This is the mail archive of the binutils-cvs@sourceware.org mailing list for the binutils project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[binutils-gdb] Updated Danish translation for the BFD library.


https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=binutils-gdb.git;h=b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d

commit b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d
Author: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
Date:   Tue Oct 18 10:56:12 2016 +0100

    Updated Danish translation for the BFD library.

Diff:
---
 bfd/ChangeLog |    4 +
 bfd/po/da.po  | 4316 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 2553 insertions(+), 1767 deletions(-)

diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index 1e34b19..79695b1 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-10-18  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/da.po: Updated Danish translation.
+
 2016-10-18  Maciej W. Rozycki  <macro@imgtec.com>
 
 	* elf32-nds32.c (nds32_elf_check_relocs): Avoid aliasing warning
diff --git a/bfd/po/da.po b/bfd/po/da.po
index 5cac995..e47c8d1 100644
--- a/bfd/po/da.po
+++ b/bfd/po/da.po
@@ -1,186 +1,196 @@
 # Danish messages for bfd.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2016
 #
 # Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste:
 #
 # entry (alene) -> post
 # entry point -> startpunkt
-# link -> lænke
+# link (vb) -> at linke
+# link (subst) -> link
+# linker (subst) -> linker
 # overlay -> overlay
-# relax -> forenkle
+# relax -> relaksere
 # record -> post
 # image -> aftryk
 # TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse)
+#
+# XXX offset -> afsæt, position, forskydning (-justering: alignment)
+# XXX entry: post vs indgang
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:25+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
+msgstr "%B: Ukendt afsnitsstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
 
-#: aout-cris.c:199
+#: aout-cris.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
 msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
 
-#: aout-cris.c:242
+#: aout-cris.c:243
 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
 msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
 
-#: aout-cris.c:253
+#: aout-cris.c:254
 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
 msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d"
 
 #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
 
 #: aoutx.h:1577
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnit for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*ukendt*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: relokérbar lænke fra %s til %s understøttes ikke"
+msgstr "%s: relokérbart link fra %s til %s understøttes ikke"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2249
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2549
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel"
 
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2573
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:411
 msgid "No error"
 msgstr "Ingen fejl"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:412
 msgid "System call error"
 msgstr "Systemkaldsfejl"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:413
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Ugyldigt bfd-mål"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:414
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Filen er i forkert format"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:415
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:416
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Ugyldig handling"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:417
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:418
 msgid "No symbols"
 msgstr "Ingen symboler"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:419
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arkivet har intet indeks; kør ranlib til at tilføje ét"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:420
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:421
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Forvansket arkiv"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:422
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "DSO mangler i kommandolinje"
+
+#: bfd.c:423
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Filformatet ikke genkendt"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:424
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Filformatet er flertydigt"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:425
 msgid "Section has no contents"
-msgstr "Sektionen har intet indhold"
+msgstr "Afsnittet har intet indhold"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:426
 msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata"
+msgstr "Ikkerepræsenterbart afsnit i uddata"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:427
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer"
+msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningsafsnit som ikke eksisterer"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:428
 msgid "Bad value"
 msgstr "Fejlagtigt værdi"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:429
 msgid "File truncated"
 msgstr "Filen trunkeret"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:430
 msgid "File too big"
 msgstr "Filen er for stor"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:431
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:432
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:1058
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:1062
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:1064
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n"
 
@@ -197,19 +207,19 @@ msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
 #: binary.c:271
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
+msgstr "Advarsel: Skrivning af afsnittet \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
+#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
+#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:253
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "genåbner %B: %s\n"
 
-#: coff-alpha.c:491
+#: coff-alpha.c:452
 msgid ""
 "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
 "   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -217,42 +227,42 @@ msgstr ""
 "%B: Kan ikke håndtere komprimerede Alpha-binærfiler.\n"
 "   Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binærfiler."
 
-#: coff-alpha.c:648
+#: coff-alpha.c:603
 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
 msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understøttes ikke"
 
-#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
 msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret"
 
-#: coff-alpha.c:1502
+#: coff-alpha.c:1450
 msgid "using multiple gp values"
 msgstr "bruger flere gp-værdier"
 
-#: coff-alpha.c:1561
+#: coff-alpha.c:1509
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 
-#: coff-alpha.c:1568
+#: coff-alpha.c:1516
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d"
 
-#: coff-arm.c:1038
+#: coff-arm.c:1034
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
 
-#: coff-arm.c:1067
+#: coff-arm.c:1063
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
 "  første forekomst: %B: arm-kald til thumb"
 
-#: coff-arm.c:1459
+#: coff-arm.c:1455
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -270,133 +280,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n"
 "  første forekomst: %B: thumb-kald til arm\n"
-"  overvej at genlænke med --support-old-code tilvalgt"
+"  overvej at genlinke med --support-old-code tilvalgt"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i afsnittet \"%A\""
 
-#: coff-arm.c:2079
+#: coff-arm.c:2075
 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
 msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d"
 
-#: coff-arm.c:2210
+#: coff-arm.c:2206
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfører dem i heltalsregistre"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfører dem i flydendetalsregistre"
 
-#: coff-arm.c:2243
+#: coff-arm.c:2239
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
-msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
+msgstr "fejl: %B er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position"
 
-#: coff-arm.c:2246
+#: coff-arm.c:2242
 #, c-format
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er positionsuafhængigt"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Advarsel: %B understøtter samvirken (interworking), mens %B ikke gør det"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Advarsel: %B understøtter ikke samvirken (interworking), mens %B gør det"
 
-#: coff-arm.c:2301
+#: coff-arm.c:2297
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "private flag = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]"
 
-#: coff-arm.c:2311
+#: coff-arm.c:2307
 #, c-format
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [positionsuafhængigt]"
 
-#: coff-arm.c:2316
+#: coff-arm.c:2312
 #, c-format
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [absolut position]"
 
-#: coff-arm.c:2320
+#: coff-arm.c:2316
 #, c-format
 msgid " [interworking flag not initialised]"
 msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
 
-#: coff-arm.c:2322
+#: coff-arm.c:2318
 #, c-format
 msgid " [interworking supported]"
 msgstr " [samvirken understøttes]"
 
-#: coff-arm.c:2324
+#: coff-arm.c:2320
 #, c-format
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [samvirken understøttes ikke]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B på grund af anmodning udefra"
 
-#: coff-h8300.c:1122
+#: coff-h8300.c:1096
 #, c-format
 msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
 msgstr "kan ikke håndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata"
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "relokeringstypen understøttes ikke"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "GP-relativ relokering når _gp ikke var defineret"
 
-#: coff-or32.c:229
+#: coff-or32.c:216
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Ukendt relokering"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2802
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke"
@@ -406,170 +416,197 @@ msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke"
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
 
-#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
+#: coff-sh.c:506
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-fejl: ukendt relokeringstype %d"
+
+#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
 msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
 
-#: coff-tic4x.c:240
+#: coff-tic4x.c:227
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
 
-#: coff-w65.c:367
+#: coff-w65.c:355
 #, c-format
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "ignorerer relokering %s\n"
 
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:1005
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
-msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\""
+msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til afsnitsnavnet \"%s\""
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1230
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
-msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s"
+msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer afsnitssflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i afsnittet %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1297
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret"
+msgstr "%B (%s): afsnitsflag %s (0x%x) ignoreret"
 
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2439
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2753
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3311
 msgid "%B: too many sections (%d)"
-msgstr "%B: for mange sektioner (%d)"
+msgstr "%B: for mange afsnit (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3729
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: sektion %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld"
+msgstr "%B: afsnit %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4534
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4564
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4578
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4978
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5104
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
+msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har intet afsnit"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5248
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d på adresse 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:179 elf.c:1030
+msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke klargøre komprimeringsstatus for afsnit %s"
+
+#: coffgen.c:199 elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for afsnit %s"
+
+#: coffgen.c:1685
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu"
 
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %B"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2416
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
+msgstr "%B: relokeringer i afsnittet \"%A\", men den har intet indhold"
+
+#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X\"%s\" refereret i afsnit \"%A\" af %B: defineret i forkastet afsnit \"%A\" af %B\n"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: relokering giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
+#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
 msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
 msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale"
 
-#: cpu-arm.c:333
+#: cpu-arm.c:334
 #, c-format
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s"
+msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-afsnit i %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:514
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
-msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-afsnit."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:543
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Dwarf-fejl: Afsæt (%lu) større end eller lig med %s-størrelse (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:1071
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %#x."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1332
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit (fejlagtigt filnummer)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1590
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Dwarf-fejl: Uhåndteret .debug_line-version %d."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1612
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1807
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit."
+
+# ?
+#: dwarf2.c:2160
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke læse alt ref %u."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2551
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne læser kan kun håndtere information fra version 2, 3 og 4."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2560
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2586
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1233
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Ukendt grundtype %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -578,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -587,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Første symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -596,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbol slut+1: %-7ld  Type:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -605,7 +642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Lokalt symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -614,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -623,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -632,7 +669,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -641,132 +678,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Type: %s"
 
-#: elf-attrs.c:569
+#: elf-attrs.c:573
 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
-msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med  '%s'-værktøjerne"
+msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med  \"%s\"-værktøjerne"
 
-#: elf-attrs.c:578
+#: elf-attrs.c:582
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
+msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %s\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\""
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:921
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1193
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n"
 
-#: elf-ifunc.c:179
+#: elf-eh-frame.c:1612
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ikke angivet for denne arkitektur.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:135
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlænk med -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlink med -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
+#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
+#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
+#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
+#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
+#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
+#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
+#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
-#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
-#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
+#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
+#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
+#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
+#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
+#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
+#: elfxx-tilegx.c:4055
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke"
 
-#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
+#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
+#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "intern fejl: farlig fejl"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
+#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
+#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
+#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
+#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
+#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
+#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%s: Overgang fra %s til %s som ikke understøttes"
+
+# er ' en fejl her?
+#: elf-m10300.c:1213
+msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
+
+#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
+#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
+#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
+#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\""
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:2173
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:2176
+msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: man kan ikke tage adressen for en beskyttet funktion \"%s\" når man laver et delt bibliotek"
+
+#: elf-m10300.c:2179
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "intern fejl: mistænkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul"
-
-#: elf.c:334
+#: elf.c:343
 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for afsnittet \"%s\""
 
-#: elf.c:446
+#: elf.c:455
 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes"
+msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-afsnit, der ikke findes"
 
-#: elf.c:602
+#: elf.c:611
 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx"
+msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppeafsnitsshoved: 0x%lx"
 
-#: elf.c:638
+#: elf.c:647
 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
 msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post"
 
-#: elf.c:708
+#: elf.c:717
 msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A"
+msgstr "%B: ingen gruppeinformation for afsnittet %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\""
+msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for afsnittet \"%A\""
 
-#: elf.c:756
+#: elf.c:765
 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert"
+msgstr "%B: sh_link [%d] afsnittet \"%A\" er forkert"
 
-#: elf.c:791
+#: elf.c:800
 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]"
+msgstr "%B: ukendt [%d] afsnit \"%s\" i gruppe [%s]"
 
-#: elf.c:1041
-msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
-msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s"
-
-#: elf.c:1050
-msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
-msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for sektion %s"
-
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -775,16 +819,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhoved:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dynamisk sektion:\n"
+"Dynamisk afsnit:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -793,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versionsdefinitioner:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -802,90 +846,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versionsreferencer:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1382
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  kræves fra %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1807
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%B: ugyldig lænke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)"
+msgstr "%B: ugyldigt link %lu for relokeringsafsnit %s (indeks %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1977
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifikt afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:2000
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:2010
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
+msgstr "%B: ved ikke hvordan afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2648
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ændret til PROGBITS"
+msgstr "advarsel: typen af afsnittet \"%A\" ændret til PROGBITS"
+
+#: elf.c:3015
+msgid "%B: too many sections: %u"
+msgstr "%B: for mange afsnit: %u"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på forkastet sektion \"%A\" i \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på forkastet afsnit \"%A\" i \"%B\""
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3124
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på fjernet sektion \"%A\" af \"%B\""
+msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på fjernet afsnit \"%A\" af \"%B\""
+
+#: elf.c:4126
+msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%B: TLS-afsnit er ikke ved siden af hinanden:"
+
+#: elf.c:4133
+#, c-format
+msgid "\t    TLS: %A"
+msgstr "\t    TLS: %A"
+
+#: elf.c:4137
+#, c-format
+msgid "\tnon-TLS: %A"
+msgstr "\tikke-TLS: %A"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4596
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr "%B: Første sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen"
+msgstr "%B: Første afsnit i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-afsnittet"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4621
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at lænke med -N"
+msgstr "%B: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at linke med -N"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4707
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
-msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx"
+msgstr "%B: afsnit %A lma %#lx justeret til %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4843
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
+msgstr "%B: afsnit \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4892
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
+msgstr "%B: advarsel: allokeret afsnit \"%s\" ikke i segment"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5473
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5811
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6867
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddataafsnit for symbolet \"%s\" fra afsnittet \"%s\""
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7915
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
 msgstr ""
-"%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
+"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
 "  første forekomst: %B: Thumb-kald til ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3769
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -893,622 +955,702 @@ msgstr ""
 "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
 "  første forekomst: %B: ARM-kald til Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5549
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5585
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:6123
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6353
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for målarkitekturen"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\""
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6966
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"."
 
-#: elf32-arm.c:6411
-msgid ""
-"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
-"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr ""
-"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n"
-"  første forekomst: %B: thumb-kald til arm"
+#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
+#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
+#.
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
+#: elf32-arm.c:7696
+msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%B: Advarsel: PLT-generering i \"thumb mode\" understøttes ikke i øjeblikket"
+
+#: elf32-arm.c:7909
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7948
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin"
+
+#: elf32-arm.c:8412
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8831
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9672
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9695
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9724
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9937
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Overløb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-afsnit"
 
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
 msgid "out of range"
 msgstr "uden for gyldigt interval"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "relokeringen understøttes ikke"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:11153
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er lænket med det"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er linket med det"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:11240
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d"
+msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:11248
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d"
+msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objektattribut %d"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11449
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11487
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11576
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Fejl: %B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11601
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gør"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11747
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenføje virtualiseringsattributter med %B"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11773
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11877
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11886
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11898
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11911
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t på %u byte, men uddata skal bruge wchar_t på %u byte; brug af wchar_t-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11942
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-værdier på tværs af objekter kan gå galt"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11954
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gør"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11971
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B"
 
-#: elf32-arm.c:10357
-msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
-msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B"
-
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:12007
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
+#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "private flag = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:12104
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:12112
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP-flydendetalsformat]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:12114
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick-flydendetalformat]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:12116
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA-flydendetalformat]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:12125
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nyt ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:12128
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [gammelt ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:12131
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [programmeret FP]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:12140
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [sorteret symboltabel]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [usorteret symboltabel]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:12151
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:12159
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:12162
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:12169
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Version3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:12173
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Version4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:12177
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Version5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:12180
+#, c-format
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [soft-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12183
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hard-float ABI]"
+
+#: elf32-arm.c:12189
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:12192
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:12198
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:12205
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [relokérbar kørbar fil]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:12208
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [har startpunkt]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
+#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
+#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13796
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Stødte på fejl ved behandling af filen %s"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14230
+#, c-format
+msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
+msgstr "fejl: påkrævet afsnit \"%s\" ikke fundet i linkerscript"
+
+#: elf32-arm.c:15252
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:15279
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:16020
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:16096
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men målet %B har EABI-version %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:16112
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:16137
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør"
 
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:16141
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gør"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:16151
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gør"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:16155
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gør"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:16174
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:16178
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
+#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
+#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
+#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
+#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "intern fejl: farlig relokering"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
+#: elf32-nios2.c:1357
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "relokering skal være et lige tal"
+
+#: elf32-bfin.c:1601
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig relokering mod symbol \"%s\""
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
+#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2732
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2748
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2845
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s"
+msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion"
+msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2967
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3132
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understøttes ikke"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3133
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4907
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke"
 
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr "%s: kan ikke lænke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
+msgstr "%s: kan ikke linke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr "%s: kan ikke lænke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
+msgstr "%s: kan ikke linke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-bfin.c:5153
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** kontrollér denne relokering %s"
+
+#: elf32-cris.c:1110
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\""
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\""
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1174
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\""
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
+#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[hvis navn er tabt]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\""
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1333
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\""
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1349
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
-msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1564
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:1937
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?"
+msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:1990
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilér med -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:1997
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -fPIC eller -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3234
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
 msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
 "  v10/v32-kompatibelt objekt %s må ikke indeholde en PIC-relokering"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3342
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
 "  relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompilér med -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3556
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, sektion %A:\n"
+"%B, afsnit %A:\n"
 "  relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:3978
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n"
+"%B, afsnit %A til symbol \"%s\":\n"
 "  relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genkompilér med -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4091
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Uventet maskinnummer"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4142
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboler har et _-præfiks]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4145
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 og v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4148
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4191
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: bruger symboler med _-præfiks, men skriver fil med symboler uden præfiks"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4192
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: bruger symboler uden præfiks, men skriver fil med symboler med _-præfiks"
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4211
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4213
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter"
 
-#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkfejl: gren (PC rel16) til afsnit (%s) ikke understøttet"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkfejl: hop (PC rel26) til afsnit (%s) ikke understøttet"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum"
+
+#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "relokering kræver addend på nul"
 
-#: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have forårsaget ovenstående fejl"
+#: elf32-frv.c:2822
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: relokering til \"%s+%v\" kan have forårsaget ovenstående fejl\n"
+
+#: elf32-frv.c:2839
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: relokering refererer til symbol som ikke er defineret i modulet\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion"
+#: elf32-frv.c:2915
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt på en call-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:2956
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt på en lddi-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3027
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3064
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3111
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt på en ldd-instruktion\n"
 
 # virkelig?
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3195
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt på en calll-instruktion\n"
+
+#: elf32-frv.c:3249
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt på en ldi-instruktion\n"
+
+#: elf32-frv.c:3279
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
+
+#: elf32-frv.c:3308
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3338
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt på en ld-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3383
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3410
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3531
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion"
+#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+#: elf32-frv.c:3652
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul"
+#: elf32-frv.c:3908
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: relokering mod \"%s\" refererer et andet segment\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s"
+#: elf32-frv.c:4058
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: relokering mod \"%s\": %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "relokering refererer et andet segment"
+#: elf32-frv.c:6265
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6514
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
+msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som oversattes med %s"
+msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som oversattes med %s"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6579
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
+#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "private flag = 0x%lx:"
@@ -1517,82 +1659,93 @@ msgstr "private flag = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s, genkompilér med -ffunction-sections"
 
-#: elf32-hppa.c:1284
+#: elf32-hppa.c:1268
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2781
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3427
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt lænke"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt link"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4279
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke håndtere %s til %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4598
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
+msgstr ".got-afsnittet følger ikke umiddelbart efter .plt-afsnit"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
+#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
-msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s"
-
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
+#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
+#: elfxx-tilegx.c:1836
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: advarsel: relokering mod \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
+
+#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: advarsel: relokering i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n"
+
+#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
+#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\""
+msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i afsnittet \"%A\""
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s"
+
+#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "skjult symbol"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
 msgid "internal symbol"
 msgstr "internt symbol"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
 msgid "protected symbol"
 msgstr "beskyttet symbol"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
 msgid "symbol"
 msgstr "symbol"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3624
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3635
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
+#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
-msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\""
+msgstr "forkastet uddataafsnit: \"%A\""
 
 #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
@@ -1612,25 +1765,20 @@ msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum"
-
-#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
+#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
 
-#: elf32-lm32.c:706
+#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret"
+msgstr "relokering af relativ global pointer med udefineret _gp"
 
-#: elf32-lm32.c:761
+#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
 msgid "global pointer relative address out of range"
-msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval"
+msgstr "adresse for relativ global pointer er uden for det gyldige interval"
 
-#: elf32-lm32.c:1057
+#: elf32-lm32.c:1049
 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
 msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT"
 
@@ -1638,125 +1786,140 @@ msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT"
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3003
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
-msgstr "%B: MÃ¥let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)"
+msgstr "%B: MÃ¥let (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3529
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "private flag = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3555
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": m32r-instruktioner"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3556
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": m32rx-instruktioner"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3557
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": m32r2-instruktioner"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1050
+#: elf32-m68hc1x.c:1114
 #, c-format
 msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
 msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udførelse"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1073
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#, c-format
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "XGATE-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0xE000-0xFFFF), og du bliver derfor nødt til manuelt at forskyde adressen, og måske håndtere siden, i din kode."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1170
 #, c-format
 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
 msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1092
+#: elf32-m68hc1x.c:1190
 #, c-format
 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
 msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1237
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "S12-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0x2000-0x4000), og derfor bliver du nødt til manuelt at forskyde adressen i din kode"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1370
 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
+msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1232
+#: elf32-m68hc1x.c:1377
 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
+msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1241
+#: elf32-m68hc1x.c:1386
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%B: lænkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
+msgstr "%B: linker filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
 #, c-format
 msgid "[abi=32-bit int, "
 msgstr "[abi=32-bit int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1287
+#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
 #, c-format
 msgid "[abi=16-bit int, "
 msgstr "[abi=16-bit int, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
 #, c-format
 msgid "64-bit double, "
 msgstr "64-bit double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1292
+#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
 #, c-format
 msgid "32-bit double, "
 msgstr "32-bit double, "
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
 #, c-format
 msgid "cpu=HC11]"
 msgstr "cpu=HC11]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1442
 #, c-format
 msgid "cpu=HCS12]"
 msgstr "cpu=HCS12]"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1299
+#: elf32-m68hc1x.c:1444
 #, c-format
 msgid "cpu=HC12]"
 msgstr "cpu=HC12]"
 
 # ?
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1447
 #, c-format
 msgid " [memory=bank-model]"
 msgstr " [memory=bank-model]"
 
 # ?
-#: elf32-m68hc1x.c:1304
+#: elf32-m68hc1x.c:1449
 #, c-format
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memory=flat]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68hc1x.c:1452
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [XGATE RAM-forskydning]"
+
+#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1674
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afsæt > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1680
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afsæt > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3921
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt"
 
@@ -1768,237 +1931,470 @@ msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n"
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n"
 
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ingen relokering for kode %d"
+
 # ?
-#: elf32-mep.c:647
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d har typen %d"
+
+#: elf32-mep.c:632
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:649
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:686
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "private flag = 0x%lx"
 
-#: elf32-microblaze.c:742
+#: elf32-metag.c:1921
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-relokering tillades ikke i delt objekt"
+
+#: elf32-microblaze.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: unknown relocation type %d"
 msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
 
-#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
+#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: MÃ¥let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
+msgstr "%s: MÃ¥let (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526
+#: elfxx-tilegx.c:3729
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
-msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033
+#: elfn32-mips.c:2834
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109
+msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
+msgstr "Prøv at slå relaksering til for at undgå relokeringsafkortning"
+
+#: elf32-msp430.c:1317
+msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
+msgstr "intern fejl: gren/hop til en ulige adresse fundet"
+
+#: elf32-msp430.c:2221
+msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
+msgstr "Advarsel: %B: Ukendt MSPABI-objektattribut %d"
+
+#: elf32-msp430.c:2312
+msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
+msgstr "fejl: %B bruger %s-instruktioner, mens %B bruger %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2324
+msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
+msgstr "fejl: %B bruger kodemodellen %s, mens %B bruger kodemodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2336
+msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
+msgstr "fejl: %B bruger den store kodemodel, men %B bruger MSP430-instruktioner"
+
+#: elf32-msp430.c:2346
+msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
+msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B bruger datamodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2358
+msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
+msgstr "fejl: %B bruger den lille kodemodel, mens %B bruger datamodellen %s"
+
+#: elf32-msp430.c:2369
+msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
+msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B kun bruger MSP430-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:2921
+msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
+msgstr "fejl: Kan ikke finde symbol: _SDA_BASE_."
+
+#: elf32-nds32.c:4142
+msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
+msgstr "%B: fejl: ukendt relokeringstype %d."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:4584
+#, c-format
+msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
+msgstr "%s: advarsel: kan ikke udbyde R_NDS32_25_ABS_RELA i delt tilstand."
+
+#: elf32-nds32.c:4716
+msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
+msgstr "%B: advarsel: ikke-justeret adgang til GOT-indgang."
+
+#: elf32-nds32.c:4758
+msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
+msgstr "%B: advarsel: relokering af SDA_BASE mislykkedes."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:4779
+msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
+msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret lille dataadgang af type %d."
+
+#: elf32-nds32.c:5446
+msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
+msgstr "%B: ISR-vektorstørrelse passer ikke med tidligere moduler; før %u-byte, nu %u-byte"
+
+#: elf32-nds32.c:5489
+msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: advarsel: Endian-konflikt med tidligere moduler."
+
+# tool chain?
+#: elf32-nds32.c:5499
+msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
+msgstr "%B: advarsel: Der blev fundet en ældre objektfilversion. Genkompilér venligst med nuværende værktøjskæde."
+
+#: elf32-nds32.c:5577
+msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: fejl: ABI passer ikke med tidligere moduler."
+
+#: elf32-nds32.c:5588
+msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
+msgstr "%B: fejl: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler."
+
+#: elf32-nds32.c:5612
+msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and  %s."
+msgstr "%B: advarsel: Inkompatible elf-versioner %s og %s."
+
+#: elf32-nds32.c:5642
+#, c-format
+msgid ": n1 instructions"
+msgstr ": n1-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:5645
+#, c-format
+msgid ": n1h instructions"
+msgstr ": n1h-instruktioner"
+
+#: elf32-nds32.c:8147
+msgid "%B: %s\n"
+msgstr "%B: %s\n"
+
+#: elf32-nds32.c:8449
+msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte."
+msgstr "%B(%A): advarsel: relaksering undertrykkes for afsnit med justering %d-byte > 4-byte."
+
+#: elf32-nds32.c:8502
+msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
+msgstr "%B: fejl: Kan ikke sætte _ITB_BASE_"
+
+#: elf32-nds32.c:11384
+msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: Indlejret OMIT_FP i %A."
+
+#: elf32-nds32.c:11401
+msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
+msgstr "%B: OMIT_FP uden match i %A."
+
+# Det ser ud ikke ud til at de prøver at klargøre en fejl.  Det ser ud til blot at *være* en fejl
+#
+# int
+# nds32_elf_ex9_init (void)
+# {
+#   if (!bfd_hash_table_init_n (&ex9_code_table, nds32_elf_code_hash_newfunc,
+#                   sizeof (struct elf_nds32_code_hash_entry),
+#                   1023))
+#     {
+#       (*_bfd_error_handler) (_("Linker: cannot init ex9 hash table error \n"));
+#       return FALSE;
+#     }
+#   return TRUE;
+# }
+#
+#
+#: elf32-nds32.c:13357
+msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
+msgstr "Linker: kan klargøre ex9-hashtabel; fejl\n"
+
+#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804
+msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
+msgstr "Linker: fejl; kan ikke fikse ex9-relokering\n"
+
+#: elf32-nds32.c:14015
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x."
+msgstr "%s: advarsel: ikke-justeret lille dataadgang. For indgang: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, justering = 0x%x."
+
+# ?
+#: elf32-nds32.c:14047
+msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n"
+msgstr "%P%F: kunne ikke oprette ex9.it %s hash-tabel: %E\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2861
+#, c-format
+msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
+msgstr "global pointer-relativ relokering ved adresse 0x%08x, mens _gp ikke er defineret\n"
+
+#: elf32-nios2.c:2878
+#, c-format
+msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
+msgstr "Kan ikke nå %s (ved 0x%08x) fra den globale pointer (ved 0x%08x) fordi forskydningen (%d) er uden for det tilladte interval -32678 til 32767.\n"
+
+#: elf32-nios2.c:3392
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-relokering er ikke tilladt i delt objekt"
+
+#: elf32-nios2.c:3520
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "relokering uden for gyldigt interval"
+
+#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "farlig relokering"
+
+#: elf32-nios2.c:4529
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul"
+
+#: elf32-ppc.c:2100
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
-msgstr "generisk lænker kan ikke håndtere %s"
+msgstr "generisk linker kan ikke håndtere %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2642
 msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "beskadiget %s-sektion i %B"
+msgstr "beskadiget %s-afsnit i %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2661
 msgid "unable to read in %s section from %B"
-msgstr "kan ikke læse i %s-sektion fra %B"
+msgstr "kan ikke læse i %s-afsnit fra %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2702
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
-msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-sektion i %B"
+msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-afsni[...]

[diff truncated at 100000 bytes]


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]