25.c:544
+#: eavr3.c:544 eavr31.c:544 eavr35.c:544 eavr4.c:544 eavr5.c:544 eavr51.c:544
+#: eavr6.c:544 eavrtiny.c:544 eavrxmega1.c:544 eavrxmega2.c:544
+#: eavrxmega3.c:544 eavrxmega4.c:544 eavrxmega5.c:544 eavrxmega6.c:544
+#: eavrxmega7.c:544 ecriself.c:341 ecrislinux.c:341 ed10velf.c:341
+#: eelf32_sparc.c:341 eelf32_sparc_sol2.c:472 eelf32_sparc_vxworks.c:370
+#: eelf32_spu.c:875 eelf32_tic6x_be.c:479 eelf32_tic6x_elf_be.c:479
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:479 eelf32_tic6x_le.c:479 eelf32_tic6x_linux_be.c:479
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:479 eelf32_x86_64.c:344 eelf32_x86_64_nacl.c:341
+#: eelf32am33lin.c:341 eelf32b4300.c:567 eelf32bfin.c:350 eelf32bfinfd.c:350
+#: eelf32bmip.c:567 eelf32bmipn32.c:585 eelf32bsmip.c:585 eelf32btsmip.c:567
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:567 eelf32btsmipn32.c:567 eelf32btsmipn32_fbsd.c:567
+#: eelf32cr16.c:492 eelf32cr16c.c:341 eelf32crx.c:380 eelf32ebmip.c:567
+#: eelf32ebmipvxworks.c:596 eelf32elmip.c:567 eelf32elmipvxworks.c:596
+#: eelf32epiphany.c:341 eelf32epiphany_4x4.c:343 eelf32frvfd.c:341
+#: eelf32ip2k.c:341 eelf32l4300.c:567 eelf32lm32.c:341 eelf32lm32fd.c:341
+#: eelf32lmip.c:567 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544 eelf32lppcnto.c:544
+#: eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:567
+#: eelf32lriscv.c:406 eelf32lriscv_ilp32.c:406 eelf32lriscv_ilp32f.c:406
+#: eelf32lsmip.c:567 eelf32ltsmip.c:567 eelf32ltsmip_fbsd.c:567
+#: eelf32ltsmipn32.c:567 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:567 eelf32m32c.c:352
+#: eelf32mb_linux.c:341 eelf32mbel_linux.c:341 eelf32mcore.c:341
+#: eelf32mep.c:341 eelf32metag.c:616 eelf32microblaze.c:341
+#: eelf32microblazeel.c:341 eelf32mipswindiss.c:567 eelf32or1k.c:341
+#: eelf32or1k_linux.c:341 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544
+#: eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544 eelf32ppcsim.c:544
+#: eelf32ppcvxworks.c:518 eelf32ppcwindiss.c:544 eelf32rl78.c:341
+#: eelf32rx.c:357 eelf32tilegx.c:341 eelf32tilegx_be.c:341 eelf32tilepro.c:341
+#: eelf32vax.c:341 eelf32visium.c:341 eelf32xc16x.c:341 eelf32xc16xl.c:341
+#: eelf32xc16xs.c:341 eelf32xstormy16.c:352 eelf32xtensa.c:2228
+#: eelf64_aix.c:341 eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:356
+#: eelf64_sparc.c:341 eelf64_sparc_fbsd.c:341 eelf64_sparc_sol2.c:472
+#: eelf64alpha.c:424 eelf64alpha_fbsd.c:424 eelf64alpha_nbsd.c:424
+#: eelf64bmip.c:585 eelf64btsmip.c:567 eelf64btsmip_fbsd.c:567
+#: eelf64hppa.c:341 eelf64lppc.c:991 eelf64lriscv.c:406
+#: eelf64lriscv_lp64.c:406 eelf64lriscv_lp64f.c:406 eelf64ltsmip.c:567
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:567 eelf64mmix.c:452 eelf64ppc.c:991
+#: eelf64ppc_fbsd.c:991 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:341
+#: eelf64tilegx_be.c:341 eelf_i386.c:344 eelf_i386_be.c:341
+#: eelf_i386_chaos.c:341 eelf_i386_fbsd.c:341 eelf_i386_ldso.c:341
+#: eelf_i386_nacl.c:341 eelf_i386_sol2.c:472 eelf_i386_vxworks.c:370
+#: eelf_iamcu.c:341 eelf_k1om.c:344 eelf_k1om_fbsd.c:341 eelf_l1om.c:344
+#: eelf_l1om_fbsd.c:341 eelf_s390.c:341 eelf_x86_64.c:344
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:341 eelf_x86_64_fbsd.c:341 eelf_x86_64_nacl.c:341
+#: eelf_x86_64_sol2.c:472 eh8300elf.c:341 eh8300elf_linux.c:341
+#: eh8300helf.c:341 eh8300helf_linux.c:341 eh8300hnelf.c:341 eh8300self.c:341
+#: eh8300self_linux.c:341 eh8300snelf.c:341 eh8300sxelf.c:341
+#: eh8300sxelf_linux.c:341 eh8300sxnelf.c:341 ehppa64linux.c:341
+#: ehppaelf.c:648 ehppalinux.c:648 ehppanbsd.c:648 ehppaobsd.c:648
+#: ei386lynx.c:341 ei386moss.c:341 ei386nto.c:341 em32relf.c:341
+#: em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:341 em32rlelf_linux.c:341
+#: em68hc11elf.c:641 em68hc11elfb.c:641 em68hc12elf.c:641 em68hc12elfb.c:641
+#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 em9s12zelf.c:341 emn10300.c:341
+#: ends32belf.c:518 ends32belf16m.c:518 ends32belf_linux.c:518 ends32elf.c:518
+#: ends32elf16m.c:518 ends32elf_linux.c:518 enios2elf.c:634 enios2linux.c:634
+#: eppclynx.c:544 epruelf.c:361 escore3_elf.c:361 escore7_elf.c:361
+#: eshelf.c:341 eshelf_fd.c:341 eshelf_linux.c:341 eshelf_nbsd.c:341
+#: eshelf_nto.c:341 eshelf_uclinux.c:341 eshelf_vxworks.c:370 eshlelf.c:341
+#: eshlelf_fd.c:341 eshlelf_linux.c:341 eshlelf_nbsd.c:341 eshlelf_nto.c:341
+#: eshlelf_vxworks.c:370 ev850.c:387 ev850_rh850.c:387 exgateelf.c:341
 #, c-format
-msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
-msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Ne pas lier _sym à _sym@nn\n"
+msgid "attempt to open %s failed\n"
+msgstr "échec de la tentative d'ouverture de %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
+#: ldfile.c:134
 #, c-format
-msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
-msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Lier _sym à _sym@nn sans avertissement\n"
+msgid "attempt to open %s succeeded\n"
+msgstr "succès de la tentative d'ouverture de %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
-#, c-format
-msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclure les symboles de l'exportation automatique\n"
+#: ldfile.c:140
+msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
+msgstr "%F%P : cible BFD invalide « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:449
-#, c-format
-msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-all-symbols              Exclure tous les symboles de l'exportation automatique\n"
+#: ldfile.c:265 ldfile.c:295
+msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
+msgstr "%P : escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
-#, c-format
-msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-libs bibli,...           Exclure les bibliothèques lors l'exportation automatique\n"
+#: ldfile.c:278
+msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
+msgstr "%F%P : tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:451
-#, c-format
-msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
-msgstr "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
+#: ldfile.c:405
+msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
+msgstr "%P : ne peut pas trouver %s (%s) : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:452
-#, c-format
-msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
-msgstr "                                     Exclure les objets, archiver les membres depuis auto\n"
+#: ldfile.c:408
+msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
+msgstr "%P : ne peut pas trouver %s : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:453
-#, c-format
-msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
-msgstr "                                     exporter, insère dans la bibliothèque importée.\n"
+#: ldfile.c:443
+msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%P : ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:454
-#, c-format
-msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
-msgstr "  --export-all-symbols               Exporter automatiquement tous les globaux au DLL\n"
+#: ldfile.c:446
+msgid "%P: cannot find %s\n"
+msgstr "%P : ne peut trouver %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: ldfile.c:468
 #, c-format
-msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
-msgstr "  --kill-at                          Enlever les @nn des symboles exportés\n"
+msgid "cannot find script file %s\n"
+msgstr "impossible de repérer le fichier de scripts %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:456
+#: ldfile.c:470
 #, c-format
-msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
-msgstr "  --out-implib <fichier>             Générer la bibliothèque d'importation\n"
+msgid "opened script file %s\n"
+msgstr "fichier de scripts ouvert %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:457
-#, c-format
-msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
-msgstr "  --output-def <fichier>             Générer le fichier .DEF pour le DLL construit\n"
+#: ldfile.c:601
+msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P : ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:458
-#, c-format
-msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
-msgstr "  --warn-duplicate-exports           Avertir lors de l'exportation avec duplication\n"
+#: ldfile.c:666
+msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
+msgstr "%F%P : ne peut représenter la machine « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:459
-#, c-format
-msgid ""
-"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
-"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
-msgstr ""
-"  --compat-implib                    Créer des bibliothèques d'importation avec\n"
-"                                       compatibilité arrière; \n"
-"                                       créer __imp_<SYMBOL> aussi\n"
+#: ldlang.c:1318
+msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
+msgstr "%P : %pS : avertissement : redéclaration de la région mémoire « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
-"                                       unless user specifies one\n"
-msgstr ""
-"  --enable-auto-image-base           Automatiquement choisir l'image de base pour les DLL\n"
-"                                       à moins que l'usager en ait spécifié une\n"
+#: ldlang.c:1324
+msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
+msgstr "%P : %pS : avertissement : région mémoire %s non déclarée\n"
 
-#: emultempl/pe.em:463
-#, c-format
-msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr "  --disable-auto-image-base          Ne pas choisir automatiquement l'image de base (par défaut)\n"
+#: ldlang.c:1361
+msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
+msgstr "%F%P : %pS : erreur : synonyme pour la région mémoire par défault\n"
 
-#: emultempl/pe.em:464
-#, c-format
-msgid ""
-"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
-"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
-"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
-msgstr ""
-"  --dll-search-prefix=<chaîne>       Lors de l'édition dynamique de liens vers un DLL sans\n"
-"                                       importlib, utiliser <chaîne><basename>.dll \n"
-"                                       de préférence à lib<basename>.dll \n"
+#: ldlang.c:1372
+msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
+msgstr "%F%P : %pS : erreur : redéfinition du synonyme de la région mémoire « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:467
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
-"                                       __imp_sym for DATA references\n"
-msgstr ""
-"  --enable-auto-import               Faire de l'édition sophitiquée de liens de _sym vers \n"
-"                                       __imp_sym pour les références DATA\n"
+#: ldlang.c:1379
+msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
+msgstr "%F%P : %pS : erreur : la région mémoire « %s » de synonyme « %s » n'existe pas\n"
 
-#: emultempl/pe.em:469
-#, c-format
-msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
-msgstr "  --disable-auto-image-base          Ne pas choisir des items DATA auto-importés à partir des DLLs\n"
+#: ldlang.c:1438 ldlang.c:1477
+msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
+msgstr "%F%P : ne peut créer la section « %s » : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:470
-#, c-format
+#: ldlang.c:1998
 msgid ""
-"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
-"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
-"                                       runtime.\n"
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --dll-search-prefix=<chaîne>       Traiter les limitation d'auto-importations en\n"
-"                                       ajoutant des pseudo-relocalisations résolues\n"
-"                                       lors de l'exécution\n"
+"\n"
+"Bibliothèque requise inclue pour satisfaire la référence par fichier (symbole)\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:473
+#: ldlang.c:2064
 #, c-format
 msgid ""
-"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-"                                       auto-imported DATA.\n"
+"\n"
+"Discarded input sections\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --enable-auto-import               Ne pas ajouter de pseudo-relocalisations lors\n"
-"                                       lors de l'exécution pour les données auto-importées\n"
+"\n"
+"Sections d'entrée éliminées\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
-#, c-format
+#: ldlang.c:2072
 msgid ""
-"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
-"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --enable-extra-pe-debug            Permettre le mode informatif durant la sortie\n"
-"                                       de mise au point lors de la construction ou du lien\n"
-"                                       vers un DLLs (spécialement en auto-import)\n"
+"\n"
+"Configuration mémoire\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:478
-#, c-format
-msgid ""
-"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
-"                                       greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-"  --large-address-aware              Supporter des adresses virtuelles pour les exécutables\n"
-"                                       plus grande que 2 gigaoctets\n"
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: ldlang.c:2074
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
 
-#: emultempl/pe.em:480
+#: ldlang.c:2114
 #, c-format
 msgid ""
-"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
-"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-"  --disable-large-address-aware      Ne pas prendre en charge des adresses virtuelles \n"
-"                                       plus grandes que 2 gigaoctets pour les exécutables\n"
-
-#: emultempl/pe.em:482
-#, c-format
-msgid ""
-"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
-"                                       executable image files\n"
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  --enable-long-section-names        Utiliser de longs noms de section COFF même dans\n"
-"                                       des fichiers images exécutables\n"
+"\n"
+"Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire\n"
+"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
-#, c-format
-msgid ""
-"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
-"                                       in object files\n"
-msgstr ""
-"  --disable-long-section-names       Ne jamais utiliser de longs noms de section COFF, même\n"
-"                                       dans les fichiers objet\n"
+#: ldlang.c:2167
+msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
+msgstr "%F%P : utilisation illégale de la section « %s »\n"
+
+#: ldlang.c:2176
+msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
+msgstr "%F%P : le format de sortie %s ne peut pas représenter la section %s\n"
+
+#: ldlang.c:2773
+msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
+msgstr "%P : %pB : fichier non reconnu : %E ; formats correspondants :"
+
+#: ldlang.c:2781
+msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
+msgstr "%F%P : %pB : fichier non reconnu : %E\n"
+
+#: ldlang.c:2854
+msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%P : %pB : membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n"
+
+#: ldlang.c:2869 ldlang.c:2883 eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776
+#: eaarch64elf.c:776 eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776
+#: eaarch64elfb.c:776 eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776
+#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776
+#: eaarch64linuxb.c:776 earcelf.c:461 earcelf_prof.c:461 earclinux.c:463
+#: earclinux_nps.c:463 earclinux_prof.c:463 earcv2elf.c:461 earcv2elfx.c:461
+#: earmelf.c:996 earmelf_fbsd.c:996 earmelf_fuchsia.c:996 earmelf_linux.c:996
+#: earmelf_linux_eabi.c:996 earmelf_linux_fdpiceabi.c:996 earmelf_nacl.c:996
+#: earmelf_nbsd.c:996 earmelf_phoenix.c:996 earmelf_vxworks.c:1026
+#: earmelfb.c:996 earmelfb_fbsd.c:996 earmelfb_fuchsia.c:996
+#: earmelfb_linux.c:996 earmelfb_linux_eabi.c:996
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:996 earmelfb_nacl.c:996 earmelfb_nbsd.c:996
+#: earmnto.c:996 earmsymbian.c:996 eavr1.c:664 eavr2.c:664 eavr25.c:664
+#: eavr3.c:664 eavr31.c:664 eavr35.c:664 eavr4.c:664 eavr5.c:664 eavr51.c:664
+#: eavr6.c:664 eavrtiny.c:664 eavrxmega1.c:664 eavrxmega2.c:664
+#: eavrxmega3.c:664 eavrxmega4.c:664 eavrxmega5.c:664 eavrxmega6.c:664
+#: eavrxmega7.c:664 ecriself.c:461 ecrislinux.c:461 ed10velf.c:461
+#: eelf32_sparc.c:461 eelf32_sparc_sol2.c:592 eelf32_sparc_vxworks.c:490
+#: eelf32_spu.c:995 eelf32_tic6x_be.c:599 eelf32_tic6x_elf_be.c:599
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:599 eelf32_tic6x_le.c:599 eelf32_tic6x_linux_be.c:599
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:599 eelf32_x86_64.c:464 eelf32_x86_64_nacl.c:461
+#: eelf32am33lin.c:461 eelf32b4300.c:687 eelf32bfin.c:470 eelf32bfinfd.c:470
+#: eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705 eelf32btsmip.c:687
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687 eelf32btsmipn32_fbsd.c:687
+#: eelf32cr16.c:612 eelf32cr16c.c:461 eelf32crx.c:500 eelf32ebmip.c:687
+#: eelf32ebmipvxworks.c:716 eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:716
+#: eelf32epiphany.c:461 eelf32epiphany_4x4.c:463 eelf32frvfd.c:461
+#: eelf32ip2k.c:461 eelf32l4300.c:687 eelf32lm32.c:461 eelf32lm32fd.c:461
+#: eelf32lmip.c:687 eelf32lppc.c:664 eelf32lppclinux.c:664 eelf32lppcnto.c:664
+#: eelf32lppcsim.c:664 eelf32lr5900.c:687 eelf32lr5900n32.c:687
+#: eelf32lriscv.c:526 eelf32lriscv_ilp32.c:526 eelf32lriscv_ilp32f.c:526
+#: eelf32lsmip.c:687 eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687
+#: eelf32ltsmipn32.c:687 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32m32c.c:472
+#: eelf32mb_linux.c:461 eelf32mbel_linux.c:461 eelf32mcore.c:461
+#: eelf32mep.c:461 eelf32metag.c:736 eelf32microblaze.c:461
+#: eelf32microblazeel.c:461 eelf32mipswindiss.c:687 eelf32or1k.c:461
+#: eelf32or1k_linux.c:461 eelf32ppc.c:664 eelf32ppc_fbsd.c:664
+#: eelf32ppclinux.c:664 eelf32ppcnto.c:664 eelf32ppcsim.c:664
+#: eelf32ppcvxworks.c:638 eelf32ppcwindiss.c:664 eelf32rl78.c:461
+#: eelf32rx.c:477 eelf32tilegx.c:461 eelf32tilegx_be.c:461 eelf32tilepro.c:461
+#: eelf32vax.c:461 eelf32visium.c:461 eelf32xc16x.c:461 eelf32xc16xl.c:461
+#: eelf32xc16xs.c:461 eelf32xstormy16.c:472 eelf32xtensa.c:2348
+#: eelf64_aix.c:461 eelf64_ia64.c:485 eelf64_ia64_fbsd.c:485 eelf64_s390.c:476
+#: eelf64_sparc.c:461 eelf64_sparc_fbsd.c:461 eelf64_sparc_sol2.c:592
+#: eelf64alpha.c:544 eelf64alpha_fbsd.c:544 eelf64alpha_nbsd.c:544
+#: eelf64bmip.c:705 eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687
+#: eelf64hppa.c:461 eelf64lppc.c:1111 eelf64lriscv.c:526
+#: eelf64lriscv_lp64.c:526 eelf64lriscv_lp64f.c:526 eelf64ltsmip.c:687
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:687 eelf64mmix.c:572 eelf64ppc.c:1111
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1111 eelf64rdos.c:461 eelf64tilegx.c:461
+#: eelf64tilegx_be.c:461 eelf_i386.c:464 eelf_i386_be.c:461
+#: eelf_i386_chaos.c:461 eelf_i386_fbsd.c:461 eelf_i386_ldso.c:461
+#: eelf_i386_nacl.c:461 eelf_i386_sol2.c:592 eelf_i386_vxworks.c:490
+#: eelf_iamcu.c:461 eelf_k1om.c:464 eelf_k1om_fbsd.c:461 eelf_l1om.c:464
+#: eelf_l1om_fbsd.c:461 eelf_s390.c:461 eelf_x86_64.c:464
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_nacl.c:461
+#: eelf_x86_64_sol2.c:592 eh8300elf.c:461 eh8300elf_linux.c:461
+#: eh8300helf.c:461 eh8300helf_linux.c:461 eh8300hnelf.c:461 eh8300self.c:461
+#: eh8300self_linux.c:461 eh8300snelf.c:461 eh8300sxelf.c:461
+#: eh8300sxelf_linux.c:461 eh8300sxnelf.c:461 ehppa64linux.c:461
+#: ehppaelf.c:768 ehppalinux.c:768 ehppanbsd.c:768 ehppaobsd.c:768
+#: ei386lynx.c:461 ei386moss.c:461 ei386nto.c:461 em32relf.c:461
+#: em32relf_linux.c:461 em32rlelf.c:461 em32rlelf_linux.c:461
+#: em68hc11elf.c:761 em68hc11elfb.c:761 em68hc12elf.c:761 em68hc12elfb.c:761
+#: em68kelf.c:611 em68kelfnbsd.c:611 em9s12zelf.c:461 emn10300.c:461
+#: ends32belf.c:638 ends32belf16m.c:638 ends32belf_linux.c:638 ends32elf.c:638
+#: ends32elf16m.c:638 ends32elf_linux.c:638 enios2elf.c:754 enios2linux.c:754
+#: eppclynx.c:664 epruelf.c:481 escore3_elf.c:481 escore7_elf.c:481
+#: eshelf.c:461 eshelf_fd.c:461 eshelf_linux.c:461 eshelf_nbsd.c:461
+#: eshelf_nto.c:461 eshelf_uclinux.c:461 eshelf_vxworks.c:490 eshlelf.c:461
+#: eshlelf_fd.c:461 eshlelf_linux.c:461 eshlelf_nbsd.c:461 eshlelf_nto.c:461
+#: eshlelf_vxworks.c:490 ev850.c:507 ev850_rh850.c:507 exgateelf.c:461
+msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%P : %pB : erreur lors de l'ajout de symboles : %E\n"
+
+#: ldlang.c:3157
+msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
+msgstr "%P : avertissement : le repérage des cibles qui concordent avec le boutisme requis a échoué\n"
 
-#: emultempl/pe.em:486
-#, c-format
-msgid ""
-"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
-"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
-msgstr ""
-"  --dynamicbase\t\t\t L'image de l'adresse de base devrait être translatée en utilsant\n"
-"\t\t\t\t       la gestion aléatoire de l'espace mémoire(ASLR)\n"
+#: ldlang.c:3171
+msgid "%F%P: target %s not found\n"
+msgstr "%F%P : cible %s non trouvée\n"
 
-#: emultempl/pe.em:488
-#, c-format
-msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
-msgstr "  --forceinteg\t\t Les vérifications de l'intégrité du code sont imposées\n"
+#: ldlang.c:3173
+msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P : ne peut ouvrir le fichier de sortie %s : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:489
-#, c-format
-msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
-msgstr "  --nxcompat\t\t L'image est compatible avec la vérification de données d'exécution\n"
+#: ldlang.c:3179
+msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
+msgstr "%F%P : %s : ne peut créer le fichier objet : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:490
-#, c-format
-msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
-msgstr "  --no-isolation\t\t L'image autorise l'isolation mais n'isole pas l'image\n"
+#: ldlang.c:3183
+msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
+msgstr "%F%P : %s : ne peut initialiser l'architecture : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:491
-#, c-format
-msgid ""
-"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
-"\t\t\t\t       be called in this image\n"
-msgstr ""
-"  --no-seh\t\t\t L'image n'utilise pas SEH. Aucun gestionnaire de SE ne doit\n"
-"\t\t\t\t       être appelé dans cette image\n"
+#: ldlang.c:3342
+msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
+msgstr "%P : avertissement : %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:493
-#, c-format
-msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
-msgstr "  --no-bind\t\t\t Ne pas lier cette image\n"
+#: ldlang.c:3480
+msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
+msgstr "%X%P : symbole requis « %s » non défini\n"
+
+#: ldlang.c:3770
+msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
+msgstr "%F%P : %s pas trouvé pour insertion\n"
+
+#: ldlang.c:4011
+msgid " load address 0x%V"
+msgstr " address de chargement 0x%V"
+
+#: ldlang.c:4247
+msgid "%W (size before relaxing)\n"
+msgstr "%W (taille avant relaxe)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:494
+#: ldlang.c:4340
 #, c-format
-msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
-msgstr "  --wdmdriver\t\t Le pilote utilise le modèle WDM\n"
+msgid "Address of section %s set to "
+msgstr "Adresse de la section %s initialisé à "
 
-#: emultempl/pe.em:495
+#: ldlang.c:4538
 #, c-format
-msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr "  --tsaware                  L'image est avisée du Server Terminal\n"
+msgid "Fail with %d\n"
+msgstr "Ã?chec avec %d\n"
 
-#: emultempl/pe.em:624
-msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P : avertissement : mauvais numéro de version dans l'option -subsystem\n"
+#: ldlang.c:4810
+msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P : la VMA de la section %s englobe l'espace d'adressage\n"
 
-#: emultempl/pe.em:649
-msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
-msgstr "%P%F : type de sous-système invalide %s\n"
+#: ldlang.c:4816
+msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
+msgstr "%X%P : la LMA de la section %s englobe l'espace d'adressage\n"
 
-#: emultempl/pe.em:670
-msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F : nombre hexadécimal invalide pour un paramètre PE « %s »\n"
+#: ldlang.c:4867
+msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P : la LMA de la section %s [%V,%V] chevauche la LMA de la section %s [%V,%V]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:687
-msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F : info étrange en hexadécimal pour un paramètre PE « %s »\n"
+#: ldlang.c:4910
+msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
+msgstr "%X%P: la VMA de la section %s [%V,%V] chevauche la VMA de la section %s [%V,%V]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:702
-msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P : impossible d'ouvrir le fichier de base %s\n"
+#: ldlang.c:4933
+msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
+msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
+msgstr[0] "%X%P : la région « %s » est débordée de %lu octet\n"
+msgstr[1] "%X%P : la région « %s » est débordée de %lu octets\n"
 
-#: emultempl/pe.em:981
-msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
-msgstr "%P : avertissement, alignement de fichier > alignement de section\n"
+#: ldlang.c:4958
+msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
+msgstr "%X%P : l'adresse 0x%v de %pB de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:994
-msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P : avertissement : --export-dynamic n'est pas pris en charge pour les cibles PE, vouliez-vous dire --export-all-symbols?\n"
+#: ldlang.c:4969
+msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
+msgstr "%X%P : %pB la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
-#, c-format
-msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
-msgstr "Avertissement : résolution de %s par un lien vers %s\n"
+#: ldlang.c:5050
+msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
+msgstr "%F%P : %pS : référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
-msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
-msgstr "Utiliser --enable-stdcall-fixup pour inhiber les avertissements\n"
+#: ldlang.c:5075
+msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
+msgstr "%X%P : erreur interne dans la section de bibliothèque partagée COFF %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
-msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
-msgstr "Utiliser --disable-stdcall-fixup pour inhiber les correctifs\n"
+#: ldlang.c:5134
+msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%F%P : erreur : aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1122
-#, c-format
-msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
-msgstr "%C : Impossible d'obtenir le contenu de section - exception auto-import\n"
+#: ldlang.c:5139
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P : avertissement : aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1162
-#, c-format
-msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
-msgstr "Info : résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)\n"
+#: ldlang.c:5162
+msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
+msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
+msgstr[0] "%P : avertissement : modification du début de la section %s de %lu octet\n"
+msgstr[1] "%P : avertissement : modification du début de la section %s de %lu octets\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1169
-msgid ""
-"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
-"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
-msgstr "%P : avertissement : auto-importing a été activé sans que --enable-auto-import n'ait été spécifié dans la ligne de commande.\n"
+#: ldlang.c:5256
+msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
+msgstr "%P : avertissement : point (.) déplacé avant « %s »\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
-#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
-#: pe-dll.c:1371
-msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%B%F : impossible de lire les symboles : %E\n"
+#: ldlang.c:5435
+msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
+msgstr "%F%P : ne peut relâcher la section : %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1258
-msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
-msgstr "%F%P : ne peut effectuer des opérations PE sur le fichier de sortie « %B » qui n'est pas PE.\n"
+#: ldlang.c:5817
+msgid "%F%P: invalid data statement\n"
+msgstr "%F%P : déclaration invalide de données\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1633
-#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s\n"
-msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s\n"
+#: ldlang.c:5850
+msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
+msgstr "%F%P : déclaration invalide de relocalisation\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1656
-#, c-format
-msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
-msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'interfonctionnement\n"
+#: ldlang.c:6184
+msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
+msgstr "%F%P : gc-sections requière soit une entrée, soit un symbole non définit\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
-msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F : bfd_link_hash_lookup en échec : %E\n"
+#: ldlang.c:6209
+msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
+msgstr "%F%P : %s : ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
 
-#: ldcref.c:167
-msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
-msgstr "%X%P : échec de bfd_hash_table_init sur la table cref : %E\n"
+#: ldlang.c:6222 ldlang.c:6241
+msgid "%F%P: can't set start address\n"
+msgstr "%F%P : impossible d'initialiser l'adresse de départ\n"
 
-#: ldcref.c:173
-msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%X%P : cref_hash_lookup en échec : %E\n"
+#: ldlang.c:6234
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
+msgstr "%P : avertissement : le symbole d'entrée %s est introuvable ; utilise par défaut %V\n"
 
-#: ldcref.c:183
-msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
-msgstr "%X%P : cref alloc en échec : %E\n"
+#: ldlang.c:6246
+msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
+msgstr "%P : avertissement : le symbole d'entrée %s est introuvable ; pas d'initialisation de l'adresse de départ\n"
 
-#: ldcref.c:365
-#, c-format
+#: ldlang.c:6300
+msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
+msgstr "%F%P : l'édition de liens relocalisables avec une relocalisation du format %s (%pB) vers le format %s (%pB) n'est pas prise en charge\n"
+
+#: ldlang.c:6310
+msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
+msgstr "%X%P : architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n"
+
+#: ldlang.c:6332
+msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
+msgstr "%X%P : échec de fusion des données spécifiques cibles du fichier %pB\n"
+
+#: ldlang.c:6403
+msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
+msgstr "%F%P : Impossible de définir le symbole commun «%pT» : %E\n"
+
+#: ldlang.c:6415
 msgid ""
 "\n"
-"Cross Reference Table\n"
-"\n"
+"Allocating common symbols\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Table de référence croisé\n"
+"Allocation des symboles communs\n"
+
+#: ldlang.c:6416
+msgid ""
+"Common symbol       size              file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Symbole commun      taille            fichier\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:366
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbole"
+#: ldlang.c:6490
+msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
+msgstr "%X%P : erreur : section orpheline « %pA » non placée depuis « %pB »\n"
 
-#: ldcref.c:374
-#, c-format
-msgid "File\n"
-msgstr "Fichier\n"
+#: ldlang.c:6508
+msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
+msgstr "%P : avertissement : la section orpheline « %pA » de « %pB » est placée dans la section « %s »\n"
 
-#: ldcref.c:378
-#, c-format
-msgid "No symbols\n"
-msgstr "Aucun symbol\n"
+#: ldlang.c:6599
+msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
+msgstr "%F%P : caractère %c (%d) invalide dans les fanions\n"
 
-#: ldcref.c:545
-msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
-msgstr "%P : symbole « %T » manquant dans la table de hachage principale\n"
+#: ldlang.c:6726
+msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P : %pS : erreur : alignement avec l'entrée et alignement explicite défini\n"
 
-#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
-msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
-msgstr "%B%F : impossible de lire les relocalisations : %E\n"
+#: ldlang.c:7198
+msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
+msgstr "%F%P : %s : le greffon a reporté une erreur après avoir lu tous les symboles\n"
 
-#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
-#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
-#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
-#. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:697
-msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C : référence croisée prohibé de %s vers « %T » dans %s\n"
+#: ldlang.c:7602
+msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
+msgstr "%F%P : fichiers D�PART multiples\n"
 
-#: ldctor.c:85
-msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
-msgstr "%P%X : Différentes relocalisations utilisées dans l'ensemble %s\n"
+#: ldlang.c:7648
+msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
+msgstr "%X%P : %pS : section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement\n"
 
-#: ldctor.c:103
-msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
-msgstr "%P%X : Différents format de fichiers objet composant l'ensemble %s\n"
+#: ldlang.c:7763
+msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
+msgstr "%X%P : %pS : PHDRS et FILEHDR ne sont pas pris en charge lorsque des entêtes prioritaires PT_LOAD ne les ont pas\n"
 
-#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
-msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
-msgstr "%P%X : %s ne prend pas en charge la relocalisation %s pour l'ensemble %s\n"
+#: ldlang.c:7836
+msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
+msgstr "%F%P : aucune section n'est assignée à phdrs\n"
 
-#: ldctor.c:316
-msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
-msgstr "%P%X : Taille %d non prise en charge pour l'ensemble %s\n"
+#: ldlang.c:7874
+msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : bfd_record_phdr en échec : %E\n"
 
-#: ldctor.c:339
-msgid ""
-"\n"
-"Set                 Symbol\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ensemble            Symbole\n"
-"\n"
+#: ldlang.c:7894
+msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
+msgstr "%X%P : section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »\n"
 
-#: ldemul.c:265
-#, c-format
-msgid "%S SYSLIB ignored\n"
-msgstr "%S SYSLIB ignoré\n"
+#: ldlang.c:8317
+msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P : langage inconnue « %s » dans l'information de la version\n"
 
-#: ldemul.c:271
-#, c-format
-msgid "%S HLL ignored\n"
-msgstr "%S HLL ignoré\n"
+#: ldlang.c:8462
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr "%X%P : étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version\n"
 
-#: ldemul.c:291
-msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
-msgstr "%P : mode d'émulation non reconnu : %s\n"
+#: ldlang.c:8471
+msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
+msgstr "%X%P : duplication de l'étiquette de version « %s »\n"
 
-#: ldemul.c:292
-msgid "Supported emulations: "
-msgstr "�mulations prises en charge : "
+#: ldlang.c:8492 ldlang.c:8501 ldlang.c:8519 ldlang.c:8529
+msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
+msgstr "%X%P : duplication de l'expression « %s » dans l'information de version\n"
 
-#: ldemul.c:334
-#, c-format
-msgid "  no emulation specific options.\n"
-msgstr "  aucune option spécifique d'émulation.\n"
+#: ldlang.c:8569
+msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
+msgstr "%X%P : incapable de repérer les dépendences de version « %s »\n"
 
-#: ldexp.c:346
-msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
-msgstr "%P : avertissement : l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages\n"
+#: ldlang.c:8592
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr "%X%P : incapable de lire le contenu de la section .exports\n"
 
-#: ldexp.c:439
-#, c-format
-msgid "%F%S %% by zero\n"
-msgstr "%F%S %% par zéro\n"
+#: ldlang.c:8630
+msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P : origine invalide pour la région mémoire %s\n"
 
-#: ldexp.c:449
-#, c-format
-msgid "%F%S / by zero\n"
-msgstr "%F%S / by zéro\n"
+#: ldlang.c:8639
+msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%F%P : longueur invalide pour la région mémoire %s\n"
 
-#: ldexp.c:643
-#, c-format
-msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%X%S : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
+#: ldlang.c:8749
+msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
+msgstr "%P%F : caractéristique inconnue «%s»\n"
 
-#: ldexp.c:658
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n"
+#: ldmain.c:248
+msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
+msgstr "%X%P : impossible d'initialiser la cible par défaut de BFD à « %s » : %E\n"
 
-#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S : section non définie « %s » référencée dans l'expression\n"
+#: ldmain.c:347
+msgid "built in linker script"
+msgstr "construit dans le script d'édition de liens"
 
-#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
-#, c-format
-msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S : région M�MOIRE indéfinie « %s » référencé dans l'expression\n"
+#: ldmain.c:357
+msgid "using external linker script:"
+msgstr "utilisation du script externe d'édition de liens :"
 
-#: ldexp.c:783
-#, c-format
-msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
-msgstr "%F%S : constante inconnue « %s » référencée dans l'expression\n"
+#: ldmain.c:359
+msgid "using internal linker script:"
+msgstr "utilisation du script interne d'édition de liens :"
 
-#: ldexp.c:931
-#, c-format
-msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
-msgstr "%F%S ne peut FOURNIR une assignation au compteur de localisation\n"
+#: ldmain.c:406
+msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
+msgstr "%F%P : --no-define-common ne doit pas être utilisé sans -shared\n"
 
-#: ldexp.c:957
-#, c-format
-msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
-msgstr "%F%S affection invalide au compteur de localisation\n"
+#: ldmain.c:412
+msgid "%F%P: no input files\n"
+msgstr "%F%P : aucun fichier d'entrée\n"
 
-#: ldexp.c:961
-#, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
-msgstr "%F%S affection au compteur de localisation invalide en dehors des SECTIONS\n"
+#: ldmain.c:416
+msgid "%P: mode %s\n"
+msgstr "%P : mode %s\n"
+
+#: ldmain.c:432 ends32belf.c:2236 ends32belf16m.c:2236 ends32belf_linux.c:2365
+#: ends32elf.c:2236 ends32elf16m.c:2236 ends32elf_linux.c:2365
+msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
+msgstr "%F%P : impossible d'ouvrir le fichier de la table de projection %s : %E\n"
+
+#: ldmain.c:481
+msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
+msgstr "%P : erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »\n"
 
-#: ldexp.c:980
-msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
-msgstr "%F%S ne peut déplacer le compteur de localisation par en arrière (de %V vers %V)\n"
+#: ldmain.c:490
+msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : %pB : fermeture finale en échec : %E\n"
 
-#: ldexp.c:1035
-msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
-msgstr "%P%F : %s : la création de la table de hachage a échoué\n"
+#: ldmain.c:517
+msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
+msgstr "%F%P : incapable d'ouvrir la copie source de « %s »\n"
 
-#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
-#, c-format
-msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
-msgstr "%F%S : expression non constante pour %s\n"
+#: ldmain.c:520
+msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
+msgstr "%F%P : incpapable d'ouvrir la copie destination de « %s »\n"
+
+#: ldmain.c:527
+msgid "%P: error writing file `%s'\n"
+msgstr "%P : erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
 
-#: ldfile.c:132
+#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1925
 #, c-format
-msgid "attempt to open %s failed\n"
-msgstr "échec de la tentative d'ouverture de %s\n"
+msgid "%P: error closing file `%s'\n"
+msgstr "%P : erreur lors de la fermeture du fichier « %s »\n"
 
-#: ldfile.c:134
+#: ldmain.c:546
 #, c-format
-msgid "attempt to open %s succeeded\n"
-msgstr "succès de la tentative d'ouverture de %s\n"
+msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s : temps total d'édition de liens : %ld.%06ld\n"
 
-#: ldfile.c:140
-msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
-msgstr "%F%P : cible BFD invalide « %s »\n"
+#: ldmain.c:629
+msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
+msgstr "%F%P : argument manquant pour -m\n"
 
-#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
-msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
-msgstr "%P : escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s\n"
+#: ldmain.c:679 ldmain.c:696 ldmain.c:716 ldmain.c:748 pe-dll.c:1377
+msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : bfd_hash_table_init en échec : %E\n"
 
-#: ldfile.c:270
-msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
-msgstr "%F%P : tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'\n"
+#: ldmain.c:683 ldmain.c:700 ldmain.c:720
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : bfd_hash_lookup en échec : %E\n"
 
-#: ldfile.c:408
-msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
-msgstr "%P : ne peut pas trouver %s (%s) : %E\n"
+#: ldmain.c:734
+msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
+msgstr "%X%P : erreur : duplication dans retain-symbols-file\n"
 
-#: ldfile.c:411
-msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
-msgstr "%P : ne peut pas trouver %s : %E\n"
+#: ldmain.c:778
+msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
+msgstr "%F%P : échec de bfd_hash_lookup lors d'une insertion : %E\n"
 
-#: ldfile.c:446
-msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
-msgstr "%P : ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n"
+#: ldmain.c:783
+msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
+msgstr "%P : « -retain-symbols-file » écrase les options « -s » et « -S »\n"
 
-#: ldfile.c:449
-msgid "%P: cannot find %s\n"
-msgstr "%P : ne peut trouver %s\n"
+#: ldmain.c:882
+msgid ""
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Membre d'archive inclu pour satisfaire la référence par fichier (symbole)\n"
+"\n"
 
-#: ldfile.c:471
-#, c-format
-msgid "cannot find script file %s\n"
-msgstr "impossible de repérer le fichier de scripts %s\n"
+#: ldmain.c:989
+msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
+msgstr "%X%P : %C : définitions multiples de « %pT »"
 
-#: ldfile.c:473
-#, c-format
-msgid "opened script file %s\n"
-msgstr "fichier de scripts ouvert %s\n"
+#: ldmain.c:992
+msgid "; %D: first defined here"
+msgstr "; %D : défini pour la première fois ici"
 
-#: ldfile.c:604
-msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F : ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s : %E\n"
+#: ldmain.c:997
+msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
+msgstr "%P : désactivation de la relâche : il ne pourra pas travailler avec des définitions multiples\n"
 
-#: ldfile.c:669
-msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
-msgstr "%P%F : ne peut représenter la machine « %s »\n"
+#: ldmain.c:1050
+msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
+msgstr "%B : %pB : avertissement : la définition de « %pT » écrase le commun de %pB\n"
 
-#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
-msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
-msgstr "%P%F : ne peut créer une table de hachage : %E\n"
+#: ldmain.c:1054
+msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : la définition de « %pT » écrase le commun\n"
 
-#: ldlang.c:1288
-msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
-msgstr "%P : %S : avertissement : redéclaration de la région mémoire « %s »\n"
+#: ldmain.c:1063
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » est écrasé par sa définition depuis %pB\n"
 
-#: ldlang.c:1294
-msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
-msgstr "%P : %S : avertissement : région mémoire %s non déclarée\n"
+#: ldmain.c:1067
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » est écrasé par une définition\n"
 
-#: ldlang.c:1329
-msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
-msgstr "%F%P : %S : erreur : alias pour la région mémoire par défault\n"
+#: ldmain.c:1076
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » est écrasé par un commun de plus grande taille depuis %pB\n"
 
-#: ldlang.c:1340
-msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
-msgstr "%F%P : %S : erreur : redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »\n"
+#: ldmain.c:1080
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » est écrasé par un commun de plus grande taille\n"
 
-#: ldlang.c:1347
-msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
-msgstr "%F%P : %S : erreur : la région mémoire « %s » de nom « %s » n'existe pas\n"
+#: ldmain.c:1087
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » écrase un commun de plus petite taille\n"
 
-#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
-msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
-msgstr "%P%F : ne peut créer la section « %s » : %E\n"
+#: ldmain.c:1091
+msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : le commun de « %pT » écrase un commun de plus petite taille\n"
 
-#: ldlang.c:2000
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bibliothèque requise inclue pour satisfaire la référence par fichier (symbole)\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:1098
+msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
+msgstr "%P : %pB et %pB : avertissement : communs multiples de « %pT »\n"
 
-#: ldlang.c:2068
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Discarded input sections\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sections d'entrée éliminées\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:1101
+msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : communs multiples de « %pT »\n"
 
-#: ldlang.c:2076
-msgid ""
-"\n"
-"Memory Configuration\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Configuration mémoire\n"
-"\n"
+#: ldmain.c:1120 ldmain.c:1156
+msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
+msgstr "%P : avertissement : constructeur global %s est utilisé\n"
 
-#: ldlang.c:2078
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ldmain.c:1166
+msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
+msgstr "%F%P : BFD erreur de terminaison arrière (backend) : BFD_RELOC_CTOR non pris en charge\n"
 
-#: ldlang.c:2078
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
+#: ldmain.c:1238 ldmain.c:1240 ldmain.c:1242 ldmain.c:1250 ldmain.c:1293
+msgid "warning: "
+msgstr "avertissement : "
 
-#: ldlang.c:2078
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
-
-#: ldlang.c:2078
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
-
-#: ldlang.c:2118
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Linker script and memory map\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire\n"
-"\n"
-
-#: ldlang.c:2168
-msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
-msgstr "%P%F : Utilisation illégale de la section « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:2177
-msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
-msgstr "%P%F : le format de sortie %s ne peut pas représenter la section %s\n"
-
-#: ldlang.c:2739
-msgid "%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%B : fichier non reconnue : %E\n"
-
-#: ldlang.c:2740
-msgid "%B: matching formats:"
-msgstr "%B : formats concordants :"
-
-#: ldlang.c:2747
-msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
-msgstr "%F%B : fichier non reconnu : %E\n"
-
-#: ldlang.c:2821
-msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
-msgstr "%F%B : membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n"
-
-#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
-msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B : erreur lors de l'ajout de symboles : %E\n"
-
-#: ldlang.c:3124
-msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
-msgstr ""
-"%P : avertissement: le repérage des cibles qui concordent avec\n"
-"les types de système à octets de poids faibles ou forts requis a échoué\n"
-
-#: ldlang.c:3138
-msgid "%P%F: target %s not found\n"
-msgstr "%P%F : cible %s non trouvée\n"
-
-#: ldlang.c:3140
-msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F : ne peut ouvrir le fichier de sortie %s : %E\n"
-
-#: ldlang.c:3146
-msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
-msgstr "%P%F : %s : ne peut créer le fichier objet : %E\n"
-
-#: ldlang.c:3150
-msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
-msgstr "%P%F : %s : ne peut initialiser l'architecture : %E\n"
-
-#: ldlang.c:3322
-msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
-msgstr "%P : avertissement : %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?\n"
-
-#: ldlang.c:3372
-msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F : échec de bfd_hash_allocate lors de la création du symbole %s\n"
-
-#: ldlang.c:3402
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F : échec de bfd_hash_lookup lors de la création du symbole %s\n"
-
-#: ldlang.c:3759
-msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
-msgstr "%F%P : %s pas trouvé pour insertion\n"
-
-#: ldlang.c:3974
-msgid " load address 0x%V"
-msgstr " address de chargement 0x%V"
-
-#: ldlang.c:4201
-msgid "%W (size before relaxing)\n"
-msgstr "%W (taille avant relaxe)\n"
-
-#: ldlang.c:4292
-#, c-format
-msgid "Address of section %s set to "
-msgstr "Adresse de la section %s initialisé à "
-
-#: ldlang.c:4445
-#, c-format
-msgid "Fail with %d\n"
-msgstr "Ã?chec avec %d\n"
-
-#: ldlang.c:4733
-msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
-msgstr "%X%P : la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]\n"
-
-#: ldlang.c:4749
-msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
-msgstr "%X%P : la région «%s» est débordée de %ld octets\n"
-
-#: ldlang.c:4772
-msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
-msgstr "%X%P : l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»\n"
-
-#: ldlang.c:4783
-msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
-msgstr "%X%P : %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»\n"
-
-#: ldlang.c:4840
-#, c-format
-msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
-msgstr "%F%S : référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s\n"
-
-#: ldlang.c:4865
-msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
-msgstr "%P%X : erreur interne dans la section de bibliothèque partagée COFF %s\n"
-
-#: ldlang.c:4923
-msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P%F : erreur : aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:4928
-msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
-msgstr "%P : avertissement : aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:4951
-msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
-msgstr "%P : avertissement : modification du début de section %s de %lu octets\n"
-
-#: ldlang.c:5040
-msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
-msgstr "%P : avertissement : point (.) déplacé avant « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:5212
-msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
-msgstr "%P%F : ne peut relâcher la section : %E\n"
-
-#: ldlang.c:5557
-msgid "%F%P: invalid data statement\n"
-msgstr "%F%P : déclaration invalide de données\n"
-
-#: ldlang.c:5590
-msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
-msgstr "%F%P : déclaration invalide de relocalisation\n"
-
-#: ldlang.c:5802
-msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
-msgstr "%P%F : gc-sections requière soit une entrée, soit un symbole non définit\n"
-
-#: ldlang.c:5827
-msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F : %s : ne peut initialiser l'adresse de départ\n"
-
-#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
-msgid "%P%F: can't set start address\n"
-msgstr "%P%F : impossible d'initialiser l'adresse de départ\n"
-
-#: ldlang.c:5852
-msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
-msgstr "%P : avertissement : le symbole d'entrée %s est introuvable ; utilise par défaut %V\n"
-
-#: ldlang.c:5864
-msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
-msgstr "%P : avertissement : le symbole d'entrée %s est introuvable ; pas d'initialisation de l'adresse de départ\n"
-
-#: ldlang.c:5916
-msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
-msgstr "%P%F : L'édition de liens relocalisables avec une relocalisation du format %s (%B) vers le format %s (%B) n'est pas prise en charge\n"
-
-#: ldlang.c:5926
-msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
-msgstr "%P%X : architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n"
-
-#: ldlang.c:5948
-msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
-msgstr "%E%X : échec de fusion des données spécifiques cibles du fichier %B\n"
-
-#: ldlang.c:6019
-msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
-msgstr "%P%F : Impossible de définir le symbole commun «%T» : %E\n"
-
-#: ldlang.c:6031
-msgid ""
-"\n"
-"Allocating common symbols\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Allocation des symboles communs\n"
-
-#: ldlang.c:6032
-msgid ""
-"Common symbol       size              file\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Symbole commun      taille            fichier\n"
-"\n"
-
-#: ldlang.c:6178
-msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
-msgstr "%P%F : syntaxe invalide dans les fanions\n"
-
-#: ldlang.c:6304
-msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
-msgstr "%F%P : %S : erreur : alignement avec l'entrée et alignement explicite défini\n"
-
-#: ldlang.c:6645
-msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
-msgstr "%P%F : �chec de création de la table de hachage\n"
-
-#: ldlang.c:6668
-msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
-msgstr "%P%F : %s : le greffon a reporté une erreur après avoir lu tous les symboles\n"
-
-#: ldlang.c:6991
-msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
-msgstr "%P%F : fichiers D�PART multiples\n"
-
-#: ldlang.c:7037
-msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
-msgstr "%X%P : %S : section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement\n"
-
-#: ldlang.c:7162
-msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
-msgstr "%X%P : %S : PHDRS et FILEHDR ne sont pas pris en charge lorsque des entêtes prioritaires PT_LOAD ne les ont pas\n"
-
-#: ldlang.c:7235
-msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
-msgstr "%F%P : aucune section n'est assignée à phdrs\n"
-
-#: ldlang.c:7273
-msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
-msgstr "%F%P : bfd_record_phdr en échec : %E\n"
-
-#: ldlang.c:7293
-msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
-msgstr "%X%P : section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:7705
-msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P : langage inconnue « %s » dans l'information de la version\n"
-
-#: ldlang.c:7850
-msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
-msgstr "%X%P : étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version\n"
-
-#: ldlang.c:7859
-msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
-msgstr "%X%P : duplication de l'étiquette de version « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
-msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
-msgstr "%X%P : duplication de l'expression « %s » dans l'information de version\n"
-
-#: ldlang.c:7957
-msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
-msgstr "%X%P : incapable de repérer les dépendences de version « %s »\n"
-
-#: ldlang.c:7980
-msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
-msgstr "%X%P : incapable de lire le contenu de la section .exports\n"
-
-#: ldlang.c:8104
-msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
-msgstr "%P%F : caractéristique inconnue «%s»\n"
-
-#: ldmain.c:246
-msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
-msgstr "%X%P : impossible d'initialiser la cible par défaut de BFD à « %s » : %E\n"
-
-#: ldmain.c:336
-msgid "built in linker script"
-msgstr "construit dans le script d'édition de liens"
-
-#: ldmain.c:346
-msgid "using external linker script:"
-msgstr "utilisation du script externe d'édition de liens :"
-
-#: ldmain.c:348
-msgid "using internal linker script:"
-msgstr "utilisation du script interne d'édition de liens :"
+#: ldmain.c:1346
+msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%X%P : %C : référence indéfinie vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:385
-msgid "%P%F: no input files\n"
-msgstr "%P%F : aucun fichier d'entrée\n"
+#: ldmain.c:1349
+msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%P : %C : avertissement : référence indéfinie vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:389
-msgid "%P: mode %s\n"
-msgstr "%P : mode %s\n"
+#: ldmain.c:1355
+msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%X%P : %D : encore plus de références indéfinies suivent vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:405
-msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
-msgstr "%P%F : impossible d'ouvrir le fichier de la table de projection %s : %E\n"
+#: ldmain.c:1358
+msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%P : %D : avertissement : encore plus de références indéfinies suivent vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:437
-msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
-msgstr "%P : erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »\n"
+#: ldmain.c:1369
+msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%X%P : %pB : référence indéfinie vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:446
-msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
-msgstr "%F%B : fermeture finale en échec : %E\n"
+#: ldmain.c:1372
+msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : référence indéfinie vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:472
-msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P : incapable d'ouvrir la copie source de « %s »\n"
+#: ldmain.c:1378
+msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%X%P : %pB : encore plus de références indéfinies suivent vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:475
-msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
-msgstr "%X%P : incpapable d'ouvrir la copie destination de « %s »\n"
+#: ldmain.c:1381
+msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
+msgstr "%P : %pB : avertissement : encore plus de références indéfinies suivent vers « %pT »\n"
 
-#: ldmain.c:482
-msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
-msgstr "%P : Erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n"
+#: ldmain.c:1418
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " débordement de relocalisation additionnelle omise à partir de la sortie\n"
 
-#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
+#: ldmain.c:1431
 #, c-format
-msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
-msgstr "%P : Erreur lors de la fermeture du fichier « %s »\n"
+msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
+msgstr " relocalisation tronquée pour concorder avec la taille : %s vers le symbole indéfini %pT"
 
-#: ldmain.c:504
+#: ldmain.c:1437
 #, c-format
-msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
-msgstr "%s : temps total d'édition de liens : %ld.%06ld\n"
+msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
+msgstr " relocalisation tronquée pour concorder : %s vers le symbole « %pT » défini sans la section %pA dans %pB"
 
-#: ldmain.c:507
+#: ldmain.c:1450
 #, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s : tailles des données %ld\n"
+msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
+msgstr " relocalisation tronquée pour concorder : %s avec « %pT »"
 
-#: ldmain.c:591
-msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
-msgstr "%P%F : argument manquant pour -m\n"
+#: ldmain.c:1466
+msgid "%X%P: %H: dangerous relocation: %s\n"
+msgstr "%X%P : %H : relocalisation dangereuse : %s\n"
 
-#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
-msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%P%F : bfd_hash_table_init en échec : %E\n"
-
-#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%P%F : bfd_hash_lookup en échec : %E\n"
-
-#: ldmain.c:694
-msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
-msgstr "%X%P : erreur : duplication dans retain-symbols-file\n"
+#: ldmain.c:1480
+msgid "%X%P: %H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
+msgstr "%X%P : %H : la relocalisation réfère au symbole «%pT» qui n'est pas écrit\n"
 
-#: ldmain.c:738
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
-msgstr "%P%F : échec de bfd_hash_lookup lors d'une insertion : %E\n"
+#: ldmain.c:1514
+msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
+msgstr "%P : %pB : référence vers %s\n"
 
-#: ldmain.c:743
-msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
-msgstr "%P : « -retain-symbols-file » écrase les options « -s » et « -S »\n"
+#: ldmain.c:1516
+msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
+msgstr "%P : %pB : définition de %s\n"
 
-#: ldmain.c:844
+#: ldmisc.c:374
 #, c-format
-msgid ""
-"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Membre d'archive inclu pour satisfaire la référence par fichier (symbole)\n"
-"\n"
-
-#: ldmain.c:951
-msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
-msgstr "%X%C : définitions multiples de « %T »\n"
-
-#: ldmain.c:954
-msgid "%D: first defined here\n"
-msgstr "%D : défini pour la première fois ici\n"
-
-#: ldmain.c:958
-msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
-msgstr "%P : Désactivation de la relâche : il ne pourra pas travailler avec des définitions multiples\n"
-
-#: ldmain.c:1012
-msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
-msgstr "%B : avertissement : définition de « %T » écrase le commun\n"
-
-#: ldmain.c:1015
-msgid "%B: warning: common is here\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun est ici\n"
-
-#: ldmain.c:1022
-msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun de « %T » écrasé par définition\n"
-
-#: ldmain.c:1025
-msgid "%B: warning: defined here\n"
-msgstr "%B : avertissement : défini ici\n"
-
-#: ldmain.c:1032
-msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun de « %T » écrasé par un commun de plus grande taille\n"
-
-#: ldmain.c:1035
-msgid "%B: warning: larger common is here\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun de plus grande taille est ici\n"
-
-#: ldmain.c:1039
-msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun de « %T » écrasé par un commun de plus petite taille\n"
-
-#: ldmain.c:1042
-msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
-msgstr "%B : avertissement : le commun de plus petite taille est ici\n"
-
-#: ldmain.c:1046
-msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
-msgstr "%B : avertissement : communs multiples de « %T »\n"
-
-#: ldmain.c:1048
-msgid "%B: warning: prev[...]

[diff truncated at 100000 bytes]


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]