This is the mail archive of the binutils-cvs@sourceware.org mailing list for the binutils project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[binutils-gdb] Updated Swedish translations for bfd and binutils


https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=binutils-gdb.git;h=5049806017a546184b87fc3282a586d686b8d98f

commit 5049806017a546184b87fc3282a586d686b8d98f
Author: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
Date:   Wed May 18 12:44:43 2016 +0100

    Updated Swedish translations for bfd and binutils

Diff:
---
 bfd/ChangeLog      |    4 +
 bfd/po/sv.po       | 7306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 binutils/ChangeLog |    4 +
 binutils/po/sv.po  |  104 +-
 4 files changed, 5423 insertions(+), 1995 deletions(-)

diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index c5341e4..dac73e7 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-05-18  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2016-05-18  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
 	* elf32-arm.c (elf32_arm_size_stubs): Free or cache local syms
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index e0b667c..3d1eddd 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -1,522 +1,597 @@
 # Swedish messages for bfd.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Copyright © 2001 - 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
-#
+# Arve Eriksson <031299870@telia.com >, 2011.
+# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:05+0200\n"
+"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-06 19:08+0000\n"
 
-#: aout-adobe.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
+#: aout-adobe.c:127
+msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%B: Okänd sektionstyp i filen a.out.adobe: %x\n"
 
-#: aout-cris.c:207
+#: aout-cris.c:200
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
 msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d"
 
-#: aout-cris.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+#: aout-cris.c:243
+msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
 msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d"
 
-#: aout-cris.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: Felaktig omlokaliseringstyp importerad: %d"
+#: aout-cris.c:254
+msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%B: DÃ¥lig omlokaliseringspost importerad: %d"
 
-#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan inte representera sektionen â??%sâ?? i a.out-objektfilformat"
 
-#: aoutx.h:1682
+#: aoutx.h:1577
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgstr "%s: kan inte representera sektionen för symbolen â??%sâ?? i a.out-objektfilformat"
 
-#: aoutx.h:1684
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564
 msgid "*unknown*"
-msgstr "*okänd*"
+msgstr "*okänd*"
+
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
+msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
+msgstr "%P: %B: oväntad omlokaliseringstyp\n"
 
-#: aoutx.h:3776
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
+msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
 
-#: archive.c:1751
+#: archive.c:2249
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Varning: arkivskrivning var långsam: skriver om tidsstämpel\n"
+msgstr "Varning: arkivskrivning var långsam: skriver om tidsstämpel\n"
 
-#: archive.c:2014
+#: archive.c:2549
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "Läser arkivfilens modifieringstidsstämpel"
+msgstr "Läser arkivfilens modifieringstidsstämpel"
 
-#: archive.c:2040
+#: archive.c:2573
 msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel"
+msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel"
 
-#: bfd.c:280
+#: bfd.c:411
 msgid "No error"
 msgstr "Inget fel"
 
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:412
 msgid "System call error"
 msgstr "Systemanropsfel"
 
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:413
 msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Ogiltigt bfd-mål"
+msgstr "Ogiltigt bfd-mål"
 
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:414
 msgid "File in wrong format"
-msgstr "Filen är i fel format"
+msgstr "Filen är i fel format"
 
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:415
 msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Arkivobjektfil är i fel format"
+msgstr "Arkivobjektfilen är i fel format"
 
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:416
 msgid "Invalid operation"
-msgstr "Ogiltig åtgärd"
+msgstr "Ogiltig åtgärd"
 
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:417
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Minnet är slut"
+msgstr "Minnet är slut"
 
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:418
 msgid "No symbols"
 msgstr "Inga symboler"
 
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:419
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett"
+msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett"
 
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:420
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Inga fler arkiverade filer"
 
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:421
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Trasigt arkiv"
 
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:422
+msgid "DSO missing from command line"
+msgstr "DSO saknas från kommandoraden"
+
+#: bfd.c:423
 msgid "File format not recognized"
-msgstr "Filformatet känns inte igen"
+msgstr "Filformatet känns inte igen"
 
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:424
 msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Filformatet är tvetydigt"
+msgstr "Filformatet är tvetydigt"
 
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:425
 msgid "Section has no contents"
-msgstr "Sektionen har inget innehåll"
+msgstr "sektionen har inget innehåll"
 
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:426
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata"
 
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:427
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns"
+msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns"
 
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:428
 msgid "Bad value"
-msgstr "Felaktigt värde"
+msgstr "Felaktigt värde"
 
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:429
 msgid "File truncated"
 msgstr "Filen trunkerad"
 
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:430
 msgid "File too big"
-msgstr "Filen är för stor"
+msgstr "Filen är för stor"
+
+#: bfd.c:431
+#, c-format
+msgid "Error reading %s: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av %s: %s"
 
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:432
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Ogiltig felkod>"
 
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d"
+msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d"
 
-#: bfd.c:703
+#: bfd.c:1058
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
 
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:1062
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
 
-#: bfd.c:709
+#: bfd.c:1064
 msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
+msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
 
-#: bfdwin.c:202
+#: bfdwin.c:206
 #, c-format
 msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
 msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
 
-#: bfdwin.c:205
+#: bfdwin.c:209
+#, c-format
 msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
+msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
 
-#: binary.c:306
+#: binary.c:271
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
+msgstr "Varning: Skrivning av sektionen â??%sâ?? till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
 
-# src/menus.c:341
-#: coff-a29k.c:120
-msgid "Missing IHCONST"
-msgstr "IHCONST saknas"
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641
+#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160
+#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
+msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
 
-# src/menus.c:341
-#: coff-a29k.c:181
-msgid "Missing IHIHALF"
-msgstr "IHIHALF saknas"
+#: cache.c:253
+msgid "reopening %B: %s\n"
+msgstr "öppnar %B: %s igen\n"
 
-#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
-msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Okänd omlokalisering"
-
-#: coff-a29k.c:409
-msgid "missing IHCONST reloc"
-msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
+#: coff-alpha.c:452
+msgid ""
+"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
+"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
+msgstr ""
+"%B: Kan inte hantera komprimerade Alpha-binärer.�\n"
+"   Använd kompileringsflaggor eller objZ för att generera okomprimerade binärer."
 
-#: coff-a29k.c:499
-msgid "missing IHIHALF reloc"
-msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
+#: coff-alpha.c:603
+msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
+msgstr "%B: omlokaliseringstyp okänd/stöd saknas %d"
 
-#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
+#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946
 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
+msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
 
-#: coff-alpha.c:1488
+#: coff-alpha.c:1450
 msgid "using multiple gp values"
-msgstr "använder flera gp-värden"
+msgstr "använder flera gp-värden"
 
-#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
+#: coff-alpha.c:1509
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
+msgstr "%B: omlokalisering stöds ej: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 
-#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
-#, c-format
-msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
+#: coff-alpha.c:1516
+msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
+msgstr "%B: omlokalisering stöds ej: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
-#, c-format
-msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
-msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
+#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836
+msgid "%B: unknown relocation type %d"
+msgstr "%B: okänd omlokaliseringstyp %d"
 
-#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
+#: coff-arm.c:1034
 #, c-format
-msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
-msgstr "  första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
+msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kunde inte hitta THUMB-lim â??%sâ?? för â??%sâ??"
 
-#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
+#: coff-arm.c:1063
 #, c-format
-msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
-msgstr "  första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
-
-#: coff-arm.c:1496
-msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr "  överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
+msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%B: kunde inte hitta ARM-lim â??%sâ?? för â??%sâ??"
 
-#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
+#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141
 #, c-format
-msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
-msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): varning: växelverkning inte aktiverat.\n"
+"  första användning: %B: arm-anrop till thumb"
 
-#: coff-arm.c:2132
+#: coff-arm.c:1455
 #, c-format
-msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
+"  consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr ""
+"%B(%s): varning: växelverkning inte aktiverat.\n"
+"  första användning: %B: thumb-anrop till arm\n"
+"  prova att länka om med --support-old-code aktiverad"
 
-#: coff-arm.c:2265
+#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168
+msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
+msgstr "%B: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektion â??%Aâ??"
+
+#: coff-arm.c:2075
+msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%B: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
+
+#: coff-arm.c:2206
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
+msgstr "fel: %B kompilerades för APCS-%d, medan %B kompilerades för APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
+#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
+msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
+msgstr "fel: %B skickar flyttal i flyttalsregister, medan %B skickar dem i heltalsregister"
 
-#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
+#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
-msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
+msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
+msgstr "fel: %B skickar flyttal i heltalsregister, medan %B skickar dem i flyttalsregister"
 
-#: coff-arm.c:2298
+#: coff-arm.c:2239
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
+msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
+msgstr "fel: %B kompilerades som positionsoberoende kod, medan målet %B är en absolut position"
 
-#: coff-arm.c:2301
+#: coff-arm.c:2242
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
+msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
+msgstr "fel: %B kompilerades som absolut position-kod, medan målet %B är positionsoberoende"
 
-#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192
 #, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
+msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
+msgstr "Varning: %B stöder samverkan, medan %B inte gör det"
 
-#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198
 #, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
+msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
+msgstr "Varning: %B stöder inte samverkan, medan %B gör det"
 
-#: coff-arm.c:2360
+#: coff-arm.c:2297
 #, c-format
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "privata flaggor = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
+#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119
+#, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
 
-#: coff-arm.c:2370
+#: coff-arm.c:2307
+#, c-format
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
 
-#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
+#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122
+#, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [positionsoberoende]"
 
-#: coff-arm.c:2375
+#: coff-arm.c:2312
+#, c-format
 msgid " [absolute position]"
 msgstr " [absolut position]"
 
-#: coff-arm.c:2379
+#: coff-arm.c:2316
+#, c-format
 msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
+msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
 
-#: coff-arm.c:2381
+#: coff-arm.c:2318
+#, c-format
 msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [samverkan stöds]"
+msgstr " [samverkan stöds]"
 
-#: coff-arm.c:2383
+#: coff-arm.c:2320
+#, c-format
 msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [samverkan stöds inte]"
+msgstr " [samverkan stöds inte]"
 
-#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
+#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104
 #, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: Ställer inte in interoperationsflagga för %B eftersom den redan har angetts som ej samverkande"
 
-#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108
 #, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
+msgstr "Varning: Rensar samverkandeflaggan för %B på begäran utifrån"
 
 #: coff-h8300.c:1096
 #, c-format
 msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
-msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid användning av %s-utdata"
+msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid användning av %s-utdata"
+
+#: coff-i860.c:147
+#, c-format
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "omplacering â??%sâ?? ännu inte tillämpad"
+
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%B: varning: ogiltigt symbolindex %ld i relocs"
 
-#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
+#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
+msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
 
-#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
+#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632
 msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
+msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
 
-#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
+#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
+msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
 
-#. No other sections should appear in -membedded-pic
-#. code.
-#: coff-mips.c:2431
-msgid "reloc against unsupported section"
-msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
-
-#: coff-mips.c:2439
-msgid "reloc not properly aligned"
-msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
+#: coff-or32.c:216
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Okänd omlokalisering"
 
-#: coff-rs6000.c:2790
+#: coff-rs6000.c:2802
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
+msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
 
-#: coff-rs6000.c:2883
+#: coff-rs6000.c:2887
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
+msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen â??%sâ?? utan nÃ¥gon TOC-post"
 
-#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
+#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117
+msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%B: symbolen â??%sâ?? har okänd smclas %d"
+
+#: coff-sh.c:506
 #, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-fel: okänd omlokaliseringstyp %d"
 
-#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
+#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
+msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
 
-#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
+#: coff-tic4x.c:227
 #, c-format
 msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
+msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
 
-#: coff-w65.c:364
+#: coff-w65.c:355
 #, c-format
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
 
-#: coffcode.h:1108
-#, c-format
-msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
+#: coffcode.h:1005
+msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
+msgstr "%B: varning: COMDAT-symbolen â??%sâ?? matchar inte sektionsnamnet â??%sâ??"
 
-#: coffcode.h:2214
+#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
+#. variable as this will allow some .sys files generate by
+#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
+#: coffcode.h:1230
+msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
+msgstr "%B: Varning: Ignorerar sektionsflaggan IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektion %s"
+
+#: coffcode.h:1297
+msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%B (%s): sektionsflaggan %s (0x%x) ignoreras"
+
+#: coffcode.h:2439
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
+msgstr "Okänt TI COFF-mÃ¥lid â??0x%xâ??"
 
-#: coffcode.h:4437
-#, c-format
-msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
+#: coffcode.h:2753
+msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
+msgstr "%B: omlokalisering mot ett icke-existerande symbolindex: %ld"
 
-#: coffcode.h:4451
-#, c-format
-msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
+#: coffcode.h:3311
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: för många sektioner (%d)"
 
-#: coffcode.h:4805
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
+#: coffcode.h:3729
+msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
+msgstr "%B: sektion %s: strängtabellen flödade över vid %ld"
 
-#: coffcode.h:4938
-#, c-format
-msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
+#: coffcode.h:4534
+msgid "%B: warning: line number table read failed"
+msgstr "%B: varning: kunde inte läsa radnummertabellen"
 
-#: coffcode.h:5083
-#, c-format
-msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
+#: coffcode.h:4564
+msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%B: varning: ogiltigt symbolindex %ld i radnummer"
 
-#: coffgen.c:1666
-#, c-format
-msgid "%s: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
+#: coffcode.h:4578
+msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%B: varning: dubbla kopior av linjenummer för â??%sâ??"
 
-#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
-#, c-format
-msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
-msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
+#: coffcode.h:4978
+msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%B: Okänd lagringsklass %d för %s symbol â??%sâ??"
 
-#: cofflink.c:2328
-#, c-format
-msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
-msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
+#: coffcode.h:5104
+msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "varning: %B: den lokala symbolen â??%sâ?? har ingen sektion"
+
+#: coffcode.h:5248
+msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%B: ogiltig omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:179 elf.c:1030
+msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+msgstr "%B: kunde inte initiera kompression av status för sektion %s"
 
-#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
+#: coffgen.c:199 elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+msgstr "%B: kunde inte initiera uppackning av status för sektion %s"
+
+#: coffgen.c:1685
+msgid "%B: bad string table size %lu"
+msgstr "%B: felaktig strängtabellsstorlek %lu"
+
+#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
+msgstr "Varning: type av symbol â??%sâ?? har ändrats frÃ¥n %d till %d i %B"
+
+#: cofflink.c:2416
+msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
+msgstr "%B: relocs i sektion â??%Aâ??, men den har inget innehÃ¥ll"
+
+#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%Xâ??%sâ?? används i sektionen â??%Aâ?? i %B: definieras i kastad sektion â??%Aâ?? i %B\n"
+
+#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
-msgstr "FEL: %s kompilerad för EP9312, medan %s är kompilerad för XScale"
+#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201
+msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
+msgstr "fel: %B kompilerades för EP9312, medan %B kompilerades för XScale"
 
-#: cpu-arm.c:344
+#: cpu-arm.c:334
 #, c-format
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
-msgstr "varning: kan inte uppdatera innehållet i %s-sektion i %s"
-
-#: dwarf2.c:380
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
-msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
+msgstr "varning: kan inte uppdatera innehållet i %s-sektion i %s"
 
-#: dwarf2.c:397
+#: dwarf2.c:514
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
-msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
+msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
+msgstr "Dvärgfel: Kan inte hitta sektion %s."
 
-#: dwarf2.c:541
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
-
-#: dwarf2.c:556
+#: dwarf2.c:543
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
-msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
+msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Offset (%lu) är större än eller i samma storlek som %s (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:1071
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
-msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltigt eller ej hanterat FORM-värde: %#x."
 
-#: dwarf2.c:933
+#: dwarf2.c:1332
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
 
-#: dwarf2.c:1032
-msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
-
-#: dwarf2.c:1049
+#: dwarf2.c:1590
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
-msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-fel: Ickehanterad debug_line version %d."
 
-#: dwarf2.c:1255
+#: dwarf2.c:1612
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltigt maximala operationer per instruktion."
+
+#: dwarf2.c:1807
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
 
-#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
+#: dwarf2.c:2160
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte läsa alt ref %u."
+
+#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
 
-#: dwarf2.c:1581
+#: dwarf2.c:2551
 #, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version â??%uâ??, läsaren hanterar bara versioner 2,3 och 4."
 
-#: dwarf2.c:1588
+#: dwarf2.c:2560
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken â??%uâ??, denna läsare kan inte hantera storlekar större än â??%uâ??."
 
-#: dwarf2.c:1611
+#: dwarf2.c:2586
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
 
-#: ecoff.c:1339
+#: ecoff.c:1233
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Okänd grundtyp %d"
+msgstr "Okänd grundtyp %d"
 
-#: ecoff.c:1599
+#: ecoff.c:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -525,16 +600,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
+#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      First symbol: %ld"
 msgstr ""
 "\n"
-"      Första symbolen: %ld"
+"      Första symbolen: %ld"
 
-#: ecoff.c:1621
+#: ecoff.c:1512
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -543,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbol slut+1: %-7ld  Typ:  %s"
 
-#: ecoff.c:1628
+#: ecoff.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -552,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Lokal symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1636
+#: ecoff.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -561,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1641
+#: ecoff.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -570,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1646
+#: ecoff.c:1537
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -579,7 +654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; symbol slut+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1652
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -588,58 +663,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Typ: %s"
 
-#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-
-#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
-#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
-#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
-#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
-#: elf64-mmix.c:1332
+#: elf-attrs.c:573
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "fel: %B: Objektet har leverantörspecifikt innehÃ¥ll som mÃ¥ste behandlas av verktygskedjan â??%sâ??"
+
+#: elf-attrs.c:582
+msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "fel: %B: Objektetikett â??%d, %sâ?? är inkompatibel med etikett â??%d, %sâ??"
+
+#: elf-eh-frame.c:921
+msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
+msgstr "%P: fel i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabell kommer skapas.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1193
+msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
+msgstr "%P: fde-kodningen i %B(%A) förhindrar att .eh_frame_hdr-tabell skapas.\n"
+
+#: elf-eh-frame.c:1612
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ospecificerad för den här arkitekturen.\n"
+
+#: elf-ifunc.c:135
+msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
+msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol â??%sâ?? med pekarmotsvarighet i â??%Bâ?? kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220
+#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039
+#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688
+#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560
+#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404
+#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041
+#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936
+#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051
 msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
-#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
-#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
-#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
-#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
+msgstr "internt fel: utanför intervallet"
+
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224
+#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529
+#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996
+#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321
+#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733
+#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285
+#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995
+#: elfxx-tilegx.c:4055
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
+msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
-#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
+#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074
+#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918
+#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "internt fel: farligt fel"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
-#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
-#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
-#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
-#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
-#: elf64-mmix.c:1344
+#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232
+#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051
+#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700
+#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572
+#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549
+#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305
+#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063
 msgid "internal error: unknown error"
-msgstr "internt fel: okänt fel"
+msgstr "internt fel: okänt fel"
 
-#: elf.c:372
+#: elf-m10300.c:1021
 #, c-format
-msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
+msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s"
+msgstr "%s:�vergång från %s till %s stöds ej"
 
-#: elf.c:624
-#, c-format
-msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
+#: elf-m10300.c:1213
+msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: %s' hade åtkomst både som normal och trådlokal symbol"
 
-#: elf.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: no group info for section %s"
-msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
+#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558
+#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569
+#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463
+#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): olöslig omplacering av %s mot symbol â??%sâ??"
+
+#: elf-m10300.c:2173
+msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
+msgstr "fel: olämplig omplaceringstyp för delat bibliotek (glömde du -fpic?)"
+
+#: elf-m10300.c:2176
+msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: ta adressen för den skyddade funktionen â??%sâ?? kan inte göras vid skapandet av ett delat bibliotek"
+
+#: elf-m10300.c:2179
+msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
+msgstr "internt fel: suspekt omlokaliseringstyp för delade bibliotek"
+
+#: elf.c:343
+msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%B: ogiltig strängförskjutning %u >= %lu för sektionâ??%sâ??"
+
+#: elf.c:455
+msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
+msgstr "%B symbol nummer %lu refererar icke existerande SHT_SYMTAB_SHNDX sektion"
+
+#: elf.c:611
+msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
+msgstr "%B: Korrupt storleksfält i gruppsektionshuvudet: 0x%lx"
 
-#: elf.c:1055
+#: elf.c:647
+msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%B: ogiltig SHT_GROUP post"
+
+#: elf.c:717
+msgid "%B: no group info for section %A"
+msgstr "%B: ingen gruppinformation för sektion %A"
+
+#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290
+msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
+msgstr "%B: varning: sh_link inte satt för sektion â??%Aâ??"
+
+#: elf.c:765
+msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
+msgstr "%B: sh_link [%d] i sektion â??%Aâ?? är inkorrekt"
+
+#: elf.c:800
+msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
+msgstr "%B: okänd [%d] sektion â??%sâ?? i grupp [%s]"
+
+#: elf.c:1174
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Program Header:\n"
@@ -647,7 +803,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvud:\n"
 
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1216
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic Section:\n"
@@ -655,7 +812,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynamisk sektion:\n"
 
-#: elf.c:1235
+#: elf.c:1352
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definitions:\n"
@@ -663,7 +821,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versionsdefinitioner:\n"
 
-#: elf.c:1258
+#: elf.c:1377
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version References:\n"
@@ -671,2102 +830,5445 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versionsreferenser:\n"
 
-#: elf.c:1263
+#: elf.c:1382
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
-msgstr "  krävs från %s:\n"
+msgstr "  krävs från %s:\n"
 
-#: elf.c:1944
-#, c-format
-msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
+#: elf.c:1807
+msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%B: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
 
-#: elf.c:3686
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
+#: elf.c:1977
+msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: vet ej hur att hantera allokerad, programspecifik sektion â??%sâ?? [0x%8x]"
 
-#: elf.c:3791
-#, c-format
-msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
+#: elf.c:1989
+msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: vet ej hur att hantera processorspecifik sektion â??%sâ?? [0x%8x]"
 
-#: elf.c:3922
-#, c-format
-msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
-msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
+#: elf.c:2000
+msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: vet ej hur att hantera OS-specifik sektion â??%sâ?? [0x%8x]"
 
-#: elf.c:4242
-#, c-format
-msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
+#: elf.c:2010
+msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: vet ej hur att hantera sektion â??%sâ?? [0x%8x]"
 
-#: elf.c:4566
+#: elf.c:2648
 #, c-format
-msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
+msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
+msgstr "varning: sektion â??%Aâ?? typ ändrades till PROGBITS"
 
-#: elf.c:4854
-#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
+#: elf.c:3015
+msgid "%B: too many sections: %u"
+msgstr "%B: för många sektioner: %u"
 
-#: elf.c:5485
-#, c-format
-msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
-msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion för symbolen \"%s\" från sektionen \"%s\""
+#: elf.c:3101
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link frÃ¥n sektion â??%Aâ?? pekar pÃ¥ kastad sektion â??%Aâ?? av â??%Bâ??"
 
-#: elf.c:6298
-#, c-format
-msgid "%s: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
+#: elf.c:3124
+msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
+msgstr "%B: sh_link frÃ¥n sektion â??%Aâ?? pekar pÃ¥ borttagen sektion â??%Aâ?? av â??%Bâ??"
 
-#: elf32-arm.h:1228
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+#: elf.c:4126
+msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
+msgstr "%B: TLS-sektion är inte närliggande:"
 
-#: elf32-arm.h:1424
+#: elf.c:4133
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
+msgid "\t    TLS: %A"
+msgstr "\t    TLS: %A"
 
-#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
+#: elf.c:4137
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
+msgid "\tnon-TLS: %A"
+msgstr "\tej-TLS: %A"
 
-#: elf32-arm.h:2012
-#, c-format
-msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+#: elf.c:4596
+msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
+msgstr "%B: Den första sektionen i PT_DYNAMIC segment är inte .dynamic-sektionen"
 
-#: elf32-arm.h:2202
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
+#: elf.c:4621
+msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%B: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvud, försök länka med -N"
 
-#: elf32-arm.h:2302
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
+#: elf.c:4707
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justerad till %#lx"
 
-#: elf32-arm.h:2316
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
+#: elf.c:4843
+msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
+msgstr "%B: sektion â??%Aâ?? kan inte allokeras i segment %d"
+
+#: elf.c:4892
+msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%B: varning: allokerat segment â??%sâ?? är inte i sektionen"
 
-#: elf32-arm.h:2344
+#: elf.c:5473
+msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%B: symbol â??%sâ?? krävs men är inte tillgänglig"
+
+#: elf.c:5811
+msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%B: varning: Tomt laddningsbart segment detekterat, är detta avsiktligt?\n"
+
+#: elf.c:6867
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
-msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, men det gör inte %s"
+msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
+msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion för symbolen â??%sâ?? frÃ¥n sektionen â??%sâ??"
+
+#: elf.c:7915
+msgid "%B: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%B: osupportad allokeringstyp %s"
+
+#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
+msgstr ""
+"%B(%s): varning: samverkan inte aktiverat.\n"
+"  första förekomst: %B: Thumb-anrop till ARM"
+
+#: elf32-arm.c:3769
+msgid ""
+"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
+"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
+msgstr ""
+"%B(%s): varning: samverkan inte aktiverat.\n"
+"  första förekomst: %B: ARM-anrop till Thumb"
 
-#: elf32-arm.h:2349
+#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
-msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, men det gör inte %s"
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
 
-#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
+#: elf32-arm.c:5549
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
-msgstr "FEL: %s använder Maverick-instruktioner, men det gör inte %s"
+msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta THUMB-klister â??%sâ?? för â??%sâ??"
 
-#: elf32-arm.h:2385
+#: elf32-arm.c:5585
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
+msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta ARM-klister â??%sâ?? för â??%sâ??"
 
-#: elf32-arm.h:2390
+#: elf32-arm.c:6123
+msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
+msgstr "%B: BE8-avbilder bara giltiga i läge med rak byteordning."
+
+#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
+#: elf32-arm.c:6353
+msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
+msgstr "%B: varning: vald problemlösning VFP11 behövs inte för destinationsarkitektur"
+
+#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917
+msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
+msgstr "%B: kan inte VFP11-lagret â??%sâ??"
+
+#: elf32-arm.c:6966
 #, c-format
-msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
+msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
+msgstr "Ogiltig TARGET2-omlokaliseringstyp â??%sâ??."
+
+#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for
+#. the PLT if compiling for a thumb-only target.
+#.
+#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions...
+#: elf32-arm.c:7696
+msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported"
+msgstr "%B: Varning: tumläges PLT-generering stöds ej"
+
+#: elf32-arm.c:7909
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad Thumb-instruktion â??0x%xâ?? i TLS-trampolin"
+
+#: elf32-arm.c:7948
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad ARM-instruktion â??0x%xâ?? i TLS-trampolin"
+
+#: elf32-arm.c:8412
+msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "\\%B: Varning: Arm BLX-instruktion pekar mot Arm-funktionen â??%sâ??."
+
+#: elf32-arm.c:8831
+msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%B: Varning: Thumb BLX-instruktion pekar mot thumb-funktionen â??%sâ??."
+
+#: elf32-arm.c:9672
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad Thumb-instruktion â??0x%xâ?? hänvisad till av TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9695
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad ARM-instruktion â??0x%xâ?? hänvisad till av TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9724
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-omlokalisering tillåts inte i delat objekt"
+
+#: elf32-arm.c:9937
+msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): Enbart ADD- eller SUB-instruktioner tillåts för ALU-gruppsomlokaliseringar"
+
+#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235
+msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): �verflöde vid delning av 0x%lx för gruppomlokalisering %s"
+
+#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
+
+#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s används med TLS-symbolen %s"
+
+#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s används med icke-TLS-symbolen %s"
+
+#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481
+msgid "out of range"
+msgstr "utanför intervall"
+
+#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "omlokalisering utan stöd"
+
+#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493
+msgid "unknown error"
+msgstr "okänt fel"
+
+#: elf32-arm.c:11153
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
+msgstr "Varning: Rensar %Bs samverkandeflagga eftersom ej samverkande kod i %B har länkats till den"
+
+#: elf32-arm.c:11240
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Okänt obligatoriskt EABI-objektattribut %d"
+
+#: elf32-arm.c:11248
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Varning: %B: Okänt EABI-objektattribut %d"
+
+#: elf32-arm.c:11449
+msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
+msgstr "fel: %B: Okänd CPU-arkitektur"
+
+#: elf32-arm.c:11487
+msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "fel: %B: Motstridiga CPU-arkitekturer %d/%d"
+
+#: elf32-arm.c:11576
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
+
+#: elf32-arm.c:11601
+msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
+msgstr "fel: %B använder VFP-registerargument, men inte %B"
+
+#: elf32-arm.c:11747
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "fel: %B: kunde inte sammanfoga virtualiseringsattribut med %B"
+
+#: elf32-arm.c:11773
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "fel: %B: Motstridiga arkitekturprofiler %c/%c"
+
+#: elf32-arm.c:11877
+msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
+msgstr "Varning: %B: Motstridig plattformskonfigurering"
+
+#: elf32-arm.c:11886
+msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
+msgstr "fel: %B: Konflikt vid användande av R9"
+
+#: elf32-arm.c:11898
+msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "fel: %B: SB-relativ adressering kolliderar med användande av R9"
+
+#: elf32-arm.c:11911
+msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "varning: %B använder %u-byte wchar_t, men utdata ska använda %u-byte wchar_t; användning av wchar_t-värden mellan objekt kanske inte fungerar"
+
+#: elf32-arm.c:11942
+msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "varning: %B använder %s enum, men utdata ska använda %s enum; användning av enum-värden mellan objekt kanske inte fungerar"
+
+#: elf32-arm.c:11954
+msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
+msgstr "fel: %B använder iWMMXt-registerargument, men inte %B"
+
+#: elf32-arm.c:11971
+msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
+msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B"
+
+#: elf32-arm.c:12007
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
-#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529
+#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "privata flaggor = %lx:"
 
-#: elf32-arm.h:2452
+#: elf32-arm.c:12104
+#, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [samverkande är aktiverat]"
+msgstr " [samverkande är aktiverat]"
 
-#: elf32-arm.h:2460
+#: elf32-arm.c:12112
+#, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
 
-#: elf32-arm.h:2462
+#: elf32-arm.c:12114
+#, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick-flyttalsformat]"
 
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.c:12116
+#, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
 
-#: elf32-arm.h:2473
+#: elf32-arm.c:12125
+#, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nytt ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2476
+#: elf32-arm.c:12128
+#, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [gammalt ABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2479
+#: elf32-arm.c:12131
+#, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [programvaru-FP]"
 
-#: elf32-arm.h:2488
+#: elf32-arm.c:12140
+#, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
+#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154
+#, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [sorterad symboltabell]"
 
-#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
+#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156
+#, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [osorterad symboltabell]"
 
-#: elf32-arm.h:2499
+#: elf32-arm.c:12151
+#, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.h:2507
+#: elf32-arm.c:12159
+#, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
+msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
 
-#: elf32-arm.h:2510
+#: elf32-arm.c:12162
+#, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
-msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
+msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
 
-#: elf32-arm.h:2517
-msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
-
-#: elf32-arm.h:2524
-msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
-
-#: elf32-arm.h:2527
-msgid " [has entry point]"
-msgstr " [har startpunkt]"
-
-#: elf32-arm.h:2532
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
+#: elf32-arm.c:12169
+#, c-format
+msgid " [Version3 EABI]"
+msgstr " [Version3 EABI]"
 
-#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
-#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
-#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1340
-msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
+#: elf32-arm.c:12173
+#, c-format
+msgid " [Version4 EABI]"
+msgstr " [Version4 EABI]"
 
-#: elf32-cris.c:931
+#: elf32-arm.c:12177
 #, c-format
-msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid " [Version5 EABI]"
+msgstr " [Version5 EABI]"
 
-#: elf32-cris.c:993
+#: elf32-arm.c:12180
 #, c-format
-msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s  mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid " [soft-float ABI]"
+msgstr " [mjuk-flyttal ABI]"
 
-#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
-msgid "[whose name is lost]"
-msgstr "[vars namn tappats bort]"
+#: elf32-arm.c:12183
+#, c-format
+msgid " [hard-float ABI]"
+msgstr " [hårt-flyttal ABI]"
 
-#: elf32-cris.c:1111
+#: elf32-arm.c:12189
 #, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
-msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
+msgid " [BE8]"
+msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-cris.c:1118
+#: elf32-arm.c:12192
 #, c-format
-msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid " [LE8]"
+msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-cris.c:1143
+#: elf32-arm.c:12198
 #, c-format
-msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
 
-#: elf32-cris.c:1158
+#: elf32-arm.c:12205
 #, c-format
-msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
 
-#: elf32-cris.c:1277
+#: elf32-arm.c:12208
 #, c-format
-msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [har startpunkt]"
 
-#: elf32-cris.c:2500
+#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648
 #, c-format
-msgid ""
-"%s, section %s:\n"
-"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s, sektion %s:\n"
-"  omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
+
+#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812
+#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927
+#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038
+msgid "%B: bad symbol index: %d"
+msgstr "%B: felaktigt symbolindex: %d"
+
+#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482
+msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: omlokalisering %s mot â??%sâ?? kan inte användas när ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-arm.c:13796
+#, c-format
+msgid "Errors encountered processing file %s"
+msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
+
+#: elf32-arm.c:14230
+#, c-format
+msgid "error: required section '%s' not found in the linker script"
+msgstr "fel: krävd sektion â??%sâ?? inte funnet i länkarens skript"
+
+#: elf32-arm.c:15252
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
+msgstr "%B: fel: Cortex-A8 felstubbe har tilldelats en osäker plats"
+
+#. There's not much we can do apart from complain if this
+#. happens.
+#: elf32-arm.c:15279
+msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
+msgstr "%B: fel: Cortex-A8 felstubbe utanför intervallet (indatafilen är för stor)"
+
+#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395
+msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
+msgstr "%B: fel: VFP11-lager utanför intervall"
+
+#: elf32-arm.c:16020
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "fel: %B är redan i färdigt BE8-format"
+
+#: elf32-arm.c:16096
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "fel: Källkodsobjekt %B har EABI-version %d, men destinationen %B har EABI-version %d"
+
+#: elf32-arm.c:16112
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "fel: %B kompilerades för APCS-%d, medan destinationen %B använder APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:16137
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fel: %B använder VFP-instruktioner, men inte %B"
+
+#: elf32-arm.c:16141
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fel: %B använder FPA-instruktioner, men inte %B"
+
+#: elf32-arm.c:16151
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "fel: %B använder Maverick-instruktioner, men inte %B"
+
+#: elf32-arm.c:16155
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "fel: %B använder inte Maverick-instruktioner, men det gör %B"
+
+#: elf32-arm.c:16174
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "fel: %B använder FP i mjukvara, medan %B använder FP i hårdvara"
+
+#: elf32-arm.c:16178
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "fel: %B använder FP i hårdvara, medan %B använder FP i mjukvara"
+
+#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568
+#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000
+#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412
+#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944
+#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
 
-#: elf32-cris.c:2978
-msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
+#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197
+#: elf32-nios2.c:1357
+msgid "%B: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%B: kan inte skapa stubbpost %s"
 
-#: elf32-cris.c:3017
-#, c-format
-msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "omlokalisering bör ske med jämna siffror"
 
-#: elf32-cris.c:3018
-#, c-format
-msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+#: elf32-bfin.c:1601
+msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbol â??%sâ??"
 
-#: elf32-frv.c:1223
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
-msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
+#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364
+#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506
+msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): omlokalisering mot â??%sâ??: fel %d"
 
-#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
-msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+#: elf32-bfin.c:2732
+msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
+msgstr "%B. omlokalisering vid â??%A+0x%lxâ?? använder symbolen â??%sâ?? med en addend som inte är noll"
 
-#: elf32-frv.c:1285
-#, c-format
-msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+#: elf32-bfin.c:2748
+msgid "relocation references symbol not defined in the module"
+msgstr "omlokalisering använder symbol som inte definierats i modulen"
 
-#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
-#, c-format
-msgid "private flags = 0x%lx:"
-msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+#: elf32-bfin.c:2845
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC använder dynamisk symbol med en addend som inte är noll"
 
-#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
+#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009
+msgid "cannot emit fixups in read-only section"
+msgstr "kan inte skicka lagningar till ett skrivskyddad sektion"
 
-#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
+#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913
+msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
+msgstr "kan inte skicka dynamiska omlokaliseringar till en skrivskyddad sektion"
 
-#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+#: elf32-bfin.c:2967
+msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE använder dynamisk symbol med addend som inte är noll"
 
-#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
+#: elf32-bfin.c:3132
+msgid "relocations between different segments are not supported"
+msgstr "omlokaliseringar mellan olika segment saknar stöd"
 
-#: elf32-hppa.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
+#: elf32-bfin.c:3133
+msgid "warning: relocation references a different segment"
+msgstr "varning: omlokalisering använder ett annat segment"
 
-#: elf32-hppa.c:1553
-#, c-format
-msgid "Could not find relocation section for %s"
-msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
+#: elf32-bfin.c:4907
+msgid "%B: unsupported relocation type %i"
+msgstr "%B: omlokaliseringstyp %i saknar stöd"
 
-#: elf32-hppa.c:2828
+#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
+msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
+msgstr "%s: kan inte länka icke-fdpic-objektfil till fdpic-körfil"
 
-#: elf32-hppa.c:3416
+#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
+msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
+msgstr "%s: kan inte länka fdpic-objektfil till icke-fdpic-körfil"
 
-#: elf32-hppa.c:4039
+#: elf32-bfin.c:5153
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** kontrollera denna omlokalisering: %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4357
-msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
+#: elf32-cris.c:1110
+msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: oläslig omlokalisering %s mot symbol â??%sâ??"
 
-#: elf32-i386.c:326
-#, c-format
-msgid "%s: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
+#: elf32-cris.c:1172
+msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: Varken PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbol â??%sâ??"
 
-#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
-#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
-#, c-format
-msgid "%s: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
+#: elf32-cris.c:1174
+msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT för omlokalisering %s mot symbol â??%sâ??"
 
-#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
-#: elf64-s390.c:1129
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656
+#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[vars namn tappats bort]"
 
-#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
-#: elf64-x86-64.c:886
-#, c-format
-msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
+#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s med addend %d som inte är noll mot lokal symbol"
 
-#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
-#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
-#: elf64-x86-64.c:2452
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
+#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638
+msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s med addend %d som inte är noll mot symbol â??%sâ??"
 
-#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
-#: elf64-x86-64.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
+#: elf32-cris.c:1333
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s tillÃ¥ts inte för global symbol: â??%sâ??"
 
-#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
-msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
-msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation."
+#: elf32-cris.c:1349
+msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s utan GOT skapades"
 
-#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
-msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
-msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt."
+#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
+#: elf32-cris.c:1564
+msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s har en odefinierad referens till â??%sâ??, kanske en deklarationsblunder?"
 
-#: elf32-ip2k.c:1395
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k-länkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+#: elf32-cris.c:1937
+msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
+msgstr "%B, sektion %A: omlokalisering %s tillÃ¥ts inte för symbol: â??%sâ?? som definieras utanför programmet, kanske en deklarationsblunder?"
 
-#: elf32-ip2k.c:1409
-#, c-format
-msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-msgstr "ip2k-länkare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+#: elf32-cris.c:1990
+msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
+msgstr "(för många globala variabler för -fpic: kompilera om med -fPIC)"
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1593
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen stöds inte"
+#: elf32-cris.c:1997
+msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
+msgstr "(thread-local-data för stor för -fpic eller -msmall-tls: kompilera om med -fPIC eller -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
-#: elfxx-mips.c:9195
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+#: elf32-cris.c:3234
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+"  v10/v32-kompatibelt objekt %s får inte innehålla en PIC-omlokalisering"
 
-#: elf32-m32r.c:930
-msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
+#: elf32-cris.c:3342
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+"  omlokalisering %s ogiltig i ett delat objekt; i regel en flaggmiss, kompilera om med -fPIC"
 
-#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
-#: elf64-ia64.c:3958
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
+#: elf32-cris.c:3556
+msgid ""
+"%B, section %A:\n"
+"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion %A:\n"
+"  omlokalisering %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:3978
+msgid ""
+"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
+"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%B, sektion â??%Aâ??, till symbol â??%sâ??:\n"
+"  omlokalisering %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:4091
+msgid "Unexpected machine number"
+msgstr "Oväntat maskinnummer"
 
-#: elf32-m32r.c:1226
+#: elf32-cris.c:4142
 #, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
 
-#: elf32-m32r.c:1952
+#: elf32-cris.c:4145
 #, c-format
-msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
+msgid " [v10 and v32]"
+msgstr " [v10 och v32]"
 
-#: elf32-m32r.c:1975
+#: elf32-cris.c:4148
 #, c-format
-msgid "private flags = %lx"
-msgstr "privata flaggor = %lx"
+msgid " [v32]"
+msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-m32r.c:1980
-msgid ": m32r instructions"
-msgstr ": m32r-instruktioner"
+#: elf32-cris.c:4191
+msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%B: använder symboler med _-prefix, men skriver en fil med symboler utan prefix"
 
-#: elf32-m32r.c:1981
-msgid ": m32rx instructions"
-msgstr ": m32rx-instruktioner"
+#: elf32-cris.c:4192
+msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%B: använder symboler utan prefix, men skriver en fil med symboler med _-prefix"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1217
-#, c-format
-msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Referens till den avlägsna symbolen \"%s\" med hjälp av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering"
+#: elf32-cris.c:4211
+msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B innehåller CRIS v32-kod, inkompatibelt med föregående objekt"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1240
-#, c-format
-msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
-msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) är inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)"
+#: elf32-cris.c:4213
+msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
+msgstr "%B innehåller icke-CRIS v32-kod, inkompatibelt med föregående objekt"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1259
+#: elf32-dlx.c:142
 #, c-format
-msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
-msgstr "referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx"
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-länkningsfel: gren (PC rel16) till sektion (%s) saknar stöd"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1396
+#: elf32-dlx.c:204
 #, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
-msgstr "%s: länkar filer kompilerade för 16-bitars heltal (-mshort) och andra för 32-bitars heltal"
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-länkningsfel: hopp (PC rel26) till sektion (%s) saknar stöd"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1404
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
-msgstr "%s: länkar filer kompilerade för 32-bitars dubbelprecisionsflyttal (-fshort-double) och andra för 64-bitars dubbelprecisionsflyttal"
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen stöds inte"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1414
-#, c-format
-msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
-msgstr "%s: länkar filer kompilerade för HCS12 med andra kompilerade för HC12"
+#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609
+msgid "relocation requires zero addend"
+msgstr "omlokalisering kräver addend som är noll"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1462
-msgid "[abi=32-bit int, "
-msgstr "[abi=32-bitars heltal, "
+#: elf32-frv.c:2822
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: omlokalisering till â??%s+%vâ?? kan ha orsakat felet ovan\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1464
-msgid "[abi=16-bit int, "
-msgstr "[abi=16-bitars heltal, "
+#: elf32-frv.c:2839
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: omlokalisering hänvisar till en symbol som inte definierats i modulen\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1467
-msgid "64-bit double, "
-msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+#: elf32-frv.c:2915
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF inte tillämpat på en anropsinstruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1469
-msgid "32-bit double, "
-msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+#: elf32-frv.c:2956
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 inte tillämpad på en lddi-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1472
-msgid "cpu=HC11]"
-msgstr "cpu=HC11]"
+#: elf32-frv.c:3027
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI inte tillämpad på en sethi-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1474
-msgid "cpu=HCS12]"
-msgstr "cpu=HCS12]"
+#: elf32-frv.c:3064
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO inte tillämpad på en setlo- eller setlos-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1476
-msgid "cpu=HC12]"
-msgstr "cpu=HC12]"
+#: elf32-frv.c:3111
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX inte tillämpad på en ldd-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1479
-msgid " [memory=bank-model]"
-msgstr " [memory=bank-modell]"
+#: elf32-frv.c:3195
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX inte tillämpad på en calll-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1481
-msgid " [memory=flat]"
-msgstr " [memory=platt]"
+#: elf32-frv.c:3249
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 inte tillämpad på en ldi-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68k.c:400
-msgid " [cpu32]"
-msgstr " [cpu32]"
+#: elf32-frv.c:3279
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI inte tillämpad på en sethi-instruktion\n"
 
-#: elf32-m68k.c:403
-msgid " [m68000]"
-msgstr " [m68000]"
+#: elf32-frv.c:3308
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO inte tillämpad på en setlo eller setlos instruktion\n"
 
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
-#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
+#: elf32-frv.c:3338
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX inte tillämpad på en ld-instruktion\n"
 
-#: elf32-mcore.c:441
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
+#: elf32-frv.c:3383
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI inte tillämpad på en sethi-instruktion\n"
 
-#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
-msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
+#: elf32-frv.c:3410
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO inte tillämpad på en setlo eller setlos instruktion\n"
 
-#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
-#, c-format
-msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
-msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
+#: elf32-frv.c:3531
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC-referenser dynamisk symbol på ett ickenoll addend\n"
 
-#: elf32-ppc.c:2056
-#, c-format
-msgid "generic linker can't handle %s"
-msgstr "allmän länkare kan inte hantera %s"
+#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan inte sända ut fixar i skrivskyddade sektioner\n"
 
-#: elf32-ppc.c:2138
-#, c-format
-msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
+#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: kan inte sända ut dynamiska omlokaliseringar i skrivskyddad sektion\n"
 
-#: elf32-ppc.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
+#: elf32-frv.c:3652
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE hänvisar till dynamisk symbol med icke-noll addend\n"
 
-#: elf32-ppc.c:3413
-#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
+#: elf32-frv.c:3908
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: omlokalisering mot â??%sâ?? hänvisar till ett annat segment\n"
 
-#. It does not make sense to have a procedure linkage
-#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3619
-#, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot lokal symbol"
+#: elf32-frv.c:4058
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: omlokalisering mot â??%sâ??: %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
-#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
+#: elf32-frv.c:6265
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: omlokaliseringstyp stöds ej %i\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5113
+#: elf32-frv.c:6514
 #, c-format
-msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): icke-tomt addendum på %s-omlokalisering mot \"%s\""
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
 
-#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
+#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812
 #, c-format
-msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%s: målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:6579
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561
+#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
+msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%B: omlokaliseringar i vanlig ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1268
+msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%B: omlokalisering %s kan inte användas vid skapande av ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:2781
+msgid "%B: duplicate export stub %s"
+msgstr "%B: duplicera exporteringsstubbe %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3427
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-fixup för insn 0x%x saknar stöd i en icke-delad länk"
+
+#: elf32-hppa.c:4279
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4598
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got-sektion följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
+
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345
+#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281
+msgid "%B: invalid relocation type %d"
+msgstr "%B: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
+
+#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410
+msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
+msgstr "%B: TLS-övergÃ¥ng frÃ¥n %s till %s mot â??%sâ?? vid 0x%lx i sektion â??%Aâ?? misslyckades"
+
+#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627
+#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596
+#: elfxx-tilegx.c:1836
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%B: â??%sâ?? Ã¥tkommen som bÃ¥de normal och trÃ¥dlokal symbol"
+
+#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varning: omlokalisering mot â??%sâ?? i skrivskyddad sektion â??%Aâ??.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varning: omlokalisering i skrivskyddad sektion â??%Aâ??.\n"
+
+#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275
+#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099
+msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
+msgstr "%B: okänd omlokalisering (0x%x) i sektion â??%Aâ??"
+
+#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150
+#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496
+msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
+msgstr "%B: omlokalisering %s mot STT_GNU_IFUNC-symbolen â??%sâ?? hanteras inte av %s"
+
+#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777
+msgid "hidden symbol"
+msgstr "dold symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780
+msgid "internal symbol"
+msgstr "intern symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783
+msgid "protected symbol"
+msgstr "skyddad symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786
+msgid "symbol"
+msgstr "symbol"
+
+#: elf32-i386.c:3624
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: omlokalisering R_386_GOTOFF mot odefinierad %s â??%sâ?? kan inte användas när ett delat objekt skapas"
+
+#: elf32-i386.c:3635
+msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
+msgstr "%B: omlokalisering R_386_GOTOFF mot skyddad funktion â??%sâ?? kan inte användas när ett delat objekt skapas"
+
+#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964
+#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "kastade utdata-sektion: â??%Aâ??"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
+msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
+msgstr "ip2k-relaxer: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation."
+
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
+msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
+msgstr "ip2k-relaxer: switch-tabellshuvud trasigt."
+
+#: elf32-ip2k.c:1292
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-länkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-ip2k.c:1308
+#, c-format
+msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+msgstr "ip2k-länkare: överflödig sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
+
+#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191
+msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "global pekarrelativ omlokalisering när _gp inte definierades"
+
+#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623
+msgid "global pointer relative address out of range"
+msgstr "global pekarrelativ adress utanför intervall"
+
+#: elf32-lm32.c:1049
+msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
+msgstr "internt fel: addend bör vara noll för R_LM32_16_GOT"
+
+#: elf32-m32r.c:1453
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
+
+#: elf32-m32r.c:3003
+msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
+msgstr "%B: Destinationen (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%A)"
+
+#: elf32-m32r.c:3529
+msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%B: Instruktionsuppsättningen stämmer inte överens med föregående moduler"
+
+#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "privata flaggor = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:3555
+#, c-format
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:3556
+#, c-format
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:3557
+#, c-format
+msgid ": m32r2 instructions"
+msgstr "m32r2-instruktioner"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1114
+#, c-format
+msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
+msgstr "Referens till den avlägsna symbolen â??%sâ?? med hjälp av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#, c-format
+msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
+msgstr "XGATE-adress (%lx) är inte inom delat RAM(0xE000-0xFFFF), därför måste du manuellt förskjuta adressen och möjligtvis hantera sidan i din kod."
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1170
+#, c-format
+msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
+msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) är inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1190
+#, c-format
+msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
+msgstr "referens till en banked-adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1237
+#, c-format
+msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
+msgstr "S12-adress (%lx) är inte inom delat RAM(0x2000-0x4000), därför måste du manuellt förskjuta adressen i din kod"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1370
+msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
+msgstr "%B: länkar filer kompilerade för 16-bitars heltal (-mshort) och andra för 32-bitars heltal"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1377
+msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
+msgstr "%B: länkar filer kompilerade för 32-bitars dubbelprecision (-fshort-double) och andra för 64-bitars dubbelprecision"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1386
+msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
+msgstr "%B: länkar filer kompilerade för HCS12 med andra kompilerade för HC12"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817
+msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%B: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än föregående moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677
+#, c-format
+msgid "[abi=32-bit int, "
+msgstr "[abi=32-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679
+#, c-format
+msgid "[abi=16-bit int, "
+msgstr "[abi=16-bitars heltal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682
+#, c-format
+msgid "64-bit double, "
+msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684
+#, c-format
+msgid "32-bit double, "
+msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1440
+#, c-format
+msgid "cpu=HC11]"
+msgstr "cpu=HC11]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1442
+#, c-format
+msgid "cpu=HCS12]"
+msgstr "cpu=HCS12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1444
+#, c-format
+msgid "cpu=HC12]"
+msgstr "cpu=HC12]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1447
+#, c-format
+msgid " [memory=bank-model]"
+msgstr " [minne=bank-modell]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1449
+#, c-format
+msgid " [memory=flat]"
+msgstr " [minne=platt]"
+
+#: elf32-m68hc1x.c:1452
+#, c-format
+msgid " [XGATE RAM offsetting]"
+msgstr " [XGATE RAM-förskjutning]"
+
+#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: elf32-m68k.c:1674
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT överbelastades: Antal omlokaliseringar med 8-bitars förskjutning > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:1680
+msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
+msgstr "%B: GOT överbelastades: Antal omlokaliseringar med 8- eller 16-bitars förskjutning > %d"
+
+#: elf32-m68k.c:3921
+msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): omlokalisering R_68K_TLS_LE32 tillåts inte i ett delat objekt"
+
+#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
+msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%B: omlokalisering %s (%d) saknar för närvarande stöd.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:428
+msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%B: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
+
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ingen omlokalisering för kod %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP:[...]

[diff truncated at 100000 bytes]


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]